DEWALT D26203 - Router

D26203 - Router DEWALT - Gratis bruksanvisning och manual

Hitta enhetens manual gratis D26203 DEWALT i PDF-format.

📄 196 sidor Svenska SV 💬 AI-fråga
Notice DEWALT D26203 - page 152

Användarfrågor om D26203 DEWALT

0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.

Ställ en ny fråga om denna apparat

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Inga frågor ännu. Var den första att ställa en.

Ladda ner instruktionerna för din Router i PDF-format gratis! Hitta din manual D26203 - DEWALT och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. D26203 av märket DEWALT.

BRUKSANVISNING D26203 DEWALT

ii. Gribetap (vakuumudstyr)

5. Skub nulindstillingstappen (ee) på

2. Fresehastighet på min. 30000/min

1. Åpne låsespaken (i) på basisplaten.

låsespaken på basisplaten

1. Tegn opp kuttelinjen på materialet.

D26200, D26203, D26204 Gratulerar! Du har valt ett DEWALT-verktyg. År av erfarenhet, grundlig produktutveckling och innovation gör DEWALT till en av de pålitligaste partnerna för fackmannamässiga elverktygs-användare. Tekniska data D26200 D26203 D26204 Spänning V 230 230 230 Typ 1 1 1 Strömförsörjning W 900 900 900 Varvtal obelastad min

(ljudstyrka, osäkerhet) dB(A) 3,0 3,0 3,0 Vibration totalvärde (triaxvektor-summa) fastställd i enlighet med EN 60745: Vibration, emissionsvärde a

2,7 2,7 2,7 Den emissionsnivå för vibration som anges i detta informationsblad har uppmätts i enlighet med en standardiserad test som anges i EN 60745, och den kan användas för att jämföra ett verktyg med ett annat. Den kan användas för att få fram en preliminär uppskattning av exponering. VARNING: Den angivna emissionsnivån för vibration gäller vid verktygets huvudsakliga användning. Om verktyget emellertid används för andra tillämpningar, med andra tillbehör, eller om det är dåligt underhållet kan vibrationen avvika. Detta kan avsevärt öka exponeringsnivån under hela dess arbetstid. En uppskattning av exponeringsnivån för vibrationer bör dessutom ta med i beräkningen de gånger verktyget är avstängt, eller när det är igång utan att utföra sitt arbete. Detta kan avsevärt minska exponeringsnivån under hela dess arbetstid. Identifiera ytterligare säkerhetsåtgärder för att skydda handhavaren mot verkningarna av vibration, såsom att: underhålla verktyget och tillbehören, hålla händerna varma, organisera arbetsgången. Säkringar Europa 230 Volt verktyg 10 Ampere, starkströmSVENSKA

Defi nitioner: Säkerhetsriktlinjer Nedanstående definitioner beskriver allvarlighetsnivån för varje signalord. Var god läs handboken och uppmärksamma dessa symboler. FARA: Indikerar en omedelbart riskfylld situation som, om den inte undviks, kommer att resultera i dödsfall eller allvarlig personskada. VARNING: Indikerar en potentiellt riskfylld situation som, om den inte undviks, skulle kunna resultera i dödsfall eller allvarlig personskada. SE UPP! Indikerar en potentiellt riskfylld situation som, om den inte undviks, kan resultera i mindre eller medelmåttig personskada. OBSERVERA: Anger en praxis som inte är relaterad till personskada som, om den inte undviks, skulle kunna resultera i egendomsskada. Anger risk för elektrisk stöt. Anger risk för eldsvåda. EC-Följsamhetsdeklaration MASKINDIREKTIV D26200, D26203, D26204 DEWALT deklarerar att dessa produkter, beskrivna under “tekniska data” uppfyller: 2006/42/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-17. Dessa produkter uppfyller dessutom direktiv 2004/108/EC. För mer information, var god kontakta DEWALT på följande adress, eller se handbokens baksida. Undertecknad är ansvarig för sammanställning av den tekniska filen och gör denna förklaring å DEWALTs vägnar. Horst Grossmann Vicepresident, Konstruktion och Produktutveckling DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11, D-65510, Idstein, Tyskland

VARNING: För att minska risken för personskada, läs instruktionshandboken. Säkerhetsvarningar, Allmänt Elverktyg VARNING! Läs alla säkerhetsvarningar och alla instruktioner. Underlåtenhet att följa varningarna och instruktionerna kan resultera i elektrisk stöt, eldsvåda och/ eller allvarlig personskada.

Termen “elverktyg” i varningarna syftar på ditt starkströmsdrivna (sladdanslutna) elverktyg eller batteridrivna (sladdlösa) elverktyg.

1) SÄKERHET PÅ ARBETSOMRÅDET

a) Håll arbetsområdet rent och ordentligt upplyst. Belamrade eller mörka områden inbjuder till olyckor. b) Använd inte elektriska verktyg i explosiva atmosfärer, såsom i närvaron av lättantändliga vätskor, gaser eller damm. Elektriska verktyg ge upphov till gnistor som kan antända dammet eller ångorna. c) Håll barn och åskådare borta meda du arbetar med ett elverktyg. Distraktioner kan göra att du förlorar kontrollen.

2) ELEKTRISK SÄKERHET

a) Kontakterna till elverktyget måste matcha uttaget. Modifiera aldrig kontakten på något sätt. Använd inte några adapterpluggar med jordanslutna (jordade) elektriska verktyg. Omodifierade kontakter och matchande uttag minskar risken för elektrisk stöt. b) Undvik kroppskontakt med jordanslutna eller jordade ytor såsom rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Det finns en ökad risk för elektrisk chock om din kropp är jordansluten eller jordad. c) Utsätt inte elektriska verktyg för regn eller våta förhållanden. Vatten som kommer in i ett elverktyg ökar risken för elektrisk stöt. d) Missbruka inte sladden. Använd aldrig sladden till att bära, dra eller koppla bort elverktyget från strömmen. Håll sladden borta från värme, olja, skarpa kanter eller rörliga delar. Skadade eller tilltrasslade sladdar ökar risken för elektrisk stöt. e) När du arbetar med ett elverktyg utomhus, använd en förlängningssladd som passar för utomhusanvändning. Användning av en sladd som passar förSVENSKA

utomhusanvändning minskar risken för elektrisk stöt. f) Om arbete med ett elverktyg i en fuktig lokal är oundvikligt, använd ett uttag som är skyddat med jordfelsbrytare (RCD). Användning av en RCD minskar risken för elektrisk stöt.

