DCMPS520 - Såg DEWALT - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis DCMPS520 DEWALT i PDF-format.
Användarfrågor om DCMPS520 DEWALT
0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.
Ställ en ny fråga om denna apparat
Ladda ner instruktionerna för din Såg i PDF-format gratis! Hitta din manual DCMPS520 - DEWALT och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. DCMPS520 av märket DEWALT.
BRUKSANVISNING DCMPS520 DEWALT
Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) 163
1) Sikkerhet på arbeidsområdet
IKKE la barn komme i kontakt med verktøyet.
Korrekt plassering av hendene (Fig. A, K)
Betjening av grensagen (Fig. A)
ADVARSEL: Det anbefales at förstegangsbrukere över seg pås sagkrakk först.
Du har valt ett DEWALT -verktyg. År av erfarenhet, grundlig produktutveckling och innovation gör DEWALT till en av de pålitligaste partnerna för fackmannamässiga elverktygs-användare.
Tekniska data
| DCMPS520 | |||
| Spänning V | DC | 18 | |
| Typ 1 | |||
| Batterityp Litiumjon | |||
| Svärdlängd cm 20 | |||
| Maximal kedjehastighet (utan belastning) m/s 8,6 | |||
| Maximal såglängd cm 15 | |||
| Oljekapacitet ml 55 | |||
| Vikt (utan batteri) kg 2,1 | |||
| Buller- och vibrationsvärden (triax vektorsumma) i enlighet med EN62841-4-1: | |||
| L_PA (emissionsljudtrycksnivå vid tomgång) | dB(A) | 84 | |
| L_WA (emissionsljudtrycksnivå vid tomgång) | dB(A) | 92 | |
| K (osäkerhet för angiven ljudnivå) | dB | 3,0 | |
| Vibrationsemissionsvärde a_h = | m/ s^2 | 4,7 | |
| Osäkerhet K = | m/ s^2 | 1,5 | |
Den vibrations- och/eller bulleremissionsnivå som anges i detta informationsblad har uppmätts i enlighet med ett standardiserat test som anges i EN62841 och det kan användas för att jämföra ett verktyg med ett annat. Den kan användas för att få fram en preliminär uppskattning av exponeringen.
VÄRNING! Den deklarerade vibrations- och/eller bollermissionsnivå som anges gäller vid verktygets huvudsakliga användning. Om verktyget emellertid används för andra tillämpningar, med andra tillbehör, eller om det är dåligt underhållet kan vibrations- och/eller bulleremissionsnivån avvika. Detta kan avsevärt öka exponeringsnivån under hela arbetsperioden.
En uppskattning av exponeringsnivån för vibrationer och/eller buller bör dessutom ta med i beräkningen de gånger verktyget är avstängt, eller när det är igång utan att utföra arbete. Detta kan avsevärt minska exponeringsnivån under hela arbetsperioden.
Identifiera ytterligare säkerhetsåtgärder för att skydda operatören från effekterna av vibrationer och/eller buller såsom att: underhålla verktyget och tillbehören, hålla händerna varma (relevant för vibrationer), organisera arbetsmönster.
EG-försäkran om överensstämmelse Maskindirektiv

Beskärningssåg DCMPS520
DEWALT garanterar att produkterna som beskrivs under
Tekniska data uppfyller:
2006/42/EC, EN62841-1:2015+A11:2022, VDE-PB-0023:2022-08.
EG-typkontroll av
Anmält organ nummer: 0366
ID-nummer: 40056737
2000/14/EG, bilaga V
L_WA (uppmätt ljudeffektnivå) 96 dB(A)
L_WA (garanterat ljudtryck) 99 dB(A)
Dessa produkter uppfyller också direktiv 2014/30/EU och 2011/65/EU. För ytterligare information kontakta DEWALT på följande adress eller se baksidan av manualen.
Undertecknad är ansvarig för sammanställning av den tekniska filen och gör denna förklaring på DEWALTs vägnar.

text_image
M. Georg Narles DangardMarkus Rompel
WARNING: För att minska risken för personskada, läs instruktionshandboken.
Definitioner: Säkerhetsriktlinjer
Nedanstående definitioner beskriver allvarlighetsnivån för varje signalord. Var god läs handboken och uppmärksamma dessa symboler.
FAA: Indikerar en omedelbart riskfylld situation som, om somte undviks, kommer att resultera i dödsfall eller allvarlig personskada.
WARNING: Indikerar en potentiellt riskfylld situation som, och en inte undviks, skulle kunna resultera i dödsfall eller allvarlig personskada.
SEUPP: Indikerar en potentiellt riskfylld situation som, indizen inte undviks, kan resultera i mindre eller medelmättig personskada.
| Batterier Laddare/Laddningstid (minuter)*** | |||||||||||||
| Kat. # V | Ah Vikt (kg) | DCB104 DCB107 | DCB112/DCB1102 | DCB113 | DCB115/DCB1104 | DCB116 DCB117 DCB118 DCB132 DCB119 | |||||||
| DCB546 | 18/54 | 6,0/2,0 | 1,08 | 60 | 270 | 170 | 140 | 90 | 80 | 40 | 60 | 90 | X |
| DCB547 | 18/54 | 9,0/3,0 | 1,46 | 75* | 420 | 270 | 220 | 135* | 110* | 60 | 75* | 135* | X |
| DCB548 | 18/54 | 12,0/4,0 | 1,46 | 120 | 540 | 350 | 300 | 180 | 150 | 80 | 120 | 180 | X |
| DCB181 | 18 | 1,5 | 0,35 | 22 | 70 | 45 | 35 | 22 | 22 | 22 | 22 | 22 | 45 |
| DCB182 | 18 | 4,0 | 0,61 | 60/40** | 185 | 120 | 100 | 60 | 60/45** | 60/40** | 60/40** | 60 | 120 |
| DCB183 | 18 | 2,0 | 0,40 | 30 | 90 | 60 | 50 | 30 | 30 | 30 | 30 | 30 | 60 |
| DCB184/B | 18 | 5,0 | 0,62 | 75/50** | 240 | 150 | 120 | 75 | 75/60** | 75/50** | 75/50** | 75 | 150 |
| DCB187 | 18 | 3,0 | 0,54 | 45 | 140 | 90 | 70 | 45 | 45 | 45 | 45 | 45 | 90 |
| DCB189 | 18 | 4,0 | 0,54 | 60 | 185 | 120 | 100 | 60 | 60 | 60 | 60 | 60 | 120 |
| DCBP034/G | 18 | 1,7 | 0,32 | 27 | 82 | 50 | 40 | 27 | 27 | 27 | 27 | 27 | 50 |
*Datumkod 201811475B eller senare
**Datumkod 201536 eller senare
***Schemat över batteriladdningstider tillhandahålls endast som vägledning. Laddningstiderna varierar beroende på temperatur och batteriets skick.
OBSERVERA: Anger en praxis som inte är relaterad till personskada som, om den inte undviks, skulle kunna resultera i egendomsskada.

risk för elektrisk stöt.

