DEWALT DW670 - Router

DW670 - Router DEWALT - Gratis bruksanvisning och manual

Hitta enhetens manual gratis DW670 DEWALT i PDF-format.

📄 124 sidor Svenska SV 💬 AI-fråga
Notice DEWALT DW670 - page 93

Användarfrågor om DW670 DEWALT

0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.

Ställ en ny fråga om denna apparat

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Inga frågor ännu. Var den första att ställa en.

Ladda ner instruktionerna för din Router i PDF-format gratis! Hitta din manual DW670 - DEWALT och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. DW670 av märket DEWALT.

BRUKSANVISNING DW670 DEWALT

(o) op eller ned efter behov.

LAMINATKANTFRÄS DW670 Gratulerar! Du har valt ett DEWALT-verktyg. År av erfarenhet, grundlig produktutveckling och innovation gör DEWALT till en av de pålitligaste partnerna för fackmannamässiga elverktygs-användare. Tekniska data DW670 Spänning V 230 Typ 1 Strömförsörjning W 600 Fräsdjup mm 22 Fräsdiameter, max. mm 28 Mått spännhylsa, max mm, tum, mm 6, 1/4, 8 Varvtal obelastad min

(ljudtryck, osäkerhet) dB(A)

(ljudstyrka, osäkerhet) dB(A) 3,5 Vibration totalvärde (triaxvektor-summa) fastställd i enlighet med EN 60745: Vibration, emissionsvärde a

m/s² 6,0 Osäkerhet K = m/s² 1,6 Den emissionsnivå för vibration som anges i detta informationsblad har uppmätts i enlighet med en standardiserad test som anges i EN 60745, och den kan användas för att jämföra ett verktyg med ett annat. Den kan användas för att få fram en preliminär uppskattning av exponering. VARNING: Den angivna emissionsnivån för vibration gäller vid verktygets huvudsakliga användning. Om verktyget emellertid används för andra tillämpningar, med andra tillbehör, eller om det är dåligt underhållet kan vibrationen avvika. Detta kan avsevärt öka exponeringsnivån under hela dess arbetstid. En uppskattning av exponeringsnivån för vibrationer bör dessutom ta med i beräkningen de gånger verktyget är avstängt, eller när det är igång utan att utföra sitt arbete. Detta kan avsevärt minska exponeringsnivån under hela dess arbetstid. Identifiera ytterligare säkerhetsåtgärder för att skydda handhavaren mot verkningarna av vibration, såsom att: underhålla verktyget och tillbehören, hålla händerna varma, organisera arbetsgången. Säkringar Europa 230 Volt verktyg 10 Ampere, starkström Defi nitioner: Säkerhetsriktlinjer Nedanstående definitioner beskriver allvarlighetsnivån för varje signalord. Var god läs handboken och uppmärksamma dessa symboler. FARA: Indikerar en omedelbart riskfylld situation som, om den inte undviks, kommer att resultera i dödsfall eller allvarlig personskada. VARNING: Indikerar en potentiellt riskfylld situation som, om den inte undviks, skulle kunna resultera i dödsfall eller allvarlig personskada. SE UPP! Indikerar en potentiellt riskfylld situation som, om den inte undviks, kan resultera i mindre eller medelmåttig personskada. OBSERVERA: Anger en praxis som inte är relaterad till personskada som, om den inte undviks, skulle kunna resultera i egendomsskada. Anger risk för elektrisk stöt. Anger risk för eldsvåda.SVENSKA

EWALT deklarerar att dessa produkter, beskrivna under “tekniska data” uppfyller: 2006/42/EF, EN 60745-1, EN 60745-2-17. Dessa produkter uppfyller dessutom direktiv 2004/108/EC. För mer information, var god kontakta DEWALT på följande adress, eller se handbokens baksida. Undertecknad är ansvarig för sammanställning av den tekniska filen och gör denna förklaring å DEWALTs vägnar. Horst Grossmann Vicepresident, Konstruktion och Produktutveckling DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11, D-65510, Idstein, Tyskland

VARNING: För att minska risken för personskada, läs instruktionshandboken. Säkerhetsvarningar, Allmänt Elverktyg VARNING! Läs alla säkerhetsvarningar och alla instruktioner. Underlåtenhet att följa varningarna och instruktionerna kan resultera i elektrisk stöt, eldsvåda och/ eller allvarlig personskada.

Termen “elverktyg” i varningarna syftar på ditt starkströmsdrivna (sladdanslutna) elverktyg eller batteridrivna (sladdlösa) elverktyg.

