DEWALT DCM200 - Sav

DCM200 - Sav DEWALT - Gratis brugsanvisning og manual

Find enhedens vejledning gratis DCM200 DEWALT i PDF-format.

📄 172 sider Dansk DA Download 💬 AI-spørgsmål
Notice DEWALT DCM200 - page 8

Brugerspørgsmål om DCM200 DEWALT

0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.

Stil et nyt spørgsmål om dette apparat

E-mailen forbliver privat: den bruges kun til at underrette dig, hvis nogen svarer på dit spørgsmål.

Ingen spørgsmål endnu. Vær den første til at stille et.

Download vejledningen til din Sav i PDF-format gratis! Find din vejledning DCM200 - DEWALT og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. DCM200 af mærket DEWALT.

BRUGSANVISNING DCM200 DEWALT

Dansk (oversat fra original brugsvejledning) 6

Du har valgt et DEWALT-værktøj. Mange års erfaring, ihærdig produktudvikling og innovation gør DEWALT én af de mest pålidelige partnere for professionelle brugere af elværktøj.

Tekniske Data

DCM200
Spænding VDC18
Type 1
Batteritype Li-ion
Hastighed uden belastning m/min 600–1700
Båndstørrelsemm13 x 457
Vægt kg 1,3
Støjværdier og/eller vibrationsværdier (triax vector sum) i henhold til EN62841-2-4:
L_PA (emissionslydtrykniveau)dB(A) 74
L_WA (lydeffektniveau)dB(A) 82
K (usikkerhed for det givne lydniveau)dB(A)3
Vibrationsemissionsværdi a_h =m/s2<2,5
Usikkerhed K=m/s21,5

Vibrations- og/eller støjemissionsniveauet, der er angivet i dette vejledningsark, er målt i overensstemmelse med en standardiseret test angivet i EN62841 og de kan anvendes til at sammenligne et værktøj med et andet. Det kan anvendes til en foreløbig eksponeringsvurdering.

ADVARSEL: Det angivne vibrations- og/eller

Sægationsniveau repræsenterer værktøjets primære anvendelsesområder. Hvis værktøjet anvendes til andre formål, med andet tilbehør eller vedligeholdes dårligt, kan vibrations- og/eller støjemissionen imidlertid variere. Det kan markant forøge eksponeringsniveauet over den samlede arbejdsperiode.

Et estimat af eksponeringsniveauet for vibration og/eller støj bør også tage højde for de gange, hvor der slukkes for værktøjet, eller når det kører, men ikke bruges til arbejdet. Det kan markant mindske eksponeringsniveauet over den samlede arbejdsperiode.

Identificér yderligere sikkerhedsforanstaltninger for at beskytte operatøren mod vibrationens og/eller støjens indvirkning, som f.eks.: at vedligeholde værktøjet og tilbehøret, hold hænderne varme (relevant for vibration), organisering af arbejdsmønstre.

Disse produkter er endvidere i overensstemmelse med direktiv 2014/30/EU og 2011/65/EU. For yderligere oplysninger, kontakt venligst DEWALT på følgende adresse eller se på bagsiden af vejledningen.

Undertegnede er ansvarlig for kompilering af den tekniske fil og udsteder denne erklæring på vegne af DEWALT.

DEWALT DCM200 - 1

text_image Mr. Rergel

Markus Rompel

Vicepræsident for teknik, PTE-Europe

DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11, 65510, Idstein, Tyskland

28.04.2023

DEWALT DCM200 - 2

ADVARSEL: Læs instruktionsvejledningen for at reducere risikoen for personskader.

Definitioner: Sikkerhedsretningslinjer

Nedenstående definitioner beskriver sikkerhedsniveauet for hvert enkelt signalord. Læs vejledningen og vær opmærksom på disse symboler.

FARE: Angiver en umiddelbart farlig situation, der medmindre den undgås, vil resultere i død eller alvorlig personskade.

ADVARSEL: Angiver en potentielt farlig situation, der minder mindre den undgås, kunne resultere i død eller alvorlig personskade.

FORSIGTIG: Angiver en potentielt farlig situation, der mindre den undgås, kan resultere i mindre eller moderat personskade.

BEMÆRK: Angiver en handling, der ikke er forbundet med personskade, men som kan resultere i produktskade.

An over risiko for elektrisk stød.

A river brandfare.

Batterier Opladere/opladningstider (minutter)***
Kat # VDCAh Vægt (kg)DCB104 DCB107DCB112/DCB1102DCB113DCB115/DCB1104DCB116 DCB117 DCB118 DCB132DCB119
DCB54618/546,0/2,01,08602701701409080406090X
DCB547/G18/549,0/3,01,4675*420270220135*110*6075*135*X
DCB54818/5412,0/4,01,4612054035030018015080120180X
DCB181181,50,3522704535222222222245
DCB182184,00,6160/40**1851201006060/45**60/40**60/40**60120
DCB183182,00,4030906050303030303060
DCB184/B185,00,6275/50**2401501207575/60**75/50**75/50**75150
DCB185181,30,3522604030222222222240
DCB187183,00,54451409070454545454590
DCB189184,00,54601851201006060606060120
DCBP034/G181,70,3227825040272727272750
DCBP518185,00,75502401501207560505075150

*Datakode 201811475B eller senere
**Datakode 201536 eller senere
***Matrix for batteriopladningstider er kun vejledende; opladningstider varierer alt efter batteriernes temperatur og tilstand.

GENERELLE SIKKERHEDSADVARSLER FOR ELVÆRKT∅JER

ADVARSEL: Læs alle sikkerhedsadvarsler, instruktioner, illustrationer og specifikationer, der følger med dette elværktøj. Manglende overholdelse af alle nedenstående instruktioner kan medføre elektrisk stød, brand og/eller alvorlig personskade.

GEM ALLE ADVARSLER OG INSTRUKTIONER TIL SENERE BRUG

Termen "elværktøj" i advarslerne refererer til dit elektroniske (ledning) eller batteribetjente (trådløse) elværktøj.

1) Sikkerhed i Arbejdsområdet

a) Sørg for, at arbejdsområdet er rent og godt oplyst. Rodede eller mørke områder giver anledning til ulykker.
b) Undlad at benytte elektrisk værktøj i en eksplosionsfarlig atmosfære, som f.eks. ved tilstedeværelsen af brændbare væsker, gasser eller støv. Elværktøj danner gnister, der kan antænde støv eller dampe.
c) Hold børn og omkringstående på afstand, når der anvendes elektrisk værktøj. Distraktioner kan medføre, at du mister kontrollen.

2) Elektrisk Sikkerhed

a) Stik på elektrisk værktøj skal passe til stikkontakten. Stikket må aldrig modificeres på nogen måde. Undlad at bruge adapterstik sammen med jordforbundet elektrisk værktøj. Umodificerede stik og dertil passende stikkontakter reducerer risikoen for elektrisk stød.
b) Undgå kropskontakt med jordforbundne overflader, såsom rør, radiatorer, komfurer og køleskabe. Der er øget risiko for elektrisk stød, hvis din krop er jordforbundet.

c) Undlad at udsætte elektrisk værktøj for regn eller våde forhold. Hvis der trænger vand ind i et elektrisk værktøj, øges risikoen for elektrisk stød.
d) Undlad at udsætte ledningen for overlast. Brug aldrig ledningen til at bære, trække værktøjet eller trække det ud af stikkontakten. Hold ledningen borte fra varme, olie, skarpe kanter og bevægelige dele. Beskadigede eller sammenfiltrede ledninger øger risikoen for elektrisk stød.
e) Når elektrisk værktøj benyttes udendørs, skal der anvendes en forlængerledning, som er egnet til udendørs brug. Brug af en ledning, der er egnet til udendørs brug, reducerer risikoen for elektrisk stød.
f) Hvis det ikke kan undgås at betjene et elektrisk værktøj i et fugtigt område, benyt en strømforsyning, der er beskyttet af en fejlstrømsafbryder. Ved at benytte en fejlstrømsafbryder reduceres risikoen for elektrisk stød.

