45215 - Multimeter Wiha - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis 45215 Wiha i PDF-format.
Användarfrågor om 45215 Wiha
0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.
Ställ en ny fråga om denna apparat
Ladda ner instruktionerna för din Multimeter i PDF-format gratis! Hitta din manual 45215 - Wiha och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. 45215 av märket Wiha.
BRUKSANVISNING 45215 Wiha
Inleiding / leveringsomvang
Innehållsförteckning
Introduktion / leveransomfattning 4
Transport och förvaring 4
Säkerhetsinstruktioner 5
Kontroller och anslutningar....6
Nycklar 6
Mätfunktioner....10
Genomföra mätningar 11
Spänningsmätning 11
Temperaturmätning.... 13
Strömmätning 13
Underhåll 14
Rengöring....14
Kalibreringsintervall 15
Batteribyte 15
Säkringsbyte 15
Tekniska specifikationer 16
Service och garanti 19
Instruktioner angivna på enheten och i bruksanvisningen

Varning för en riskpunkt. Följ bruksanvisningen.

Lägga märke till! Var uppmärksam på.

Varning! Farlig spänning, risk för elektriska stötar.

Kontinuerlig dubbel- eller förstärkt isolering enligt kategori II DIN EN 61140. Skydd mot elektriska stötar.

Uppfyller EU-krav.

Uppfyller Storbritanniens krav.

Enheten överensstämmer med WEEE-direktivet (2012/19/EU). Denna märkning indikerar att denna produkt inte får slängas med annat hushållsavfall i hela EU. För att förhindra eventuell skada på miljön eller människors hälsa från okontrollerad avfallshantering, återvinn ansvarsfullt för att främja hållbar återanvändning av material. För att returnera din använda enhet, använd retur- och insamlings-systemen eller kontakta återförsäljaren där produkten köptes. Du kan lämna in denna produkt för miljövänlig återvinning.
CAT IV/600V; CAT III/1000V
Enheten motsvarar mätkategorierna CAT IV/600 V, CAT III/1 000 V till jord.
Beskrivning
CAT II: Mätkategori II gäller test- och mätkretsar som är direkt anslutna till användningsstället (som eluttag etc.) för lågspänningsnätet.
CAT III: Mätkategori III gäller för test- och mätkretsar som hör samman med distributionen av byggnadens lågspänningsnätinstallation.
CAT IV: Mätkategori IV gäller test- och mätkretsar som är anslutna till källan till byggnadens lågspänningsnätinstallation.

Bruksanvisningen innehåller information och instruktioner som är nödvändiga för säker drift och användning av apparaten. Innan du använder enheten måste bruksanvisningen läsas noggrant och följas i alla avseenden.

Om instruktionerna inte följs eller om du inte följer varningarna och anvisningarna kan användaren skadas allvarligt eller enheten kan skadas.
Introduktion / leveransomfattning
Du har köpt en högkvalitativ mätanordning med vilken du kan utföra reproducerbara mätningar under mycket lång tid. Multimetrarna är multimetrar som kan användas universellt. De byggdes enligt de senaste säkerhetsföreskrifterna och garanterar ett säkert och pålitligt arbete.
Multimetrarna är ett värdefullt hjälpmedel för alla vanliga mätuppgifter inom manuella, industriella eller hobbyområden.
Multimetern kännetecknas av följande funktioner:
• Digital multimeter med extra stor display
- 3 ^3/4 -siffrig LCD-display med 6 000 siffror och stapeldiagram
- Säkerhet enligt DIN VDE 0411, EN 61010, IEC 61010, CAT III/1 000 V
- Spänning (upp till 1 000 V), ström- och resistansmätning
• Non-Contact Voltage Detection (NCV)
• SCAN-läge: Automatisk AC/DC-detektion och mätning
- Separat mV AC/DC-mätning
• Diod och akustisk kontinuitetstest
- Temperaturmätning
- Kapacitet, frekvens och arbetscykel
• Automatiskt områdesval
- Knappar med håll (display hold-läge), relativ värdemätning, min/max och medelvärde
- Funktion för automatisk avstängning
- Stöt- och slagtålig tack vare standardskyddet
- Kompakt storlek
Leveransomfattning
• 1 x Digital multimeter 45215
• 1 x skyddsfodral
- 2 x testkablar (1 x röd, 1 x svart)
• 2 x batterier 1,5V, IEC LR03
• 1 X Bruksanvisning
Transport och förvaring
Behåll originalförpackningen för senare leverans, t.ex. B. för kalibrering. Transportskador på grund av defekt förpackning är undantagna från garantin. För att undvika skador bör batterierna tas ur om mätaren inte ska användas under en längre tid. Men om enheten skulle vara förorenad av läckande battericeller måste enheten skickas till fabriken för rengöring och kontroll.
Apparaten måste förvaras i torra, slutna rum. Om enheten har transporterats vid extrema temperaturer behöver den en acklimatisering på minst 2 timmar innan den slås på.
Säkerhetsinstruktioner