1) SÄKERHET PÅ ARBETSOMRÅDET

a) Håll arbetsområdet rent och ordentligt upplyst. Belamrade eller mörka områden inbjuder till olyckor. b) Använd inte elektriska verktyg i explosiva atmosfärer, såsom i närvaron av lättantändliga vätskor, gaser eller damm. Elektriska verktyg ge upphov till gnistor som kan antända dammet eller ångorna. c) Håll barn och åskådare borta meda du arbetar med ett elverktyg. Distraktioner kan göra att du förlorar kontrollen.

2) ELEKTRISK SÄKERHET

a) Kontakterna till elverktyget måste matcha uttaget. Modifiera aldrig kontakten på något sätt. Använd inte några adapterpluggar med jordanslutna (jordade) elektriska verktyg. Omodifierade kontakter och matchande uttag minskar risken för elektrisk stöt. b) Undvik kroppskontakt med jordanslutna eller jordade ytor såsom rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Det finns en ökad risk för elektrisk chock om din kropp är jordansluten eller jordad. c) Utsätt inte elektriska verktyg för regn eller våta förhållanden. Vatten som kommer in i ett elverktyg ökar risken för elektrisk stöt. d) Missbruka inte sladden. Använd aldrig sladden till att bära, dra eller koppla bort elverktyget från strömmen. Håll sladden borta från värme, olja, skarpa kanter eller rörliga delar. Skadade eller tilltrasslade sladdar ökar risken för elektrisk stöt. e) När du arbetar med ett elverktyg utomhus, använd en förlängningssladd som passar för utomhusanvändning. Användning av en sladd som passar för utomhusanvändning minskar risken för elektrisk stöt. f) Om arbete med ett elverktyg i en fuktig lokal är oundvikligt, använd ett uttag som är skyddat med jordfelsbrytare (RCD). Användning av en RCD minskar risken för elektrisk stöt.

3) PERSONLIG SÄKERHET

a) Var vaksam, ha koll på vad du gör och använd sunt förnuft när du arbetar med ett elverktyg. Använd inte ett elverktyg när du är trött eller påverkad av droger, alkohol eller medicinering. Ett ögonblicks ouppmärksamhet när du arbetar med elektriska verktyg kan resultera i allvarlig personskada. b) Använd personlig skyddsutrustning. Bär alltid ögonskydd. Skyddsutrustning såsom dammfilterskydd, halksäkra säkerhetsskor, skyddshjälm eller hörselskydd som används för lämpliga förhållanden minskar personskador. c) Förebygg oavsiktlig igångsättning. Se till att strömbrytaren är i frånläge innan du ansluter till strömkällan och/ellerSVENSKA

batteripaketet, plockar upp eller bär verktyget. Att bära elektriska verktyg med ditt finger på strömbrytaren eller att strömsätta elektriska verktyg som har strömbrytaren på är att invitera olyckor. d) Avlägsna eventuell justeringsnyckel eller skiftnyckel innan du sätter på elverktyget. En skiftnyckel eller en nyckel som sitter kvar på en roterande del av elverktyget kan resultera i personskada. e) Böj dig inte för långt. Bibehåll alltid ordentligt fotfäste och balans. Detta möjliggör bättre kontroll av elverktyget i oväntade situationer. f) Klä dig ändamålsenligt. Bär inte lösa kläder eller smycken. Håll hår, beklädnad och handskar borta från delar i rörelse. Lösa kläder, smycken eller långt hår kan fastna i delar i rörelse. g) Om det finns anordningar för anslutning av apparater för dammutrensning och insamling, se till att dessa är anslutna och används på ett korrekt sätt. Användning av dammuppsamling kan minska damm- relaterade faror.