risk för eldsvåda.
SÄKERHETSVARNINGAR, ALLMÄNT ELVERKTYG
WARNING: Läs alla säkerhetsvarningar, instruktioner, illustrationer och specifikationer som levereras med detta elverktyg. Underlåtenhet att läsa alla instruktioner som listas här nedan kan resultera i elektrisk stöt, eldsvåda och/eller allvarlig personskada.
SPARA ALLA VARNINGAR OCH INSTRUKTIONER FÖR FRAMTIDA REFERENS
Termen "elverktyg" i varningarna syftar på ditt starkströmsdrivna (sladdanslutna) elverktyg eller batteridrivna (sladdlösa) elverktyg.
1) Säkerhet på Arbetsområdet
a) Håll arbetsområdet rent och ordentligt upplyst. Belamrade eller mörka områden inbjuder till olyckor.
b) Använd inte elektriska verktyg i explosiva atmosfärer, såsom i närvaron av lättantändliga vätskor, gaser eller damm. Elektriska verktyg ge upphov till gnistor som kan antända dammet eller ångorna.
c) Håll barn och åskådare borta meda du arbetar med ett elverktyg. Distraktioner kan göra att du förlorar kontrollen.
2) Elektrisk Säkerhet
a) Kontakterna till elverktyget måste matcha uttaget. Modifiera aldrig kontakten på något sätt. Använd inte några adapterpluggar med jordanslutna (jordade) elektriska verktyg. Omodifierade kontakter och matchande uttag minskar risken för elektrisk stöt.
b) Undvik kroppskontakt med jordanslutna eller jordade ytor såsom rör, värmeelement, spisar och
kylskåp. Det finns en ökad risk för elektrisk chock om din kropp är jordansluten eller jordad.
c) Utsätt inte elektriska verktyg för regn eller våta förhållanden. Vatten som kommer in i ett elverktyg ökar risken för elektrisk stöt.
d) Missbruka inte sladden. Använd aldrig sladden till att bära, dra eller koppla bort elverktyget från strömmen. Håll sladden borta från värme, olja, skarpa kanter eller rörliga delar. Skadade eller tilltrasslade sladdar ökar risken för elektrisk stöt.
e) När du arbetar med ett elverktyg utomhus, använd en förlängningssladd som passar för utomhusanvändning. Användning av en sladd som passar för utomhusanvändning minskar risken för elektrisk stöt.
f) Om arbete med ett elverktyg i en fuktig lokal är oundvikligt, använd ett uttag som är skyddat med jordfelsbrytare (RCD). Användning av en RCD minskar risken för elektrisk stöt.
3) Personlig Säkerhet
a) Var vaksam, ha koll på vad du gör och använd sunt förnuft när du arbetar med ett elverktyg. Använd inte ett elverktyg när du är trött eller påverkad av droger, alkohol eller medicinering. Ett ögonblicks ouppmärksamhet när du arbetar med elektriska verktyg kan resultera i allvarlig personskada.
b) Använd personlig skyddsutrustning. Bär alltid ögonskydd. Skyddsutrustning såsom dammfilterskydd, halksäkra säkerhetsskor, skyddshjälm eller hörselskydd som används för lämpliga förhållanden minskar personskador.
c) Förebygg oavsiktlig igångsättning. Se till att strömbrytaren är i frånläge innan du ansluter till strömkällan och/eller batteripaketet, plockar upp eller bär verktyget. Att bära elektriska verktyg med ditt finger på strömbrytaren eller att strömsätta elektriska verktyg som har strömbrytaren på är att invitera olyckor.
d) Avlägsna eventuell justeringsnyckel eller skiftnyckel innan du sätter på elverktyget. En skiftnyckel eller en nyckel som sitter kvar på en roterande del av elverktyget kan resultera i personskada.
e) Böj dig inte för långt. Bibehåll alltid ordentligt fotfäste och balans. Detta möjliggör bättre kontroll av elverktyget i oväntade situationer.
f) Klä dig ändamålsenligt. Bär inte lösa kläder eller smycken. Håll här, beklädnad och handskar borta från delar i rörelse. Lösa kläder, smycken eller långt här kan fastna i delar i rörelse.
g) Om det finns anordningar för anslutning av apparater för dammutrensning och insamling, se till att dessa är anslutna och används på ett korrekt sätt. Användning av dammuppsamling kan minska damm-relaterade faror.
h) Bli inte vårdslös och ignorera inte säkerhetsprinciperna trots att du är van att använda verktyg. Vårdslöst handlande kan leda till allvarlig kroppsskada på en bråkdel av en sekund.
4) Användning och Skötsel av Elverktyg
a) Tvinga inte elverktyget. Använd det korrekta elverktyget för din tillämpning. Det korrekta elverktyget gör arbetet bättre och säkrare vid den hastighet för vilket det konstruerades.
b) Använd inte elverktyget om strömbrytaren inte sätter på och stänger av det. Ett elverktyg som inte kan kontrolleras med strömbrytaren är farligt och måste repareras.
c) Dra ur kontakten från strömkällan och/eller batteripaketet, om det är löstagbart, från elverktyget innan du gör några justeringar, byter tillbehör eller lägger elverktygen i förvaring. Sådana förebyggande säkerhetsåtgärder minskar risken att oavsiktligt starta elverktyget.
d) Förvara elektriska verktyg som inte används utom räckhåll för barn, och låt inte personer som är obekanta med elverktyget eller med dessa instruktioner använda elverktyget. Elektriska verktyg är farliga i händerna på outbildade användare.
e) Underhåll elektriska verktyg. Kontrollera för feljustering eller om rörliga delar har fastnat, bristning hos delar och andra eventuella förhållanden som kan komma att påverka elverktygets funktion. Om det är skadat, se till att elverktyget blir reparerat före användning. Många olyckor orsakas av dåligt underhållna elektriska verktyg.
f) Håll kapningsverktyg vassa och rena. Ordentligt underhållna kapningsverktyg med vassa sågkanter är mindre sannolika att fastna och är lättare att kontrollera.
g) Använd elverktyget, tillbehören och verktygssatserna, etc. i enlighet med dessa instruktioner, och ta hänsyn till arbetsförhållandena och det arbete som ska utföras. Användningen av
elverktyget för andra verksamheter än de som det är avsett för skulle kunna resultera i en farlig situation.
h) Se till att handtagen och greppytorna är torra och fria från olja och fett. Hala handtag och greppytor förhindrar säker hantering och kontroll av verktyget i oväntade situationer.
5) Användning och Skötsel av Batteridrivna Verktyg
a) Ladda endast med den laddare som är specificerad av tillverkaren. En laddare som passar till en typ av batteripaket kan ge upphov till brandfara när den används tillsammans med ett annat batteripaket.
b) Använd elverktygen enbart med därtill avsedda batteripaket. Användning av andra batteripaket kan ge upphov till skaderisk och eldsvåda.
c) När batteripaketet inte används, håll det borta från andra metallföremål, såsom gem, mynt, nycklar, spikar, skruvar eller andra små metallföremål som kan skapa en förbindelse från ena polen till den andra. Kortslutning av batteripolerna kan ge upphov till brännskador eller eldsvåda.
d) Under missbruksförhållanden kan vätska komma ut från batteriet, undvik kontakt med denna. Om kontakt oavsiktligt inträffar, spola med vatten. Om vätska kommer i kontakt med ögonen, uppsök medicinsk hjälp. Vätska som kommer ut från batteriet kan ge upphov till irritation eller brännskador.
e) Använd inte ett batteripaket eller ett verktyg som är defekt eller modifierat. Defekta eller modifierade batterier kan fungera oförutsägbart och ge upphov till brand, explosion eller risk för kroppsskador.
f) Utsätt inte batteripaketet eller verktyget för eld eller höga temperaturer. Utsättande för eld eller temperaturer över 130 °C kan orsaka en explosion.
g) Följ alla instruktioner gällande laddningen och ladda inte batteripaketet eller verktyget utanför det temperaturområde som anges i bruksanvisningen. Att ladda på fel sätt eller utanför det angivna temperaturområdet kan skada batteriet och höjer brandrisken.
6) Service
a) Se till att ditt elverktyg får service av en kvalificerad reparatör, som endast använder identiska ersättningsdelar. Detta säkerställer att elverktygets säkerhet bibehålles.
b) Gör aldrig service på skadade batteripaket. Service av batteripaket bör endast genomföras av tillverkaren eller auktoriserade tjänsteleverantörer.
Säkerhetsvarningar sekatör
a) Håll alla kroppsdelar borta från kedjan när sekatören är igång. Se till att kedjan inte vidrör något innan du startar sekatören. Bara ett ögonblicks ouppmärksamhet när du använder sekatörer kan leda till att kläder eller delar av kroppen fastnar i sekatören.
b) Håll alltid sekatören med din högra hand på det bakre handtaget och din vänstra hand på det främre handtaget. Håll aldrig sekatören med händerna i omvänd ordning eftersom risken för personskador då ökar.
c) Håll endast sekatören i de isolerade greppytorna eftersom det finns risk för att sågkedjan kommer i kontakt med dolda elledningar. Om en sågkedja får kontakt med strömförande ledningar kan verktygets metalldelar bli strömförande och ge dig en elektrisk stöt.
d) Använd skyddsglasögon och hörselskydd. Ytterligare skyddsutrustning för huvud, händer, ben och fötter rekommenderas. Lämpliga skyddskläder minskar personskador till följd av flygande träbitar eller oavsiktlig kontakt med sågens kedja.
e) Använd inte sekatören när du är uppe i ett träd eller står på en stege eller någon annan instabil yta. Användning av en sekatör på detta sätt kan leda till allvarliga personskador.
f) Se alltid till att ha ordentligt fotfäste och att du står på ett stadigt, säkert och jämnt underlag när du använder sekatören. Hala eller instabila underlag, t.ex. stegar, kan få dig att tappa balansen eller förlora kontrollen över sekatören.
g) Var uppmärksam på att en spänd gren som sågas av kan fjädra tillbaka. När spänningen i träfibrerna släpper kan den fjädrande grenen träffa den som sågar och/eller slå sekatören ur händerna.
h) laktta stor försiktighet vid kapning av buskar och unga träd. Tunna grenar kan fastna i kedjan och slå tillbaka mot dig eller få dig att tappa balansen.
i) Bär sekatören och se till att den är avstängd och att kedjan inte kommer i kontakt med kroppen. Se alltid till att sekatören är på under transport eller förvaring. Om sekatören hanteras på rätt sätt minskas risken för oavsiktlig kontakt med kedjan när den är i rörelse.
j) Följ anvisningarna för smörjning, kedjespänning och för byte av svärd och kedja. Felaktigt spänd eller smord kedja kan bryta kedjan.
k) Håll handtagen torra, rena och fria från olja och fett. Oljiga handtag är hala och gör sågen okontrollerbar.