3) Personlig Sikkerhed

a) Vær opmærksom, pas på hvad du foretager dig, og brug sund fornuft, när du benytter et elektrisk værktøj. Betjen ikke værktøjet, hvis du er træt, påvirket af narkotika, alkohol eller medicin. Et øjebliks uopmærksomhed under anvendelse af et elektrisk værktøj kan forårsage alvorlig personskade.
b) Brug personligt sikkerhedsudstyr. Bær altid beskyttelsesbriller. Sikkerhedsudstyr, såsom støvmaske, skridsikre sikerhedssko, sikkerhedshjelm eller høreværn, brugt når omstændighederne foreskriver det, reducerer omfanget af personskader.
c) Undgå utilsigtet start. Sørg for, at der er slukket for kontakten, inden værktøjet tilsluttes en strømkilde og/eller batterienhed, samles op eller bæres. Når elektrisk værktøj bæres med fingeren på kontakten eller tilsluttes, när kontakten er tændt, giver det anledning til ulykker.

d) Fjern eventuelle justerings- eller skruenøgler, før det elektriske værktøj startes. En skruenøgle eller anden nøgle, der bliver siddende på en roterende del af elektrisk værktøj, kan give anledning til personskade.
e) Undlad at række for langt. Hold hele tiden en god fodstilling og balance. Dette giver bedre kontrol af det elektriske værktøj, når uventede situationer opstår.
f) Bær hensigtsmæssig påklædning. Bær ikke løst tøj eller smykker. Hold dit hår, tøj og handsker væk fra bevægelige dele. Løstsiddende tøj, smykker eller langt hår kan blive fanget i bevægelige dele.
g) Hvis der anvendes støvudsugnings- eller støvopsamlingsudstyr, skal dette tilsluttes og anvendes rigtigt. Anvendelse af støvopsamlingsudstyr kan begrænse farer forårsaget af støv.
h) Lad ikke erfaringer fra hyppig brug af værktøjer medføre, at du bliver selvtilfreds og ignorerer sikkerhedsprincipperne for værktøjerne. En skødesløs handling kan forårsage alvorlig skade i en brøkdel af et sekund.

4) Anvendelse og Vedligeholdelse af Elektrisk Værktøj

a) Undlad at bruge magt over for det elektriske værktøj. Brug det værktøj, der er bedst egnet til det arbejde, der skal udføres. Værktøjet vil klare opgaven bedre og mere sikkert med den ydelse, som det er beregnet til.
b) Undlad at benytte elektrisk værktøj, hvis kontakten ikke tænder og slukker for det. Alt elektrisk værktøj, der ikke kan kontrolleres med kontakten, er farligt og skal repareres.
c) Træk stikket ud af stikkontakten og/eller batterienheden, hvis aftagelig, fra det elektriske værktøj, før det elektriske værktøj justeres, dets tilbehør udskiftes, eller det stilles til opbevaring. Sådanne forebyggende sikkerhedsforanstaltninger mindsker risikoen for, at værktøjet startes utilsigtet.
d) Opbevar elektrisk værktøj uden for rækkevidde af børn, og tillad ikke personer, som ikke er bekendt med dette elektriske værktøj eller disse instruktioner, at betjene værktøjet. Elektrisk værktøj er farligt i hænderne på personer, som ikke er instrueret i brugen deraf.
e) Vedligeholdelse af elektrisk værktøj. Undersøg om bevægelige dele sidder skævt, binder eller er gået itu såvel som andre forhold, der kan påvirke betjeningen af værktøjet. Hvis det elektriske værktøj er beskadiget, skal det repareres før brug. Mange ulykker er forårsaget af dårligt vedligeholdt værktøj.
f) Hold skæreværktøj skarpe og rene. Ordentligt vedligeholdt skæreværktøj med skarpe skærekanter har mindre tilbøjelighed til at binde og er lettere at styre.
g) Brug elektrisk værktøj, tilbehør, bor, osv. i overensstemmelse med disse instruktioner, idet der tages hensyn til arbejdsforholdene og den opgave, som skal udføres. Brug af elektrisk værktøj til andre opgaver end dem, det er beregnet til, kan resultere i en farlig situation.

h) Hold håndtag og håndtagsflader tørre, rene og fri for olie og smørelse. Glatte håndtag og gribeflader giver ikke mulighed for sikker håndtering og styring af værktøjet i uventede situationer.

5) Anvendelse og Vedligeholdelse af Batteri

a) Må kun genoplades med den oplader, som er angivet af fabrikanten. En oplader, der er beregnet til en bestemt type batteripakke, kan udgøre en brandrisiko, hvis den bruges med en anden type batteripakke.
b) Brug kun elektrisk værktøj med de batteripakker, der er beregnet til hver enkelt type. Brug af andre batteripakker kan skabe risiko for personskade og brand.
c) Når en batteripakke ikke er i brug, skal den holdes borte fra andre metalgenstande, såsom papirclips, mønter, nøgler, søm, skruer og andre små metalgenstande, der kan danne forbindelse mellem to elektriske kontaktflader. Kortslutninger mellem batterikontakter kan forårsage forbrænding eller brand.
d) Hvis en batteripakke udsættes for overlast, kan der sive væske ud. Undgå kontakt. Hvis væsken berøres ved et tilfælde, skal der skylles med masser af vand. Hvis der kommer væske i øjnene, skal der desuden søges lægehjælp. Batterivæske kan forårsage irritation eller forbrænding.
e) Anvend ikke en batteripakke eller et værktøj, der er beskadiget eller ændret. Beskadigede eller ændrede batterier kan udvise uforudsigelig adfærd og resultere i brand, eksplosion eller risiko for skader.
f) Udsæt ikke en batteripakke eller et værktøj for ild eller meget varme temperaturer. Udsættelse for ild eller temperaturer over 130 °C kan medføre en eksplosion.
g) Følg alle opladningsinstruktionerne og oplad ikke batteripakken eller værktøjet uden for det temperaturområde, der er anført i instruktionerne. Forkert opladning eller opladning ved temperaturer uden for det specificerede område kan beskadige batteriet og øge risikoen for brand.

6) Service

a) Elektrisk værktøj skal serviceres af en kvalificeret servicetekniker, som udelukende benytter identiske reservedele. Derved sikres det, at værktøjets driftssikkerhed opretholdes.
b) Udfør aldrig service på beskadigede batteripakker. Service på batteripakker bør kun udføres af producenten eller autoriserede serviceudbydere.

Yderligere sikkerhedsadvarsler for bändslibemaskine

  • Bær altid passende øjenbeskyttelse og et åndedrætsværn under slibning.
  • Brug klemmer eller en anden praktisk måde på at sikre og understøtte arbejdsemnet til et stabilt underlag. Hvis du holder fast i arbejdsemnet med din hånd eller krop, vil det være ustabilt, og det kan medføre, at du mister kontrollen over det.

  • Det anbefales ikke at slibe blybaseret maling. Se Slibning af blybaseret maling for yderligere oplysninger for slibning af maling.