4) ANVÄNDNING OCH SKÖTSEL AV ELVERKTYG

a) Tvinga inte elverktyget. Använd det korrekta elverktyget för din tillämpning. Det korrekta elverktyget gör arbetet bättre och säkrare vid den hastighet för vilket det konstruerades. b) Använd inte elverktyget om strömbrytaren inte sätter på och stänger av det. Ett elverktyg som inte kan kontrolleras med strömbrytaren är farligt och måste repareras. c) Ta ur kontakten från strömkällan och/eller batteripaketet från elverktyget innan du gör några justeringar, byter tillbehör eller lägger elverktygen i förvaring. Sådana förebyggande säkerhetsåtgärder minskar risken att oavsiktligt starta elverktyget. d) Förvara elektriska verktyg som inte används utom räckhåll för barn, och låt inte personer som är obekanta med elverktyget eller med dessa instruktioner använda elverktyget. Elektriska verktyg är farliga i händerna på outbildade användare. e) Underhåll elektriska verktyg. Kontrollera för feljustering eller om rörliga delar har fastnat, bristning hos delar och andra eventuella förhållanden som kan komma att påverka elverktygets funktion. Om det är skadat, se till att elverktyget blir reparerat före användning. Många olyckor orsakas av dåligt underhållna elektriska verktyg. f) Håll kapningsverktyg vassa och rena. Ordentligt underhållna kapningsverktyg med vassa sågkanter är mindre sannolika att fastna och är lättare att kontrollera. g) Använd elverktyget, tillbehören och verktygssatserna, etc. i enlighet med dessa instruktioner, och ta hänsyn till arbetsförhållandena och det arbete som ska utföras. Användningen av elverktyget för andra verksamheter än de som det är avsett för skulle kunna resultera i en farlig situation.

a) Se till att ditt elverktyg får service av en kvalificerad reparatör, som endast använder identiska ersättningsdelar. Detta säkerställer att elverktygets säkerhet bibehålles. Ytterligare säkerhetsregler för fräsverktyg

  • Håll elverktyget i de isolerade greppytorna eftersom fräsen kan komma i kontakt med sin egen sladd. Kapning av en strömförande tråd kan göra exponerade metalldelar hos elverktyget strömförande och ge användaren en stöt.
  • Använd skruvtving eller andra praktiska sätt för fastsättning och stöd av arbetsstycket på en stabil plattform. Att hålla arbetet för hand eller mot kroppen är instabilt och kan göra att du förlorar kontrollen. Ytterligare säkerhetsregler för fräsar
  • Använd alltid raka fräsar, falsfräsar, profilfräsar, tapphålsfräsar och spårknivar med en skaftdiameter på 6-8 mm vilket motvarar storleken hos spännhylsan i ditt verktyg.
  • Använd endast fräsar som är lämpliga för en hastighet på 30 000 min

och märkta för detta. VARNING: Använd aldrig fräsmaskiner med en diameter som överstiger den maximala diametern som anges i tekniska data.

  • För raka fräsar, falsfräsar, profilfräsar MÅSTE maximala skatdiametern vara 8 mm, den maximala diametern MÅSTE vara 36 mm., det maximala djupet MÅSTE vara 10 mm.
  • För tapphålsfräsar MÅSTEmaximala skaftdiamtern vara 8 mm och den maximala diametern MÅSTE vara 25 mm.
  • För spårknivar MÅSTE den maximala skaftdiameterna vara 8 mm, den maximala diametern MÅSTE vara 40 mm och maximala djupbredden MÅSTE vara 4 mm.SVENSKA

Dolda risker Trots tillämpning av de relevanta säkerhetsbestämmelserna och användning av säkerhetsapparater kan vissa återstående risker inte undvikas. De är: - Hörselnedsättning. – Risk för personskada på grund av flygande partiklar. – Risk för brännskador på grund av att tillbehör blir heta under arbetet. – Risk för personskada på grund av långvarig användning. Märkningar på verktyg Följande bildikoner visas på verktyget: Läs instruktionshandbok före användning. DATUMKODPLACERING (FIG. 1) Datumkoden (x), vilken också inkluderar tillverkningsår, finns tryckt i kåpan. Exempel: 2010 XX XX Tillverkningsår Förpackningsinnehåll Förpackningen innehåller: 1 Laminatkantfräs 3 Hylsor (6 mm, 1/4 tum, 8 mm) 1 Nyckel # 17 mm 1 Dammutsugskåpa 1 Kopieringsanhåll 1 Par skidor 1 Sidoanhåll 1 Instruktionshandbok 1 Sprängskiss

  • Kontrollera med avseende på skada på verktyget, på delar eller tillbehör som kan tänkas ha uppstått under transporten.
  • Ta dig tid att grundligt läsa och förstå denna handbok före användning. Beskrivning (fi g. 1) VARNING: Modifiera aldrig elverktyget eller någon del av det. Skada eller personskada skulle kunna uppstå. a. Strömbrytare b. Motorhus c. Djupinställningskontroll d. Spärrhandtag e. Motorhushållare f. Spånskydd g. Underrede h. Bottenplatta

