DEWALT DCM200 - Sag

DCM200 - Sag DEWALT - Gratis bruksanvisning og manual

Finn enhetens veiledning gratis DCM200 DEWALT i PDF-format.

📄 172 sider Norsk NO Last ned 💬 AI-spørsmål
Notice DEWALT DCM200 - page 97

Brukerspørsmål om DCM200 DEWALT

0 spørsmål om dette apparatet. Svar på dem du kjenner, eller still ditt eget.

Still et nytt spørsmål om dette apparatet

E-posten forblir privat: den brukes kun til å varsle deg hvis noen svarer på spørsmålet ditt.

Ingen spørsmål ennå. Vær den første til å stille et.

Last ned instruksjonene for din Sag i PDF-format gratis! Finn veiledningen din DCM200 - DEWALT og ta den elektroniske enheten tilbake i hendene. På denne siden er alle dokumenter som er nødvendige for bruken av enheten din publisert. DCM200 av merket DEWALT.

BRUKSANVISNING DCM200 DEWALT

Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) 95

EU-overensstemmelseserklæring

Maskindirektiv

DEWALT DCM200 - Maskindirektiv - 1

Båndfil

DCM200

DEWALT erklærer, at produkterne beskrevet under Tekniske data er udformet i overensstemmelse med:

2006/42/EF, EN62841-1:2015+A11:2022, EN62841-2-4:2014 + AC:2015.

Specifikke sikkerhedsadvarsler og instruktioner: Slibemaskiner

Rengøring og bortskaffelse

BEMÆRk: For at sikre maksimal ydeevne og levetid for li-lon batteripakker skal batteripakken lades helt op, før den anvendes første gang.

3 batterier hver på 36 watt timer. Anvendelses Wh

ydelsen kan angive 108 watt timer (forudsat 1 batteri).

Tekniske dataa for flere informationer.

Pakkens indhold

Pakken indeholder:

1Båndfil

1 Sidehåndtag

2 80 korn slibebånd

1 Forskydningsarm som tilbehør

1 Støvklæde

1Oplader

1 Li-ion-batteripakke (modellerne C1, D1, E1, G1, H1, L1, M1, P1, Q1, S1, T1, U1, X1, Y1, Z1)

2 Li-lon-batteripakker (modellerne C2, D2, E2, G2, H2, L2, M2, P2, Q2, S2, T2, U2, X2, Y2, Z2)

3 Li-lon-batteripakker (modellerne C3, D3, E3, G3, H3, L3, M3, P3, Q3, S3, T3, U3, X3, Y3, Z3)

Synlig stråling. Kig ikke ind i lyset.

DEWALT DCM200 - Pakkens indhold - 1

  1. Placer ribberne 24 fra støvklædet 10 langs rillen på filhovedets legeme 23.
  2. Placer støvåbningen 11 mod filhovedets legeme for at lade støvklædehullet flugte med filhovedets legemehul.
  3. Brug sidehåndtaget 5 til at stramme støvklædet til filhovedets legeme.

Start og stop (Fig. A)

ADVARSEL: Fare for elektrisk stød og mekanisk fare. Tag det elektriske apparat ud af strømkilden før rengøring.

ADVARSEL: For at sikre sikker og effektiv drift seltu altid holde det elektriske apparat og ventilationsåbningerne rene.

Du har valgt et DEWALT-verktøy. Mange års erfaring, grundig produktutvikling og innovasjon gjør DEWALT til en meget pålitelig partner for profesjonelle brukere av elektrisk verktøy.

Tekniske data

DCM200
Spenning VDC18
Type 1
Batteritype Li-ion
Tomgangshastighet m/min 600–1700
Båndstørrelsemm13 x 457
Vekt kg 1,3
Støyverdier og vibrasjonsverdier (triax vektor sum) i henhold til EN62841-2-4:
L_PA (utslippetslydtrykknivå)dB(A) 74
L_WA (lydeffektnivå)dB(A) 82
K (usikkerhet for det angitte støynivå)dB(A)3
Vibrasjonsutslipp verdi a_h = m/s2<2,5
Usikkerhet K =m/s21,5

Vibrasjons- og/eller støyemisjonsnivå angitt i dette informasjonsbladet er målt i henhold til en standardisert test avholdt i EN62841 og kan brukes for å sammenligne et verktøy med et annet. Det kan brukes til en forhåndsvurdering av eksponering.

ADVARSEL: Det angitte vibrasjons- og/ dætøyemisjonsnivået gjelder for verktøyets

hovedbruksområder. Dersom verktøyet anvendes for andre bruksområder, med annet tilbehør eller er dårlig vedlikeholdt, kan vibrasjons- og/eller støyemisjonen avvike. Dette kan øke eksponeringsnivået betydelig for hele arbeidsperioden.

En vurdering av eksponeringsnivået for vibrasjon og/ eller støy bør også tas med i beregningen når verktøyet er slått av eller når det går uten faktisk å gjøre en jobb. Dette kan redusere eksponeringsnivået betydelig for hele arbeidsperioden.

Kartlegg ekstra sikkerhetstiltak for beskyttelse av brukeren mot støy og/eller vibrasjonseffekter, slik som vedlikehold av verktøy og tilbehør, holde hendene varme (relevant for vibrasjoner), organisering av arbeidsvanene.

EU-samsvarserklæring

Maskindirektivet

DEWALT DCM200 - Maskindirektivet - 1

Bändsliper

DCM200

DEWALT erklærer at de produktene som er beskrevet under tekniske data er i samsvar med:

2006/42/EC, EN62841-1:2015+A11:2022, EN62841-2-4:2014 + AC:2015.

Disse produktene er også i samsvar med direktiv 2014/30/EU og 2011/65/EU. For mer informasjon, kontakt DEWALT på følgende adresse eller se baksiden av bruksanvisningen.

Undertegnede er ansvarlig for sammenstillingen av den tekniske filen og fremsetter denne erklæringen på vegne av DEWALT.

DEWALT DCM200 - DCM200 - 1

text_image Mr. Bergel

Markus Rompel

ADVARSEL: Les bruksanvisningen slik at skaderisikoen kan reduseres.

Definisjoner: Retningslinjer for sikkerhet

Definisjonene nedenfor beskriver alvorlighetsnivået de enkelte signalordene er. Les brukerhåndboken og vær spesielt oppmerksom på disse symbolene.

FARE: Angir en eksisterende farlig situasjon som, ogning is den ikke unngås, vil føre til dødsfall eller alvorlig personskade.

ADVARSEL: Angir en potensielt farlig situasjon som, og is den ikke unngås, kan føre til dødsfall eller alvorlig personskade.

FORSIKTIG: Angir en potensielt farlig situasjon som, og hvis den ikke unngås, kan føre til mindre eller moderat personskade.

MERK: Angir en arbeidsmåte som ikke er relatert til personskader, men som kan føre til skader på utstyr hvis den ikke unngås.

An for fare for elektrisk støt.

Aur brannfare.

Batterier Ladere/Ladetider (i minutter)***
Kat # VDCAh Vekt (kg)DCB104 DCB107DCB112/DCB1102DCB113DCB115/DCB1104DCB116 DCB117 DCB118 DCB132 DCB119
DCB54618/546,0/2,01,08602701701409080406090X
DCB547/G18/549,0/3,01,4675*420270220135*110*6075*135*X
DCB54818/5412,0/4,01,4612054035030018015080120180X
DCB181181,50,3522704535222222222245
DCB182184,00,6160/40**1851201006060/45**60/40**60/40**60120
DCB183182,00,4030906050303030303060
DCB184/B185,00,6275/50**2401501207575/60**75/50**75/50**75150
DCB185181,30,3522604030222222222240
DCB187183,00,54451409070454545454590
DCB189184,00,54601851201006060606060120
DCBP034/G181,70,3227825040272727272750
DCBP518185,00,75502401501207560505075150

*Datokode 201811475B eller senere
**Datokode 201536 eller senere
***Matrisen med ladetider for batterier er kun ment som en rettledning, ladetidene vil variere avhengig av temperatur og batteriets tilstand.