För allt arbete ska gällande föreskrifter för förebyggande av olyckor från de kommersiella fackföreningarna för elektriska system och utrustning följas.

För allt arbete ska de kommersiella yrkesorganisationernas gällande föreskrifter för förebyggande av olycksfall om kroppsskydd vid risk för brännskador beaktas.

För att undvika en elektrisk stöt måste gällande säkerhets- och VDE-föreskrifter avseende för hög kontaktspänning följas vid arbete med spänningar över 120 V (60 V) DC eller 50 V (25 V) eff AC. Värdena inom parentes gäller för restriktionsområden (som medicin, jordbruk).

Mätningar i farlig närhet av elektriska system får endast utföras under ledning av en ansvarig elektriker och inte ensam.

Om operatörens säkerhet inte längre kan garanteras måste enheten tas ur drift och säkras mot oavsiktlig användning. Detta är fallet när enheten:
- har uppenbara skador.
- de önskade mätningarna utförs inte längre.
- har lagrats för länge under ogynnsamma förhållanden.
• under transport mek. utsattes för stress.

Apparaten får endast användas inom de drift- och mätområden som anges under Tekniska data.

Undvik att värma upp enheterna genom direkt solljus. Detta är det enda sättet att säkerställa problemfri drift och lång livslängd.

Om öppning av enheten, t.ex. B. är nödvändig för att byta säkring, får detta endast utföras av en fackman. Innan enheten öppnas måste den vara avstängd och frånkopplad från alla elektriska kretsar.

Enheten får endast användas under de förhållanden och för de syften som den är avsedd för. Säkerhetsanvisningarna, de tekniska data med omgivningsförhållandena och användning i torr miljö måste beaktas särskilt.
Kontroller och anslutningar
① Bakgrundsbelyst LCD-display
2 Vridomkopplare för mätfunktioner
3 Ingångsuttag för mätområden
4 Jordanslutning för alla mätområden
⑤ Ingångsuttag för strömmätningsområde 10 A

text_image
NCV wiha SELECT HOLD RANGE FLUORE HOLD 2 mV ACDC V SCARE OFF DCN Digital multimeter up to 1,000 V AC, CAT IV 3 MAX. 10A MAX. COM mV ΩμmA°C Hz-0.0 H CATH800V-4 4Nycklar
Varje knapp (SELECT&BACKLIGHT, RANGE&RELATIVE; HOLD&MIN/MAX/AVG) har 2 funktioner.
Ett kort tryck (mindre än 1 s) väljer funktionerna för korta tryck (SELECT, RANGE eller HOLD). Detta bekräftas av ett enda pip.
Ett långt tryck (längre än 1 s) väljer de långa tryckningsfunktionerna (BAKGRUNDS-LJUS, RELATIV eller MINIMUM/MAXIMUM/MEDEL). Medan du trycker hörs först en enkel, sedan en dubbel pip som bekräftelse.
Välj
Använd SELECT-knappen för att bläddra igenom olika mätfunktioner som delar samma position på vridreglaget:
- AC/DC-spänningsmätning (i V- och mV-läge)
- Motständ, kontinuitet, diod, kapacitans
• Temperaturskalor: °C eller °F - AC/DC-strömmätning (i intervallet 10 A, mA och μA)
BRUKSANVISNING
Välj önskat mätläge
Tryck kort (mindre än 1 s) på SELECT-knappen. Efter ett pip, släpp knappen.

bakgrundsbelysningen
Tryck och håll in BACKLIGHT-knappen (mer än 1 s) tills du hör ett dubbelt pip.