  • Rengør dit værktøjet regelmæssigt.
  • Fugt ikke sand med denne slibemaskine. Væsker kan trænge ind i motorhuset og forårsage skader på båndslibemaskinen.
  • Der kan opstå statiske chok i tørre områder, hvor den relative luftfugtighed er lav. Dette sker kun midlertidigt og påvirker ikke anvendelsen af båndslibemaskinen. Du kan reducere frekvensen af statiske chok ved at tilsætte fugt til luften med en konsol eller en installeret luftfugter.
  • Hvis den følger med værktøjet, skal du tømme støvposen ofte. Især under slibning af harpiksbelagte overflader som eksempelvis polyuretan, lak, shellak osv. kan ophobning af fint slebne støvpartikler selvantændes og forårsage brand.
  • Arbejd ikke med dette værktøj i længere tid ad gangen. Vibrationer, der opstår under brug af dette værktøj, kan give vedvarende skader i fingre, hænder og arme. Brug handsker som ekstra stødpude, hold hyppige pauser og begræns den daglige brug.
  • Slibning af blybaseret maling, kemisk trykimprægneret tømmer eller andre materialer, der kan indeholde kræftfremkaldende stoffer anbefales ikke. Slibning af disse materialer bør kun udføres af en professionel.
  • Frakobl ALTID værktøjet fra strømkilden, før du udskifter slibebånd. Sådanne forebyggende sikkerhedsforanstaltninger mindsker risikoen for, at værktøjet startes utilsigtet.
  • Oprethold ALTID et fast greb med begge hænder på båndslibemaskinens håndtag for at undgå at miste kontrollen.
  • Hold ALTID fingrene væk fra det bevægelige bånd og områder, hvor båndet går ind i huset, for at undgå alvorligt slid.
  • Brug ikke båndslibemaskinen, uden at alle afskærmninger og dæksler sidder sikkert på plads.
  • For at undgå skader må du ikke anvende dette værktøj i et stativ, der kunne invertere det til brug som en stationær båndslibemaskine. Dette værktøj er ikke lavet til denne anvendelse.

Slibning af blybaseret maling

Slibning af blybaseret maling ANBEFALES IKKE på grund af vanskeligheden ved at styre det forurenede støv. Børn og gravide kvinder er udsat for den største risiko for blyforgiftning. Da det kan være vanskeligt at finde ud af, hvorvidt en maling indeholder bly uden en kemisk analyse, anbefaler vi de følgende forholdsregler ved slibning af alle malinger:

Personlig sikkerhed

- Ingen børn eller gravide kvinder må opholde sig i arbejdsområdet, när der foretages slibning af maling, för al rengøring er afsluttet.

- Alle personer, som kommer ind i arbejdsområder, skal bære en støvmaske eller en respirator. Filteret skal udskiftes dagligt, eller när bæreren har svært ved at trække vejret.

BEMÆRK: Du bør udelukkende anvende støvmasker, der er beregnet til arbejde med blybaseret malingsstøv og dampe. Almindelige malingsmasker tilbyder ikke denne beskyttelse. Find den korrekte støvmaske hos din forhandler.

- Der bør IKKE SPISES, DRIKKES eller RYGES i arbejdsområdet for at undgå at indtage forurenede malingspartikler. Arbejdere skal vaske sig og rydde op, F∅R de spiser, drikker eller ryger. Der må ikke efterlades føde-, drikke- eller tobaksvarer i arbejdsområdet, hvor der kan falde støv på dem.

Miljømæssig sikkerhed

  • Maling skal fjernes på en sådan måde, at mængden af genereret støv minimeres.
  • Områder, hvor der foregår fjernelse af maling, skal forsegles med plastiktildækninger på 4 mils tykkelse.
  • Slibning skal foregå på en sådan måde, at sporing af malingsstøv uden for arbejdsområdet reduceres.
  • Alle overflader i arbejdsområdet skal støvsuges og rengøres grundigt hver dag, mens slibningen foregår. Støvsugerfilterposer skal hyppigt udskiftes.
  • Dækstof af plastik skal samles op og bortskaffes sammen med eventuelle støvspåner eller andet affald. De skal anbringes i forseglede affaldsbeholdere og bortskaffes gennem almindelige procedurer for afhentning af affald. Under rengøring skal børn og gravide holdes væk fra det umiddelbare arbejdsområde.
  • Al legetøj, vaskbare møbler og redskaber, der bruges af børn, skal vaskes omhyggeligt, før de bruges igen.

Restrisici

På trods af overholdelsen af de relevante sikkerhedsregler og brug af sikkerhedsudstyr kan visse restrisici ikke undgås.

Disse omfatter:

• Hørenedsættelse.
- Risiko for personskade som følge af flyvende partikler.
- Risiko for forbrænding ved at røre ved tilbehør, der bliver varmt under betjening.
- Risiko for personskade som følge af forlænget brug.

GEM DISSE INSTRUKTIONER

Opladere

DEWALT opladere kræver ingen justering og er designet til at være så brugervenlige som muligt.

Elektrisk sikkerhed

Den elektriske motor er konstrueret til bare én spænding. Kontrollér altid, at batteripakken svarer til spændingen på mærkepladen. Kontrollér også, at spændingen på din oplader svarer til din el-netspænding.

DEWALT DCM200 - Elektrisk sikkerhed - 1

Din DEWALT-oplader er dobbeltisoleret i overensstemmelse med EN60335. Derfor kræves der ingen jordledning.

Hvis forsyningsledningen er beskadiget, må den kun udskiftes af DEWALT eller en autoriseret serviceorganisation.

Brug af forlængerledning

Der bør ikke benyttes en forlængerledning, medmindre det er absolut nødvendigt. Brug en godkendt forlængerledning, der er egnet til strømforsyningen til din oplader (se Tekniske data). Den minimale lederstørrelse er 1 mm ^2 ; den maksimale længde er 30 m.

Ved brug af en kabeltromle skal kablet altid rulles helt ud.

Vigtig sikkerhedsvejledning for alle batteriopladere

GEM DIssE InsTRUKTIOnER: Denne vejledning indeholder vigtige sikkerheds- og driftsinstruktioner for kompatible batteriopladere (se Tekniske data).

- Før du bruger opladeren, læs alle instruktioner og de sikkerhedsmæssige afmærkninger på opladeren, batteripakken og produktet.

ADVARSEL: Risiko for chok. Lad ikke nogen flydende var komme ind i opladeren. Det kan resultere i et elektrisk chok.

ADVARSEL: Vi anbefaler brug af en reststrømsanordning med en reststrømskapacitet på 30mA eller mindre.

FORSIGTIG: Risiko for brand. For at reducere risikoen fordestelser, oplad kun DEWALT genopladelige batterier. Andre batterityper kan eksplodere og forårsage personskader.

FORSIGTIG: Børn skal overvåges for at sikre, at de ikke laged med udstyret.

BEMÆRK: Under bestemte forhold, når opladeren er tilsluttet til strømforsyningen, kan blotlagte opladerkontakter blive kortsluttet af fremmede materialer. Fremmede materialer af en ledende art som for eksempel, men ikke begrænset til ståluld, aluminumsfolie eller anden koncentration af metalliske partikler skal holdes på afstand af opladerens huller. Tag altid stikket til opladeren ud fra kontakten, når der ikke er indsat en batteripakke. Tag stikket til opladeren ud før forsøg på at rengøre den.

  • Forsøg ALDRIG at oplade batteripakken med andre opladere end dem, der er omtalt i denne manual.
    Opladeren og batteripakken er specielt designet til at arbejde sammen.
  • Disse opladere er ikke beregnet til anden brug end opladning af DEWALT genopladelige batterier. Al anden brug kan medføre risiko for brand, elektrisk chok eller livsfarlige elektriske stød.
  • Udsæt ikke opladeren for regn eller sne.
  • Træk i stikket i stedet for ledningen, når opladeren frakobles. Dette vil reducere risikoen for beskadigelse af elstikket og ledningen.
  • Sørg for at ledningen er placeret, så den ikke bliver trådt på, snublet over eller på anden måde bliver genstand for skader eller belastning.