3) PERSONLIG SÄKERHET

a) Var vaksam, ha koll på vad du gör och använd sunt förnuft när du arbetar med ett elverktyg. Använd inte ett elverktyg när du är trött eller påverkad av droger, alkohol eller medicinering. Ett ögonblicks ouppmärksamhet när du arbetar med elektriska verktyg kan resultera i allvarlig personskada. b) Använd personlig skyddsutrustning. Bär alltid ögonskydd. Skyddsutrustning såsom dammfilterskydd, halksäkra säkerhetsskor, skyddshjälm eller hörselskydd som används för lämpliga förhållanden minskar personskador. c) Förebygg oavsiktlig igångsättning. Se till att strömbrytaren är i frånläge innan du ansluter till strömkällan och/eller batteripaketet, plockar upp eller bär verktyget. Att bära elektriska verktyg med ditt finger på strömbrytaren eller att strömsätta elektriska verktyg som har strömbrytaren på är att invitera olyckor. d) Avlägsna eventuell justeringsnyckel eller skiftnyckel innan du sätter på elverktyget. En skiftnyckel eller en nyckel som sitter kvar på en roterande del av elverktyget kan resultera i personskada. e) Böj dig inte för långt. Bibehåll alltid ordentligt fotfäste och balans. Detta möjliggör bättre kontroll av elverktyget i oväntade situationer. f) Klä dig ändamålsenligt. Bär inte lösa kläder eller smycken. Håll hår, beklädnad och handskar borta från delar i rörelse. Lösa kläder, smycken eller långt hår kan fastna i delar i rörelse. g) Om det finns anordningar för anslutning av apparater för dammutrensning och insamling, se till att dessa är anslutna och används på ett korrekt sätt. Användning av dammuppsamling kan minska damm- relaterade faror.

4) ANVÄNDNING OCH SKÖTSEL AV ELVERKTYG

a) Tvinga inte elverktyget. Använd det korrekta elverktyget för din tillämpning. Det korrekta elverktyget gör arbetet bättre och säkrare vid den hastighet för vilket det konstruerades. b) Använd inte elverktyget om strömbrytaren inte sätter på och stänger av det. Ett elverktyg som inte kan kontrolleras med strömbrytaren är farligt och måste repareras. c) Ta ur kontakten från strömkällan och/eller batteripaketet från elverktyget innan du gör några justeringar, byter tillbehör eller lägger elverktygen i förvaring. Sådana förebyggande säkerhetsåtgärder minskar risken att oavsiktligt starta elverktyget. d) Förvara elektriska verktyg som inte används utom räckhåll för barn, och låt inte personer som är obekanta med elverktyget eller med dessa instruktioner använda elverktyget. Elektriska verktyg är farliga i händerna på outbildade användare. e) Underhåll elektriska verktyg. Kontrollera för feljustering eller om rörliga delar har fastnat, bristning hos delar och andra eventuella förhållanden som kan komma att påverka elverktygets funktion. Om det är skadat, se till att elverktyget blir reparerat före användning. Många olyckor orsakas av dåligt underhållna elektriska verktyg. f) Håll kapningsverktyg vassa och rena. Ordentligt underhållna kapningsverktyg med vassa sågkanter är mindre sannolika att fastna och är lättare att kontrollera. g) Använd elverktyget, tillbehören och verktygssatserna, etc. i enlighet med dessa instruktioner, och ta hänsyn till arbetsförhållandena och det arbete som ska utföras. Användningen av elverktyget för andra verksamheter än de som det är avsett för skulle kunna resultera i en farlig situation.

a) Se till att ditt elverktyg får service av en kvalificerad reparatör, som endast använder identiska ersättningsdelar. Detta säkerställer att elverktygets säkerhet bibehålles. Ytterligare specifi ka säkerhetsregler för kompakta överfräsmaskiner

  • Använd skruvtving eller andra praktiska sätt för fastsättning och stöd av arbetsstycket på en stabil plattform. Att hålla arbetet för hand eller mot kroppen är instabilt och kan göra att du förlorar kontrollen.
  • Håll elverktyget i de rekommenderade greppytorna när arbete utförs på ställen där verktyg kan komma i kontakt med dolda elledningar eller egen nätsladd. Kontakt med en strömförande ledning kan gör vissaSVENSKA

metalldelar på elverktyget strömförande och ge operatören elstötar.