Använd RANGE-knappen för att växla mellan lägena Auto Range och Manual Range och växla mellan olika manuella intervall enligt beskrivningen nedan:
- När multimetern är i det automatiska området, kommer ett kort tryck (mindre än 1 s) på RANGE/RELATIVE-knappen att växla multimetern till det manuella området.
- När multimetern är i det manuella intervallet, växlar korta tryck (mindre än 1 s) på RANGE/RELATIVE-knappen genom olika manuella intervall.
- I det manuella intervallet växlar ett långt tryck (mer än 1 s) på RANGE/RELATIVE-knappen multimetern tillbaka till auto räckvidd.
Byt till manuell räckvidd
När du befinner dig inom autoavständ, tryck kort (mindre än 1 s) på RANGE-knappen. Efter ett pip, släpp knappen.

text_image
NCV wiha AUTORANGE SELECT BRIGHT RANGE SLANGE HOLD MINI mA mA mVVäxla till nästa manuella område
När du befinner dig inom manuell räckvidd, tryck kort (mindre än 1 s) på RANGE-knappen. Efter ett pip, släpp knappen.
Växla tillbaka till det automatiska området
När du befinner dig inom manuell räckvidd, tryck kort (mindre än 1 s) på RANGE-knappen. Efter ett pip, släpp knappen.

text_image
NCV wiha MANUAL RANGE SELECT BACKOUT RANGE SINGLE HOLD AN BOLT mA mA mVRelativ värdemätning
Använd RELATIVE-knappen för att aktivera eller inaktivera den relativa värdefunktionen. Multimetern MÅSTE vara i autoområdet innan den relativa värdefunktionen används, såvida den inte är inställd för mV-, kontinuitets-, diod- eller temperaturmätningar, som endast fungerar i det manuella området.
- När multimetern är i autoområde aktiverar ett längt tryck (mer än 1 s) på RANGE/RELATIVE-knappen den relativa värdefunktionen (tillsammans med manuellt områdesläge).
- I Relativt läge, ett längt tryck (mer än 1 s) på RANGE/RELATIVE-knappen avslutar funktionen för relativa värden och återställer multimetern till autoområde.
Aktivera relativ värdemätning
När du är inom autointervallet, tryck och håll ner (mer än 1 s) RELATIVE-knappen tills du hör ett dubbelt pip.

text_image
NCV wiha® AUTORANGE SELECT FACCBAY HANGIE GULPH HOLD URBATA3 mV mA μAMultimeter går in i relativa och manuella avständslägen samtidigt.

När multimetern lämnar funktionen för relativa värden återgår den också till autoområde.
Inaktivera funktionen för relativa värden och växla tillbaka till läget för automatiskt avständ
Tryck och håll ner RANGE-knappen (mer än 1 s) tills du hör ett dubbelt pip.

text_image
NCV wiha RELATIVE MANUAL RANGE SELECT BACKOUT RANGE SLINK H mA HOLD IMPACT mVBRUKSANVISNING
Håll
Använd HOLD/MIN/MAX-knappen för att aktivera/avaktivera hållfunktionen.
- Ett kort tryck (mindre än 1 s) på HOLD/MIN/MAX-knappen aktiverar hållfunktionen.
- Nästa korta tryck (mindre än 1 s) på HOLD/MIN/MAX-knappen inaktiverar hållfunktionen.
Tryck kort (mindre än 1 s) på HOLD/MIN/MAX-knappen. Efter ett pip, släpp knappen. När den är aktiverad visas HOLD på LCD-skärmen. Om den är inaktiverad visas den inte på LCD-skärmen.

Lägsta/max/medelvärde (MIN/MAX/AVG).
Använd MIN/MAX-knappen för att aktivera/avaktivera och för att välja mellan minimi-, max- och medelmätt.
- Ett långt tryck (mer än 1 s) på HOLD/MIN/MAX-knappen aktiverar mini-, max- och medelfunktionerna. LCD-displayen visar det uppmätta minimivärdet. När ett nytt minimivärde detekteras och visas på LCD-skärmen indikeras det också med ett kort pip.
- Nästa gång knappen HOLD/MIN/MAX trycks kort (mindre än 1 s), visas det uppmätta maxvärdet. När ett nytt maxvärde bestäms och visas på LCD-skärmen, signaleras detta också med ett kort pip.
- Nästa korta tryck (mindre än 1 s) på HOLD/MIN/MAX-knappen visar det upp-mätta medelvärdet. Varje nästa kort tryckning på HOLD/MIN/MAX-knappen går igenom MIN-, MAX- och AVG-mätningarna.
- Ett långt tryck (mer än 1 s) på HOLD/MIN/MAX-knappen när en av MIN-, MAX-eller AVG-funktionerna visas på LCD-skärmen inaktiverar minimi-, max- och medelfunktionerna.
Tryck och håll ned MIN/MAX-knappen (mer än 1 s) tills du hör ett dubbelt pip. Den första funktionen som visas på LCD-skärmen är MIN.
Växla mellan funktionerna MIN, MAX och AVG
Tryck kort (mindre än 1 s) på MIN/MAX-knappen. Efter ett pip, släpp knappen.