GENERELLE SIKKERHETSADVARSLER FOR ELEKTRISKE VERKT∅Y

ADVARSEL: Les alle sikkerhetsanvisninger, instruksjoner, illustrasjoner og spesifikasjoner som følger dette elektriske verktøyet. Manglende overholdelse av instruksjonene som er listet opp under kan resultere i elektrosjokk, ild og/eller alvorlig skade.

TA VARE PÅ ALLE ADVARSLER OG INSTRUKSJONER FOR FREMTIDIG BRUK

Uttrykket "elektrisk verktøy" i advarslene henviser til ditt strømdrevne (med ledning) elektriske verktøy eller ditt batteridrevne (uten ledning) elektriske verktøy.

a) Hold arbeidsområdet godt opplyst. Rotete eller mørke områder er en invitasjon til ulykker.
b) Ikke bruk elektriske verktøy i eksplosive omgivelser, slik som i nærheten av antennelige væsker, gasser eller støv. Elektrisk verktøy skaper gnister som kan antenne støv eller gasser.
c) Hold barn og tilskuere borte mens du bruker et elektrisk verktøy. Distraksjoner kan føre til at du mister kontrollen.

2) Elektrisk sikkerhet

a) Støpselet til elektriske verktøy må passe til stikkontakten. Aldri modifiser støpselet på noen måte. Ikke bruk adaptere med jordede elektriske verktøy. Umodifiserte støpsler og stikkontakter som passer vil redusere risikoen for elektrisk sjokk.
b) Unngå kroppskontakt med jordete overflater slik som rør, radiatorer, komfyrer og kjøleskap. Det finnes en økt risiko for elektrisk sjokk dersom kroppen din er jordet.

c) Ikke eksponer elektriske verktøy for regn eller våte forhold. Dersom det kommer vann inn i et elektrisk verktøy vil det øke risikoen for elektrisk sjokk.
d) Ikke bruk ledningen feil. Aldri bruk ledningen til å bære, trekke eller dra ut støpselet til det elektriske verktøyet. Hold ledningen borte fra varme, olje, skarpe kanter eller bevegelige deler. Skadede eller innviklede ledninger øker risikoen for elektrisk sjokk.
e) Når du bruker et elektrisk verktøy utendørs, bruk en skjøteledning som er egnet for utendørs bruk. Bruk av en skjøteledning beregnet for utendørs bruk reduserer risikoen for elektrisk sjokk.
f) Dersom bruk av et elektrisk verktøy på et fuktig sted er uunngåelig, bruk en strømkilde med jordfeilbryter (RCD). Bruk av jordfeilbryter (RCD) reduserer risikoen for elektrisk sjokk.

3) Personlig sikkerhet

a) Hold deg våken, hold øye med det du gjør og bruk sunn fornuft når du bruker et elektrisk verktøy. Ikke bruk et elektrisk verktøy dersom du er trøtt eller er påvirket av medikamenter, narkotika eller alkohol. Ett øyeblikks uoppmerksomhet under bruk av elektriske verktøy kan føre til alvorlig personskade.

b) Bruk personlig verneutstyr. Bruk alltid vernebriller. Verneutstyr slik som støvmaske, sklisikre vernesko, hjelm, eller hørselsvern brukt under passende forhold vil redusere personskader.

c) Unngå utilsiktet oppstart. Sikre at bryteren er i av-stillingen før du kobler til strømkilden og/eller batteripakken, plukker opp eller bærer verktøyet. Å bære elektriske verktøy med fingeren på bryteren eller å sette inn støpselet mens elektriske verktøy har bryteren på øker faren for ulykker.

d) Fjern eventuelle justeringsnøkler før du slår på det elektriske verktøyet. En nøkkel som er festet til en roterende del av det elektriske verktøyet kan føre til personskade.
e) Ikke strekk deg for langt. Ha godt fotfeste og stå støtt hele tiden. Dette fører til at du har bedre kontroll over det elektriske verktøyet ved uventede situasjoner.
f) Bruk egnet antrekk. Ikke ha på deg løstsittende klær eller smykker. Hold här, antrekk og hansker borte fra bevegelige deler. Løstsittende antrekk, smykker eller langt här kan bli fanget opp av bevegelige deler.
g) Hvis apparatet er utstyrt for tilkobling av støvutsugings- og -oppsamlingsinnretning, må du sørge for at disse er koblet til og ordentlig sikret. Bruk av støvoppsamlere kan redusere støvrelaterte farer.
h) Ikke la kunnskap som du har fått fra hyppig bruk av verktøy la deg bli for selvsikker slik at du ignorerer verktøyets sikkerhetsprinsipper. En tankeløs handling kan føre til alvorlig personskade på brøkdelen av et sekund.

4) Bruk og vedlikehold av elektriske verktøy

a) Ikke bruk kraft på verktøyet. Bruk det elektriske verktøyet som situasjonen krever. Det riktige elektriske verktøyet vil gjøre jobben bedre og tryggere ved den hastigheten det ble konstruert for.
b) Ikke bruk verktøyet hvis bryteren ikke kan slå verktøyet av eller på. Ethvert elektrisk verktøy som ikke kan kontrolleres med bryteren er farlig og må repareres.
c) Koble støpselet fra strømkilden og/eller ta batteripakken av det elektriske verktøyet, hvis den er avtakbar, før du foretar noen justeringer, endrer tilbehør eller lagrer elektriske verktøy. Slike preventive sikkerhetsforanstaltninger reduserer risikoen for å starte det elektriske verktøyet ved et uhell.
d) Lagre elektriske verktøy som ikke er i bruk, utilgjengelig for barn og la ikke personer som ikke er kjent med det elektriske verktøyet eller disse instruksjonene bruke det. Elektriske verktøy er farlige i hendene på utrenede brukere.
e) Vedlikehold elektriske verktøy. Kontroller om bevegelige deler er feiljustert eller fastskjært, om deler er ødelagt eller andre forhold som kan påvirke driften av verktøyet. Dersom det er skadet, få verktøyet reparert før neste bruk. Mange ulykker forårsakes av dårlig vedlikeholdte verktøy.
f) Hold skjæreverktøy skarpe og rene. Godt vedlikeholdte skjæreverktøy med skarpe skjærekanter setter seg mindre sannsynlig fast og er lettere å kontrollere.
g) Bruk verktøyet, tilbehørene og bittene, osv., i samsvar med disse instruksjonene og ta i betraktning arbeidsforholdene og det arbeidet som skal utføres. Bruk av det elektriske verktøyet for oppgaver som er forskjellige fra de som er tiltenkt kan føre til en farlig situasjon.
h) Hold håndtakene og gripeflatene tørre, rene og frie for olje og fett. Glatte håndtak og gripeområder gir

utrygg håndtering og manglende kontroll over verktøyet i uventede situasjoner.