  • Anvend kun en forlængerledning, når det er absolut nødvendigt. Anvendelse af en ukorrekt forlængerledning kan resultere i risiko for brand, elektrisk chok eller livsfarlige elektriske stød.

  • Anbring ikke noget oven på opladeren eller anbring opladeren på et blødt underlag, der kan blokere ventilationshullerne og medføre for megen intern varme. Anbring opladeren på afstand af alle varmekilder. Opladeren ventileres gennem huller i toppen og bunden af huset.
  • Brug ikke opladeren, hvis ledningen eller stikket er beskadiget—få dem omgående udskiftet.
  • Brug ikke opladeren, hvis den har fået et hårdt slag, er blevet tabt eller blevet beskadiget på anden vis. Tag den med til et autoriseret værksted.
  • Demontér ikke opladeren, tag den med til et autoriseret værksted, när service eller reparation er påkrævet. Ukorrekt genmontering kan medføre risiko for elektrisk chok, livsfarlige elektriske stød eller brand.
  • Hvis ledningen beskadiges, skal den omgående udskiftes af producenten, hans forhandler eller lignende kvalificeret person for at forebygge enhver risiko.
  • Tag stikket til opladeren ud af kontakten før forsøg på nogen form for rengøring. Dette vil reducere risikoen for elektrisk chok. Fjernelse af batteripakken vil ikke reducere denne risiko.
    • Forsøg ALDRIG at tilslutte 2 opladere til hinanden.
  • Opladeren er designet til at køre på standard 230V husholdningsstrøm. Forsøg ikke at bruge den med en anden strømstyrke. Dette gælder ikke for opladere til køretøjer.

Opladning af et batteri (Fig. B)

  1. Tilslut opladeren til en passende stikkontakt før batteripakken sættes i.
  2. Indsæt batteripakken 13 i opladeren og kontrollér, at pakken sidder godt fast i opladeren. Det røde (opladnings) lys vil blinke hele tiden og angive, at opladningsprocessen er startet.
  3. Blink-indikatoren for Trin 1-opladning repræsenterer opladningsprocessen, der oplader størstedelen af batteriets kapacitet. Blink-indikatoren for Trin 2-opladning repræsenterer den resterende eller afsluttende opladningsproces, for at batteriet när fuld kapacitet.
  4. Når opladningen for Trin 1 eller Trin 2 er færdig, vil det blive angivet af Trin-lampen, som vil lyse konstant på ON. Batteripakken er fuldt opladet, når både Trin 1 og Trin 2-opladningslamper forbliver ON kontinuerligt, og kan nu fjernes og anvendes eller kan efterlades i opladeren.

BEMÆRk: For at fjerne batteripakken kan det på nogle opladere være nødvendigt at trykke på batteripakkeudløserknappen 14. Se indikatorerne nedenfor for batteripakkens opladestatus.

[Indikatorer]
DEWALT DCM200 - Opladning af et batteri (Fig. B) - 1Trin 1-opladning[0x4x1][0x7x2]
DEWALT DCM200 - Opladning af et batteri (Fig. B) - 2Trin 2-opladning[0x4x1][0x7x1]
[0x9x1]Helt opladet[0x4x1][0x7x2]
[0x9x1]Varm/koldpakkeforsinkelse*DEWALT DCM200 - Opladning af et batteri (Fig. B) - 3[0x7x1]

* Det røde lys vil fortsætte med at blinke, men et gult indikatorlys vil blive tændt under denne handling. Når batteriet har opnået en passende temperatur, vil det gule lys blive slukket, og opladeren vil genoptage opladningsproceduren.

Kompatible oplader(e) vil ikke oplade en defekt batteripakke. Opladeren vil angive defekt batteri ved at nægte at lyse.

BEMÆRK: Dette kan også betyde et problem med opladeren. Hvis opladeren angiver et problem, tag opladeren og batteripakken med hen til et autoriseret servicecenter for at blive kontrolleret.

Varm/kold pakkeforsinkelse

Når opladeren sporer et batteri, der er for varmt eller for koldt, starter den automatisk en varm/kold pakkeforsinkelse og indstiller opladningen, indtil batteriet har nået en passende temperatur. Opladeren skifter derefter automatisk til pakkeopladningsfunktion. Denne funktion sikrer maksimal batterilevetid.

En kold batteripakke vil oplade med en langsommere hastighed end en varm batteripakke. Batteripakken vil oplade ved den lavere hastighed gennem hele opladningscyklussen og vil ikke vende tilbage til maksimal opladningshastighed, selvom batteriet varmer.

DCB118 opladeren er udstyret med en intern blæser designet til at nedkøle batteripakken. Blæseren tændes automatisk, när batteripakken trænger til at blive afkølet. Brug aldrig opladeren, hvis blæseren ikke virker korrekt, eller hvis blæseråbningerne er blokerede. Tillad ikke at fremmedlegemer trænger ind i opladeren.

Elektronisk beskyttelsessystem

XR Li-Ion værktøjerne er designet med et elektronisk beskyttelsessystem, der vil beskytte batteriet imod overbelastning, overopvarmning eller dyb afladning. Værktøjet vil automatisk slå fra, hvis det elektroniske beskyttelsessystem aktiveres. Hvis dette sker, anbring li-ion batteriet på opladeren, indtil det er helt opladet.

Vægmontering

Disse opladere er designet til montering på en væg, eller til at stå oprejst på et bord eller en arbejdsflade. Hvis vægmontering anbring opladeren inden for rækkevidde af en stikkontakt og på afstand af et hjørne eller andre forhindringer, der kan hindre luftstrømmen. Brug bagsiden af opladeren som skabelon for placering af monteringsskruerne på væggen. Monter opladeren sikkert ved hjælp af gipsskruer (købes separat) mindst 25,4 mm langemed en skruehoveddiameter på 7–9 mm, skrues ind i træ til en optimal dybde, der efterlader ca. 5,5 mm af skruen blotlagt. Ret hullerne på bagsiden af opladeren ind efter de blotlagte skruer og skru dem helt ind i hullerne.

Instruktioner om rengøring af opladeren

ADVARSEL: Risiko for chok. Tag stikket til opladeren davt kontakten før rengøring. Snavs og fedt kan fjernes fra det ydersiden af opladeren med en klud eller en blød ikke-metallisk børste. Brug ikke vand eller andre rengøringsmidler. Lad aldrig væske trænge ind i værktøjet, og nedsænk aldrig nogen del af værktøjet i en væske.

Batteripakke

Vigtig sikkerhedsvejledning for alle batteripakker

Sørg for at oplyse katalognummer og spænding ved bestilling af nye batteripakker.

Batteripakken er ikke fuldt opladet ved levering. Læs nedenstående sikkerhedsvejledning, før batteripakke og oplader tages i brug. Følg derefter den beskrevne opladningsprocedure.