text_image
NCV wiha MIN MAX AVG SELECT RANJECT RANGE RELAYANCE HOLD SIMULATE mV Hz °C A mA μAInaktivera min/maximum/genomsnittsfunktion
Tryck och håll ned MIN/MAX-knappen (mer än 1 s) tills du hör ett dubbelt pip (1 s) på MIN/MAX-knappen. Efter ett pip, släpp knappen.
APO (automatisk avstängning)
När den här funktionen är påslagen stänger APO-funktionen av multimetern efter 15 minuters inaktivitet.
APO kan stängas av och på när som helst genom att trycka på SELECT- och RANGE-knapparna samtidigt i mer än 1s. LCD-displayen visar APO-funktionen när den är aktiverad. När den är inaktiverad saknas APO-indikatorn på LCD-skärmen.
Aktivera/inaktivera APO
Tryck och håll ned knapparna SELECT och RANGE samtidigt tills du hör ett dubbelt pip. När den är aktiverad kommer APO att visas på LCD-skärmen. När den är inaktiverad försvinner APO från LCD-skärmen.

text_image
NCV wiha APO SELECT ENGLISH RANGE ULPHS HOLD INPUTS mA mV μAMätfunktioner
Välj önskad mätfunktion genom att vrida omkopplaren för att peka på lämplig position. Stäng av multimetern genom att vrida omkopplaren till OFF-läget. Omkopplarlägena är följande:
• AV: Multimetern är avstängd.
- SCAN: Automatisk AC/DC-detektion och mätning: I V SCAN-läge känner multi-metern automatiskt av om AC- eller DC-spänning finns vid testsonderna och ut-för rätt typ av spänningsmätning. Korrekt AC/DC-detektion gäller för spänningar större än 0,3 V. Multimetern känner av om AC- eller DC-spänning finns.
- V AC/DC: Manuellt val av typ av spänningsmätning. SELECT-knappen kan användas för att växla mellan AC- och DC-mätläge.
- mV: mV mätläge.
- Ω ➕ ➕ ➕: Resistans-, kontinuitets-, diod- och kapacitansmätningar. Dessa mätfunktioner kan väljas med SELECT-knappen.
• Hz: frekvensmätning.
- °C: Temperaturmätning i °C eller °F skala. Använd SELECT-knappen för att växla mellan °C och °F mätskalor.
• S: Strömmätning i 10A-området.
• mA: Strömmätning i mA-området.
- A: Strömmätning i A-intervallet.
- NCV: Det beröringsfria spänningsläget mäter styrkan på det elektriska fältet. Rikta toppen av multimetern, märkt NCV, mot källan till det elektriska fältet (nätsladd, uttag eller ljusströmbrytare). Ju starkare det elektriska fältet som multimetern upptäcker, desto fler horisontella linjer visas på LCD-skärmen och desto snabbare hörs ett pip. Om multimetern inte upptäcker ett elektriskt fält kommer den att visa „EF“ på LCD-skärmen.
Genomföra mätningar
Förberedelse
Allmän information om att utföra mätningar:

Mätningar i farlig närhet av elektriska system får endast utföras under ledning av en ansvarig elektriker och inte ensam.

Mätlinorna och testsonderna får endast hållas på de gripytor som är avsedda för detta ändamål. Att vidröra testspetsarna ska undvikas under alla omständigheter. Innan man byter till ett annat mätområde eller till en ny typ av mätning måste anslutningarna kopplas bort från testobjektet.