5) Bruk og vedlikehold av batteridrevne verktøy

a) Bruk kun laderen som er spesifisert av produsenten. En lader som passer for en type batteripakke kan føre til brannfare dersom den brukes med en annen batteripakke.
b) Bruk kun elektriske verktøy sammen med de spesifiserte batteripakkene. Bruk av andre batteripakker kan skape risiko for skader eller brann.
c) Når batteripakken ikke er i bruk, hold den borte fra andre metallobjekter som binders, mynter, nøkler, spikere, skruer eller andre små metallobjekter som kan skape en forbindelse fra en batteripol til en annen. Å kortslutte batteripolene kan føre til brannskader eller brann.
d) Ved hardhendt behandling kan det komme væske ut fra batteriet. Unngå kontakt med denne. Dersom du ved et uhell kommer i kontakt med væsken, skyll med vann. Dersom du får væsken i øynene, oppsøk lege umiddelbart. Batterivæske kan føre til irritasjon eller forbrenninger.
e) Ikke bruk en batteripakke eller verktøy som er skadet eller modifisert. Skadede eller modifiserte batterier kan oppføre seg uforutsigbart og føre til brann, eksplosjon eller fare for personskade.
f) Ikke utsett en batteripakke eller et verktøy for ild eller for høy temperatur. Ild eller temperatur over 130 °C kan føre til en eksplosjon.
g) Følg alle anvisninger for lading og lad ikke batteripakken eller verktøyet ved temperaturer som avviker fra området spesifisert i bruksanvisningen. Feilaktig lading eller lading ved temperaturer utenfor det angitte område kan skade batteriet og øker brannfaren.

6) Vedlikehold

a) Få det elektriske verktøyet ditt vedlikeholdt av en kvalifisert reparatør som kun bruker originale reservedeler. Dette vil sikre at verktøyets sikkerhet blir ivaretatt.
b) Utfør aldri vedlikehold på skadede batteripakker. Vedlikehold av batteripakker skal kun utføres av produsenten eller autoriserte serviceverksteder.

  • Bruk alltid passende vernebriller og støvmaske når du sliper.
  • Bruk tvinger eller en annen praktisk måte for å sikre og holde arbeidsstykket på et stabilt underlag. Å holde arbeidsstykket i hendene eller mot kroppen er ustabilt og kan føre til at du mister kontroll.
  • Sliping av blybasert maling anbefales ikke. Se Pussing av blybasert maling for ekstra informasjon før pussing av maling.
    • Rengjør verktøyet regelmessig.
  • Ikke foreta våt-pussing med pussemaskinen. Væske kan komme inn i motorhuset og føre til skader på pussemaskinen.

  • Statisk strømstøt er mulig i tørre områder og når den relative luftfuktigheten er lav. Dette er kun midlertidig og påvirker ikke bruken av pussemaskinen. For å minske hyppigheten av statiske støt, fukt luften med en konsoll eller installer en luftfukter.

  • Hvis det følger med verktøyet, tøm støvposen ofte. Spesielt ved pussing av harpiksbelagte flater som polyuretan, lakk etc. Oppsamling av fint pussestøv kan selvantenne og føre til brann.
  • Ikke bruk dette verktøyet i lange perioder. Vibrasjon på grunn av bruken av dette verktøyet kan føre til skader på fingre, hender og armer. Bruk hansker for å gi ekstra demping, ta ekstra hvileperioder og begrens daglig bruk.
  • Pussing av blyholdig maling, kjemisk trykkbehandlet treverk og visse andre materialer som kan inneholde kreftfremkallende stoffer anbefales ikke. Pussing av slike materialer skal kun utføres av profesjonelle brukere.
  • Koble alltid verktøyet fra strømkilden før du skifter sandpapirbånd. Slike preventive sikkerhetsforanstaltninger reduserer risikoen for å starte det elektriske verktøyet ved et uhell.
  • Hold ALLTID godt fast med begge hender i pussemaskinen for å hindre at du mister kontrollen.
  • Hold ALLTID fingrene unna båndet när det beveger seg, og områdene der båndet går inn i huset, for å hindre alvorlige skrubbsår.
  • Ikke bruk bändpussemaskinen uten alle beskyttelser og deksler på plass.
  • For å hindre personskader, ikke bruk dette verktøyet i en holder som vil forandre verktøyet til en stasjonær pussemaskin. Dette verktøyet er ikke designet for slik bruk.

Viktige advarsler og sikkerhetsanvisninger: Slipemaskiner

Pussing av blybasert maling

Sliping av blyholdig maling er IKKE ANBEFALT grunnet vanskeligheten med å kontrollere det forurensede støvet. Den største faren for blyforgiftning er for barn og gravide kvinner. Ettersom det er vanskelig å identifisere hvorvidt en maling inneholder bly uten en kjemisk analyse anbefaler vi følgende forholdsregler ved sliping av maling:

Personlig sikkerhet

  • Ingen barn eller gravide kvinner skal gå inn i arbeidsområdet under sliping av maling før all opprydding er gjort ferdig.
  • En støvmaske eller respirator skal brukes av alle personer som går inn i arbeidsområdet. Filteret skal skiftes daglig eller när brukeren har problemer med å puste.

MERK: Det skal kun brukes spesielle støvmasker for blyholdig maling og damp. Vanlige malemasker gir ikke nok beskyttelse. Se din lokale jernvareforretning for en godkjent maske.

- INGEN SPISING, DRIKKING eller R∅YKING skal foregå i arbeidsområdet for å hindre inntak av forurensede malingspartikler. Arbeidere må vaske seg F∅R spising, drikking eller røyking. Mat-, drikke-, og røykartikler må ikke legges igjen i arbeidsområdet der støv kan legge seg på dem.

Miljøvern

  • Maling må fjernes på en slik måte at minimalt med støv produseres.
  • Områder der det foregår fjerning av maling bør forsegles med plast med 4 mil tykkelse.
  • Sliping må gjøres på en slik måte at malingstøv ikke tas med utenfor arbeidsområdet.

Rengjøring og avfallshåndtering

  • Alle overflater i arbeidsområdet må støvsuges og grundig rengjøres daglig mens slipingen pågår. Støvsugerposer skal byttes ofte.
  • Engangsfolier av plast skal samles opp og avhendes sammen med støv, spon og annet avfall fra pussingen. De bør plasseres i lukkede beholdere og avhendes via vanlige avfallsprosedyrer. Under rengjøring skal barn og gravide kvinner holdes godt unna arbeidsområdet.
  • Alle leketøy, vaskbare møbler og ting brukt av barn må vaskes grundig før de brukes igjen.

Restrisikoer

Til tross for at man følger relevante sikkerhetsbestemmelser og bruker sikkerhetsutstyr, er det bestemte farer som ikke kan unngås. Disse er:

• Hørselskader.
- Fare for personskade pga. flygende partikler.
- Fare for brannskader fordi utstyr blir varmt under bruk.
- Fare for personskade ved langvarig bruk.

TA VARE PÅ DENNE BRUKSANVISNINGEN

Ladere

DEWALT ladere trenger ingen justeringer, og er designet til å være så enkle som mulig å bruke.

Elektrisk sikkerhet

Den elektriske motoren er blitt konstruert for kun én spenning. Alltid kontroller at spenningen til batteripakken samsvarer med spenningen på merkeskiltet. Sørg også for at spenningen på laderen samsvarer med spenningen på strømnettet.

DEWALT DCM200 - Elektrisk sikkerhet - 1

Din DEWALT-lader er dobbeltisolert i samsvar med EN60335; det trengs derfor ikke noen jordledning.

Dersom strømkabelen er skadet, skal den kun skiftes av DEWALT eller en autorisert serviceorganisasjon.

Bruk av skjøteledning

Skjøteledning bør ikke brukes hvis det ikke er absolutt nødvendig. Bruk en godkjent skjøteledning som egner seg for kraftforsyningen til din lader (se Tekniske data). Minimum størrelse på lederen er 1 mm ^2 ; maksimum lengde er 30 m. Alltid vikle ut kabelen fullstendig når du bruker en kabeltrommel.