1) Såga endast i trä. Använd inte sekatören till annat än det den är avsedd för. Använd den inte till att såga metall, plast, murverk eller byggmaterial som inte är av trä. Användning av sekatören på annat sätt än det avsedda kan framkalla fara.
m) Behåll ett stadigt grepp, med tummar och fingrar som omger sekatörens handtag, med båda händerna på sekatören. Att behålla kontrollen över beskäraren minskar risken för att tappa kontrollen. Släpp inte sekatören.
n) Sträck dig inte för längt och såga aldrig ovanför axelhöjd. Detta möjliggör bättre kontroll av sekatören i oväntade situationer.
o) Använd bara sådana utbytessvärd och -kedjor som tillverkaren anger. Byte till fel svärd eller kedja kan medföra att kedjan går av och/eller att rekyler uppstår och öka risken för personskada.
p) Följ tillverkarens anvisningar för slipning och underhåll av kedjan. Minskning av riktskärets djup kan medföra ökad risk för personskada.
q) Denna sekatör är inte avsedd för trädfällning.
Användning av sekatören på annat sätt än det avsedda kan framkalla fara för användaren eller andra.
r) Följ alla instruktioner när du rensar fastnat material, förvarar eller underhåller sekatören. Se till att strömbrytaren är avstängd och att batteriet är borttaget.
Orsaker till och eliminering av kast:
Kast kan uppstå när nosen eller spetsen av svärdet vidrör ett föremål, eller när träet stänger in och klämmer sågkedjan i snittet.
Spetskontakt kan i vissa fall orsaka en plötslig omvänd reaktion så att svärdet slås uppåt och bakåt mot användaren.
Om kedjan nyps längs svärdets översida kan svärdet hastigt slungas bakåt mot användaren.
Båda dessa reaktioner kan få dig att tappa kontrollen över sågen, vilket kan leda till allvarlig personskada. Förlita dig inte enbart på sågens inbyggda säkerhetsanordningar. Du bör vidta flera skyddsåtgärder för att undvika olyckshändelser och skador när du använder sekatören.
Rekyl uppstår till följd av felaktig användning och/eller hantering av sågen. Detta kan undvikas genom de skyddsåtgärder som beskrivs nedan:
a) Ha ett fast grepp med tummarna och fingrarna runt sekatörens handtag med båda händerna på sekatören och placera kroppen och armen för att kunna stå emot rekylkrafterna. Kast kan kontrolleras av operatören, om lämpliga försiktighetsåtgärder vidtas. Släpp inte sekatören.
b) Sträck dig inte för långt och såga aldrig ovanför axelhöjd. Det minskar risken för oavsiktlig spetskontakt och ger dig bättre kontroll över sekatören i oväntade situationer.
c) Använd bara sådana utbytessvärd och -kedjor som tillverkaren anger. Byte till fel svärd eller kedja kan medföra att kedjan går av och/eller att rekyler uppstår.
d) Följ tillverkarens anvisningar för slipning och underhåll av kedjan. Minskning av riktskärets djup kan medföra ökad rekyl.
Följande försiktighetsåtgärder skall följas för att minimera rekyler:
- Greppa sågen med ett stadigt grepp. Håll sekatören stadigt med båda händerna när motorn är i gång. Se till att du har ett fast grepp med tummarna och fingrarna ordentligt omslutna om handtagen. Sekatören kommer att dra bakåt vid sågning med svärdets undre kant och skjuta framåt vis sågning längs med svärdets överkant.
- Sträck dig inte för långt.
-
Ha ordentligt fotfäste och balans hela tiden.
-
Låt inte spetsen på styrsvärdet komma i kontakt med en stock, gren, marken eller andra hinder.
- Såga inte över axelhöjd.
- Användning av enheter som lågrekylkedja och reducerad rekylstyrsvärd som minskar risken associerat med rekyler.
- Använd bara sådana utbytessvärd och kedjor som tillverkaren anger.
- Låt inte den löpande sågkedjan komma emot något föremål vid spetsen av svärdet.
- Håll arbetsområdet fritt från hinder, såsom andra träd, grenar, stenar, stängsel, stubbar etc. Eliminera eller undvik alla hinder som sågen kan träffa när du sågar genom en särskild gren eller stock.
- Se till att kedjan är väslipad och korrekt spänd. En lös eller slö kedja kan öka risken för rekyler. Kontrollera spänningen regelbundet med motorn stoppad och verktyget urkopplat, aldrig medan motorn körs.
- Börja och fortsätt såga bara när kedjan går med full fart. Om kedjan rör sig långsamt, finns det en större risk att kast uppstår.
- Såga bara en stock i taget.
- Var ytterst försiktig när du fortsätter en tidigare påbörjad sågning. Aktivera räfflade stötdämparen 21 på trät och låt kedjan få full fart innan du fortsätter att såga.
- Försök inte göra instickssågningar eller borrningssågningar.
- Se upp för korsande grenar eller annat som kan stoppa sågningen och nypa fast eller falla ned på kedjan.
Säkerhetsfunktioner rekyl
VÄRNING: Följande funktioner är inkluderade i din såg fälla hjälpa till att minska risken för kast, emellertid kommer inte sådana funktioner att helt eliminera denna farliga reaktion. Som användare av sekatören bör du inte endast lita på säkerhetsanordningar. Du måste följa alla säkerhetsåtgärder, instruktioner och underhåll i denna manual för att hjälpa till att undvika rekyler och andra krafter som kan resultera i allvarliga skador.
- Svärd med reducerad rekyl, designad med en liten spetsradie som reducerad storleken på den farliga zonen för rekyler på svärdsspetsen. Ett svärd för reducerade rekyler har visat sig signifikant minska antalet och farligheten med rekyler vid test i enlighet med säkerhetskralen för elektriska sekatörer.
- Lågrekylkedja, designad med en konturdjupmätare och skyddslänk som avleder rekylkrafter och låter trät gradvis färdas in i sågen. En lågrekylkedja är en kedja som uppfyller kraven på kast-prestanda enligt ANSI B175.1–2012.
- Använd inte sekatören när du är uppe i ett träd eller står på en stege eller någon annan instabil yta.
- Håll verktyget i isolerade greppytor under arbete där sågverktyget kan komma i kontakt med dolda strömledningar. Kontakt med en strömförande ledning kommer att göra vissa metalldelar på verktyget strömförande och ge operatören elstötar.
-
Arbeta inte utanför din kapacitet eller erfarenhet. Läs noga igenom och förstå fullständigt alla instruktioner i denna manual.
-
Innan du startar sekatören, se till att sågkedjan inte är i kontakt med något föremål.
- Använd inte sekatören med en hand! Operatören, hantlangare eller åskådare kan skadas allvarligt om arbetet sker med bara en hand. En sekatör är endast avsedd att användas med två händer.
- Se till att handtagen är torra och fria från olja eller fett.
- Låt inte smuts, skräp eller sågspån samlas på motorn eller utanpå luftventilerna.
• Stanna sekatören innan den läggs ned. - Såga inte revor och/eller små grenar under buskar.
- Var extra försiktig vid sågning av små buskar och unga träd eftersom tunna grenar kan fastna i kedjan och slå tillbaka mot dig eller få dig att tappa balansen.
Sekatör namn och termer
- Kapning - processen med kapning av fallna träd eller kapning av stockar i längder.
- Motorbroms (om det finns) - en enhet som används för att stoppa sågkedjan när avtryckaren släpps.
- Sekatör motorhuvud - en sekatör utan sågkedja och svärd.
- Drivkugghjul eller kugghjul - den tandade delen som driver sågkedjan.
- Fällning - processen att såga ned ett träd.
- Fällning baksidessågning - den slutliga sågningen vid trädfällning som görs på motsatt sida av trädet från falssågningen.
- Fronthandtag - stödhandtaget placerat på eller mot fronten på sekatören.
- Fronthandtagsskydd - en konstruktionsbarriär mellan fronthandtaget på en sekatör och svärdet, vanligtvis placerad nära handpositionen på fronthandtaget.
- Svärd - en fast skenstruktur som stöder och styr sågkedjan.
- Svärdsslida/skyddskåpa - käpa som placeras över svärdet för att förhindra kontakt med sågtänderna när sågen inte används.
- Kast - svärdets rörelse bakåt eller uppåt eller båda som uppstår när sågkedjan nära spetsen på ovansidan av svärdet kommer i kontakt med något föremål såsom en stock eller gren eller när trät klämmer ihop sågkedjan under sågningen.
- Kast, nypning - den snabba tillbakatryckningen av sågen som kan uppstå när trät stänger in och nyper fast sågkedjan under sågningen längs ovansidan av svärdet.
- Kast, roterande - den snabba rörelsen uppåt och bakåt hos sågen som kan uppstå när sågkedjan nära den övre delen av spetsen på svärdet kommer i kontakt med ett föremål, såsom en stock eller en gren under sågningen.
- Kvistning - ta bort grenar från ett fällt träd.
- Lågrekylkedja- En kedja som uppfyller kraven på kast-prestanda enligt ANSI B175.1–2012 (vid test på ett representativt prov av sekatörer).
- Normal sågposition - de förmodade positionerna när kapning och fällsågningar utförs.
-
Hakundersågningar - en haksågning i ett träd som riktar in trädets fallriktning.
-
Bakre handtag - stödhandtaget placerat på eller mot baksidan av motorsågen.
- Rekylreducerande svärd - ett svärd som har visat sig reducera kast signifikant.
- Utbytessågkedja - en kedja som uppfyller prestandakraven för ANSI B175.1–2012 för kast vid test med specifika sekatörer. Den kanske inte uppfyller ANSI-prestandakraven när den används med andra sågar.
- Sågkedja - en slinga med en kedja som har sågtänder som sågar trät och som drivs av motorn och stöds av svärdet.
- Räfflad stötdämpare - räfflorna används vid fällning eller kapning för att luta sågen och bibehålla positionen under sågningen.
- Omkopplare - En enhet som, när den används, helt kommer att avsluta eller avbryta en elektrisk krets till motorn på motorsågen.
- Omkopplarlänk - den mekanism som överför rörelsen från en avtryckare till omkopplaren.
- Omkopplarlås - ett rörligt stopp som förhindrar oavsiktlig hantering av omkopplaren innan den manuellt aktiveras.
Kvarstående risker
Trots tillämpning av de relevanta säkerhetsbestämmelserna och användning av säkerhetsapparater kan vissa återstående risker inte undvikas. De är:
• Hörselnedsättning.
- Risk för personskada på grund av flygande partiklar.
- Risk för brännskador på grund av att tillbehör blir heta under arbetet.
- Risk för personskada på grund av långvarig användning.
SPARA DESSA INSTRUKTIONER
Laddare
DEWALT laddare kräver inga inställningar och är skapade för att vara så enkla som möjligt att hantera.
Elektrisk Säkerhet
Den elektriska motorn har konstruerats för endast en spänning. Kontrollera alltid att batteripaketets spänning motsvarar spänningen på klassificeringsplattan. Se också till att spänningen hos din laddare motsvarar den hos din starkströmsförsörjning.