Mätningar ska utföras i enlighet med gällande standarder.
Spänningsmätning

För att undvika en elektrisk stöt måste gällande säkerhets- och VDE-föreskrifter avseende för hög kontaktpänning följas vid arbete med spänningar över 120 V (60 V) DC eller 50 V (25 V) eff AC. Värdena inom parentes gäller för restriktionsområden (som medicin, jordbruk).
Växelspänningsmätning AC
- Välj mätfunktion VAC eller VSCAN med vridomkopplare.
- Anslut den svarta testkabeln till COM-uttaget och den röda testkabeln till mV Ω μmA °C Hz-←→-uttaget.
- Anslut mätledningar till testobjektet.
- Läs av mätresultatet från displayen.
DC-spänningsmätning DC
- Välj mätfunktion VDC eller VSCAN med vridomkopplare.
- Anslut den svarta testkabeln till COM-uttaget och den röda testkabeln till mV Ω μmA °C Hz-||-||-uttaget.
- Anslut mätledningar till testobjektet.
- Läs av mätresultatet från displayen.
AC-spänningsmätning AC mV
- Välj mätfunktion mV med vridomkopplare.
- Multimetern växlar automatiskt till mV AC-läge.
- Anslut den svarta testkabeln till COM-uttaget och den röda testkabeln till mV Ω μmA °C Hz-→→-uttaget.
- Anslut mätledningar till testobjektet.
- Läs av mätresultatet från displayen.
DC-spänningsmätning DC mV
- Välj mätfunktion mV med vridomkopplare.
- Tryck på SELECT-knappen en gång för att välja mV-DC-mätläge.
- Anslut den svarta testkabeln till COM-uttaget och den röda testkabeln till mV Ω μmA °C Hz- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- Anslut mätledningar till testobjektet.
- Läs av mätresultatet från displayen.
• Välj NCV-funktion med vridomkopplare.
- Rikta toppen av multimetern 45215, märkt NCV, mot källan till det elektriska fältet (nätsladd, uttag eller ljusströmbrytare).
- Läs av mätresultatet som visas på displayen (ju starkare det elektriska fältet detekteras av multimetern, desto fler horisontella linjer kommer att visas på LCD-skärmen och ett snabbare pip hörs. Om multimetern inte detekterar ett elektriskt fält, „EF“ visas) på LCD-skärmen).
Frekvensmätning
- Välj mätfunktion Hz med vridomkopplare.
- Anslut den svarta testkabeln till COM-uttaget och den röda testkabeln till mV Ω μmA °C Hz- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- Anslut mätledningar till testobjektet.
- Läs av mätresultatet från displayen.
Motständsmätning

Före varje resistansmätning måste det säkerställas att motståndet som ska testas är spänningsfritt. Underlåtenhet att följa kan orsaka allvarliga skador på användaren eller skada på enheten. Dessutom förfalskar externa spänningar mätresultatet.
- Välj mätfunktion Ω ➔ ➔ ➔ med vridomkopplare.
- Om det behövs, använd SELECT-knappen för att justera mätningen. Tryck på SELECT-knappen för att växla mellan mätningar av resistans, kontinuitet, diod och kapacitans.
- Anslut den svarta testkabeln till COM-uttaget och den röda testkabeln till mV Ω μmA °C Hz-↑↑↑↑-uttaget.
- Anslut mätledningar till testobjektet.
- Läs av mätresultatet från displayen.
Kontinuitetstest

Före varje kontinuitetstest måste det säkerställas att motständet som ska testas är spänningsfritt. Underlåtenhet att följa kan orsaka allvarliga skador på användaren eller skada på enheten. Dessutom förfalskar externa spänningar mätresultatet.
- Välj mätfunktion Ω ➔ ➔ ➔ med vridomkopplare.
- Om det behövs, använd SELECT-knappen för att justera mätningen. Tryck på SELECT-knappen för att växla mellan mätningar av resistans, kontinuitet, diod och kapacitans.
- Anslut den svarta testkabeln till COM-uttaget och den röda testkabeln till mV Ω μmA °C Hz-↑↓↑↑-uttaget.
- Anslut mätledningar till testobjektet.
- Läs av mätresultatet från displayen.
Om motståndet är < 30 Ω hörs en akustisk signal.
Diodtest

Före varje diodtest ska det säkerställas att dioden som ska testas är spänningsfri. Underlåtenhet att följa kan orsaka allvarliga skador på användaren eller skada på enheten. Dessutom förfalskar externa spänningar mätresultatet.