  • Se till att handtagen är torra och fria från olja och fett. Därmed har du bättre kontroll över verktyget.
  • Behåll ett fast grepp med båda händerna på fräsen för att hålla emot startreaktionskraften.
  • Håll händerna borta från fräsområdet. Sträck dig aldrig av någon anledning under arbetsstycket. Håll fräsbasen i kontakt med arbetsstycket under arbetet. Dessa åtgärder kommer att minska risken för personskador.
  • Kör aldrig motorn när den inte är isatt i en av fräsbaserna. Motorn är inte konstruerad för att hållas för hand.
  • Håll frästrycket konstant. Överbelasta inte motorn.
  • Kontrollera att sladden inte är i vägen eller hindrar fräsarbetet.
  • Använd vassa fräsverktyg. Slöa fräsar kan leda till att fräsen slirar eller stannar under tryck.
  • Se till att motorn stannat helt och hållet innan du lägger ned fräsen. Om fräshuvudet fortfarande snurrar när verktyget läggs ned kan det orsaka personskador eller annan skada.
  • Se till att fräskuttern inte är i kontakt med arbetsstycket innan motorn startas. Om fräsen är i kontakt med arbetsstycket när motorn startas kan det göra att fräsen hoppar och orsakar personskador eller andra skador.
  • Koppla ALLTID ifrån verktyget från strrömkällan när justeringar görs eller fräsar byts.
  • Håll alltid undan händerna från fräsen när motorn körs för att förhindra personskador.
  • Vidrör inte fräsen direkt efter användning. Den kan vara mycket het.
  • Se till att det är tomt under arbetsstycket vid genomfräsning.
  • Dra fast hylsmuttern ordentligt för att förhindra att fräsen glider.
  • Dra aldrig åt hylsmuttern utan en fräs monterad.
  • Använd inte fräskutter med en diameter som överstiger 30 mm på detta verktyg.
  • Undvik stigande fräsning (fräsning i motsatt riktning mot vad som visas i fig. 12). Stigande fräsning ökr risken för att tappa kontrollen vilket eventuellt kan resultera i personskador. När “stigande färsning” krävs (backa runt ett hörn), var mycket uppmärksam för att bibehålla kontrollen av fräsverktyget. Gör små fräsningar och ta bort minimalt med material vid varje passering.
  • Använd alltid raka fräsar, falsfräsar, profilfräsar, tapphålsfräsar och spårknivar med en skaftdiameter på 6-8 mm vilket motvarar storleken hos spännhylsan i ditt verktyg.
  • Använd endast fräsar som är lämpliga för en hastighet på min. 30000 min

och märkt i enlighet med detta. VARNING: Använd aldrig fräsmaskiner med en diameter som överstiger den maximala diametern som anges i tekniska data. Dolda risker Trots tillämpning av de relevanta säkerhetsbestämmelserna och användning av säkerhetsapparater kan vissa återstående risker inte undvikas. De är: - Hörselnedsättning – Risk för personskada på grund av flygande partiklar. – Risk för brännskador på grund av att tillbehör blir heta under arbetet. – Risk för personskada på grund av långvarig användning. Märkningar på verktyg Följande bildikoner visas på verktyget: Läs instruktionshandbok före användning. Bär öronskydd. Bär ögonskydd. DATUMKODPLACERING (FIG. 1) Datumkoden (y), vilken också inkluderar tillverkningsår, finns tryckt i kåpan. Exempel: 2010 XX XX TillverkningsårSVENSKA

Förpackningsinnehåll Förpackningen innehåller: D26200 Förpackningen innehåller: 1 Fräs med fast bas 1 Dammuppsamlare fast bas 1 Basparallelanslag (D262003) 1 Spännhylsa 8 mm (GB: 1/4") 1 Nyckel 1 Bruksanvisning 1 Sprängskiss D26203 Förpackningen innehåller: 1 Fräs med sänkbar bas 1 Dammuppsamlare sänkbar bas 1 Parallellanslag med styrstänger 1 Spännhylsa 8 mm (GB: 1/4") 1 Nyckel 1 Styrhylsa 17 mm 1 Centreringskon 1 Bruksanvisning 1 Sprängskiss D26204 Förpackningen innehåller: 1 Fräs med sänkbar bas 1 Fast bas 1 Dammuppsamling fast bas 1 Dammuppsamling sänkbar bas 1 Parallellanslag med styrstänger 1 Basparallelanslag (D262003) 1 Spännhylsa 8 mm (GB: 1/4") 1 Nyckel 1 Styrhylsa 17 mm 1 Centreringskon 1 Låda 1 Bruksanvisning 1 Sprängskiss

  • Kontrollera med avseende på skada på verktyget, på delar eller tillbehör som kan tänkas ha uppstått under transporten.
  • Ta dig tid att grundligt läsa och förstå denna handbok före användning. Beskrivning (fi g. 1–11) VARNING: Modifiera aldrig elverktyget eller någon del av det. Skada eller personskada skulle kunna uppstå. a. Snabbfrigöringsflikar b. Djupjusteringsring c. Variabel hastighetsratt d. På/Av (I/O) strömbrytare e. Spindellåsknapp f. LED-lampor g. Skåra styrstift h. Mikrometerjusteringsskala

j. Parallellanslagsöppning (fast bas) k. Fundamentplatta [den runda fundamentplattan (ff) och D-fundamentplattan (gg) finns tillgängliga som tillbehör.] l. Dammsugaranslutning (för användning med sänkbar bas) m. Hål för premiumparallellanslag (D26203, D26204) n. Revolverstopp o. Djupjusteringsspak p. Sänkningslåsspak q. Paralellanslag r. Styrpinnar s. Justeringsskruv låsspak t. Centreringsverktyg u. Spännhylsmutter v Dammsugaranslutning (fast bas) w. Skruvar (dammsugaranslutning, fast bas)

x. Parallelanslagsöppning (sänkbar bas)

y. Datumkod z. Motorenhet aa. Motorstopp bb. Vingskruv cc. Räfflad knopp dd. Djupinställningsskala ee. Nollinställningsflik ff. Rund fundamentplatta gg. D-formad fundamentplatta hh. Flik (dammsugaranslutning, sänkbar bas)SVENSKA

ii. Klämflik (dammsugaranslutning)

Din kraftiga kompakta fräsmaskin har konstruerats för professionell kraftig fräsning av trä, träprodukter och plast. ANVÄND INTE under våta förhållanden eller i närheten av lättantändliga vätskor eller gaser. Dessa kompakta fräsmaskiner är professionella elverktyg. LÅT INTE barn komma i kontakt med verktyget. Övervakning krävs när oerfarna handhavare använder detta verktyg. Elektrisk Säkerhet Den elektriska motorn har konstruerats för endast en spänning. Kontrollera alltid att strömförsörjningen motsvarar spänningen på klassificeringsplattan. Ditt DEWALT-verktyg är dubbel-isolerad i enlighet med EN 60745; därför behövs ingen jordningstråd. Om starkströmssladden är skadad måste den bytas ut mot en speciellt preparerad sladd som finns att få genom DEWALTs serviceorganisation. Användning av Förlängningssladd Om en förlängningssladd behövs, använd en godkänd 3-kärnig förlängningssladd, som är lämplig för detta verktygs strömbehov (se tekniska data). Minsta ledningsstorlek är 1,5 mm

; maximala längden är 30m. Vid användning av en sladdvinda, dra alltid ut sladden helt och hållet.