Om strömsladden är skadad får den endast bytas av DEWALT eller en auktoriserad serviceorganisation.
Användning av Förlängningssladd
En förlängningssladd bör inte användas, såvida den inte är absolut nödvändig. Använd en godkänd förlängningssladd, lämplig för din laddares strömmatning (se Tekniska data). Minsta ledningsstorlek är 1 mm ^2 ; maximala längden är 30 m.
Vid användning av en sladdvinda, dra alltid ut sladden helt och hållet.
Viktiga Säkerhetsinstruktioner för alla Batteriladdare
sPaRa DEssa InsTRUkTlOnER: Denna manual innehåller viktiga säkerhets- och driftinstruktioner för kompatibla batteriladdare (se Tekniska data).
- Innan laddaren används läs igenom alla instruktioner och varningar om laddaren, batteripaket och produkten för användning av batteripaketet.
VÄRNING: Risk för stötar. Låt ingen vätska komma in i läudaren. Det kan resultera i elektriska stötar.
VARNING: Vi rekommenderar användning av en journalsbrytare med en restström på 30mA eller mindre.
SENPP: Risk för brännskador. För att minska risken för skador ladda endast DEWALT laddningsbara batterier. Olika typer av batterier kan brista och orsaka personskador och skadegörelse.
SENPP: Barn bör övervakas för att garantera att de inte eller med apparaten.
OBSERVERA: Under vissa förhållanden när laddaren är inkopplad i eluttaget kan de exponerade laddningskontakterna inuti laddaren kortslutas av främmande föremål. Främmande föremål som är ledande såsom, men inte begränsat till, stålull, aluminiumfolie eller ansamling av metarpartiklar bör hållas borta från laddningshålrummet. Koppla alltid ifrån laddaren från eluttaget när det inte finns något batteripaket i hålrummet. Koppla ifrån laddaren vid rengöring.
- Försk INTE att ladda batteripaketet med någon annan laddare än den som tas upp i denna manual. Laddaren och batteripaketet är speciellt konstruerade att fungera tillsammans.
- Dessa laddaren är inte avsedda att användas för annat än laddning av DEWALT laddningsbara batterier. All annan användning kan resultera i barndrisk, elektriska stötar eller död med elektrisk ström.
- Utsätt inte laddaren för regn eller snö.
- Dra i själva kontakten och inte i sladden när laddaren kopplas ur. Detta kommer att minska risken för skador på den elektriska kontakten och sladden.
- Se till att sladden placeras så att ingen går på den, snubblar på den eller att det på annat sätt riskerar att skadas eller påfrestas.
- Använd inte förlängningssladd såvida inte det är absolut nödvändigt. Användning av en olämplig förlängningssladd kan resultera i risk för brand elektriska stötar eller död av elektrisk ström.
- Placera inga föremål ovanpå laddaren eller placera inte laddaren på ett mjukt underlag eftersom det kan blockera ventilationsöppningarna vilket kan resultera i intern överhettning. Placera laddaren undan från alla heta källor. Laddaren ventileras genom öppningar i överkant och underkant av höljet.
- Använd inte laddaren med skadad sladd eller kontakt— byt ut dem omedelbart.
- Använd inte laddaren om den utsatts för skarpa stötar, tappats eller skadats på annat sätt. Ta den till ett auktoriserat servicecenter.
- Demontera inte laddaren, ta den till ett auktoriserat servicecenter när service eller reparation behövs. Felaktig montering kan resultera i risker för elektriska stötar, dödsfall via elektricitet eller brand.
- Om strömsladden skadas måste den bytas omedelbart at tillverkaren, dess serviceombud eller liknande kvalificerad person för att förhindra alla faror.
- Koppla ifrån laddaren från uttaget innan den regörs. Detta kommer att minska risken för elektriska stötar. Borttagning av batteripaketet kommer inte att minska risken.
- Försök ALDRIG att ansluta två laddare tillsammans.
- Laddaren är konstruerad för att arbeta med standard 230V hushållsström. Försök inte att använda någon annan spänning. Detta gäller inte för billaddaren.
Laddning av ett batteri (Bild [Fig.] B)
NOTERA: För att garantera maximal prestanda och livslängd för Litium-jon batteripaket bör batteripaketet laddas fullt innan första användning.
- Koppla in laddaren i lämpligt uttag innan batteriet sätts i.
- Sätt i batteriet 16 i laddaren, se till att batteriet är helt isatt i laddaren. Den röda lampan (laddning) börjar blinka upprepade gånger för att indikera att laddningsprocessen har startat.
- Laddningsindikatorn för steg 1 representerar laddningsprocessen som laddar det mesta av batteriets kapacitet. Laddningsindikatorn för steg 2 representerar resten av laddningsprocessen för att batteriet ska nå full kapacitet.
- Det går att se när laddningen för steg 1 och steg 2 är klar genom att det stegets lampa lyser kontinuerligt. Batteriet är fulladdat när laddningslamporna för både steg 1 och steg 2 lyser stadigt och kan nu ta bort och användas eller lämnas i laddaren.
NOTERA: För att ta bort batteriet måste man på vissa laddare trycka på frigöringsknappen 17 för batteriet.
Se nedanstående tabell angående batteripaketets laddningsstatus.
Indikatorer
| Steg 1 – laddning | ||
| Steg 2 – laddning | ||
| Fulladdat | ||
| Varm/kall fördröjning* |
* Den röda lampan fortsätter att blinka, men en gul indikatorlampa kommer att lysa under denna operation. När batteriet har nätt lämplig temperatur
kommer den gula lampan att slockna och laddaren återupptar laddningsproceduren.
Den/de kompatibla laddar(en/na) kommer inte att ladda ett felaktigt batteripaket. Laddaren kommer att indikera ett felaktigt batteri genom att vägra lysa.
NOTERA: Detta kan också betyda att det är problem med en laddare.
Om laddaren indikerar ett problem, låt testa laddaren och batteripaketet hos ett auktoriserat servicecenter.
Varm/kall fördröjning
När laddaren upptäcker ett batteri som är för hett eller för kallt, kommer den automatiskt att starta en varm/kall fördröjning, avbryta laddningen tills batteriet har nätt en lämplig temperatur. Laddaren växlar sedan automatiskt till paketladdningsläge. Denna funktion garanterar maximal batterilivslängd.
Ett kallt batteripaket kommer att laddas långsammare än ett varmt batteripaket. Batteripaketet kommer att laddas med en lägre hastighet genom hela laddningscykeln och kommer inte att återgå till maximal laddningshastighet även om batteriet blir varmt.
DCB118 laddaren är utrustad med en intern fläkt som är designad att kyla batteripaketet. Fläkten slås på automatiskt när batteripaketet behöver svalkas. Använd aldrig laddaren om fläkten inte fungerar korrekt eller om ventilationsöppningarna är blockerade. Låt inga främmande föremål komma in på insidan av laddaren.
Elektroniskt skyddssystem
XR Li-jon verktyg är konstruerade med ett elektroniskt skyddssystem som kommer att skydda batteriet mot överladdning, överhettning eller kraftig urladdning.
Verktyget kommer automatiskt att stängas av om elektroniska skyddssystemet aktiveras. Om detta sker placera litiumjon batteriet i laddaren tills det är fulladdat.
Väggmontering
Dessa laddare är designade att väggmonteras eller stå upprätt på ett bord eller arbetsyta. Vid väggmontering, placera laddaren inom räckhåll för ett elektriskt uttag och borta från hörn och andra hinder som kan påverka luftflödet. Använd baksidan av laddaren som mall för placering av monteringsskruvarna på väggen. Montera laddaren säkert med gipsskruvar (köps separat) som är minst 25,4 mm långa med ett skruvhuvud med en diameter på 7–9 mm, skruvade i trä till ett optimalt djup som lämnar ungefär 5,5 mm av skruven synlig. Rikta in öppningarna på baksidan av laddaren mot de exponerade skruvarna och för in dem helt i öppningarna.
Rengöringsinstruktioner för laddaren
VÄRNING: Risk för stötar. Koppla ifrån laddaren från strömuttaget innan rengöring. Smuts och fett kan avlägsnas från utsidan av laddaren med en trasa eller med en mjuk, icke-metallisk borste. Använd inte vatten eller någon rengöringsvätska. Låt aldrig någon vätska komma in i verktyget; sänk aldrig ner någon del av verktyget i en vätska.
Batteripaket
Viktiga Säkerhetsinstruktioner för alla Batteripaket
Vid beställning av utbytes-batteripaket, se till att inkludera katalognummer och spänning.
Batteripaketet är inte full-laddat när det kommer ur kartongen. Innan du använder batteripaketet och laddaren, läs säkerhetsinstruktionerna här nedan. Följ därefter de laddningsprocedurer som översiktligt beskrivs.
LÄS ALLA INSTRUKTIONER
- Ladda inte eller använd batteriet i explosiv atmosfär, såsom i närheten av brännbara vätskor, gaser eller damm. Isättning och borttagning av batteriet från laddaren kan antända dammet eller ångorna.
- Tvinga aldrig in batteripaketet in i laddaren. Modifiera inte batteripaketet på något sätt så att det passar i en icke-kompatibel laddare då batteripaketet kan brista och orsaka allvarliga personskador.
• Aldda endast batteripaketet i DEWALT laddare. - Skvätt INTE eller sänk ned i vatten eller annan vätska.
- Förvara inte eller använd verktyget och batteriet på platser där temperaturen kan sjunka under 4 °C (39,2 °F) (såsom utomhusskjul eller byggnader i metall under vintern) eller överskrider 40 °C (104 °F) (såsom utomhusskjul eller byggnader i metall under sommaren).
- Bränn inte batteripaketet, även om det är svårt skadat och helt utslitet. Batteripaketet kan explodera i elden. Giftiga ångor och ämnen skapas när batteripaket med litium-jon bränns.
- Om batteriets innehåll kommer i kontakt med huden, tvätta omedelbart området med mild tvål och vatten.
Om batterivätskan kommer in i ögat, skölj med vatten över det öppna ögat under 15 minuter eller tills irritationen upphör. Om medicinsk omsorg behövs består batteri-elektrolyten av en blandning av flytande organiska karbonater och litiumsalter.
- Innehållet i öppnade battericeller kan ge upphov till andningsirritation. Tillhandahåll frisk luft. Om symtom kvarstår, sök medicinsk vård.
WARNING: Fara för brännskada. Batterivätskan kan vara lattantändig om den som utsätts för gnista eller eld.
VÄRNING: Försök aldrig att öppna batteripaketet av någon anledning. Om batteripaketets hölja spricker eller är skadat sätt inte in det i laddaren. Krossa inte, tappa eller skada batteripaketet. Använd inte ett batteripaket som fått en kraftig stöt, tappats, körts över eller skadats på något annat sätt (t.ex. genomborrad av en spik, träffad av en hammare, klivits på). Det kan resultera i elektriska stötar eller dödsfall av elektisk ström. Skadade batteripaket skall returneras till servicecenter för återvinning.
VARNING: Brandfara. Förvara eller bär inte batteripaketen på så sätt att metallföremål kan komma i kontakt med de oskyddade batteripolerna.
Exempelvis placera inte batteripaketet i förkläden, fickor,
verktygslådor, produktlådor, lådor etc. där det finns lösa spikar, skruvar, nycklar etc.
SEUPP: När den inte används skall den läggas på plan på en stabil plats så att ingen riskerar att någon snubblar på den. Vissa verktyg med stora batteripaket kan stå upprätt på batteripaketet men lätt kan vältas.
Transport
VÄRNING: Brandfara. Transport av batterier kan leda till för atta om batteripolerna oavsiktligt kommer i kontakt med ledande material. Se vid transport av batterier till att batteripolerna är skyddade och väl isolerade från material som eventuellt kan komma i kontakt med dem och orsaka kortslutning.
NOTERA: Litium-jon batterier skall inten placeras i det incheckade bagaget.
DEWALT batterierna uppfyller alla tillämpliga regler för transport av farligt gods som stipuleras av industrin och rättsliga normer, vilket omfattar FN:s rekommendationer för transport av farligt gods; International Air Transport Associations (IATA) regelverk vid transport av farligt gods, de internationella föreskrifterna om transport av farligt gods till sjöss (IMDG), samt den europeiska överenskommelsen om internationell transport av farligt gods på väg (ADR). Litiumjon -celler och -batterier har klassificerats enligt testresultaten och de fastställda kriterierna i delavsnitt 38,3 i FN:s testhandbok för transport av farligt gods.
I de flesta fall kommer transport av ett DEWALT batteripaket att undantas från att klassificeras som ett fullt reglerat klass 9 farligt material. Generellt kommer endast transporter som innehåller ett litium-jonbatteri med en nominell energimärkning större än 100 Watt (Wh) krävas att de transporteras som fullt reglerat klass 9. Alla litium-jonbatterier har wattimmarna markerat på förpackningen. Vidare, på grund av bestämmelsens komplexitet rekommenderar inte DEWALT flygtransport av endast litium-jonbatteripaket oavsett märkning av wattimmar. Leverans av verktyg med batterier (kombisatser) kan accepteras för flygtransporter om märkningen av wattimmarna inte är större än 100 Wh.
Oberoende av om försändelsen klassificeras som undantagen eller helt reglerad, är det avsändaren som har ansvaret för att de aktuella bestämmelserna gällande förpackning, etikettering/märkning och dokumentation uppfylls.
Informationen som ges i detta avsnitt av handboken är given enligt bästa vetande och har ansetts vara korrekt vid tidpunkten som dokumentet skrevs. Trots det ges ingen uttrycklig eller underförstådd garanti. Det är på köparens eget ansvar att de åtgärder som vidtas uppfyller gällande bestämmelser.
Transportera FLEXVOLT™ batteriet
DEWALT FLEXVOLT® batteri har två lägen: Använd och Transport.
Använd-läge: När FLEXVOLT™ batteriet är fristående eller är i en DEWALT 18V produkt, fungerar det som ett 18V batteri. När FLEXVOLT™ batteriet är i en 54V eller en 108V (två 54V batterier) produkt, fungerar det som ett 54V batteri.
Transport-läge: När locket är fäst på FLEXVOLT™ batteriet är batteriet i transport-läge. Behåll locket på för varutransport.