Motständ och halvledarvägar parallellt med dioden förfalskar mätresultatet.
- Välj mätfunktion Ω ➔ ➔ ➔ med vridomkopplare.
- Om det behövs, använd SELECT-knappen för att justera mätningen. Tryck på SELECT-knappen för att växla mellan mätningar av resistans, kontinuitet, diod och kapacitans.
- Anslut den svarta testkabeln till COM-uttaget och den röda testkabeln till mV Ω μmA °C Hz-→→-uttaget.
- Anslut mätledningar till testobjektet.
- Läs av mätresultatet från displayen.
Kapacitet

Före varje kapacitetstest ska det säkerställas att kapaciteten som ska testas är spänningsfri. Underlåtenhet att följa kan orsaka allvarliga skador på användaren
eller skada på enheten. Dessutom förfalskar externa spänningar mätresultatet.

Motständ och halvledarbanor parallella med kapacitansen förfalskar mätresultatet.
- Välj mätfunktion Ω -| | |► med vridomkopplare.
- Om det behövs, använd SELECT-knappen för att justera mätningen. Tryck på SELECT-knappen för att växla mellan mätningar av resistans, kontinuitet, diod och kapacitans..
- Anslut den svarta testkabeln till COM-uttaget och den röda testkabeln till mV Ω μmA °C Hz-→→→-uttaget.
- Anslut mätledningar till testobjektet.
- Läs av mätresultatet från displayen.
Temperaturmätning

Före varje temperaturmätning måste det säkerställas att ytan som ska mätas är spänningsfri. Underlåtenhet att följa kan orsaka allvarliga skador på användaren eller skada på enheten.

För att undvika brännskador får föremålet som ska testas endast vidröras med mätsonden.
- Välj mätfunktion °C med vridomkopplare.
- Anslut den negativa polen till COM-uttaget och den positiva polen till mV Ω μmA °C Hz-uttaget.
- Anslut temperatursensorn till testobjektet.
- Läs av mätresultatet från displayen.
Strömmätning

För att ansluta mätanordningen måste mätkretsen vara strömlös.

Mätanordningen får endast användas i 16 A säkrade kretsar upp till en nominell spänning på 1 000 V. Anslutningskabelns nominella tvärsnitt måste beaktas och en säker anslutning måste säkerställas.

Efter att säkringarna på mätanordningen har gått, eliminera först orsaken till säkringarna innan du byter säkring.
Strömmätning μA AC
- Välj mätområde μA med vridomkopplare.
- Multimetern växlar automatiskt till A AC-läge.
- Anslut den svarta testkabeln till COM-uttaget och den röda testkabeln till mV Ω μmA °C Hz-↑↑↑↑-uttaget.
- Anslut mätledningar till testobjektet.
- Läs av mätresultatet från displayen.
Strömmätning μA DC
- Välj mätområde μA med vridomkopplare.
- Tryck på „Välj“-knappen för att aktivera DC-läget.
- Anslut den svarta testkabeln till COM-uttaget och den röda testkabeln till mV Ω μmA °C Hz-↑↑↑↑-uttaget.
- Anslut mätledningar till testobjektet.
- Läs av mätresultatet från displayen.
Strömmätning mA AC
- Välj mätområde mA med vridomkopplare.
- Multimetern växlar automatiskt till mA AC-läge.
- Anslut den svarta testkabeln till COM-uttaget och den röda testkabeln till mV Ω μmA °C Hz-→→→-uttaget.
- Anslut mätledningar till testobjektet.
- Läs av mätresultatet från displayen.
Strömmätning mA DC
- Välj mätområde mA med vridomkopplare.
- Tryck på „Välj“-knappen för att aktivera DC-läget.
- Anslut den svarta testkabeln till COM-uttaget och den röda testkabeln till mV Ω μmA °C Hz-→→→-uttaget.
- Anslut mätledningar till testobjektet.
- Läs av mätresultatet från displayen.
Strömmätning A AC
- Välj mätområde A med vridomkopplare.
- Anslut den svarta testsladden till COM-uttaget och den röda testsladden till 10A-uttaget.
- Anslut mätledningar till testobjektet.
- Läs av mätresultatet från displayen.
Strömmätning A DC
- Välj mätområde A med vridomkopplare.
- Tryck på „Välj“-knappen för att aktivera DC-läget.
- Anslut den svarta testsladden till COM-uttaget och den röda testsladden till 10A-uttaget.
- Anslut mätledningar till testobjektet.
- Läs av mätresultatet från displayen.
Underhåll
Om enheten används i enlighet med bruksanvisningen krävs inget speciellt underhåll. Skulle driftsproblem uppstå under daglig användning står vår rådgivningstjänst (Tel.: +49 77-22 959-0) till ditt förfogande.
Rengöring
Om enheten har blivit smutsig vid daglig användning kan den rengöras med en fuktig trasa och ett milt hushållsrengöringsmedel.
Innan du börjar rengöra, se till att enheten är avstängd, bortkopplad från den externa strömförsörjningen och från de andra anslutna enheterna (t.ex. testobjekt, kontrollenheter etc.). Använd aldrig starka rengöringsmedel eller lösningsmedel. Efter rengöring får enheten inte användas förrän den är helt torr.
BRUKSANVISNING
Kalibreringsintervall
Enheten måste kalibreras regelbundet av vår serviceavdelning för att säkerställa den specificerade noggrannheten hos mätresultaten. Vi rekommenderar ett kalibreringsintervall på två år.
Batteribyte