HOPMONTERING OCH JUSTERING

VARNING: För att minska risken för personskada, stäng av enheten och koppla bort maskinen från strömkällan innan du installerar och tar bort tillbehör, före justering eller ändring av inställningar eller vid reparationer. Se till att startknappen är i AV-läge. En oavsiktlig igångsättning kan orsaka personskada. Fräsmaskiner Verktyget kan användas tillsammans med hela sortimentet av kommersiella fräsmaskiner (t.ex.: rak, fals, profilfräsning, tapphålsfräsning eller räfflad fräsning) med följande tekniska data:

1. Skaftdiameter 6–8 mm

2. Fräshastighet på min. 30000/min

VARNING: Max diameter att använda:

  • Den maximala skaftdiametern för raka fräsar, falsfräsar, profilfräsar MÅSTE vara 8 mm, maximala diametern MÅSTE vara 36 mm, det maximala fräsdjupet MÅSTE vara 10 mm.
  • För tapphålsfräsar MÅSTE den maximala skaftdiametern vara 8 mm och den maximala diametern MÅSTE vara 25 mm.
  • För spårknivar MÅSTE den maximala skaftdiameterna vara 8 mm, den maximala diametern MÅSTE vara 40 mm och maximala djupbredden MÅSTE vara 4 mm. Snabbfrigöring motor (fi g. 2) VARNING: För att minska risken för skador skall alltid enheten stängas av och kopplas bort från strömkällan innan tillbehör monteras eller tas bort, innan inställning eller vid reparationer. En oavsiktlig start kan orsaka skador.

1. Öppna låsspaken (i) på basen.

2. Fatta tag i motorenheten med ena handen,

tryck ned båda snabbfrigöringsflikarna (a) samtidigt.

3. Med den andra handen tar du tag i basen och

drar motorn bort från basen. Installation och borttagning av fräsar (fi g. 3) VARNING: För att minska risken för skador skall alltid enheten stängas av och kopplas bort från strömkällan innan tillbehör monteras eller tas bort, innan inställning eller vid reparationer. En oavsiktlig start kan orsaka skador.

INSTALLATION AV FRÄSEN

1. Ta bort motorenheten från basenheten, se

Snabbfrigöring motor om så behövs.SVENSKA

2. Rengör och mata in det runda skaftet på

önskad fräs i den lossade spännhylsan så långt det går och dra sedan ut den ungefär 1,6 mm.

3. Tryck ned spindellåsknappen (e) för att hålla

spindelskaftet på plats medan hylsmuttern (u) vrids medurs med medföljande nyckeln. NOTERA: Enheten är utrustad med multipla spindellåshakar som möjliggör valfri “manuell spärrmetod” för att dra åt fräsverktyget. Åtdragning med den manuella spärrmetoden: a. Utan att ta bort nyckeln från hylsmuttern (u), lossa trycket på spindellåsknappen (e). b. Med nyckeln fortfarande på hylsmuttern (u) vrid åt motsatt håll mot åtdragningsriktningen för att återställa nyckelnpositionen. c. Tryck på spindellåsknappen (e) igen och vrid nyckeln medurs. d. Upprepa proceduren tills hylsmuttern (u) når önskad åtdragning. OBSERVERA: Undvik eventuella skada på hylsan. Dra aldrig åt hylsmuttern utan en fräs monterad.

BORTTAGNING AV FRÄSEN

1. Ta bort motorenheten från basenheten, se

Snabbfrigöring motor.

2. Tryck ned spindellåsknappen (e) för att hålla

spindelskaftet på plats medan hylsmuttern (u) vrids moturs med medföljande nyckeln. Lossa med den manuella spärrmetoden: a. Utan att ta bort nyckeln från hylsmuttern (u), lossa trycket på spindellåsknappen (e). b. Med nyckeln fortfarande på hylsmuttern (u) vrid åt motsatt håll mot riktningen för att lossa för att återställa nyckeln position. c. Tryck på spindellåsknappen (e) igen och vrid nyckeln moturs. d. Upprepa proceduren tills hylsmuttern (u) är lös och fräsen kan tas bort. Hylsor NOTERA: Dra aldrig åt hylsan utan att först installerat ett fräsverktyg i den. Åtdragning av tom hylsa, även för hand kan skada hylsan. För byte av storlek på fräsen, skruva loss hylsmontaget såsom beskrivs ovan. Installera önskat fräsverktyg genom motsatt procedur. Hylsan och hylsmuttern är sammanhängande. Försök inte att ta bort hylsan från hylsmuttern. ANVÄNDNING Bruksanvisning VARNING: Iaktta alltid säkerhetsinstruktionerna och tillämpbara bestämmelser. VARNING: För att minska risken för allvarlig personskada, stäng av verktyget och koppla bort det från strömkällan innan du gör några justeringar eller tar bort/installerar tillsatser eller tillbehör. VARNING: Använd inte fräskutter med en diameter som överstiger 30 mm på detta verktyg. Korrekt Handplacering (fi g. 13) VARNING: För att minska risken för allvarlig personskada, använd ALLTID korrekt handställning, så som visas. VARNING: För att minska risken för allvarlig personskada, håll ALLTID verktyget säkert, för att förekomma en plötslig reaktion. D26200 Korrekt handplacering kräver att en hand håller runt basen såsom visas. D26203, D26204 Korrekt handposition när den nedsänkbara basen används kräver en hand på varje nedsänkningshandtag (ww) såsom visas. Starta och stoppa motorn (fi g. 1) SE UPP: Innan verktyget startas rensa arbetsområdet från alla främmande föremål. Hålls också ett fast grepp i verktyget för att hålla mot startreaktionskraften. SE UPP: För att undvika personskador och/eller skador på avslutat arbete låt alltid motorn stanna HELT OCH HÅLLET innan verktyget läggs ned. För att slå på enheten tryck på sidan av den dammskyddade strömbrytaren (d) där det står ON och motsvarar symbolen “I”. För att stänga av enheten, tryck på sidan av strömbrytaren där det står OFF och motsvarar symbolen “O”.SVENSKA