LÆS ALLE INSTRUKTIONER

  • Oplad ikke eller brug batteriet i en eksplosionsfarlig atmosfære, som f.eks. ved tilstedeværelsen af brændbare væsker, gasser eller støv. Isætning eller udtagning af batteriet fra opladeren kan antænde støv eller dampe.
  • Tving aldrig batteripakken ind i opladeren. Foretag ikke nogen ændringer på batteripakken, så den kan passe ind i en ikke kompatibel oplader, da batteripakken kan blive sprængt og kan medføre personskader.
    • Oplad kun batteripakker i DEWALT opladere.
  • Sprøjt IKKE på den eller nedsænk den i vand eller andre væsker.
  • Undlad at opbevare eller bruge værktøjet og batteripakken på steder, hvor temperaturen kan falde til under 4 °C (39,2 °F) (f.eks. udendørs skure eller metalbygninger om vinteren), eller nå op på eller overskride 40 °C (104 °F) (f.eks. udendørs skure eller metalbygninger om sommeren).
  • Brænd ikke batteripakken, selv hvis den er svært beskadiget eller helt opslidt. Batteripakken kan eksplodere i åben ild. Der dannes giftige dampe og stoffer ved forbrænding af lithium-ion-batteripakker.
  • Hvis batteriets indhold kommer i kontakt med huden, skal området omgående vaskes med mild sæbe og vand. Hvis batterivæske kommer i øjnene, lad vand løbe over det åbne øje i 15 minutter, eller indtil irritationen ophører. Hvis det er nødvendigt at søge lægehjælp, består batterielektrolytten af en blanding af flydende organiske karbonater og lithiumsalte.
  • Indholdet af åbnede battericeller kan forårsage luftvejsirritation. Sørg for frisk luft. Søg lægehjælp, hvis symptomerne vedvarer.
    ADVARSEL: Fare for forbrændinger. Batterivæske kan vondbrændbar, hvis den udsættes for gnister eller åben ild. ADVARSEL: Forsøg aldrig at åbne batteripakken. Hvis batteripakken er revnet eller beskadiget, indsæt den

ikke i opladeren. Undgå at mase, tabe eller beskadige batteripakken. Anvend ikke en batteripakke eller oplader, der har fået et hårdt slag, er blevet tabt, kørt over eller blevet beskadiget på anden vis (f.eks. stukket med en nål, slået med en hammer, trådt på). Det kan medføre elektriske chok eller livsfarlige elektriske stød. Beskadigede batteripakker skal returneres til forhandleren for genanvendelse.

ADVARSEL: Brandfare. Opbevar eller bær aldrig batteripakker, så metalgenstande kan komme i kontakt med udsatte batteriklemmer. Anbring for eksempel ikke batteripakker i forklæder, lommer, værktøjskasser, produktkasser, skuffer osv. med løse søm, skruer, nøgler osv.

FORSIGTIG: Når det ikke er i brug, læg værktøjet på stueh på en stabil overflade, hvor det ikke vil vælte eller falde ned. Nogle værktøjer med store batteripakker vil stå lodret på batteripakken, men kan let væltes.

Transport

ADVARSEL: Brandfare. Transport af batterier kan hvis forårsage brand, hvis batteripolerne uforvarende kommer i kontakt med ledende materialer. Ved transport af batterier sørg for, at batteriets poler er beskyttet og godt isoleret fra materialer, der kan komme i kontakt med dem og forårsage en kortslutning.

BEMÄRK: Lithium-ion-batterier bør ikke lægges i indchecket bagage.

DEWALT batterier opfylder alle gældende skibsfartsregler som foreskrevet af industrien og juridiske standarder, som omfatter FN's anbefalinger om transport af farligt gods, den internationale lufttransportforening (IATA), farligt gods regulativer, de internationale maritime farligt gods (IMDG) regler og den europæiske konvention om international transport af farligt gods ad landevejen (ADR). Litium-ion-celler og batterier er blevet testet i henhold til afsnit 38,3 i FN's anbefalinger om tests og kriterier for transport af farligt gods.

I de fleste tilfælde vil afsendelsen af en DEWALT batteripakke være undtaget fra at blive klassificeret som et fuldt reguleret klasse 9 farligt materiale. Generelt vil det kun være forsendelser, der indeholder et litium-ion batteri med en energivurdering på over 100 watt timer (Wh), der skal sendes som fuldt reguleret klasse 9. Alle litium-ion batterier har en watt time vurdering markeret på pakningen. Desuden på grund af regulativers kompleksiteter, anbefaler DEWALT, at man ikke sender litium-ion-batteripakker med luftfragt uanset watt time vurdering. Forsendelser af værktøj med batterier (combosæt) kan som eneste undtagelse sendes med luftfragt, hvis batteripakkens watt time vurdering ikke er højere end 100 watt timer.

Uanset om en forsendelse anses for at være undtaget eller fuldt reguleret, er det speditørernes ansvar at rådføre sig med de seneste regler for emballerings-, mærknings- og dokumentationskrav.

Oplysningerne i dette afsnit i vejledningen er givet i god tro og menes at være korrekte på det tidspunkt, hvor dokumentet blev oprettet. Men der gives ingen garanti, udtrykt eller

underforstået. Det er købers ansvar at sikre, at vedkommendes aktiviteter er i overensstemmelse med de gældende regulativer.

Transport af FLEXVOLT™ batteri

DEWALT FLEXVOLT® batteri har to funktioner: Anvendelse og transport.

Anvendelsesfunktion: Når FLEXVOLT™ batteriet står alene eller er i et DEWALT 18V produkt, vil den fungere som et 18V batteri. Når FLEXVOLT™ batteriet er i et 54V eller et 108V (to 54V batterier) produkt, vil det fungere som et 54V batteri.

Transportfunktion: Når dækslet er fastgjort til FLEXVOLT™ batteriet, er batteriet i transportfunktion. Behold dækslet

til forsendelse.

Under transportfunktionen er cellestrenge elektrisk afbrudt inde i pakken, og det resulterer i

DEWALT DCM200 - Transport af FLEXVOLT™ batteri - 1

3 batterier med en lavere watt time (Wh) ydelse i forhold til 1 batteri med en højere watt timeydelse. Denne øgede mængde på 3 batterier med den lavere watt timeydelse kan fritage pakken fra visse forsendelsesforordninger, der er batterier med højere watt timer.

Eksempelvis kan transport Wh ydelsen angive

3 x 36 Wh, hvilket betyder

Eksempel på mærkning af anvendelses- og transportlabel

DEWALT DCM200 - Transport af FLEXVOLT™ batteri - 2

Use: 108 Wh

DEWALT DCM200 - Transport af FLEXVOLT™ batteri - 3

Transport: 3x36 Wh

Anbefalet opbevaring

  1. Det bedste opbevaringssted er køligt og tørt, hvor den ikke udsættes for direkte sollys og ekstrem varme eller kulde. For optimal batteriydelse og -liv skal du opbevare batteripakker ved stuetemperatur, når de ikke er i brug.
  2. For langtids opbevaring anbefales det at opbevare en fuldt opladet batteripakke et køligt, tørt sted uden for opladeren for optimale resultater.

BEMÆRK: Batteripakker bør ikke opbevares helt tømt for opladning. Batteripakken skal genoplades før brug.

Mærkater på oplader og batteripakke

Udover de piktogrammer, der anvendes i denne vejledning, kan mærkater på opladeren og battteripakken vise de følgende piktogrammer:

DEWALT DCM200 - Mærkater på oplader og batteripakke - 1

Læs brugsvejledningen før brug.

DEWALT DCM200 - Mærkater på oplader og batteripakke - 2

Se Tekniske Data vedrørende opladningstid.

DEWALT DCM200 - Mærkater på oplader og batteripakke - 3

Berør aldrig kontaktflader med strømførende genstande.

DEWALT DCM200 - Mærkater på oplader og batteripakke - 4

Beskadigede batteripakker må ikke oplades.

DEWALT DCM200 - Mærkater på oplader og batteripakke - 5

Må ikke udsættes for vand.

DEWALT DCM200 - Mærkater på oplader og batteripakke - 6

DEWALT DCM200 - Mærkater på oplader og batteripakke - 7

Defekte ledninger skal udskiftes omgående.

DEWALT DCM200 - Mærkater på oplader og batteripakke - 8

Oplad kun mellem 4 °C og 40 °C.

DEWALT DCM200 - Mærkater på oplader og batteripakke - 9

Kun til indendørs brug.

DEWALT DCM200 - Mærkater på oplader og batteripakke - 10

Tag hensyn til miljøet ved bortskaffelse af batteripakken.