Viktige sikkerhetsinstruksjoner for alle batteriladere

TA VARE PÅ DENNE BRUKSANVISNINGEN: Denne manualen inneholder viktige sikkerhetsanvisninger og bruksanvisninger for kompatible batteriladere (se Tekniske data).

- Før du bruker laderen les alle instruksjoner og advarsels-merker på laderen, batteripakken og produktet som bruker batteripakken.

FORSIKTIG: Fare for brannskader. For å redusere faren forklader, lad kun DEWALT oppladbare batterier. Andre type batterier kan sprekke og forårsake personskader og materielle skader.

FORSIKTIG: Barn må holdes under oppsyn, sørg for at de ikke leker med apparatet.

MERK: Under visse forhold, med laderen innplugget i strømforsyningen, kan de eksponerte kontaktene i laderen kortsluttes av fremmedlegemer. Fremmedlegemer som kan lede strøm, inkludert, men ikke bregrenset til stålull, aluminiumsfolie eller annen ansamling av metalliske partikler, må holdes unna åpningene i laderen. Kople alltid laderen fra strømtilførselen när det ikke er en batteripakk i hulrommet. Kople fra laderen för rengjøring.

  • IKKE forsøk å lade batteripakken med andre ladere enn de som er nevnt i denne manualen. Laderen og batteripakken er spesielt designet for å jobbe sammen.
  • Disse ladere er ikke ment for annen bruk enn lading av DEWALT oppladbare batterier. Annen bruk kan resultere i brannfare og/eller elektrisk støt.
  • Ikke utsett laderen for regn eller snø.
  • Dra i kontakten og ikke ledningen når du kople laderen fra strømmen. Dette reduserer faren for skade på kontakten og ledningen.
  • Påse at ledningen er plassert slik at den ikke tråkkes på, snubles i, eller på annen måte utsettes for skade eller påkjenning.
  • Ikke bruk skjøteledning med mindre det er helt nødvendig. Bruk av feil skjøteledning kan resultere i brannfare og/eller elektrisk støt.
  • Ikke plasser noe på laderen og ikke plasser laderen på en myk overflate som kan blokkere ventilasjonsslissene og resultere i for høy innvendig temperatur. Plasser laderen et sted unna varmekilder. Laderen ventileres gjennom slisser i toppen og bunnen av huset.
  • Ikke bruk lader med skadet ledning eller kontakt—bytt dem ut med en gang.
  • Ikke bruk laderen dersom den har fått et slag, er mistet i gulvet eller skadet på annen måte. Lever den på et autorisert serviceverksted.
  • Ikke ta laderen fra hverandre; lever den på et autorisert serviceverksted når service eller reparasjon trenges. Å sette den sammen feil kan resultere i elektrisk støt eller brann.
  • Dersom ledningen er skadet må den byttes ut med en gang av produsenten, dens serviceagent eller lignende kvalifisert person for å unngå farer.
  • Kople laderen fra strømtilførselen før du begynner med rengjøring. Dette reduserer faren for elektrisk støt. Fjerning av batteripakken reduserer ikke denne faren.

• ALDRI forsøk på kople 2 ladere sammen.
- Laderen er designet for å bruke standard 230V elektrisk strøm. Ikke forsøk å bruke den på annen spenning. Dette gjelder ikke billaderen.

MERK: For å sikre maksimum ytelse og levetid på Li-lonbatteripakker, lad batteripakken helt opp før første gangs bruk.

  1. Plugg inn laderen i en passende stikkontakt for du setter inn batteripakken.
  2. Sett batteripakken 13 i laderen, pass på at batteripakken sitter godt i laderen. Det røde (lade) lyset blinker gjentatt som indikasjon på at ladeprosessen er startet.
  3. Trinn 1 blinkende ladeindikator viser ladeprosessen for opplading av det meste av batterikapasiteten. Trinn 2 blinkende ladeindikator viser resten av ladeprosessen "toppfylling" for full batterikapasitet.
  4. Fullført lading for trinn 1 og trinn 2 vises ved at lyset er PÅ konstant. Batteripakken er da fullt oppladet og kan brukes når både trinn 1 og trinn 2 er ferdig og lyset er PÅ kontinuerlig, eller den kan bli stående i laderen.

MERK: For å ta ut batteripakken må du på noen ladere trykke på batteriets løsneknapp 14.

Se indikatorne under for batteripakkens ladetilstand.

Indikatorer

DEWALT DCM200 - Viktige sikkerhetsinstruksjoner for alle batteriladere - 1Trinn 1 – lading— — |
DEWALT DCM200 - Viktige sikkerhetsinstruksjoner for alle batteriladere - 2Trinn 2 – lading— | — —
DEWALT DCM200 - Viktige sikkerhetsinstruksjoner for alle batteriladere - 3Fulladet— | — —
DEWALT DCM200 - Viktige sikkerhetsinstruksjoner for alle batteriladere - 4Ventetid for varm/kald pakke*— — — | — —

* Det røde lyset vil fortsette å blinke, men et gult indikatorlys vil lyse under denne operasjonen. Når batteriet har kjølt seg ned, vil det gule lyset bli slått av og laderen vil gjenoppta ladeprosedyren.

Dersom laderen indikerer er problem, ta med lader og batteripakke til et servicesenter for testing.

Ventetid for varm/kald pakke

Dersom laderen detekterer et batteri som er for varmt eller for kaldt, vil den automatisk starte en "varm/kald pakke forsinkelse," og venter med å lade til batteriet har passende temperatur. Laderen vil deretter automatisk skifte til lademodus for pakken. Denne funksjonen sikrer maksimal levetid på batteriet.

En kald batteripakke vil lade langsommere enn en varm batteripakke. Batteripakken vil lade langsommere gjennom hele ladesyklusen, og vil ikke gå tilbake til maksimal ladehastighet selv om batteriet blir varmt.

Ladere DCB118 er utstyrt med en intern vifte som er designet for å avkjøle batteripakken. Viften vil slå seg på automatisk när

batteripakken trenger å kjøles. Bruk aldri laderen dersom viften ikke fungerer korrekt eller dersom ventilasjonsåpningene er blokkert. Pass på at fremmedlegemer ikke kommer inn i laderen.

XR Li-ione verktøy er designet med et elektronisk beskyttelsessystem som vil beskytte batteriet mot overlading, overoppvarming eller dyp utlading.

Verktøyet vil automatisk slå seg av dersom beskyttelsessystemet aktiveres (Electronic Protection System). Dersom det skjer, sett litium-ion batteriet på laderen til det er helt oppladet igjen.

Veggmontering

Disse laderne er designet for å monteres på vegg eller stå på et bord eller arbeidsbenk. Dersom den skal monteres på veggen, plasser laderen innen rekkevidde fra en stikkontakt og unna hjørner eller andre hindringer som kan stoppe luftstrømmen. Bruk baksiden av laderen som mal for å bore hull i veggen for monteringsskruene. Monter laderen godt med gipsskruer (må kjøpes separat) minst 25,4 mmlange med hodediameter 7–9 mm, som skrus inn i treverk til optimal dybde med omtrent 5,5 mm av skruen som stikker ut. Rett inn sporene på baksiden av laderen med de utstikkende skruene og lås på plass i sporene.

Rengjøringsanvisninger for lader

ADVARSEL: Fare for støt. Koble laderen fra seltuttaket før rengjøring. Smuss og fett kan fjernes fra laderen ved hjelp av en klut eller en myk, metallfri børste. Ikke bruk vann eller rengjøringsvæsker. Aldri la noen væske trenge inn i verktøyet; aldri dypp noen del av verktøyet i en væske.