Inställning låsspak (fi g. 4) VARNING: För att minska risken för skador skall alltid enheten stängas av och kopplas bort från strömkällan innan tillbehör monteras eller tas bort, innan inställning eller vid reparationer. En oavsiktlig start kan orsaka skador. Överdriven kraft skall inte anvämndas för att låsa låsspaken. Anvädning av överdriven kraft kan skada basen. När låsspaken (i) är låst bör inte motorn flytta sig i basen. Justering behövs om låsspaken inte låses utan överdriven kraft eller om motorn flyttar sig på basen efter låsningen. Justering av låsspaken låskraft:

1. Öppna låsspaken (i).

2. Använd en insexnyckel för att vrida skruven (s) i

små steg. NOTERA: Vridning av skruven medurs drar åt spaken och vridning moturs lossar spaken. Centrering av fundamentplattan (fi g. 5) VARNING: För att minska risken för skador skall alltid enheten stängas av och kopplas bort från strömkällan innan tillbehör monteras eller tas bort, innan inställning eller vid reparationer. En oavsiktlig start kan orsaka skador. Om du behöver justera, ändra eller byta fundamentplattan rekommenderas att använda ett centreringsverktyg, se Tillbehör. Centreringsverktyget består av en kon och en pinne. För justering av fundamentplattan följ stegen nedan.

1. Lossa men ta inte bort fundamentplattans

skruvar (ll) så att fundamentplattan rör sig fritt.

2. Sätt in pinnen i hylsan och dra åt hylsmuttern.

3. Sätt in motorn i basen och dra åt låsspaken på

4. Placera conen på pinnen (t) och tryck lätt nedåt

på konen tills den stoppar såsom visas. Detta kommer att centrera fundamentplattan.

5. Medan konen hålls ned dras fundamentplattans

skruvar åt. Använda styrmallar Den nedsänkbara fundamentplattan accepterar styrmallar. På fasta basen behövs en tillvald fundamentplatta för att styrmallar skall accepteras. Rekommenderade tillbehör för användning med ditt verktyg finns tillgängliga att köpa hos din lokala återförsäljare eller auktoriserat servicecenter. NOTERA: Den D-formade fundamentplattan innehåller inga styrmallar och är konstruerad för att innehålla fräsverktyg upp till 30 mm i diameter.

1. Fäst styrmallen på fundamentplattan med två

skruvar och dra åt ordentligt.

2. Centrera fundamentplattan. Se Centrering av

fundamentplattan. Inställning fräsdjup (fi g. 6) VARNING: För att minska risken för skador skall alltid enheten stängas av och kopplas bort från strömkällan innan tillbehör monteras eller tas bort, innan inställning eller vid reparationer. En oavsiktlig start kan orsaka skador.

1. Välj och installera önskat fräsverktyg. Se

Installation och borttagning av fräsverktyg.

2. Monera basen på motorn, se till att basen

sitter fast på djupjusteringsringen (b). Placera fräsverktyget på arbetsstycket.

3. Öppna låsspaken (i) och vrid

djupjusteringsringen (b) tills fräsverktyget vidrör arbetsstycket. Vridning på ringen medurs höjer skärhuvudet medan vridning moturs sänker skärhuvudet.

4. Vrid på inställningsbara mikrometerskalan

(h) medurs tills 0 på skalan ligger i linje med pekaren i botten av djupjusteringsringen.

5. Vrid djupjusteringsringen tills pekaren är i linjen

med önskat djup på skärmarkeringen på justerbara mikrometerskalan. NOTERA: Varje markering på den justerbara skalan representerar en djupändring på 0,5 mm och vridning ett helt varv (360º) på ringen ändrar djupet med 12,7mm.

6. Stäng låsspaken (i) för att låsa basen.

Använda ett parallellanslag (fi g. 7A) Ett grundparallellanslag medföljer D26200, D26204 och fungerar bra tillsammans med fasta och nedsänkbara baser. Grundparallellanslaget D262003-XJ finns tillgängligt som tillbehör för andraSVENSKA

modeller och kan köpas från din lokala återförsäljare eller servicecenter till en extra kostnad.

1. Ta bort motorenheten från basenheten, se

Snabbfrigöring motor.

2. Ta bort skruvarna med platt huvud (mm) från

lagringshålen på parallellanslaget.

3. Skjut parallelanslaget in i

parallellanslagsöppningen (j) på sidan av basen. För in de två skruvarna med platt huvud i de avsedda hålen på fundamentplattan för att fästa parallellanslaget. Dra åt hårdvaran.