DEWALT DCM200 - Mærkater på oplader og batteripakke - 11

Oplad kun DEWALT batteripakker med de specielle DEWALT opladere. Opladning af andre typer batteripakker end de specielle DEWALT batterier med en DEWALT oplader, kan få dem til at sprænges eller føre til andre farlige situationer.

DEWALT DCM200 - Mærkater på oplader og batteripakke - 12

Destruér ikke batteripakken.

DEWALT DCM200 - Mærkater på oplader og batteripakke - 13

ANVENDELSE (uden transportdæksel). Eksempel: Wh ydelsen angiver 108 Wh (1 batteri med 108 watt timer).

DEWALT DCM200 - Mærkater på oplader og batteripakke - 14

TRANSPORT (med indbygget transportdæksel). Eksempel: Wh ydelsen angiver 3 x 36 Wh (3 batterier på 36 watt timer).

Batteritype

Disse batteripakker kan bruges: DCB181, DCB182, DCB183, DCB184, DCB184B, DCB185, DCB187, DCB189, DCBP034, DCBP034G, DCBP518, DCB546, DCB547, DCB547G, DCB548. Se

1Betjeningsvejledning

BEMÆRK: Batteripakker, opladere og æsker følger ikke med N-modeller. Batteripakker og opladere følger ikke med NT-modeller. B-modeller indeholder Bluetooth®-batteripakker.

BEMÆRK: Bluetooth® mærket og logoerne er registrerede varemærker tilhørende Bluetooth®, SIG, Inc. og enhver form for brug af disse mærker af DEWALT er under licens. Andre varemærker og handelsnavne tilhører deres respektive ejere.

- Kontroller for eventuelle skader på værktøjet, dele og tilbehør, der kan være opstået under transport.

- Tag dig god tid til grundigt at læse og forstå denne brugsanvisning før brug.

Mærkning på værktøjet

Følgende piktogrammer er vist på værktøjet:

DEWALT DCM200 - Mærkning på værktøjet - 1

Læs brugsvejledningen før brug.

DEWALT DCM200 - Mærkning på værktøjet - 2

Bær høreværn.

DEWALT DCM200 - Mærkning på værktøjet - 3

Brug øjeværn.

DEWALT DCM200 - Mærkning på værktøjet - 4

Bær åndedrætsværn.

DEWALT DCM200 - Mærkning på værktøjet - 5

Varm overflade. Risiko for forbrændinger. Ikke røre.

DEWALT DCM200 - Mærkning på værktøjet - 6

Advarsel

Datokodeposition (Fig. A)

Produktionsdatokoden 15 består af et 4-cifret år efterfulgt af en 2-cifret uge og forlænges af en 2-cifret fabrikskode.

Beskrivelse (Fig. A)

ADVARSEL: Du skal aldrig modificere elværktøjet eller delle of det. Det kan medføre skade eller personskade.

1 Variabel hastighedsvælger
2 Variabel hastighedsudløser
3 Låseknap
4 Primært håndtag
5 Aftageligt sidehåndtag
6 Greb til spænding af båndet
7 Bändsporingsskrue
8 Lige arm
9 Låsegreb
10 Støvklæde
11 Støvåbning
12 Roterbart LED-lys
13 Batteri
14 Batteriudlöser
15 Datokode

Tilsigtet anvendelse

Denne båndfil er designet til slibning af træ, metal, plastic og malede overflader.

For optimal balance bør du bruge et 5 Ah batteri eller mindre.

Må IKKE anvendes under våde forhold eller i nærheden af brændbare væsker eller gasser.

Denne bändfil er en professionel værktøjsmaskine.

LAD IKKE børn komme i kontakt med værktøjet. Uerfarne brugere må ikke anvende dette værktøj uden opsyn.

- Små børn og svagelige personer. Dette værktøj er ikke beregnet til at blive brugt af små børn eller svagelige personer uden opsyn.

- Dette produkt er ikke beregnet til at blive brugt af personer (inklusive børn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller som mangler erfaring, kendskab eller færdigheder, medmindre de er under opsyn af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed. Børn må aldrig efterlades alene med dette produkt.

SAMLING OG JUSTERINGER

ADVARSEL: For at reducere risikoen for personskade slu du slukke for, og afbryde batteripakkeninden der foretages justeringer, eller der fjernes/monteres tilbehør eller ekstraudstyr. En utilsigtet start kan forårsage kvæstelser.

ADVARSEL: Anvend kun DEWALT-batteripakker og opladere.

Isætning og udtagning af batteripakke fra værktøjet (Fig. B)

BEMÆRK: Kontrollér, at din batteripakke 13 er helt opladet.

Sådan installeres batteripakken i værktøjets håndtag

  1. Batteripakken skal udrettes ift. skinnerne inde i værktøjets håndtag (Fig. B).
  2. Skub det ind i håndtaget, indtil batteripakken sidder godt fast i værktøjet og sørg for at du hører, at den klikker på plads.

Sådan fjernes batteripakken fra værktøjet

  1. Tryk på batteriets udløserknap 14 og træk batteripakken ud af værktøjets håndtag med en fast bevægelse.
  2. Isæt batteripakken i opladeren som beskrevet i opladerafsnittet i denne vejledning.

Batteripakker til indikator (Fig. B)

Nogle DEWALT batteripakker har en indikatormåler, som består af tre grønne LED-lamper, der angiver det resterende opladningsniveau i batteripakken.

Du aktiverer indikatoren ved at trykke på og holde indikatorknappen 16 nede. En kombination af de tre grønne LED lamper vil lyse og angive niveauet for den resterende opladning. Når niveauet for opladning i batteriet ligger under den brugbare grænse, lyser indikatoren ikke, og batteriet skal genoplades.

BEMÆRk: Indikatoren indikerer blot den resterende opladning i batteripakken. Den angiver ikke værktøjets funktionalitet og varierer afhængigt af produktkomponenter, temperatur og slutbrugeranvendelse.

På- og afmontering af slibearme (Fig. C, D)

13 mm x 457 mm (1/2" x 18") brede bänd kan installeres med de valgfri arme, der er designet til de tilsvarende bändbredder.

Dit værktøj kommer med følgende:

  • En lige arm 8 (slibebredde 13 mm).
  • En forskudt arm 17 (slibebredde 13 mm).

BEMÆRK: Dit værktøj kommer med den lige arm, der allerede er monteret.

Montering

  1. Kontroller, at grebet til spænding af bändet 6 er i positionen, som vist i Fig. C.
  2. Løsn og fjern skruen til bändsporing 7.
  3. Kontroller, at fjederen 18 er placeret i dens monteringshul.
  4. Anbring armen 8 eller 17 som vist.
  5. Monter skruen til bändsporing, og stram den, indtil armen er ud for værktøjet.

Fjernelse

  1. Fjern slibebåndet 20 (hvis til stede), som beskrevet i afsnittet På- og afmontering af slibebånd.
  2. Løsn og fjern skruen til bändsporing 7.
  3. Fjern armen 8 eller 17.

A! KARSEL! Pas på ikke at løsne fjederen.

ADVARSEL: Rør IKKE ved slibearmene efter arbejde, da en temperatur kan forårsage personskade.

På- og afmontering af slibebånd (Fig. D, E1–E3)

ADVARSEL! Fjederen skal sidde på. Pas på ikke at lå: fjederen.

Montering

  1. Træk grebet til spænding af båndet 6 tilbage.
  2. Sørg for, at pilene på slibebåndets 20 inderside vender i samme retning som pilen 19 på huset.
  3. Placer først slibebåndet over den bagerste remskive 22. Slibebåndet skal placeres under skulderen 29 (Fig. E1, E2), og hægt derefter den anden side over den forreste remskive 21.
  4. Flyt grebet til spænding af båndet til dens oprindelige fremadrettede position.
  5. Juster bändsporingen som beskrevet i afsnittet Justering af slibebändsporingen.