Din DEWALT DW670 laminatkantfräs är ett kompakt högprecisionselverktyg avsedd för professionell kantfräsning av trä- och plastlaminat. ANVÄND INTE under våta förhållanden eller i närheten av lättantändliga vätskor eller gaser. Dessa fräsar är professionella arbetsverktyg. LÅT INTE barn komma i kontakt med verktyget. Övervakning krävs när oerfarna handhavare använder detta verktyg. Elektrisk Säkerhet Den elektriska motorn har konstruerats för endast en spänning. Kontrollera alltid att strömförsörjningen motsvarar spänningen på klassificeringsplattan. Ditt DEWALT-verktyg är dubbel-isolerad i enlighet med EN 60745; därför behövs ingen jordningstråd. Om starkströmssladden är skadad måste den bytas ut mot en speciellt preparerad sladd som finns att få genom DEWALTs serviceorganisation. Användning av Förlängningssladd Om en förlängningssladd behövs, använd en godkänd 3-kärnig förlängningssladd, som är lämplig för detta verktygs strömbehov (se tekniska data). Minsta ledningsstorlek är 1.5 mm

; maximala längden är 30 m. Vid användning av en sladdvinda, dra alltid ut sladden helt och hållet.

HOPMONTERING OCH JUSTERING

VARNING: För att minska risken för personskada, stäng av enheten och koppla bort maskinen från strömkällan innan du installerar och tar bort tillbehör, före justering eller ändring av inställningar eller vid reparationer. Se till att startknappen är i AV-läge. En oavsiktlig igångsättning kan orsaka personskada.SVENSKA

Avlägsnande av motorhuset (fi g. 1) Lossa motorspärrhandtaget (d) för att avlägsna motorhuset (b). Isättning och avlägsnande av en fräs (fi g. 2)

1. Tag loss motorn (b) från fräsfoten.

2. Håll fast motorn (b) och tryck in spindellåset (j).

3. Skjut in frässkaftet (l) i spännhylsan (m).

4. Drag åt spännmuttern (k) med

med skruvnyckeln 17 mm.

5. För att avlägsna fräsen, håll fast motoraxeln

medan du trycker in spindellåset (j).

6. Lossa med 17 mm nyckeln spänntångmuttern

(k) några varv och ta bort fräsen. Byte av spännhylsan (fi g. 3) Din laminatkantfräs är utrustad med en 8 mm spännhylsa monterad på verktyget. Två andra precisionshylsor finns också tillgängliga för andra fräsmått.

1. Lossa spännhylsmuttern (k) helt.

2. Avlägsna spännhylsan (m) och ersätt den.

3. Drag åt spännmuttern (k).

Inställning fräsdjup (fi g. 4) Din laminatkantfräs är utrustad med ett fininställningshjul (n) för att ställa in fräsdjupet.

1. Lossa djupinställningskontrollen (c).

2. Vrid fininställningshjulet (n) till önskad position.

3. Dra åt djupinställningskontrollen (c).

Montering av anhåll (fi g. 5) Din laminatkantfräs är utrustad med tre speciala anhållstillbehör. KOPIERINGSANHÅLL Kopieranhållet (o) används för fräsning längs formade kanter. Fäst kopieringsanhållet med spärrhjulet (p). SIDOANHÅLL Det raka anhållet (q) används för att undvika att avvikelser i ämneskanten inte blir medkopierade vid bruk av kopieringsanhållet (o).

1. Montera kopieringsanhållet (o).

2. Klicka det raka anhållet (q) på lagret (r) till

kopieringsanhållet (o). SKIDOR Skidorna (s) används till att forma en bro för bortfräsning av utstickande material eller utfräsning av laminatinläggningar.

1. Se till att skidornas spårförsedda ändar pekar i

med hjälp av fästskruvarna (t). Inställning av kopieringsanhållet (fi g. 6) SIDOAVSTÅND

1. Lossa klämratten (u) och ställ in sidoavståndet

med finjusteringsskruven (v).

2. Drag åt klämratten (u) igen.

1. Lossa spärrhjulet (p) och flytta kopieringsanhållet

(o) uppåt eller nedåt efter behov.