Batteripakke

Viktige sikkerhetsinstruksjoner for alle batteripakker

Sørg for å inkludere katalognummer og spenning når du bestiller nye batteripakker.

Batteriet kommer ikke fullstendig ladet ut av pakningen. Les sikkerhetsinstruksjonene under før du bruker batteripakken og laderen. Følg deretter ladeprosedyrene som er beskrevet.

LES ALLE INSTRUKSJONER

  • Ikke lad eller bruk batteriet i eksplosive omgivelser, slik som i nærheten av antennelige væsker, gasser eller støv. Innsetting eller uttak av batteriet kan antenne støvet eller gassen.
  • Tving aldri batteripakken inn i laderen. Ikke modifiser batteripakken på noen måte for å passe inn i en ikke-kompatibel lader idet batteripakken kan sprekke og forårsake alvorlig personskade.
    • Lad batteripakkene kun i DEWALT ladere.
  • IKKE sprut på eller senke ned i vann eller andre væsker.
  • Oppbevar og bruk ikke verktøyet og batteripakken på steder hvor temperaturen kan falle under 4 °C (39,2 °F) (slik som skur utendørs eller metallbygninger om vinteren) eller overskride 40 °C (104 °F) (slik som skur utendørs eller metallbygninger om sommeren).
  • Ikke brenn batteripakken selv om den er alvorlig skadet eller fullstendig utslitt. Batteripakken kan eksplodere i en

brann. Giftige gasser og materialer oppstår når man brenner litium ion-batteripakker.

- Hvis batteriets innhold kommer i kontakt med huden, vasker du området med mild såpe og vann. Hvis du får batterivæske på øyet, skyller du det åpne øyet i 15 minutter eller til irritasjonen gir seg. I tilfelle det trengs medisinsk tilsyn, er batteriets elektrolytt sammensatt av en blanding av organiske karbonater og litium-salter.

- Innholdet i åpne battericeller kan forårsake irritasjon av luftveiene. Skaff frisk luft. Søk medisinsk ettersyn hvis symptomene vedvarer.

ADVARSEL: Fare for brannskader. Batterivæsken kan internetes hvis den utsettes for gnister eller flammer.

ADVARSEL: Forsøk aldri å åpne batteripakken av noen ål. Ikke sett i laderen dersom batteripakkens ytre er sprukket eller skadet. Ikke knus, slipp i gulvet eller skad batteripakken. Ikke bruk en batteripakke eller lader som har fått et slag, er mistet i gulvet, påkjørt eller skadet på annen måte (f.eks. gjennomboret av en spiker, slått med hammer, tråkket på). Det kan resultere i elektrisk støt. Skadede batteripakker skal leveres til servicesenteret for gjenvinning.

ADVARSEL: Fare for brann. Ikke lagre eller transporter batteripakken slik at batteripolene kan komme i kontakt med metallobjekter. For

eksempel, ikke legg batteriet i forkle, lommer, verktøyskrin, produktesker, skuffer etc. sammen med løse spikere, skruer, nøkler, etc.

fare for snubling eller fall. Noen verktøy med store batteripakker kan stå på batteripakken, men kan lettes slås overende.

Transport

ADVARSEL: Fare for brann. Transport av batterier konskje føre til brann dersom batteripolene utilsiktet kommer i kontakt med elektrisk ledende materialer. Ved transport av batterier, pass på at batteripolene er beskyttet og godt isolerte fra materialer som kan komme i kontakt og føre til kortslutning.

MERK: Lithium-ione batterier skal ikke være med i innsjekket bagasje.

DEWALT batterier samsvarer med alle aktuelle shipping-forskrifter som angitt av bransjen og lovregler, inkludert UN Recommendations on the Transport of Dangerous Goods; International Air Transport Association (IATA) Dangerous Goods Regulations, International Maritime Dangerous Goods (IMDG) Regulations, og European Agreement Concerning The International Carriage of Dangerous Goods by Road (ADR). Lithium-ion celler og batterier er testet i henhold til avsnitt 38,3 i "UN Recommendations on the Transport of Dangerous Goods Manual of Tests and Criteria."

I de fleste tilfeller vil forsendelse av en DEWALT batteripakke være unntatt fra klassifisering som en fullt regulert Class 9 Hazardous Material. Vanligvis vil bare forsendelser som inneholder et litium-ione batteri med høyere energiklassifisering enn 100 watt-timer (Wh) kreve forsendelse som fullt regulert Class 9. Alle litium-ione batterier har angitt watt-timer på

pakken. Men på gunn av de kompliserte reglene anbefaler DEWALT ikke å sende litium-ione batteripakker med fly, uansett watt-time klassifisering. Forsendelser av verktøy med batterier (kombinerte sett) kan unntaksvis sendes med fly dersom angitt watt-timer på batteripakken er under 100 Wh.

Uansett om en transport regnes som unntatt eller fullt regulert, er det senderens ansvar å sjekke de gjeldende reglene for pakking, etiketter/merking og dokumentasjon.

Informasjonen i dette avsnittet av manualen er gitt i god tro og ansett som nøyaktig på tidspunktet dokumentet ble opprettet. Men det gis ingen garantier, hverken eksplisitt eller implisitt. Det er kjøperens ansvar å sikre at aktivitetene samsvarer med de gjeldende retningslinjer.

Transport av FLEXVOLT™ batteriet

DEWALT FLEXVOLT® batteriet har to moduser: Bruk og transport.

Bruks-modus: Når FLEXVOLT™-batteriet står alene eller er montert i et DEWALT 18V produkt, fungerer det som et 18V batteri. Dersom FLEXVOLT™-batteriet er i et 54V eller et 108V (to 54V batterier) produkt, vil det fungere som et 54V batteri.

I transportmodus blir rekker av celler elektrisk frakoblet i pakken slik at det dannes 3 batterier med lavere watt-timer (Wh) sammenlignet med 1 batteri me

DEWALT DCM200 - Transport av FLEXVOLT™ batteriet - 1

høyere watt-timer. Denne endringen til 3 batterier med lavere watt-timer gjør at pakken er unntatt fra visse begrensende shipping-regler som gjelder batterier med høyere watt-timer.

For eksempel kan

Wh-spesifikasjonen for Transport være 3 x 36 Wh, som betyr 3 batterier på 36 Wh hver. Wh-

Eksemple på merking for bruk og for transport

DEWALT DCM200 - Transport av FLEXVOLT™ batteriet - 2

Use: 108 Wh

DEWALT DCM200 - Transport av FLEXVOLT™ batteriet - 3

Transport: 3x36 Wh

spesifikasjonen for bruk kan være 108 Wh (som betyr 1 batteri).

Anbefalinger for lagring

  1. Den ideelle lagringsplassen er kjølig og tørr og ikke utsatt for direkte solskinn samt for sterk varme eller kulde. For optimal batteriytelse og levetid bør batteripakker lagres i romtemperatur når de ikke er i bruk.
  2. For lang tids lagring, anbefales det for optimalt resultat å lagre en fullt ladet batteripakke på et kjølig og tørt sted uttatt av laderen.

MERK: Batteripakker bør ikke lagres fullt utladet. Batteripakken må lades opp igjen før bruk.

Merking på laderen og batteripakken

I tillegg til piktogrammene som er brukt i denne manualen, kan etikettene på laderen og batteripakken vise følgende piktogrammer:

DEWALT DCM200 - Merking på laderen og batteripakken - 1

Les instruksjonshåndboken før bruk.

DEWALT DCM200 - Merking på laderen og batteripakken - 2

DEWALT DCM200 - Merking på laderen og batteripakken - 3

Se Tekniske data for ladetid.