I transport-läge är cellsträngarna elektriskt frånkopplade i paketet vilket resulterar i tre batterier med lägre märkning av watt-timmar (Wh) jämfört med ett batteri med en högre märkning av watt-timmar. Denna ökade kvantitet med tre batterier med den lägre märkningen av watt-timmar kan undanta paketet från visa transportbestämmelser som införts för batteriet med högre watt-timmar.
Exempel, transport Wh- klassificering kan indikera 3 x 36 Wh, vilket betyder tre batterier på 36 Wh var. Användningen av Exempel på etikettmärkning för användning och transport

Wh-klassificeringen indikerar 108 Wh (underförstått ett batteri).
Förvaringsrekmendationer
- Den bästa förvaringsplatsen är en som är sval och torr, längt bort från direkt solljus och för mycket värme eller kyla. För optimal batterifunktionalitet och livslängd, förvara batteripaket vid rumstemperatur när de inte används.
- För långvarig förvaring rekommenderas att förvara ett fulladdata batteripaket på en kall och torr plats utan laddare för optimalt resultat.
NOTERA: Batteripaket bör inte förvaras helt urladdade. Batteripaketet behöver laddas innan det används igen.
Etiketter på laddare och batteripaket
Förutom bilddiagrammen som används i denna manual kan etiketterna på laddaren och batteripaketet visa följande bilddiagram:

Läs instruktionshandbok före användning.








Se Tekniska data angående laddningstid.
Stick inte in ledande föremål.
Ladda inte skadade batteripaket.
Utsätt inte för vatten.
Se till att undermåliga sladdar omedelbart byts ut.
Ladda endast mellan 4 °C och 40 °C.
Endast för användning inomhus.

Kassera batteripaketet med vederbörlig hänsyn till miljön.

Ladda endast DEWALT batteripaket med avsedda DEWALT laddare. Laddning av batteripaket med andra än de avsedda DEWALT batterierna med en DEWALT laddare kan göra att de brister eller så kan det leda till farliga situationer.

Bränn inte batteripaketet.

ANVÄNDNING: Använd utan transportlock, indikerar Wh-märkningen 108 Wh (ett batteri med 108 Wh).