2. Drag åt klämratten (p).

Montering av dammutsugskåpan VID BRUK AV EN FRÄS MED KULLAGER ELLER STYRTAPP (FIG. 7)

1. Avlägsna skidorna och kopieringsanhållet.

1. Montera skidorna (s) och kopieringsanhållet.

2. Montera dammutsugskåpan (i) i skidornas

spårförsedda ändar med de båda fästskruvarna (w). Innan användning

1. Byt vid behov spännhylsa och montera den

2. Ställ in fräsdjupet.

ANVÄNDNING Bruksanvisning VARNING: Iaktta alltid säkerhetsinstruktionerna och tillämpbara bestämmelser. VARNING: För att minska risken för allvarlig personskada, stäng av verktyget och koppla bort det från strömkällan innan du gör några justeringar eller tar bort/installerar tillsatser eller tillbehör.SVENSKA

  • Följ alltid säkerhetsinstruktionerna och tillämpbara bestämmelser.
  • Se till att motorhuset är ordentligt fastsatt i hållaren.).
  • Mata alltid in materialet mot fräsens rotationsriktning (se fig. 9). Korrekt Handplacering (fi g. 10) VARNING: För att minska risken för allvarlig personskada, använd ALLTID korrekt handställning, så som visas. VARNING: För att minska risken för allvarlig personskada, håll ALLTID verktyget säkert, för att förekomma en plötslig reaktion. Korrekt handplacering kräver en hand på verktyget såsom visas. Fräsning med rullager eller styrtapp

1. Avlägsna skidorna och kopieringsanhållet.

2. Starta verktyget genom att trycka på

3. Arbeta med konstant hastighet och håll rullagret

eller styrtappen stadigt mot materialet.

4. Stäng av verktyget.

Fräsning av profi lerade kanter (fi g. 6) VARNING: Montera alltid kopierhylsan när fräsar utan rullager eller styrtapp används.

1. Ställ in änden på kopierhylsan med

finjusteringsskruven (v) i önskat läge.

2. Starta verktyget genom att trycka på

3. Arbeta med konstant hastighet och håll

kopierhylsan stadigt mot materialet.

4. Stäng av verktyget.

Fräsning av raka kanter (fi g. 5)

1. Montera raka anhållet (q) på kopierhylsan (o)

enligt beskrivningen ovan.

2. Utför samma process som för formade kanter.

Raka kanter kan också fräsas med endast kopierhylsan. Avlägsnande av remsor material från en plan yta (fi g. 5, 8)

1. Avlägsna kopieringsanhållet (o).

2. Montera skidorna (s) under bottenplattan (h)

enligt ovanstående beskrivning.

3. Placera skidorna över den utstickande

materialremsan (lim e.d.) som skall avlägsnas.

4. Starta maskinen och håll den stadigt och för

den över remsan som skall avlägsnas.

5. Stäng alltid av verktyget när arbetet är slutfört

och innan kontakten dras ur. Skidorna kan även användas för utfräsning av jämna laminatinläggningar. Dammutsugare eller kåpa VID BRUK AV EN FRÄS MED KULLAGER ELLER STYR- TAPP (FIG. 7) Montera dammutsugskåpan (i) såsom visas. Placerad under bottenplattan (h) kan dammutsugskåpan (i) även tjäna som anhåll för optimal kontroll över fräsarbetet. VID BRUK AV SKIDOR OCH KOPIERINGSANHÅLL (FIG. 8) Montera dammutsugskåpan (i) såsom visas. Eftersom dammutsugskåpan (i) nu utgör en förlängning av bottenplattan, ger den även optimal kontroll över fräsarbetet. Vid fräsning utan kopieringsanhållet, använd helst en fräs med kullager. UNDERHÅLL Ditt elverktyg från DEWALT har konstruerats för att arbeta över en lång tidsperiod med minimalt underhåll. Kontinuerlig tillfredsställande drift beror på ordentlig verktygsvård och regelbunden rengöring. VARNING: För att minska risken för personskada, stäng av enheten och koppla bort maskinen från strömkällan innan du installerar och tar bort tillbehör, före justering eller ändring av inställningar eller vid reparationer. Se till att startknappen är i AV-läge. En oavsiktlig igångsättning kan orsaka personskada.SVENSKA