DEWALT DCM200 - Merking på laderen og batteripakken - 4

Ikke undersøk med strømførende gjenstander.

DEWALT DCM200 - Merking på laderen og batteripakken - 5

Ikke utsett for vann.

DEWALT DCM200 - Merking på laderen og batteripakken - 6

Kun for innendørs bruk.

DEWALT DCM200 - Merking på laderen og batteripakken - 7

Deponer batteripakken på miljøvennlig vis.

DEWALT DCM200 - Merking på laderen og batteripakken - 8

Lad kun DEWALT batteripakker med de angitte DEWALT laderne. Lading av andre batteripakker enn de angitte DEWALT batteriene med en DEWALT lader kan føre til at de sprekker eller til andre farlige situasjoner.

DEWALT DCM200 - Merking på laderen og batteripakken - 9

Ikke brenn batteripakken.

DEWALT DCM200 - Merking på laderen og batteripakken - 10

BRUK: Bruk uten transporthette, nominell Wh er 108 Wh (1 batteri med 108 Wh).

DEWALT DCM200 - Merking på laderen og batteripakken - 11

Transport: Bruk med innebygget transporthette, nominell Wh er 3 x 36 Wh (3 batteri med 36 Wh).

Batteritype

Disse batteripakkene kan brukes: DCB181, DCB182, DCB183, DCB184, DCB184B, DCB185, DCB187, DCB189, DCBP034, DCBP034G, DCBP518, DCB546, DCB547, DCB547G, DCB548. Se

Tekniske data for mer informasjon.

Pakkens innhold

Pakken inneholder:

1Båndsliper

1 Sidehändtak

2 80 Grit slipebelte

1 Offset tilbehørsarm

1 Støvdeksel

1Lader

1 Li-ion batteripakke (C1, D1, E1, G1, H1, L1, M1, P1, Q1, S1, T1, U1, X1, Y1, Z1 modeller)

2 Li-ion batteripakker (C2, D2, E2, G2, H2, L2, M2, P2, Q2, S2, T2, U2, X2, Y2, Z2 modeller)

3 Li-ion batteripakker (C3, D3, E3, G3, H3, L3, M3, P3, Q3, S3, T3, U3, X3, Y3, Z3 modeller)

1Bruksanvisning

MERK: Batteripakker, ladere og utstyrsbokser er ikke inkludert i N-modeller. Batteripakker og ladere er ikke inkludert i NT-modeller. B-modeller inkluderer Bluetooth® batteripakker.

MERK: Bluetooth® ordmerke og logoer er varemerker eiet av Bluetooth®, SIG, Inc. og all bruk av slike merker ved DEWALT er under lisens. Andre varemerker og merkenavn eies av sine respektive eiere.

  • Kontroller for skader på verktøy, deler eller tilbehør som kan ha oppstått under transporten.
  • Ta deg tid til å lese grundig og forstå denne bruksanvisningen før bruk.

Merking på verktøyet

Følgende piktogrammer vises på verktøyet:

DEWALT DCM200 - Merking på verktøyet - 1

Les instruksjonshåndboken før bruk.

DEWALT DCM200 - Merking på verktøyet - 2

Bruk hørselvern.

DEWALT DCM200 - Merking på verktøyet - 3

Bruk vernebriller.

DEWALT DCM200 - Merking på verktøyet - 4

Bruk pustebeskyttelse.

DEWALT DCM200 - Merking på verktøyet - 5

Synlig stråling. Ikke se inn i lyset.

DEWALT DCM200 - Merking på verktøyet - 6

Varm overflate. Fare for brannskader. Ikke rør.

DEWALT DCM200 - Merking på verktøyet - 7

Advarsel

Datokode plassering (Fig. A)

Produksjonsdatokoden 15 består av et 4-sifret år fulgt av en 2-sifret uke med tillegg av en 2-sifret fabrikkode.

Beskrivelse (Fig. A)

ADVARSEL: Modifiser aldri det elektriske verktøyet eller model av det. Det kan føre til materielle skader eller personskader.

1 Hjul for hastighetsregulering
2 Bryter for variabel hastighet
3 Lås av-knapp
4 Hovedhåndtak
5 Fjern sidehåndtaket
6 Bändstrammingshåndtak
7 Beltesporingsskrue
8 Rett arm
9 Låsespake
10 Støvdeksel
11 Støvsugertilkobling
12 Roterbar LED-lampe
13 Batteri
14 Batteriutlöser
15 Datokode

Tiltenkt bruk

SKAL IKKE BRUKES under våte forhold eller i nærheten av antennelige væsker eller gasser.

Denne bändsliperen er et profesjonelt elektroverktøy.

IKKE la barn komme i kontakt med verktøyet. Tilsyn er nødvendig når uerfarne brukere skal bruke dette verktøy.

  • Små barn og uføre. Dette apparatet er ikke tiltenkt bruk av små barn eller uføre uten oppsyn.
  • Dette produktet er ikke ment for bruk av personer (inkludert barn) med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller mangel på erfaring og kunnskap, med mindre de får tilsyn av en person ansvarlig for deres sikkerhet. Barn skal aldri forlates alene med dette produktet.

MONTERING OG JUSTERING

ADVARSEL: For å redusere risikoen for personskader, sørverktøyet og koble fra batteripakken før du foretar eventuelle justeringer eller fjerner/installerer tilleggsutstyr eller tilbehør. Utilsiktet oppstart kan føre til personskader.

A!KARSEL: Bruk kun batteripakker og ladere fra DEWALT.

Sette inn og fjerne batteripakke på verktøyet (Fig. B)

MERK: Sørg for at batteripakken 13 er fullt oppladet.

Installer batteripakken i verktøyhändtaket

  1. Rett inn batteripakken mot skinnene i verktøyhåndtaket (Fig. B).
  2. Sett den inn i håndtaket til batteripakken sitter godt og forsikre deg om at du hører at låsen klikker på plass.

Fjerne batteripakken fra verktøyet

  1. Trykk på batteriets låseknapp 14 og trekk batteripakken bestemt ut av håndtaket.
  2. Sett batteripakken i laderen som beskrevet i avsnittet om lader i denne bruksanvisningen.

Noen DEWALT batteripakker har en ladeindikator som består av tre grønne LED som indikerer ladenivået som gjenstår i batteripakken.

For å aktivere ladeindikatoren, trykk og hold indikatorknappen 16. En kombinasjon av tre grønne LED-lys vil lyse og vise gjenværende lading. Dersom gjenværende lading av batteriet er under brukbar grense, vil ingen lys tennes og batteriet må lades opp.

MERK: Ladeindikatoren er bare en indikasjon av gjenværende lading i batteripakken. Den gir ingen indikasjon på om verktøyet fortsatt kan brukes, og kan variere med produktkomponentene, temperatur og brukerens bruksområde.

Sette på og ta av slipearm (Fig. C, D)

Belter med bredde på 13 mm x 457 mm (1/2" x 18") kan installeres med de valgfrie armene som er laget for de tilsvarende beltebreddene.

Verktøyet er utstyrt med følgende tilbehør:

• en rett arm 8 slipebredde 13 mm).
• en offset-arm 17 slipebredde 13 mm).

MERk: Verktøyet ditt kommer med den rette armen ferdig montert.

Sette på

  1. Pass på at bändstrammingshåndtaket 6 er i stillingen som er vist i Fig. C.
  2. Løsne og ta av bändsporingsskruen 7.
  3. Kontroller at fjæren 18 befinner seg i monteringshullet.
  4. Plasser armen 8 eller 17 som vist.
  5. Sett på plass bändsporingsskruen, og stram den til armen er justert i forhold til verktøyet.