4. Följ instruktionerna med medföljde

parallellanslaget. NOTERA: För att ta bort skyddet följ ovanstående instruktioner i motsatt ordning. När parallellanslaget tas bort sätt alltid tillbaka de två skruvarna med platt huvud (mm) i lagringshålen på parallellanslaget för att förhindra att de tappas bort. Använda ett parallellanslag med styrstänger (endast nedsänkbar bas: D26203, D26204) Ett parallellanslag med styrstänger kan medfölja din enhet med nedsänkbar bas. Ett premiumparallellanslag (modell DE6913) finns också tillgängligt hos din lokala återförsäljare eller servicecenter till en extra kostnad. MONTERING AV PARALLELLANSLAGET (FIG. 7B)

1. Montera styrstängerna (rr) vid fräsbasen (ss).

2. Montera vingskruvarna (tt)och fjädrarna (qq) på

3. Drag åt vingskruvarna (l).

4. Skjut parallellanslaget (uu) över stängerna.

5. Montera vingskruvarna (tt) och fjädrarna (qq) på

6. Dra åt vingskruvarna (v v) temporärt. Se

Justera parallellanslaget. JUSTERING AV PARALLELLANSLAGET (FIG. 1, 7C) Följ instruktionerna med medföljde parallellanslaget.

1. Drag en fräslinje på materialet.

2. Sänk fräskorgen tills verktyget vidrör

3. Lås sänkmekanismen genom att lossa

4. Placera överfräsen på fräslinjen. Fräsverktygets

ytterkant måste sammanfalla med fräslinjen.

5. Skjut parallellanslaget (uu) mot arbetsstycket

och drag åt vingskruvarna (vv). Dammsugarmontering (endast fast bas, fi g. 8) VARNING: För att minska risken för skador skall alltid enheten stängas av och kopplas bort från strömkällan innan tillbehör monteras eller tas bort, innan inställning eller vid reparationer.. En oavsiktlig start kan orsaka skador. Följ dessa steg för att ansluta fräsverktyget till en dammsugare för dammuppsamling:

1. Ta bort motorenheten från basenheten, se

till basen såsom visas. Dra åt vingskruvarna (w) för hand.

4. Vid användning av dammsugarmontage, var

uppmärksam på placeringen av dammsugaren. Se till att dammsugaren står stabilt och att slangen inte kommer i vägen för arbetet. Dammsugarmontering (endast nedsänkbar bas, fi g. 9)

1. Ta bort motorenheten från nedsänkbara basen,

se Snabbfrigöring motor.

2. Skjut fliken (hh, infälld) på dammsugarmontaget

in i öppningen i nedsänkbara bawsen och snäpp fliken (ii, infälld) in i hålet på nedsänkbara basen.

3. Fäst till basen med medföljande plastbricka (jj)

och vingskruv (kk). Dra åt vingskruven för hand. 4 Anslut slangadaptern till dammsugarmontaget.

5. Vid användning av dammsugarmontage, var

uppmärksam på placeringen av dammsugaren. Se till att dammsugaren står stabilt och att slangen inte kommer i vägen för arbetet. Inställning: Fast bas FÖR IN MOTORN I DEN FASTA BASEN (FIG. 1, 2) VARNING: För att minska risken för skador skall alltid enheten stängas av och kopplas bort från strömkällan innan tillbehör monteras eller tas bort, innan inställning eller vid reparationer. En oavsiktlig start kan orsaka skador.

1. Öppna låsspaken (i) på basen.SVENSKA

2. Om djupjusteringsringen (b) inte finns på

motorn, gänga på djupjusteringsringen (b) på motorn tills ringen är ungefär halvvägs mellan övre och nedre delen av motorn såsom visas. Sätt in motorn i basen genom att rikta in skårorna på motorn (g) mot styrpinnarna (r) på basen. Skjut ned motorn tills djupjusteringsringen snäpper på plats. NOTERA: Strypinnskårorna (g) finns på båda sidorna av motorn så att den kan placeras i två riktningar.

3. Justera djupet genom att vrida på

djupjusteringsringen. Se Justera fräsdjupet.

4. Stäng låsspaken (i) när önskat djup uppnåtts.

För information om inställning av fräsdjupet se Justera fräsdjupet. Inställning: Nedsänkbar bas FÖR IN MOTORN I DEN NEDSÄNKBARA BASEN (FIG. 1, 10) VARNING: För att minska risken för skador skall alltid enheten stängas av och kopplas bort från strömkällan innan tillbehör monteras eller tas bort, innan inställning eller vid reparationer. En oavsiktlig start kan orsaka skador.

1. Ta bort djupjusteringsringen (b) från motorn.

Den används inte med nedsänkbara basen. NOTERA: Snäpp fast djupjusteringsringen på den fasta basen när den inte används för att förhindra att den tappas bort (fig. 10).

2. Sätt in motorn i basen genom att rikta in

skårorna på motorn (g) mot styrpinnarna (r) på basen. Skjut ned motorn till motorn stoppas på motorstoppet (aa).

3. Stäng låsspaken (i).

INSTÄLLNING NEDSÄNKBARA FRÄSDJUP (FIG. 11) VARNING: För att minska risken för skador skall alltid enheten stängas av och kopplas bort från strömkällan innan tillbehör monteras eller tas bort, innan inställning eller vid reparationer. En oavsiktlig start kan orsaka skador.

1. Lås sänkmekanismen genom att dra ned

sänklåsspaken (p) Sänk ned fräsen så långt det går, låt fräsen (pp) knappt toucha arbetsstycket.

2. Lås sänkmekanismen genom att lossa

3. Lossa djupjusteringsspaken (o) genom att vrida

vingskruven (bb) moturs.

4. Skjut djupjusteringsspaken (o) nedåt så att den

träffar lägsta revolverstoppet (n).

5. Skjut nolljusteringsfliken (ee) på

djupjusteringsspaken nedåt så att överkanten på den möter noll på djupjusteringsskalan (dd).

6. Ta tag överst i den räffalde delen av

djupjusteringsspaken (o) och skjut den uppåt så att fliken (ee) ligger i linje med önskat fräsdjup på djupjusteringsskalan (dd).

7. Dra åt vingskruven (bb) för att hålla

djupjusteringsspaken på plats.