Smörjning Ditt elverktyg behöver ingen ytterligare smörjning. Rengöring VARNING: Blås bort smuts och damm från huvudkåpan med torr luft varje gång du ser smuts samlas i och runt lufthålen. Bär godkända ögonskydd och godkänt dammfilterskydd när du utför denna procedur. VARNING: Använd aldrig lösningsmedel eller andra skarpa kemikalier för att rengöra de icke-metalliska delarna på verktyget. Dessa kemikalier kan försvaga de material som används i dessa delar. Använd en trasa som bara är fuktad med vatten och mild tvål. Låt aldrig någon vätska komma in i verktyget; sänk aldrig ner någon del av verktyget i en vätska. Valfria tillbehör VARNING: Eftersom andra tillbehör än de som erbjuds av DEWALT inte har testats med denna produkt, kan användningen av sådana tillbehör med detta verktyg vara riskabelt. För att minska risken för personskada bör endast tillbehör som rekommenderas av DEWALT användas med denna produkt. Rådfråga din återförsäljare för vidare information angående lämpliga tillbehör. Att skydda miljön Separat insamling. Denna produkt får inte kasseras tillsammans med vanligt hushållsavfall. Skulle du en dag upptäcka att din produkt från DEWALT behöver ersättas eller att du inte längre har någon användning för den, kassera den inte tillsammans med hushållsavfallet. Gör denna produkt tillgänglig för separat insamling. Separat insamling av använda produkter och förpackningar möjliggör att ämnena kan återvinnas och användas igen. Återanvändning av återvunna ämnen bidrar till att förhindra miljöföroreningar och minskar behovet av råmaterial. Lokala bestämmelser kan ge anvisningar för separat insamling av elektriska produkter från hushållen, på kommunala avfallsanläggningar eller via återförsäljaren när du köper en ny vara.

EWALT tillhandahåller en inrättning för insamling och återvinning av DEWALTs produkter när dessa har nått slutet på sin livslängd. För att utnyttja denna tjänst, återsänd din vara till något behörigt reparationsombud, som kommer att tillvarata den å dina vägnar. Du kan kontrollera var ditt närmaste behöriga reparationsombud finns, genom att kontakta det lokala kontoret för DEWALT på den adress som anges i denna handbok. Alternativt finns en förteckning över behöriga reparationsombud för DEWALT och komplett information om vår service efter försäljning, med kontaktadresser, på Internet på: www.2helpU.com.SVENSKA

GARANTI DEWALT har förtroende för kvaliteten på sina produkter, och erbjuder en enastående garanti för professionella användare av produkten. Denna garanti-deklaration kommer som tillägg till och inskränker inte dina kontraktsmässiga rättigheter i egenskap av professionell användare, eller dina lagstadgade rättigheter i egenskap av enskild icke-professionell användare. Garantin är giltig i de territorier som tillhör medlemsstaterna i Europeiska unionen och det europeiska frihandelsområdet.

  • 30 DAGARS RISKFRI TILLFREDSSTÄLLELSE-GARANTI • Om du inte är helt nöjd med funktionaliteten hos ditt verktyg från DEWALT kan du helt enkelt återlämna det inom 30 dagar, i komplett skick, med alla ursprungliga delar så som det köpts, till inköpsstället, för full återbetalning eller byte. Produkten måste ha blivit utsatt för rimligt slitage och nötning, och bevis på inköpet måste visas upp.
  • KONTRAKT PÅ ETT ÅRS FRI SERVICE • Om du behöver underhåll eller service för ditt D EWALT verktyg inom 12 månade från inköp har du rätt till en service utan kostnad. Den kommer att utföras utan kostnad hos ett auktoriserat DEWALT reparationsombud. Bevis på köpet måste visas upp. Detta inkluderar arbete. Det innefattar inte tillbehör och reservdelar, såvida dessa inte fallerar inom ramen för garantin.
  • ETT ÅRS FULLSTÄNDIG GARANTI • Om din produkt från D EWALT produkt fallerar på grund av bristfälligt material eller tillverkning inom 12 månader efter inköpsdatum, garanterar DEWALT att vi kostnadsfritt byter ut alla felaktiga delar eller – efter vårt gottfi nnande – kostnadsfritt byter ut enheten, förutsatt att:
  • Produkten inte har använts felaktigt;
  • Produkten bara har utsatts för rimligt slitage och nötning;
  • Reparationer inte har försökt göras av obehöriga personer;
  • Bevis på köpet visas upp.
  • Produkten återlämnas i fullständigt skick, med alla sina ursprungliga beståndsdelar. Om du vill göra ett yrkande, kontakta din återförsäljare eller leta efter din närmaste auktoriserade D EWALT reparationsombud i D EWALT katalogen eller kontakta ditt

EWALT kontor på den adress som anges i denna manual. En förteckning över behöriga reparationsombud för DEWALT och komplett information om vår service efter försäljning fi nns tillgängligt på Internet på: www.2helpU.com.TÜRKÇE

Manualassistent
Powered by Anthropic
Väntar på ditt meddelande
Produktinformation

Märke : DEWALT

Modell : DW670

Kategori : Router