Innan du byter batteri måste enheten kopplas bort från de anslutna mätkablarna. Endast de batterier som anges i tekniska data får användas!
- Stäng av enheten. Ta bort testkablarna.
- Skruva loss skruvarna på batterilocket på enhetens baksida. Lyft upp batteriluckan.
• Ta bort urladdade batterier.
• Sätt i nya 1,5 V IEC LR03-batterier. - Sätt tillbaka batterilocket och dra åt skruvarna igen.
Tänk nu på vår miljö. Släng inte använda batterier eller ackumulatorer i det vanliga hushållsavfallet, utan lämna in batterierna på särskilda soptippar eller specialavfallsupp-samlingar. Batterier kan oftast också lämnas in där nya säljs.
Tillämpliga bestämmelser om retur, återvinning och kassering av använda batterier och ackumulatorer måste följas.
Om enheten inte används under en längre tid bör batterierna tas ur. Om enheten är förorenad av läckande battericeller måste enheten skickas till fabriken för rengöring och kontroll.
Säkringsbyte

Innan du byter säkring, se till att multimetern är bortkopplad från den externa strömförsörjningen och andra anslutna instrument (som DUT, etc.).

Använd endast säkringar med de spännings- och strömvärden som anges under „Tekniska data“. Användning av provisoriska säkringar, i synnerhet kortslutning av säkringshållarna, är inte tillåten och kan leda till förstörelse av enheten och allvarliga skador på användaren.
- Stäng av enheten. Koppla bort testkablarna.
- Lossa skruvarna på baksidan av enheten.
- Lyft kåpan.
• Ta bort den defekta säkringen. - Sätt i en ny säkring.
- Sätt tillbaka käpan och dra åt skruvarna igen.
Säkring (A): F 600 mA / 1 000 V keramik 6,3 x 32 mm
Säkring (A): F 10 A / 1 000 V keramik 6,3 x 32 mm
Tekniska specifikationer
Display 3 ^3/4 siffror, LCD-display
Omfattning 6 000 siffror
Polaritetsindikator automatiskt
Batteristatusindikator Batterisymbol visas (< 2,4 V)
Mätkategori CAT IV/600V; CAT III/1000V
Graden av förorening 2
Strömförsörjning Batterier, 2 x 1,5V IEC LR03, AAA
Mått cirka. 150 x 80 x 45 mm inkl. hölster
Vikt ca 330g
Miljöförhållanden
Driftstemperatur 0...50 °C (0...80 % relativ fuktighet)
Förvaringstemperatur -10...60 °C (0...80 % relativ fuktighet) (utan batterier)
Höjd över havet upp till 2 000 m
Överbelastningsskydd
Säkring (A) F 600 mA / 1 000 V Keramik 6,3 x 32 mm
Säkring (A) F 10 A / 1 000 V Keramik 6,3 x 32 mm
Specifikationerna avser 23 °C ± 5 °C vid < 80 % rel. fuktighet
Temperaturkoefficient 0,15 x specificerad noggrannhet per 1 °C (< 18 °C och > 28 °C)
BRUKSANVISNING
| Mätområde Upplösning Noggrannhet | |||
| DC spänning | 600mV 0,1 mV | ±(1 % av mv + 3D) | |
| 6 000 V 1mV | |||
| 60,00 V 10mV | |||
| 600,0V 100mV | |||
| 600V 1 V | |||
| 1000V 1 V | |||
| AC spänning | 600mV 0,1 mV | ±(1 % av mv + 5D) | |
| 6 000 V 1mV | |||
| 60,00 V 10mV | |||
| 600,0V 100mV | |||