BEMÆRk: Slibebåndet skal ikke sidde på skulderen af den bageste remskive (Fig. E3). Sørg for at placere slibebåndet under skulderen.

BEMÆRk: Området omkring den bageste remskive 22 skal rengøres efter hver brug pga. riskoen for ophobning af støv.

Fjernelse

  1. Træk grebet til spænding af båndet 6 tilbage for at frigive spændingen på båndet.
  2. Lad slibebåndet 20 glide af remskiverne.

Justering af slibebändsporingen (Fig. C, D, F, G)

  1. Sørg for, at slibebåndet 20 flugter korrekt med den lige arm 8.
  2. Tænd for værktøjet, og lav en testkørsel ved lav hastighed.
  3. Drej bändsporingsskruen 7 med uret for at flytte båndet til højre, eller mod uret for at flytte båndet til venstre, indtil slibebåndet løber lige langs armens længde.

Justering af armhældning (Fig. K, L)

Den lige arm 8 eller forskudte arm 17 kan drejes og fastgøres i hvilken som helst ønsket vinkel inden for området A (102°) som vist i Fig. L. Lav en behagelig arbejdsstilling ved at justere vinklen.

  1. Løsn låsegrebet 9 ved at vippe den nedad.
  2. Drej armen til den ønskede position.
  3. Sæt armen godt fast ved at vippe låsegrebet op.

Montering af sidehåndtag (Fig.H)

ADVARSEL: Dette håndtag SKAL TIL ENHVER TID PRESSES til at opretholde fuldstændig kontrol over

værktøjet. Sørg altid for, at håndtaget er stramt.

Skru sidehåndtaget 5 stramt ind i det gevindskårne monteringshul af filhovedets legeme 23.

Fastgørelse af støvklædet (Fig. H)

DCM200DC støvklædet følger med dette værktøj. Dette tilbehør forbindes til værktøjsfilhovedets legeme.

For at fastgøre støvklædet 10 skal du F∅RST koble batteriet fra værktøjet.

Påmontering af en støvopsamler på støvklædet (Fig. P, Q)

ADVARSEL: Undlad at fastgøre støvåbningen og at tilolte støvudsugeren under slibning af metaller.
ADVARSEL: Risiko for indånding af støv. For at mindske nån for personskade, skal du ALTID bære en godkendt støvmaske.
ADVARSEL: Indsamlet slibestøv fra slibeoverfladelag (polyaretan, linolie osv.) kan antænde sig selv i støvudsugeren eller andre steder og forårsage brand. Med henblik på at reducere risikoen skal du følge slibevejledningen og instruktionerne fra belægningsproducenten nøje.

DCM200DC støvklædet er kompatibelt med DWH161 DEWALT Universal støvudsuger (sælges separat).

- Friktionsmonter støvåbningen 11 til slangen 25 på DWH161 Universal støvudsuger.

Hvis den er tilgængelig, kan DWV9170 adapteren 30 bruges til at slutte dit værktøj til DEWALT AirLock™ forbindelsessystemet (sælges separat).

  1. Skub AirLock™ konnektoren 31 over på DWV9170 adapteren.
  2. Friktionsmonter DWV9170 adapteren på støvåbningen.

BETJENING

Brugervejledning

ADVARSEL: Overhold altid sikkerhedsinstruktionerne og de gældende regler.

ADVARSEL: For at mindske risikoen for alvorlige skanskader skal du slukke for værktøjet og tage batteripakken ud, før du foretager justeringer eller fjerner/installerer tilbehør. En utilsigtet start kan forårsage kvæstelser.

ADVARSEL: Rør IKKE ved filhovedets legeme under brug, e høj temperatur kan forårsage personskade.

ADVARSEL: For at reducere risikoen for alvorlige kræstelser skal du ALTID holde godt fast i tilfælde af en pludselig reaktion.

Det er nødvendigt at placere den ene hånd på hovedhåndtaget 4 og den anden hånd på sidehåndtaget 5.

LED-arbejdslys (Fig. A, N)

FORSIGTIG: Kig ikke ind i LED-arbejdslyset. Det kan resuntere i alvorlige øjenskader.

Det roterbare LED-arbejdslys 12 kan justeres i tre niveauer ved en vinkel på 60°. Når værktøjet aktiveres ved at trykke på den variable hastighedsudløser 2, tændes det roterbare LED-arbejdslys automatisk. Det roterbare LED-arbejdslys slukkes, 20 sekunder efter den variable hastighedsudløser er blevet sluppet.

BEMÆRK: Pas på ikke at ridse arbejdslysets linse, da der kan forekomme tab af belysning. Brug en tør klud til at tørre snavs af arbejdslysets linse.

Variabel hastighedsvælger (Fig. 0)

Med kden variable hastighedsvælger 1 er det muligt at tilpasse værktøjets hastighed til materialet.

Værktøjshastigheden kan justeres mellem 1 og 7.

Vælg en lav hastighed til lille kornstørrelse, når der arbejdes i plastic eller keramik, og når malede eller lakerede overflader fjernes.

Vælg en høj hastighed, når der bruges en stor kornstørrelse, og når materialet skal slibes kraftigt.

- Indstil regulatoren til variabel hastighed 1 på den ønskede indstilling.

FORSIGTIG: Træk IKKE hårdt i den variable hastighedskontakt uden først at låse op for værktøjet. Se afsnittet Låseknap. Dette kan forårsage beskadigelse af den variable hastighedskontakt.

  1. For at starte værktøjet skal du trække i den variable hastighedskontakt 2.
  2. Slip kontakten til variabel hastighed for at slukke for værktøjet.

Låseknap (Fig. I)

ADVARSEL: For at forhindre utilsigtet start er dette vorktøj udstyret med en låseknap.

  1. For at låse værktøjet skal du trykke låseknappen 3 til den låste position. Når låseknappen er i den låste position, låses værktøjet og den variable hastighedsudløser 2 kan ikke trækkes.
  2. For at låse op for værktøjet skal du trykke låseknappen 3 til den oplåste position.

BEMÆRK: Værktøjet er låst, og der kan ikke trækkes i hastighedsudløseren, mens armen drejes til opbevaringspositionen (over 102°).

Specielle anvendelser (Fig. A, R–V)

ADVARSEL: For at reducere risikoen for brand eller antæelige personskader skal du undlade at slibe antændelige materialer såsom aluminium og magnesium.

ADVARSEL! Lad IKKE omkringstående stå foran vænmejet, mens det er i drift, da der kan være risiko for, at slibebåndet knækker og løsner sig fra armen.

Lige arm (Fig. R–U)

Brug den lige arm 8 til almindelig brug, slibning, afgratning og notning. Arbejdet skal altid udføres inden for rækkevidde (A) af den forreste remskive 21 (Fig. R) eller inden for rækkevidde (B) af pressepladen 32, som vist på den lige arm (Fig. R).

  • Se område C af den lige arm (Fig. S) for slibning på snævre områder.
  • Se område D og E af den lige arm (Fig. T, U) for general slibning.

Forskudt arm (Fig. V)

Hvor leveret

- Brug den forskudte arm 17 til slibning af buede overflader. - Se område F (Fig. V) af den forskudte arm for slibning af en buet overflade.

Gode råd til optimal brug

  • Hold altid værktøjet med begge hænder.
  • Tryk ikke for kraftigt på værktøjet.
  • Slib kun med bändets underside for at opnå den bedste bändlevetid.
  • Udøv ikke meget kraft på linje med armen.
  • Kontroller regelmæssigt slibebåndets tilstand 20. Udskift det, när det er nødvendigt.
  • Slib altid med årerne i træet.
  • Anvend ekstra finkornet slibepapir mellem påføring af malingslag.
  • Få flere oplysninger om tilgængeligt tilbehør hos detailhandleren.