Fjerning

  1. Fjern slipebåndet 20 (hvis det finnes) som beskrevet i Montering og fjerning av slipebånd-avsnittet.
  2. Løsne og ta av bändsporingsskruen 7.
  3. Ta av armen 8 eller 17.

ADVARSEL: IKKE rør slipearmene under bruk, da høy temperatur kan forårsake skade.

Sette på og ta av slipebånd (Fig. D, E1–E3)

ADVARSEL! Fjæren må være satt på. Pass på at du ikke røk fjæren.

Sette på

  1. Dra bändstrammingshåndtaket 6 bakover.
  2. Pass på at pilene på innsiden av slipebåndet 20 peker i samme retning som pilene 19 på huset.
  3. Plasser først slipebåndet over den bakre remskiven 22. Slipebåndet skal plasseres under skulderen 29 (Fig. E1, E2), og hekt deretter den andre siden over den fremre remskiven 21.
  4. Flytt bändstrammingshåndtaket til sin opprinnelige fremre posisjon.
  5. Juster bändsporingen som beskrevet i Justering av bändsporing-avsnittet.

MERk: Området rundt den bakre remskiven 22 må rengjøres etter hver bruk på grunn av faren for å samle støv.

Fjerning

  1. Trekk bändstrammingshåndtaket 6 bakover for å fjerne strammingen i bändet.
  2. Skyv slipebåndet 20 av skivene.

Justere sporingen for slipebåndet (Fig. C, D, F, G)

  1. Pass på at slipebåndet 20 er på linje med den rette armen 8.
  2. Slå på verktøyet og ta en prøvekjøring på lav hastighet.
  3. Vri beltesporingsskruen 7 medurs for å flytte beltet til høyre, eller flytt beltet moturs til venstre til slipebåndet løper rett langs lengden på armen.

Den rette armen 8 eller den forskjøvede armen 17 kan dreie og festes i enhver ønsket vinkel innenfor området A (102°) som vist i Fig. L. Skap en arbeidsstilling som er komfortabel ved å justere vinkelen.

  1. Løsne låsespaken 9 ved å vippe den nedover.
  2. Drei armen i ønsket posisjon.
  3. Sikre armposisjonen godt ved å vippe opp låsespaken.

Feste sidehåndtaket (Fig. H)

ADVARSEL: Dette håndtaket SKAL ALTID BRUKES for åndolde komplett kontroll over verktøyet. Pass på at håndtaket alltid sitter ordentlig fast.

Skru sidehåndtaket 5 tett inn i det gjengede monteringshullet på filhodet 23.

Feste støvdekselet (Fig. H)

Støvdekselet DCM200DC følger med dette verktøyet. Dette tilbehøret kobles til filhodekroppen på verktøyet.

Koble F∅RST batteriet fra verktøyet for å feste støvdekselet 10.

  1. Plasser ribbene 24 på støvdekselet 10 langs sporet på filhodet 23.
  2. Plasser støvsugertilkoblingen 11 mot filhodehuset for å la hullet i støvsugertilkoblingen justeres med filhodehusets hull.
  3. Bruk sidehåndtaket 5 for å stramme støvdekselet til filhodet.

Feste en støvsuger på støvsugermodulen (Fig. P, Q)

ADVARSEL: Ikke fest støvsugertilkoblingen og koble til sørsvugeren när du sliper eller pusser metaller.
ADVARSEL: Fare for å puste inn støv. For å redusere faren for personskader, bruk ALLTID en godkjent støvmaske.
ADVARSEL: Oppsamlet sandstøv fra slipte davatebelegg (polyuretan, linolje osv.) kan være selvantennende i en støvavsuger eller andre steder, og kan føre til brann. For å redusere denne risikoen, følg slipemaskinens bruksanvisning og malingsprodusentens anvisninger nøye.

Støvdeksel DCM200DC er kompatibel med DWH161 DEWALT universal støvsuger (selges separat).

- Friksjonsmonter støvsugertilkoblingen 11 til slangen 25 til DWH161 Universal støvsuger.

Hvis tilgjengelig, kan DWV9170-adapteren 30 brukes til å koble verktøyet til DEWALT AirLock™-tilkoblingssystemet (selges separat).

  1. Trykk på AirLock™ koblingen 31 inn på DWV9170-adapteren.
  2. Friksjonsmonter DWV9170 -adapteren til støvsugertilkoblingen.

BRUK

Bruksanvisning

ADVARSEL: Følg alltid sikkerhetsanvisningene og gjelende regler.

ADVARSEL: For å redusere faren for alvorlige pørnskader, slå av verktøy og koble fra batteripakken før du gjør justeringer eller tar av/setter på tilbehør eller ekstrautstyr. Utilsiktet oppstart kan føre til personskader.

ADVARSEL: IKKE rør filhodekroppen under bruk, da høy tæperatur kan forårsake skade.

ADVARSEL: For å redusere faren for alvorlig personskade skår du ALLTID ha hendene i korrekt posisjon, som vist.

ADVARSEL: For å redusere faren for alvorlig personskade, som an ALLTID holde godt fast, for å være forberedt på en plutselig reaksjon.

Riktig stilling for hendene krever en hånd på hovedhåndtaket 4 og den andre på sidehåndtaket 5.

LED-arbeidslampe (Fig. A, N)

FORSIKTIG: Ikke se direkte inn i LED-arbeidslampen. Davnan resultere i alvorlig øyeskade.

Den roterbare LED-arbeidslampen 12 kan justeres i tre nivåer i en vinkel på 60°. Når verktøyet aktiveres ved å trykke på den variable hastighetsutløseren 2, vil den roterbare LED-arbeidslampen slås på automatisk. Den roterbare LED-arbeidslampen slås av 20 sekunder etter at den variable hastighetsutløseren er sluppet.

MERK: Vis varsomhet så du ikke riper opp linsen på arbeidslampen, da dette kan medføre tap av belysning. Bruk en tørr klut til å tørke av smuss fra linsen på arbeidslampen.

Hjul for hastighetsregulering (Fig. 0)

Kontrollen av variabel hastighet 1 gjør det mulig å tilpasse hastigheten på verktøyet til materialet i arbeidsstykket.

Verktøyhastigheten kan justeres mellom 1 og 7.

Bruk en innstilling med lav hastighet når du bruker finkornet bånd, når du arbeider med plast eller keramikk, og når du fjerner maling eller lakk fra overflater.

Bruk en innstilling med høy hastighet når du bruker et grovkornet bånd, og når du fjerner mye materiale.

- Still kontrollhjulet for variabel hastighet 1 til ønsket innstilling.

Slå på og av (Fig. A)

FORSIKTIG: IKKE trekk hardt i bryteren for variabel håghet uten først å låse opp verktøyet. Se Låseknapp-avsnittet. Dette kan forårsake at bryteren for variabel hastighet får brudd.

  1. For å starte verktøyet, dra i bryteren for variabel hastighet 2.
  2. Når du skal slå verktøyet av, slipper du bryteren for variabel hastighet.

Låse-/på-knapp (Fig. I)

ADVARSEL: For å forhindre utilsiktet oppstart er dette vare byet utstyrt med en låseknapp.

  1. For å låse verktøyet, trykk på låseknappen 3 til låst posisjon. Når låseknappen er i låst stilling, er verktøyet låst, og avtrekkeren 2 kan ikke trekkes.
  2. For å låse opp verktøyet, trykk på låseknappen 3 til läst posisjon.

MERK: Verktøyet er låst og hastighetsutløseren kan ikke trykkes inn mens armen svinges til lagringsposisjonen (over 102°).