TRANSPORT: Transport med inbyggt transportlock, Wh-märkning indikerar 3 x 36 Wh (tre batterier på 36 Wh).
Batterityp
Följande verktyg arbetar med ett 18-voltbatteripack: DCMPS520. Dessa batteripack kan användad: DCB181, DCB182, DCB183, DCB184, DCB184B, DCB187, DCB189, DCB546, DCB547, DCB548, DCBP034, DCBP034G. Se Tekniska Data för mer information.
Förpackningens innehåll
Förpackningen DCMPS520 innehåller:
1Stångsåg
1Svärd
1 20 cm Sågkedja
1Svärdskydd
1Nyckel
1 litiumjonbatteripack (modellerna C1, D1, E1, G1, H1, L1, M1, P1, Q1, S1, T1, U1, X1, Y1, Z1)
2 litiumjonbatterier (modellerna C2, D2, E2, G2, H2, L2, M2, P2, Q2, S2, T2, U2, X2, Y2, Z2)
3 litiumjonbatterier (modellerna C3, D3, E3, G3, H3, L3, M3, P3, Q3, S3, T3, U3, X3, Y3, Z3)
1bruksanvisning
OBSERVERA: Batteri, laddare och förvaringslåda medföljer inte B-modeller. Batteri och laddare medföljer inte NT-modeller. B-modeller inkluderar Bluetooth®-batteri.
OBSERVERA: Ordmärkningen och logotyper är registrerade varumärken som ägs av Bluetooth®, SIG, Inc. och all användning av sådan märkning av DEWALT sker under licens. Övriga varumärken och varumärkesnamn tillhör respektive ägare.
- Kontrollera om verktyget, delar eller tillbehör fått skador som kan tänkas ha uppstått under transporten.
- Ta dig tid att grundligt läsa igenom och förstå denna bruksanvisning innan verktyget tas i bruk.
Märkningar på verktyg
Följande bildikoner visas på verktyget:

Läs bruksanvisningen före användning.

Använd ögon- och hörselskydd.

Bär handskar.

Bär lämpligt fotskydd.

Utsätt inte redskapet för regn eller hög luftfuktighet och lämna det inte utomhus när det regnar.

Kontakt med svärdets spets mot något objekt skall undvikas.

Rotationsriktning för sågkedjan.

Använd alltid två händer vid arbetenmed Stångsågen.

Stäng av verktyget. Ta ut batteriet ur verktyget innan du utför något underhåll på verktyget.