8. Med båda händerna på handtagen lossas

nedsänkningsmekanismen genom att dra nedsänkningens låsspak (p) nedåt. Nedsänkningsmekanismen och motorn kommer att flyttas uppåt. När routern är nedsänkt kommer djupjusteringsspaken att träffa revolverstoppet vilket gör att fräsverktyget når exakt önskat djup. ANVÄNDA DET ROTERANDE REVOLVERHUVUDET FÖR TRAPPSTEGSFRÄSNING (FIG. 11) Om fräsdjupet är större än vad som är acceptabelt i en enda fräsning, vrid på revolverhuvudet så att djupspaken (o) initialt ligger i linje med ett större revolverstopp. Efter varje fräsning vrid på revolverhuvudet så att stoppet ställs in med kortare poster tills det slutgiltiga djupet på fräsningen uppnåtts. VARNING: Hantera inte revolverstoppet medan fräsverktyget körs. Detta för att dina händer kommer för nära fräshuvudet. FININSTÄLLNING AV FRÄSDJUP (FIG. 11) VARNING: För att minska risken för skador skall alltid enheten stängas av och kopplas bort från strömkällan innan tillbehör monteras eller tas bort, innan inställning eller vid reparationer. En oavsiktlig start kan orsaka skador. Den räfflade knoppen (cc) i nedre änden av djupjusteringsspaken kan användas för att göra mindre justeringar.

1. För att minska fräsdjupet, vrid knoppen medurs

(sett från fräsverktyget ovansida).

2. För att öka fräsdjupet, vrid knoppen motdurs

(sett från fräsverktyget ovansida). NOTERA: En hel vridning av knoppen resulterar i en ändring på omkring 1 mm i djup.SVENSKA

FRÄSNING MED NEDSÄNKBAR BAS (FIG. 11) VARNING: För att minska risken för skador skall alltid enheten stängas av och kopplas bort från strömkällan innan tillbehör monteras eller tas bort, innan inställning eller vid reparationer.. En oavsiktlig start kan orsaka skador. NOTERA: Fräsdjupet är låst i nedsänkningsbara basens standardstatus. Sänklåset kräver att användaren aktiverar “frigöringen för att låsa” nedsänkningsmekanismen.

1. Tryck på nedsänkningens låsspak (p) och sänk

ned överfräsen tills fräsen når inställt djup.

2. Lossa nedsänknignens låsspak (p) när önskat

djup uppnåtts. NOTERA: Frigöringen av nedsänkningens låsspak låser automatiskt motorn på plats. NOTERA: Om ytterligare motstånd behövs använd handen för att trycka ned nedsänkningens låsspak. NOTERA: Om ytterligare klämkraft behövs, tryck på låsspaken ytterligare för att dra åt i riktning medurs.

3. Gör urfräsningen.

4. Nedtryckning av nedsänknignens låsspak

kommer att avaktivera låsmekanismen vilket gör att fräskuttern lösgörs från arbetsstycket.

5. Stäng av fräsverktyget.

Hantering: Alla baser MATARRIKTNING (FIG. 12) Matarriktningen är mycket viktigt vid fräsning och kan avgöra skillnaden mellan ett lyckat arbete och ett förstört projekt. Bilderna visar korrekt matarriktning för några typiska urfräsningar. En generell regel att följa är att flytta routern i riktning moturs för en fräsning på utsidan och i riktning medurs vid fräsning på insidan. Forma utsidans kant på ett arbetsstycke genom att följa dessa steg:

1. Forma änden från vänster till höger.

2. Forma den raka sidan med förflyttning från

4. Avsluta med den kvarvarande raka kanten.

VÄLJA FRÄSHASTIGHET (FIG. 1) Se Hastighetsvalstabell för att välja en routerhastighet. Vrid på den variabla hastighetsratten (c) för att kontrollera routerhastigheten. MJUKSTARTSFUNKTION De kompakta routrarna är utrustande med elektronik för mjukstartfunktion som minimerar vridmomentet vid start hos motorn. VARIABEL HASTIGHETSKONTROLL (FIG. 1) Denna router är utrustad med en variabel hastighetsratt (c) med ett oändligt antal hastigheter mellan 16000 och 27000 RPM. Ställ in hastigheten genom att vrida på den variabla hastighetsratten (c). OBSERVERA: Vid arbete i låg och medelhastighet förhindrar hastighetskontrollen att motorhastigheten minskas. Om du förväntar dig att höra en hastighetsändring och fortsätter att belasta motorn kan du skada motorn genom överhettning. Minska fräsdjupet och/eller minska matningshastigheten för att förhindra att verktyget skadas. Den kompakta routrarna är utrustade med elektronik för övervakning och bibehållande av hastigheten hos verktyget under fräsningen. HASTIGHETSVALSTABELL

NOTERA: Gör flera lätta passeringar istället för en stor passering för bättre kvalitet på arbetet. UNDERHÅLL Ditt elverktyg från DEWALT har konstruerats för att arbeta över en lång tidsperiod med minimalt underhåll. Kontinuerlig tillfredsställande drift beror på ordentlig verktygsvård och regelbunden rengöring. VARNING: För att minska risken för personskada, stäng av enheten och koppla bort maskinen från strömkällan innan du installerar och tar bort tillbehör, före justering eller ändring av inställningar eller vid reparationer. Se till att startknappen är i AV-läge. En oavsiktlig igångsättning kan orsaka personskada. Borstinspektion För fortsatt säkerhet och elektriskt skydd skall ENDAST borstinspektion och byte utföras av DEWALTSVENSKA