| 600V 1 V | |||
| 1000V 1 V | |||
| Likström | 600,0 μA 0,1 μA | ±(1,5 % av mv + 5D) | |
| 6000 μA 1 μA | |||
| 60,00mA 10 μA | |||
| 600,0mA 100 μA | |||
| 6 000A 1 mA | |||
| 10.00 A 10mA | |||
| AC ström | 600,0 μA 0,1 μA | ±(1,8 % av mv + 5D) | |
| 6000 μA 1 μA | |||
| 60,00mA 10 μA | |||
| 600,0mA 100 μA | |||
| 6 000A 1 mA | |||
| 10.00 A 10mA | |||
| Motstånd | 60,00 ohm 0,01 ohm ±(10 % av mv + 5D) | ||
| 600,0 ohm 0,1 ohm | ±(1,5 % av mv + 3D) | ||
| 6 000k ohm 1 ohm | |||
| 60,00 kOhm | 10 ohm | ||
| 600.0k ohm 100 ohm | |||
| 6 000 Mohms | 1k ohm | ||
| 60.00 Mohms | 10k ohm | ||
| 200,0 Mohms | 100k ohm | ||
| Akustiskt kontinuitetstest | < 30 ohm | ||
| diodtest ja, upp till 2V | |||
| Kapacitet | 6 000 nF 0,001nF | ±(10 % av mv + 25D) | |
| 60.00nF 0,01nF | ±(2 % av mv + 10D) | ||
| 600.0nF 0,1 nF | ±(1,5 % av mv + 5D) | ||
| 6 000 μF 1nF | ±(1,5 % av mv + 5D) | ||
| 60.00 μF 10nF | ±(1,5 % av mv + 5D) | ||
| 600.0 μF | 100nF | ±(2 % av mv + 10D) | |
| 6 000 mF | 1 μμ | ±(10 % av mv + 25D) | |
| 60.00mF 10 μF | ±(10 % av mv + 25D) | ||
| Mätområde Upplösning Noggrannhet | |||
| Frekvens | 600,0 Hz 0.1 Hz | ±0,1% + 1D | |
| 6 000 kHz 1 Hz | |||
| 60,00 kHz 10 Hz | |||
| 600,0 kHz 100Hz | |||
| 6 000 MHz 1 kHz | |||
| 60,00 MHz 10 kHz | |||
| Temperaturmätning -200...1 | 350 °C ±(10 % av mv + 1D) | ||
| Data HOLD Ja | |||
| Relativ värdemätning Ja | |||
| MIN/MAX mätning Ja | |||
| Automatiskt/manuellt områdesval | Ja | ||
| Batteriindikator låg Ja | |||
| NCV-funktion (kontaktfri detektering av elektriskt fält (AC)) | Ja | ||
| TrueRMS Ja | |||
| Bakgrundsbelysning Ja | |||
| Display 6 000 siffror, stapeldisplay | |||
| Grad av skydd | IP40 | ||
| Batteri | AAA 2x 1,5V; R03 | ||
| Säkring | Keramiska säkringar; F 600 mA/1 000 V och F 10 A/1 000 V | ||
| Säkerhet | EN 61010-1, EN 61010-02-033, EN 61010-031, EN 61326 | ||
| Mätkategori | CAT IV/600 V; CAT III/1.000 V | ||
| Graden av förorening | 2 | ||
| Driftstemperatur | 0...50°C | ||
| Förvaringstemperatur | -10...60 °C | ||
Obs: Lägsta intervall ges från 5 % av intervallet.
Obs: AC-spänning och AC-strömområden är specificerade upp till 400 Hz.
Noggrannheten försämras med ökande frekvens (över 400 Hz).
Service och garanti
Om enheten inte längre fungerar, du har frågor eller behöver information, kontakta en auktoriserad kundtjänst för Wiha-verktyg:
Kundservice
Wiha Werkzeuge GmbH
Telefon: +49 7722 959-0
Obertalstraße 3 – 7
Fax: +49 7722 959-160
78136 Schonach
E-post: info.de@wiha.com
TYSKLAND
Webbplats: www.wiha.com
Händelse av egendomsskada eller personskada orsakad av att dessa instruktioner inte följts upphör garantin. Tillverkaren tar inget ansvar för följdskador!
Innholdsfortegnelse
Slå bakgrunnsbelysningen på/av
Grad av forurensning 2
Strømforsyning Batterier, 2 x 1,5V IEC LR03, AAA