Placering av datumkod (Bild A)
Produktionsdatumkoden 24 består av 4-siffrigt år följt av 2-siffrig vecka och avslutas av en 2-siffrig fabrikskod.
WARNING: Modifiera aldrig elverktyget eller någon del av danskada eller personskada kan uppstå.
1 Avtryckare
2 Låsspak
3 Främre handskydd
4 Svärd
5 Sågkedja
6 Svärdspetsskydd
7 Montering av kedjeskydd
8 Svärdlåsmutter
9 Kedjespänningsskruv
10 Indikator för oljenivå
11 Oljelock
12 Svärdskydd
13 Nyckel
14 Bakre handtag
15 Främre handtag
16 Batteripack
17 Batterilåsknapp
Avsedd användning
SekatörenDCMPS520 är konstruerad för kapning av stockar upp till 15 cm i diameter. Beskärningssågen är inte avsedd att användas i ett träd, på en stege, från något instabilt underlag och ska alltid användas med två händer
ANVÄND INTE under våta förhållanden, under härda vindar/stormar, eller i närheten av lättantändliga vätskor eller gaser.
ANVÄND INTE i mörker eller dimma. Verktyget måste användas med tillräcklig belysning.
Dessa sekatörer är professionella elverktyg.
LÄT INTE barn komma i kontakt med verktyget.
- Små barn och fysiskt svaga personer. Denna apparat är inte avsedd att användas av små barn eller fysiskt svaga personer.
- Denna produkt är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) som lider av nedsatt fysisk, sensorisk eller mental kapacitet, utan erfarenhet och kunskap. Barn skall aldrig lämnas ensamma med denna produkt.
MONTERING OCH JUSTERING
WARNING: För att minska risken för allvarlig parkanskada, stäng av verktyget och koppla bort batteriet innan du gör några justeringar eller tar bort/installerar tillsatser eller tillbehör. En oavsiktlig start kan orsaka skador.
WARNING: Använd enbart DEWALT batteripaket c o dddare.
Montering och borttagning av batteriet från verktyget (Bild B)
NOTERA: Se till att batteriet 16 är fulladdat.
Installation av batteriet i verktygshandtaget
- Rikta in batteriet mot skenorna inuti verktygets handtag (Bild B).
- Skjut det in i handtaget tills batteriet sitter fast i verktyget, se till att du hör att det snäpper på plats.
Borttagning av batteriet från verktyget
- Tryck på låsknappen 17 och dra med en fast rörelse batteriet bort från verktygshandtaget.
- Sätt i batteriet i laddaren såsom beskrivs i laddningsavsnittet i denna manual.
Vissa batterier från DEWALT inkluderar en bränslemätare vilken består av tre gröna LED-lampor som indikerar laddningsnivån som finns kvar i batteriet.
För att slå på mätaren ska du trycka in och hålla kvar laddningsmätarknappen 20. En kombination av de tre LED-lamporna kommer att lysa för att ange kvarvarande laddningsnivå. När laddningen i batteriet är under den användbara gränsen kommer inte laddningsmätaren att lysa och batteriet behöver laddas.
NOTERA: Laddningsmätaren är endast en indikering på laddning som finns kvar i batteriet. Den indikerar inte verktygets funktionalitet och kan variera baserat på produktkomponenter, temperatur och slutanvändarens användning.
Installera svärdet och sågkedjan (Bild A, C–G)
FÖRSIKTIGHET: Vass kedja. Använd alltid såg kshandskar när sågkedjan hanteras. Sågkedjan är vass och du kan skära dig även när den inte är i rörelse.
VARNING: Vass kedja i rörelse. För att förhindra oavsiktlig och se till att batteriet är borttaget från verktyget innan någon av följande handlingar utförs. Om inte ovanstående rekommendationer följs kan det leda till allvarliga personskador.
Om sågkedjan 5 och svärdet 4 förpackas separat i kartongen, måste kedjan fästas på svärdet och båda måste fästas på verktygets kropp.
- Placera sågen på en plan och fast yta.
- Vrid svärdläsmuttern 8 moturs med medföljande 13 nyckel.
- Ta bort kedjeskyddet 7, och svärdläsmuttern 8.
- Använd skyddshandskar, ta tag i sågkedjan 5 och linda den runt svärdet 4, se till att tänderna är i rätt riktning (Bild G).
- Se till att sågkedjan är korrekt insatt i öppningen runt hela svärdet.
- Placera sågkedjan runt kedjekransen 22. Rikta in kedjespänningspinnen 19 och bulten 18 mot öppningen i svärdet på basen på verktyget såsom visas i Bild D.
- När det är på plats, håll svärdet stilla och sätt tillbaka() kedjeskyddet 7. Installera baksidan av kedjeskyddet först, vrid det nedåt och se till att bulthålet på skyddet är i linje med bulten 18 på huvudkåpan.
- Montera svärdläsmuttern 8 och vrid medurs med den medföljande nyckeln 13 tills det är tätt, lossa sedan muttrarna ett helt varv så att sågkedjan kan spännas ordentligt.
- Vrid kedjespännskruven 9 medurs för att öka kedjespänningen som visas i Bild D. Se till att sågkedjan 5 ligger tätt mot svärdet 4. Dra åt svärdets låsmutter 8 tills den sitter ordentligt.
- Följ instruktionerna i sektionen Justering av kedjespänningen.
Justering av kedjespänning (Bild A, C–F)
VARNING: Felaktig sågkedjespänning kan göra att sågkedjan lossnar från svärdet och kan orsaka allvarliga skador eller dödsfall.
OBSERVERA: Sågkedjans spänning ska justeras regelbundet före användning.
- Kontrollera kedjespänningen 5 med sågen liggande plant på en fast yta. Kedjan är rätt spänd när den snäpper tillbaka efter att du dragit ut den 3 mm från svärdet 4 med lätt kraft med långfingret och tummen som visas i Bild E. På undersidan ska det inte vara något "häng" mellan svärdet och kedjan som visas i Bild F.
- För att justera kedjespänningen, lossa svärdets låsmutter 8.
- Vrid kedjespännskruven 9 på framsidan av höljet med den platta skruvmejseländen på nyckeln 13.
-
Kontrollera sågkedjans spänning, justera vid behov.
-
Spänn inte sågkedjan för hårt eftersom det ökar slitaget och minskar svärdets och sågkedjans livslängd.
- När sågkedjans spänning är korrekt, dra åt låsmuttrern 8 tills det är tätt. Vrid svärdlåsmuttern 8 till 6 ft-lbs (8 Nm).
- En ny kedja sträcker sig något under de första timmarnas användning. Det är viktigt att kontrollera spänningen ofta (efter att ha tagit bort batteriet Ta ur batteriet) under de första två timmarnas användning.
Byte av sågkedja (Bild A, C–G)
VÄRNING: Vass kedja i rörelse. För att förhindra oavsiktlig står, se till att batteriet är borttaget från verktyget innan någon av följande handlingar utförs. Om inte ovanstående rekommendationer följs kan det leda till allvarliga personskador.
FÖRSIKTIGHET: Vass kedja. Använd alltid sylshandskar när sågkedjan hanteras. Sågkedjan är vass och du kan skära dig även när den inte är i rörelse.
FÖRSIKTIGHET: Kedjehastigheten för denna produkt är 8,6 m/s. Använd endast kedjor som är klassade för högre än 8,6 m/s.
- Placera sågen på en plan och fast yta.
- Ta bort Ta bort kedjekranslocket 7 som beskrivs i avsnittet Installera svärdet och sågkedjan.
- För att ta bort sågkedjan 5, rotera kedjespänningsskruven 9 på framsidan av höljet med den platta skruvmejseländen på nyckeln. Vrid skruven moturs så att svärdet 4 dras tillbaka och spänningen på sågkedjan minskas så att den kan tas bort.
- Bär skyddshandskar, ta tag i sågkedjan och lyft den slitna sågkedjan ur spåret i svärdet.
- Se till att svärdet är installerat med svärdsspetsskyddet 6 placerat som visas i Bild E.
- Placera den nya kedjan i svärdets skåra och se till att sågtänderna är vända åt rätt håll genom att matcha pilen och bilden av sågkedjan på kedjekåpan 7 som visas i Bild G.
- Följ instruktionerna för Installera svärdet och sågkedjan.
Utbyteskedja och svärd finns tillgängliga från ditt närmaste servicecenter.
DCMPS520 måste bytas ut 8" (203 mm) kedja DT20693. Byte 8" (203 mm) svärd DT20694.
Smörjning kedja och svärd (Bild A)
Automatiskt smörjningssystem
Den här sekatören har ett automatiskt smörjsystem som håller kedjan och svärdet konstant smorda.
- Oljenivåindikatorn 10 visar nivån på oljan i sekatören. Om oljenivån är mindre än en fjärdedel full, ta bort batteriet från beskäraren och fyll på oljetanken med rätt typ av olja.
- Töm alltid oljetanken när sågningen avslutats.
- Töm alltid oljetanken innan du lagrar den här enheten.
OBSERVERA: Använd inte sekatören utan olja.
OBSERVERA: Använd alltid en biologiskt nedbrytbar svärd- och kedjeolja av hög kvalitet för korrekt smörjning av svärd och
kedja. Vid beskärning av träd rekommenderas vegetabilisk stång- och kedjeolja, eftersom mineralbaserade oljor kan skada levande träd. Använd aldrig smutsig, använd eller förorenad olja. Det kan skada verktyget.
Fylla på oljebehållaren
- Skruva loss moturs och ta sedan bort oljelocket 11. Fyll behållaren med den rekommenderade svärd- och kedjeoljan tills oljenivån när överkanten av oljenivändikatorn 10.
- Sätt tillbaka oljelocket och dra åt medurs.
- Stäng av sekatören med jämna mellanrum och kontrollera oljenivåindikatorn för att garantera att svärdet och kedjan smörjs ordentligt.
Svärdsskydd och skiftnyckelförvaring (Bild A, H–J)
Svärdsskyddet 12 har två funktioner, att täcka svärdet 4 när verktyget inte används och att förvara skiftnyckeln 13.
Svärdskydd
- För att öppna svärdsskyddet 12, lyft upp spärren 25 och dra isär de två halvorna.
- Montera svärdets käpa 12 på svärdet 4 som visas i Bild A, H–J. Se till att hållarstiftet 29 på svärdets käpa 12 är i linje med hållarhålet 30 på svärdet 4.
- För att stänga svärdsskyddet 12, stäng de två halvorna och se till att spärren 25 är fastsatt i skåran 26.
Nyckel
- Öppna svärdsskyddet 12 för att komma åt skiftnyckeln 13.
- Ta bort skiftnyckeln 13 genom att lyfta skiftnyckelns ände upp och bort från svärdsskyddet.
- Förvara skiftnyckeln i svärdsskyddet när du är klar. Installera först den platta skruvmejseländen av skiftnyckeln i hållaröppningen 27 och tryck sedan ned skiftnyckeländen tills hållarklämmorna 28 håller fast skiftnyckeln 13 ordentligt på plats.
Svärdspetsskydd (Bild A)
VÄRNING: Använd aldrig beskäraren utan att svärspetsskyddet är korrekt monterat på svärdet för att förhindra roterande kast.
Svärdsspetsskyddet 6 minskar risken för att sågkedjan 5 i änden av svärdet 4 kommer i kontakt med föremål som kan få svärdet och sågkedjan att kastas tillbaka mot operatören. Förutom att minska risken för kast, kommer svärdsspetsskyddet (6) att minska risken för att kedjan ska vidröra marken.
Transportera Sekatör (Bild A, I)
- Stäng alltid av enheten, ta ur batteriet och täck svärdet 4 med svärdsskyddet 12 när du transporterar beskäraren.
ANVÄNDNING
Bruksanvisning
WARNING: Laktta alltid säkerhetsinstruktionerna och törningbara bestämmelser.
VÄRNING: För att minska risken för allvarlig personskada, stäng av verktyget och koppla bort batteripaketet innan du gör några justeringar eller tar bort/installerar tillsatser eller tillbehör. En oavsiktlig igångsättning kan orsaka personskada.
VARNING: För att minska risken för allvarlig personskada och hand ALLTID korrekt handplacering såsom visas.
VARNING: För att minska risken för allvarlig personskada, har ALLTID verktyget säkert, för att förekomma en plötslig reaktion.
Korrekt handposition kräver ena handen på det främre handtaget 15 och höger hand 3 på det bakre handtaget 14.
OBSERVERA: Håll inte sågen med det främre handskyddet 3.
Använda sekatören (Bild. A)
VARNING: Läs och förstå alla instruktioner. Låtenhet att följa samtliga nedanstående instruktioner kan resultera i elstötar, brand och / eller allvarliga personskador.
- Skydd mot rekyler vilka kan resultera i allvarliga skador eller dödsfall. Se viktiga säkerhetsinstruktioner Orsaker till och eliminering av kast, för att undvika risken för rekyl.
- Sträck dig inte för långt. Såga inte över brösthöjd. Se till att ha bra fotfäste. Ha fötterna isär. Fördela vikten på båda fötterna.
- Använd ett fast grepp med vänstra handen på det främre handtaget 15 och din högra hand på det bakre handtaget 14 så att du har kroppen till vänster om svärdet.
VÄRNING: Håll inte sekatören med det främre Hånskyddet. Ha armbågen på vänstra armen låst så att det vänstra armen är rak för att stå emot en rekyl.
WARNING: Använd aldrig ett korsat handgrepp (vänster handtaget på det bakre handtaget och högra handen på främre handtaget).
WARNING: Låt aldrig någon del av kroppen vara i linje nörvärdet när sekatören används.
- Använd aldrig sekatören i ett träd, i någon konstig position eller på en stege eller annan instabil yta. Du kan förlora kontrollen av sekatören och orsaka allvarliga skador.
- Kör sekatören med full hastighet hela tiden som du sågar.
- Låt kedjan utföra sågningen. Använd endast lätt tryck. Tryck inte på sekatören i slutet av sågningen.
VÄRNING: När den inte används ska alltid kooj-bromsen (om sådan finns) vara aktiverad enheten frånkopplad ochta bort batteriet.
WARNING: Använd aldrig beskäraren utan att svärdet spetskyddet är korrekt monterat på svärdet för att förhindra roterande kast.
STRÖMBRYTARE (Bild A)
WARNING: Försök aldrig att låsa omkopplaren i påget läge.
Ha alltid bra fotfäste och greppa sekatören med båda händerna med tummarna och fingrarna runt respektive handtag.
- Slå på genom att skjuta ned lässpaken 2, som visas i Bild A, och trycka in avtryckaren 1. När enheten är igång kan du släppa lässpaken.
- För att fortsätta att ha enheten igång måste du fortsätta att trycka in avtryckaren 1.
- För att stänga av enheten, släpp avtryckaren 1.
OBsERVERa: Om för mycket kraft används vid sågningen kommer sekatören att stängas av. För att starta om sekatören måste du släppa lässpaken 2 och strömbrytaren 1 innan sekatören kommer att starta om. Påbörja sågningen igen, denna gång med mindre kraft. Låt alltid sekatören skära av egen kraft.
Vanliga sågtekniker
Kvistning
Ta bort grenar från ett fällt träd. Lämna större kvistar på trädets nederdel som stöd för stocken. Avlägsna de små kvistarna i ett skär. Spända grenar bör skäras av från grenens nedersta del mot toppen för att undvika att sekatören fastnar. Beskär kvistar från motsatt sida så att trästammen befinner sig mellan dig och sekatören. Gör aldrig skär med sekatören mellan dina ben eller grensla kvisten som ska kapas.

WARNING: Rekommenderas att användare för första gången bör öva sågning på en sekatörbock.
Kapa ett fällt träd eller stock i längder. Hur du ska kapa beror på vad stocken vilar på. Om möjligt, använd sågbock som visas nedan.