Efter ungefär 100 timmars användning bör du ta verktyget till ditt närmaste DEWALT fabriksservicecenter eller DEWALT auktoriserade servicecenter för genomgående rengöring och inspektion. Låt slitna delar bytas ut och smörjas med nytt smörjmedel. Låt nya borstar installeras och låta verktyget prestanda testas. All förlust av effekt innan ovanstående underhållskontroll kan indikera ett omedelbart behov av serice för ditt verktyg. FORTSÄTT INTE ATT ANVÄNDA VERKTYGET UNDER DESSA FÖRHÅLLANDEN. Om korrekt driftspänning finns lämna verktyget omedelbart till servicestationen för omedelbar service. Vaxning av motorn och basen För att bibehålla en smidig hantering när motorenheten flyttas i förhållande till basen kan utsidan på motorn och insidan av basen vaxas med någon standardpasta eller flytande vax. Enligt tillverkarens instruktioner gnugga in vaxet på ytterdiametern av motorenheten och på inre diameter av basen. Låt vaxet torka och polera bort överskottet med en mjuk trasa. Smörjning Ditt elverktyg behöver ingen ytterligare smörjning. Rengöring VARNING: Blås bort smuts och damm från huvudkåpan med torr luft varje gång du ser smuts samlas i och runt lufthålen. Bär godkända ögonskydd och godkänt dammfilterskydd när du utför denna procedur. VARNING: Använd aldrig lösningsmedel eller andra skarpa kemikalier för att rengöra de icke-metalliska delarna på verktyget. Dessa kemikalier kan försvaga de material som används i dessa delar. Använd en trasa som bara är fuktad med vatten och mild tvål. Låt aldrig någon vätska komma in i verktyget; sänk aldrig ner någon del av verktyget i en vätska. Valfria tillbehör VARNING: Eftersom andra tillbehör än de som erbjuds av DEWALT inte har testats med denna produkt, kan användningen av sådana tillbehör med detta verktyg vara riskabelt. För att minska risken för personskada bör endast tillbehör som rekommenderas av

EWALT användas med denna produkt. Rådfråga din återförsäljare för vidare information angående lämpliga tillbehör. Att skydda miljön Separat insamling. Denna produkt får inte kasseras tillsammans med vanligt hushållsavfall. Skulle du en dag upptäcka att din produkt från DEWALT behöver ersättas eller att du inte längre har någon användning för den, kassera den inte tillsammans med hushållsavfallet. Gör denna produkt tillgänglig för separat insamling. Separat insamling av använda produkter och förpackningar möjliggör att ämnena kan återvinnas och användas igen. Återanvändning av återvunna ämnen bidrar till att förhindra miljöföroreningar och minskar behovet av råmaterial. Lokala bestämmelser kan ge anvisningar för separat insamling av elektriska produkter från hushållen, på kommunala avfallsanläggningar eller via återförsäljaren när du köper en ny vara. DEWALT tillhandahåller en inrättning för insamling och återvinning av DEWALTs produkter när dessa har nått slutet på sin livslängd. För att utnyttja denna tjänst, återsänd din vara till något behörigt reparationsombud, som kommer att tillvarata den å dina vägnar. Du kan kontrollera var ditt närmaste behöriga reparationsombud finns, genom att kontakta det lokala kontoret för DEWALT på den adress som anges i denna handbok. Alternativt finns en förteckning över behöriga reparationsombud för DEWALT och komplett information om vår service efter försäljning, med kontaktadresser, på Internet på: www.2helpU.com.SVENSKA

GARANTI DEWALT har förtroende för kvaliteten på sina produkter, och erbjuder en enastående garanti för professionella användare av produkten. Denna garanti-deklaration kommer som tillägg till och inskränker inte dina kontraktsmässiga rättigheter i egenskap av professionell användare, eller dina lagstadgade rättigheter i egenskap av enskild icke-professionell användare. Garantin är giltig i de territorier som tillhör medlemsstaterna i Europeiska unionen och det europeiska frihandelsområdet.

  • 30 DAGARS RISKFRI TILLFREDSSTÄLLELSE-GARANTI • Om du inte är helt nöjd med funktionaliteten hos ditt verktyg från D EWALT kan du helt enkelt återlämna det inom 30 dagar, i komplett skick, med alla ursprungliga delar så som det köpts, till inköpsstället, för full återbetalning eller byte. Produkten måste ha blivit utsatt för rimligt slitage och nötning, och bevis på inköpet måste visas upp.
  • KONTRAKT PÅ ETT ÅRS FRI SERVICE • Om du behöver underhåll eller service för ditt DEWALT verktyg inom 12 månade från inköp har du rätt till en service utan kostnad. Den kommer att utföras utan kostnad hos ett auktoriserat DEWALT reparationsombud. Bevis på köpet måste visas upp. Detta inkluderar arbete. Det innefattar inte tillbehör och reservdelar, såvida dessa inte fallerar inom ramen för garantin.
  • ETT ÅRS FULLSTÄNDIG GARANTI • Om din produkt från DEWALT produkt fallerar på grund av bristfälligt material eller tillverkning inom 12 månader efter inköpsdatum, garanterar DEWALT att vi kostnadsfritt byter ut alla felaktiga delar eller – efter vårt gottfinnande – kostnadsfritt byter ut enheten, förutsatt att:
  • Produkten inte har använts felaktigt;
  • Produkten bara har utsatts för rimligt slitage och nötning;
  • Reparationer inte har försökt göras av obehöriga personer;
  • Bevis på köpet visas upp.
  • Produkten återlämnas i fullständigt skick, med alla sina ursprungliga beståndsdelar. Om du vill göra ett yrkande, kontakta din återförsäljare eller leta efter din närmaste auktoriserade DEWALT reparationsombud i DEWALT katalogen eller kontakta ditt

EWALT kontor på den adress som anges i denna manual. En förteckning över behöriga reparationsombud för DEWALT och komplett information om vår service efter försäljning finns tillgängligt på Internet på: www.2helpU.com.TÜRKÇE

Manualassistent
Powered by Anthropic
Väntar på ditt meddelande
Produktinformation

Märke : DEWALT

Modell : D26203

Kategori : Router