Spesielle bruksområder (Fig. A, R–V)

ADVARSEL: For å redusere risikoen for brann eller alvorlig sø, unngå å slipe antennelige materialer som f.eks. aluminium og magnesium.

ADVARSEL! IKKE la tilskuere stå foran verktøyet mens det avsluk, da det kan være fare for at slipebåndet ryker og løsner fra armen.

Rett arm (Fig. R–U)

Bruk den rette armen 8 for generell bruk, sliping, avgrading og spalting. Arbeid skal alltid utføres innenfor rekkevidde (A) til den fremre remskiven 21 (Fig. R) eller innenfor rekkevidden (B) til stempelplaten 32, som vist på den rette armen (Fig. R).

  • Se område C på den rette armen (Fig. S) for slipping i trange områder.
  • Se områdene D og E til den rette armen (Fig. T, U) for generell sliping.

Forskjøvet arm (Fig. V)

Der den leveres

  • Bruk forskyvningsarmen 17 til å slipe buede overflater.
  • Se område F (Fig. V) av forskyvningsarmen for sliping av buede overflater.

Råd for optimal bruk

  • Hold alltid verktøyet med begge hender.
  • Ikke bruk for kraftig trykk på verktøyet.
  • Med hensyn til beltets levetid, slip kun med undersiden av beltet.
  • Ikke bruk mye kraft på linje med armen.
  • Kontroller tilstanden til slipebåndet regelmessig 20. Bytt etter behov.
  • Slip alltid i treets fiberretning.
  • Når du skal slipe nye malingsstrøk før du skal male et nytt strøk, bruker du ekstra finkornet slipepapir.
  • Kontakt forhandleren for å få mer informasjon om tilgjengelig tilbehør.

VEDLIKEHOLD

Ditt elektriske verktøy er designet for å virke over en lang tidsperiode med et minimum av vedlikehold. Kontinuerlig tilfredsstillende drift avhenger av tilfredsstillende stell av verktøyet og regelmessig renhold.

ADVARSEL: For å redusere risikoen for alvorlig personskade, slå av verktøyet og koble fra batteripakken før du foretar eventuelle justeringer eller fjerner/installerer tilleggsutstyr eller tilbehør. En utilsiktet oppstart kan føre til personskader.

Laderen og batteripakken er vedlikeholdsfrie.

Tool Connect™ Chip (Fig. W)

ADVARSEL: For å redusere faren for alvorlig personskade, slå av enheten og ta av batteripakken før du foretar noen justeringer eller setter på/tar av tilbehør. Utilsiktet oppstart kan føre til personskader.

Verktøyet er Tool Connect™ Chip-klar og har en plass for installasjon av en Tool Connect™ Chip.

Tool Connect™ er en valgfri app for din smartenhet (som mobiltelefon eller tablet) som kobler enheten til en mobilapp for å la deg administrere lagerhändtering etc.

Se Tool Connect™ Chip instruksjonsark for mer informasjon.

Installasjon av Tool Connect™ Chip

  1. Ta av festeskruene 26 som holder Tool Connect™ Chip beskyttelsesdekselet 27 på verktøyet.
  2. Ta av beskyttelsesdekselet og sett inn Tool Connect™ Chip i det tomme sporet 28.
  3. Pass på at Tool Connect™ Chip ligger plant med huset. Fest med festeskruene og trekk dem til.
  4. Se Tool Connect™ Chip instruksjonsark for mer informasjon.

Lagring (Fig. K–M)

Den rette armen 8 kan foldes sammen for å spare lagringsplass som vist i Fig. M. Den rette armen kan bevege seg gjennom en vinkel på opptil 172°.

  1. Løsne låsespaken 9 ved å vippe den nedover. Drei armen i en vinkel på 102°.
  2. Trykk på låseknappen 3, juster deretter vinkelen på den rette armen i området B (102° til 172°) vist i Fig. L.
  3. Sikre låsespaken ved å vippe den opp for å feste armen.

MERK: Verktøyet er låst og hastighetsutløseren kan ikke trykkes inn mens armen svinges til lagringsposisjonen (over 102 °).

Smøring

Ditt elektriske verktøy trenger ikke ekstra smøring.

Rengjøring

ADVARSEL: Elektrisk støt og mekanike fare. Koble det elektriske apparatet fra strømkilden før rengjøring.
ADVARSEL: For å sikre trygg og effektiv bruk, hold alltid de elektriske apparatet og ventilasjonssporene rene.
ADVARSEL: Bruk aldri løsemidler eller sterke kjemikalier for i gjøre ikke-metalliske deler av verktøyet. Slike kjemikalier kan svekke materialene i diss delene. Bruk en klut kun fuktet med vann og milld såpe. Aldri la noen væske trenge inn i verktøyet; aldri dypp noen del av verktøyet i en væske.

Ventilasjonssporne kan rengjøres med en tørr, myk ikke-metallisk børste og/eller en passende støvsuger. Ikke bruk vann eller vaskemidler. Bruk godkjent øyevern og en godkjent støvmaske.

Tilleggsutstyr

ADVARSEL: Siden annet tilbehør enn det som tilbys fra DEWALT kan være farlig, ettersom dette ikke er testet sammen med dette verktøyet. For å redusere risikoen for alvorlig personskade, bruk kun DEWALT anbefalt tilbehør med dette produktet.

Ta kontakt med din forhandler for ytterligere informasjon om egnet ekstrautstyr.

Beltekrok (Fig. X)

Valgfritt tilbehør (selges separat)

ADVARSEL: For å redusere risikoen for alvorlige forskader, bruk KUN verktøyets beltekrok til å henge verktøyet fra arbeidsbeltet. IKKE bruk beltekroken for å henge opp eller feste verktøyet til en person eller et objekt ved bruk. IKKE heng verktøyet over hodehøyde eller heng objekter fra beltekroken.

ADVARSEL: For å redusere faren for alvorlig pænskade, sørg for at skruen som holder beltekroken sitter godt.

VIKTIG: Ved festing eller skifting av beltekroken, bruk kun skruen 34 som følger med. Påse at skruen strammes godt.

Beltekroken 33 kan festes på hvilken som helst side av verktøyet kun ved bruk av medfølgende skrue, for å tilpasses venstre- og høyrehendte brukere. Dersom kroken ikke ønskes kan den fjernes fra verktøyet.

For å flytte beltekroken, fjern skruen som holder beltekroken på plass og monter på andre siden. Påse at skruen strammes godt.

Beskyttelse av miljøet

Separat avfallshåndtering. Produkter og batterier merket med dette symbolet skal ikke kastes i vanlig husholdningsavfall.

Produkter og batterier inneholder materialer som kan gjenbrukes eller gjenvinnes for å redusere behovet for nye råmaterialer. Vennligst lever elektrisk utstyr og batterier til gjenbruk i henhold til lokale retningslinjer. Mer informasjon finner du på www.2helpU.com.

Denne batteripakken med lang levetid må lades opp när den slutter å gi nok strøm til jobber som ble utført lett tidligere. På slutten av den tekniske levetiden, kasser den med nødvendig forsiktighet for miljøet:

  • Lad ut batteripakken fullstendig og ta den deretter ut av verktøyet.
  • Li-lon celler kan gjenbrukes. Lever dem til forhandleren eller en lokal gjenbruksstasjon. De innleverte batteripakkene vil gjenbrukes eller avfallsbehandles korrekt.

LIXADEIRA COM CORREIA DCM200

Gratulerer!

Rengöring av avyttring

Innholdsfortegnelse Klikk på en tittel for å få tilgang til den
Veiledningsassistent
Drevet av Anthropic
Venter på meldingen din
Produktinformasjon

Merke : DEWALT

Modell : DCM200

Kategori : Sag