-
Starta inte en sågning innan sekatörkedjan går med full fart.
-
Placera undre kanten 21 av sekatören bakom området för den första sågningen som visas nedan.
- Slå på sekatören och vrid sedan sågkedjan och svärdet nedåt genom trät och använd undre kanten som ett gångjärn.
- När sekatören kommer till 45° vinkel, lyft sågen horisontellt igen och upprepa stegen tills du sågat helt igenom.
- När trädet stöds längs hela dess längd, gör en sågning från ovansidan (överkapning) men undvik att såga i jorden då detta kan göra sekatören slö snabbt.

text_image
SÅGNING OVANIFRÅN (ÖVERKAPNING) UNDVIK ATT SÅGA I JORDEN 21- Vid stöd vid ena änder, såga först 1/3 av diametern från undersidan (underkapning). Gör sedan den avslutande sågningen med överkapning för att möta den första sågningen som visas nedan.

text_image
2:A SÄGNINGEN ÖVERKAPNING (2/3 DIAMETER) FÖR ATT MÖTA 1:A KAPNINGEN (FÖR ATT UNDVIKA FASTKLÄMNING) 1:A SÄGNINGEN UNDERKAPNING (1/3 DIAMETER) UNDVIK FLISNING- Vid stöd i bägge ändar. Såga förs 1/3 ned från överkanten, överkapning. Gör sedan den avslutande sågningen med underkapning den nedre 2/3 för att möta den första sågningen som visas nedan.

text_image
1:A SÄGNINGEN UNDERKAPNING (1/3 DIAMETER) FÖR ATT UNDVIKA FLISNING 2:A SÄGNINGEN UNDERKAPNING (2/3 DIAMETER) FÖR ATT MÖTA 1:a KAPNINGEN (FÖR ATT UNDVIKA FASTKLÄMNING)- I en sluttning skall du alltid stå ovanför stocken. Vid "genomsågning", för att bibehålla fullständig kontroll bör sågtrycket minskas när slutet av sågningen utan att greppet minskas på sekatörens handtag. Låt inte kedjan komma i kontakt med marken. Efter att sågningen är klar, vänta på att sekatören stannar innan du flyttar sekatören. Stoppa alltid motorn innan sågen flyttas mellan sågningarna.
UNDERHÅLL
Ditt elverktyg från har konstruerats för att arbeta över en lång tidsperiod med minimalt underhåll. Kontinuerlig tillfredsställande drift beror på ordentlig verktygsvård och regelbunden rengöring.
VARNING: För att minska risken för allvarlig personskada, stäng av verktyget och koppla bort batteripaketet innan du gör några justeringar eller tar bort/installerar tillsatser eller tillbehör. En oavsiktlig igångsättning kan orsaka personskada.
Laddaren och batteripaketet är inte servicebara.
Smörjning
Se Automatiskt smörjningssystem som beskrivs i avsnittet Smörjning kedja och svärd.
Rengöring
VÄRNING: Elektrisk stöt och mekanisk fara. Koppla bort och elektriska apparaten från strömkällan före rengöring.
WARNING: För att säkerställa säker och effektiv och såll alltid den elektriska apparaten och ventilationsöppningarna rena.
WARNING: Använd aldrig lösningsmedel eller andra sörna kemikalier för att rengöra de icke-metalliska delarna på verktyget. Dessa kemikalier kan försvaga materialen som används i dessa delar. Använd en trasa fuktad endast med vatten och mild tvål. Låt aldrig vätska komma in i verktyget och sänk aldrig ner någon del av verktyget i vätska.
Ventilationshålen kan rengöras med en torr, mjuk icke-metallisk borste och/eller en lämplig dammsugare. Använd inte vatten eller rengöringsvätska. Använd godkända ögonskydd och godkänd dammask.
Sågkedja och svärd
Efter några timmars användning, ta bort kedjeenhetens käpa, svärd och sågkedja och rengör noggrant med en mjuk borste. Se till att smörjhålet på svärdet är fritt från skräp.
Kedje - och kedjemonteringsskydd (Bild A, C–G)
FÖRSIKTIGHET: Vass kedja. Använd alltid sylshandskar när sågkedjan hanteras. Sågkedjan är vass och du kan skära dig även när den inte är i rörelse.
VÄRNING: Vass kedja i rörelse. För att förhindra oavsiktlig stärk, se till att batteriet är borttaget från verktyget innan någon av följande handlingar utförs. Om inte ovanstående rekommendationer följs kan det leda till allvarliga personskador.
- Placera sågen på en plan och fast yta.
- Ta bort kedjekåpan 7 såsom beskrivs i sektionen Installera svärdet och sågkedjan.
- Bär skyddshandskar och använd en ren, mjuk borste för att torka bort sågdamm, pinnar, vinstockar eller annat
skräp som kan ha samlats inuti kedjekåpan 7 och runt sågkedjan 5 eller kedjehjulet 22.
- Vrid kedjespänningsskruven 9 med hjälp av den platta skruvmejseländen 13. Vrid skruven moturs så att svärdet 4 dras tillbaka och spänningen på sågkedjan minskas så att den kan tas bort.
- Ta tag i sågkedjan och svärdet med skyddshandskar och lyft bort dem från verktyget.
- Bär skyddshandskar och använd en ren, mjuk borste för att torka bort sågdamm eller annat skräp som kan ha samlats på svärdet 4 och runt sågkedjan 5.
- Installera kedjan, svärdet och kedjeskyddsenheten 7 enligt beskrivningen i Installera svärdet och sågkedjan, Byta ut sågkedjans sektioner och justera kedjespänningen ordentligt före användning enligt beskrivningen i avsnittet Justera kedjespänning.
Extra tillbehör
WARNING: Eftersom tillbehör, andra än de som erbjuds och DWALT, har inte har testats med denna produkt, kan användningen av sådana tillbehör med detta verktyg vara riskabel. För att minska risken för skador, ska endast rekommenderade DEWALT tillbehör användas med denna produkt.
Rådfråga din återförsäljare för ytterligare information angående lämpliga tillbehör.
Sågkedjeslipning (Bild L–N)
FÖRSIKTIGHET: Vass kedja. Använd alltid såg kandskar när sågkedjan hanteras. Kedjan är vass och du kan skära dig även när den inte är i rörelse.
VARNING: Vass kedja i rörelse. För att förhindra oavsiktlig och se till att batteriet är borttaget från verktyget innan någon av följande handlingar utförs. Om inte ovanstående rekommendationer följs kan det leda till allvarliga personskador.
WARNING: Överför inte kedjeklippare, detta ökar risken för kast. Om kedjan har slipats mer än fyra gånger, byt ut den.
Varje gång som kedjan slipas förlorar den något av den låga rekylkvaliteterna och extra försiktighet är nödvändig.
Det rekommenderas att en sågkedja inte skall slipas mer än fyra gånger.
OBsERVERa: Sågtänderna blir genast slöa om de kommer i kontakt med marken eller en spik under sågning.
För att få bästa möjliga prestanda från sekatören är det viktigt att hålla sågtänderna på sågkedjan vassa. Följ dessa hjälpfulla tips för korrekt slipning av sågkedjan:
- För bästa resultat, använd en 11/64 (4,5 mm) fil och en filhållare eller filstyrning för att vässa kedjan. Detta garanterar att du alltid få korrekt slipvinkel.
- Placera filhållare plant på överplattan och djupmätaren på skäret.
-
Bild Håll korrekt filvinkellinje på 30° på överplattan 23 på filstyrningen parallelt med kedjan (fila i 60° från kedjan sett från sidan) som i Bild L.
-
Vässa skären på ena sidan först. Fila från insidan på varje skär till utsidan. Vänd sedan på sågen och upprepa processen (2, 3,4) för skären på den andra sidan av kedjan.
OBsERVERa: Använd en platt fil för att fila ovansidan av hyvlingständerna (del av kedjelänken framför skäret) så att de är ungefär 0,635 mm under spetsen på skäret såsom visas i Bild M.
- Håll skärlängderna likvärdiga som visas i Bild N.
- Om det finns skador på kromytan på övre plattorna eller på sidoplattorna, fila så att sådana skador försvinner.
FÖRSIKTIGHET: Efter filningen kommer skäret att vara väse, var extra försiktigt under denna process.
Att skydda miljön

Separat insamling. Produkter och batterier som är markerade med denna symbol får inte kastas in de vanliga hushållssoporna.
Produkter och batterier innehåller material som kan återvinnas och återanvändas för att minska behovet av råmaterial. Återvinn elektriska produkter och batterier enligt lokala bestämmelser. Närmare information finns tillgänglig på
www.2helpU.com.
Laddningsbart batteri
Alla batterier med lång livslängd måste laddas när de inte längre kan producera tillräckligt med energi för jobb som enkelt utfördes tidigare. Vid slutet av dess tekniska livslängd skal det lämnas till batteriinsamlingen:
- Ladda ur batteriet fullständigt och ta sedan ut det ur produkten.
- Li-jonbatterier är återvinningsbara. Lämna dem hos din återförsäljare eller på en återvinningsstation. De insamlade batterierna kommer att återvinnas eller avyttras korrekt.