VEDLIGEHOLDELSE

Dit elværktøj er beregnet til langvarig brug med minimal vedligeholdelse. Værktøjets fortsatte tilfredsstillende drift afhænger af korrekt vedligeholdelse og rengøring af værktøjet.

ADVARSEL: For at reducere risikoen for personskade, stær og tag batteripakken af, inden der foretages justeringer eller afmontering/installation af udstyr eller tilbehør. Utilsigtet start kan medføre kvæstelser.

Der kan ikke udføres service på opladeren eller batteripakken.

Tool Connect™ Chip (Fig. W)

ADVARSEL: For at nedsætte risikoen for alvorlig panskade skal du slå enheden fra og fjerne batteripakken inden du foretager eventuelle justeringer eller fjerner/installerer fastgørelser eller tilbehør. En utilsigtet start kan forårsage kvæstelser.

Dit værktøj er velegnet til Tool Connect™ Chip og har et sted til installation af en Tool Connect™ Chip.

Tool Connect™ Chip er en valgfri app til din smart-enhed (f.eks. en smartphone eller tablet), der opretter forbindelse til enheden, så du kan anvende mobil-appen til lagerstyringsfunktioner.

Se Tool Connect™ Chip-instruktionsarket for yderligere oplysninger.

  1. Fjern de skruer 26, der holder Tool Connect™ Chip-beskyttelsesdækslet 27 ind i værktøjet.
  2. Fjern beskyttelsesdækslet, og indsæt Tool Connect™ Chip i den tomme lomme 28.
  3. Sørg for, at Tool Connect™ Chip flugter med huset. Fastgør den med skruerne, og stram dem.
  4. Se Tool Connect™ Chip-instruktionsarket for yderligere instruktioner.

Opbevaring (Fig. K–M)

FORSIGTIG: Pas på ikke at få fingrene i klemme, når du bevæger den lige arm. Ellers kan der opstå personskader.

Den lige arm 8 kan foldes op for at spare på opbevaringsplads, som vist i Fig. M. Den lige arm kan bevæge sig gennem en vinkel på op til 172°.

  1. Løsn läsegrebet 9 ved at vippe det ned. Drej armen ved en vinkel på 102°.
  2. Tryk på låseknappen 3, og juster derefter den lige arms vinkel i område B (102° til 172°), vist i Fig. L.
  3. Fastgør låsegrebet ved at vippe det op for at sætte armen fast.

BEMÆRK: Værktøjet er låst, og der kan ikke trækkes i hastighedsudløseren, mens armen drejes til opbevaringspositionen (over 102°).

Smøring

Dette elektriske værktøj skal ikke smøres yderligere.

Rengøring

ADVARSEL: Brug aldrig opløsningsmidler eller andre kræbrige kemikalier til at rengøre værktøjets ikke-metalliske dele. Disse kemikalier kan nedbryde de materialer, der bruges i disse dele. Brug en klud, der kun er fugtet med vand og mild sæbe. Lad aldrig væske trænge ind i værktøjet, og nedsænk aldrig nogen del af værktøjet i væske.

Ventilationsåbninger kan rengøres med en tør, blød ikke-metallisk børste og/eller en egnet støvsuger. Brug ikke vand eller rengøringsmidler. Bær godkendt øjenværn og godkendt støvmaske.

Valgfrit tilbehør

ATVARSEL: Eftersom andet tilbehør, end det, der tilbydes at W/ALT, ikke blevet testet med dette produkt, kan det være farligt at bruge sådant tilbehør med dette værktøj. For at reducere risikoen for tilskadekomst bør kun tilbehør anbefalet af DEWALT bruges sammen med dette produkt.

Ret henvendelse til din forhandler vedr. yderligere oplysninger mhp. det passende tilbehør.

Bæltekrog (Fig. X)

Tilbehør som ekstraudstyr (sælges separat)

ADVARSEL: For at reducere risikoen for alvorlig forskade må du KUN bruge værktøjets bæltekrog til at hænge værktøjet fra et arbejdsbælte. Brug IKKE bæltekrogen til tøjring eller sikring af værktøjet til en person eller genstand under brug. Hæng IKKE værktøjet ovenover, og hæng IKKE genstande fra bæltekrogen.

ADVARSEL: For at mindske risikoen for alvorlige pænskader skal du sikre, at skruen, der holder bæltekrogen, er fastskruet.

VIGTIGT: Ved fastgørelse eller fjernelse af bæltekrogen må kun den medfølgende monteringsskrue 34 anvendes. Sørg for at spænde skruen godt.

Bæltekrogen 33 kan monteres på begge sider af værktøjet blot med den medfølgende skrue, så både venstre- og højrehåndede kan bruge den. Hvis krogen slet ikke skal bruges, kan den fjernes fra værktøjet.

Du kan fjerne bæltekrogen ved at fjerne skruen, der holder bæltebøjlen på plads og montere den igen på den anden side. Sørg for at spænde skruen godt.

Miljøbeskyttelse

DEWALT DCM200 - Miljøbeskyttelse - 1

Særskilt bortskaffelse. Produkter og batterier mærket med dette symbol må ikke bortskaffes sammen med normalt husholdningsaffald.

Produkter og batterier indeholder materialer, der kan blive net eller genanvendt og således reducere efterspørgslen

efter råvarer. Genbrug venligst elektriske produkter og batterier i henhold til lokale regulativer. Yderligere informationer findes på www.2helpU.com.

Genopladelig batteripakke

Dette langtidsholdbare batteri skal udskiftes, när det ikke giver tilstrækkelig strøm til de opgaver, som tidligere let blev udført. Ved slutningen af dens tekniske levetid, kassér den med behørigt omhu for vores miljø:

  • Kør batteripakken helt ned, og fjern den derefter fra værktøjet.
  • Li-lon celler er genanvendelige. Tag dem med til din forhandler eller til den lokale genbrugsplads. De indsamlede batteripakker vil blive genanvendt eller korrekt bortskaffet.

BANDFEILE

DCM200

Ekstra sikkerhetsanvisninger for bändpussemaskiner

ADVARSEL: Fare for støt. Ikke la væske komme inn i klælen. Det kan resultere i elektrisk støt.

Kompatible ladere vil ikke lade en defekt batteripakke. Laderen vil indikere et defekt batteri ved at lyset ikke tennes.

MERK: Dette kan også tyde på et problem med laderen.

Elektronisk beskyttelsessystem

FORSIKTIG: Når det ikke er i bruk plasser verktøyet på den på en stabil overflate der det ikke skaper

Transport-modus: Når hetten er satt på FLEXVOLT ^1M -batteriet, er batteriet i transport-modus. La hetten være på ved forsendelse.

Ikke lad skadede batteripakker.

DEWALT DCM200 - Elektronisk beskyttelsessystem - 1

Få byttet defekte ledninger omgående.

DEWALT DCM200 - Elektronisk beskyttelsessystem - 2

Lades kun mellom 4 °C og 40 °C.

DEWALT DCM200 - Elektronisk beskyttelsessystem - 3

A! KARSEL! Pass på at du ikke mister fjæren.

MERk: Slipebåndet skal ikke sitte på skulderen til den bakre remskiven (Fig. E3). Sørg for å plassere slipebåndet under skulderen.

FORSIKTIG: Vis varsomhet så du ikke klemmer fingrene rebeveger den rette armen. Unnlatelse kan føre til personskade.

Oppladbar batteripakke

Indholdsfortegnelse Klik på en titel for at få adgang til den
Vejledningsassistent
Drevet af Anthropic
Venter på din besked
Produktinformation

Mærke : DEWALT

Model : DCM200

Kategori : Sav