DW625E - Router DEWALT - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis DW625E DEWALT i PDF-format.
| Typ av produkt | Professionell fräsmaskin |
| Märke och modell | DeWalt DW625E |
| Spänning | 230 V AC |
| Effektförbrukning | 2 000 W |
| Nyttig effekt | 1 110 W |
| Tomgångsvarvtal | 8 000 – 20 000 varv/min (elektronisk varvtalsreglering) |
| Slaglängd | 62 mm |
| Spännhylsa | 1/2 tum (12,7 mm) |
| Max diameter på frässtål | 50 mm |
| Vikt | 5,2 kg |
| Revolveranslag | 3 lägen med gradering och finjustering |
| Djupinställning | Precision ner till mm via förstoringsglas och ratt |
| Parallellanslag | Med finjustering och styrstänger |
| Kopieringshylsa | Ingår (för arbete med mall) |
| Dammsugaradapter | Ingår för anslutning till dammsugare |
| Säkerhet | Dubbelisolerad (klass II), axellås |
| Underhåll | Rengöring med tryckluft, ingen smörjning krävs |
| Garanti | 1 år full, 30 dagars nöjdhet, 1 år gratis service |
| Ingående tillbehör | Nyckel nr 22, parallellanslag, dammsugaradapter, kopieringshylsa |
| Avsedd användning | Träbearbetning, träbaserade material och plaster |
Vanliga frågor - DW625E DEWALT
Användarfrågor om DW625E DEWALT
0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.
Ställ en ny fråga om denna apparat
Ladda ner instruktionerna för din Router i PDF-format gratis! Hitta din manual DW625E - DEWALT och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. DW625E av märket DEWALT.
BRUKSANVISNING DW625E DEWALT
Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionema) 100
Alltid vikle ut kabelen fullstendig när du bruker en kabeltrommel.
MONTERING OG JUSTERING
Du har valt ett DEWALT-verktyg. År av erfarenhet, grundlig produktutveckling och innovation gör DEWALT till en av de pålitligaste partnerna för fackmannamässiga elverktygs-användare.
Tekniska data
| DW624 | DW625E | |||
| Spänning | V_DC | 230 | 230 | |
| Typ 1 6 | ||||
| Strömförsörjning | W | 1.600 | 2.00 | |
| Strömförbrukning | W | 960 | 1.110 | |
| Varvtal obelastad | min-1 | 20.000 | 8.000–20.000 | |
| Fräskorg | 2 pelare | 2 pelare | ||
| Slaglängd | mm | 62 | 62 | |
| Revolverdjupstopp | skala | 3-stegs med skala och fin inställning | 3-stegs med och fin | |
| Spänntång | inch | 1/2 | 1/2 | |
| Verktygsdiameter, max. | mm | 50 | 50 | |
| Vikt | kg | 5,2 | 5,2 | |
| L_RA (ljudtryck) | dB(A) | 96 | 92 | |
| K_RA (ljudtryck, osäkerhet) | dB(A) | 3 | 3 | |
| L_RA (ljudstyrka) | dB(A) | 103 | 100 | |
| K_RA (ljudstyrka, osäkerhet) | dB(A) | 2,9 | 3,4 | |
Vibration totalvärde (triaxvektor-summa) fastställd i enlighet med EN 60745:
| Vibration, emissionsvärde ah | |||
| ah= | m/s2 | 4,6 | 3,1 |
| Osäkerhet K = | m/s2 | 2,6 | 1,5 |
Den emissionsnivå för vibration som anges i detta informationsblad har uppmätts i enlighet med en standardiserad test som anges i EN 60745, och den kan användas för att jämföra ett verktyg med ett annat. Den kan användas för att få fram en preliminär uppskattning av exponering.

WARNING: Den angivna emissionsnivån för vibration gäller vid verktygets huvudsakliga användning. Om verktyget emellertid används för andra tillämpningar, med andra tillbehör,
eller om det är dåligt underhållet kan vibrationen avvika. Detta kan avsevärt öka exponeringsnivån under hela dess arbetsid.
En uppskattning av exponeringsnivån för vibrationer bör dessutom ta med i beräkningen de gånger verktyget är avstängt, eller när det är igång utan att utföra sitt arbete. Detta kan avsevärt minska exponeringsnivån under hela dess arbetstid.
Identifiera ytterligare säkerhetsåtgårder för att skydda handhavaren mot verkningarna av vibration, såsom att: underhålla verktyget och tillbehören, hålla händerna varma, organisera arbetsgången.
Säkringar
| Europa | 230 Volt verktyg | 10 Ampere, starkström |
Definitioner: Säkerhetsriktlinjer
Nedanstående definitioner beskriver allvarlighetsnivån för varje signalord. Var god läs handboken och uppmärksamma dessa symboler.

FARA: Indikorar en omedelbart riskfylld situation som, om den inte undviks, kommer att resultera i dödsfall eller allvarlig personskada.

WARNING: Indikerar en potentiellt riskfylld situation som, om den inte undviks, skulle kunna resultera i dödsfall eller allvarlig personskada.

SE UPP! Indikerar en potentiellt riskfylld situation som, om den inte undviks, kan resultera i mindre eller medelmättig personskada.
OBSERVERA: Anger en praxis som inte är relaterad till personskada som, om den inte undviks, skulle kunna resultera i egendomsskada.

Anger risk för elektrisk stöt.

Anger risk för eldsvåda.
EC-Följsamhetsdeklaration
MASKINDIREKTIV

DW624, DW625E
DEWALT deklarerar att dessa produkter, beskrivna under "tekniska data" uppfyller: 2006/42/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-17.
Dessa produkter uppfyller dessutom direktiv 2004/108/EC. För mer information, var god kontakta DEWALT på följande adress, eller se handbokens baksida.
Undertecknad är ansvarig för sammanställning av den tekniska filen och gör denna förklaring å DEWALTs vägnar.

Horst Grossmann
Vicepresident, Konstruktion och Produktutveckling DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11, D-65510, Idstein, Tyskland
31.12.2009

VG: För att minska risken för personskada, läs instruktionshandboken.
Säkerhetsvarningar, Allmänt Elverktyg

IG! Läs alla säkerhetsvarningar och alla instruktioner. Underlåtenhet att följa varningarna och instruktionerna kan resultera i elektrisk stöt, eldsvåda och/eller allvarlig personskada.
SPARA ALLA VARNINGAR OCH INSTRUKTIONER FÖR FRAMTIDA REFERENS
Termen "elverktyg" i varningarna syftar på ditt starkströmsdrivna (sladdanslutna) elverktyg eller batteridrivna (sladdlösa) elverktyg.
1) SÄKERHET PÅ ARBETSOMRÅDET
a) Håll arbetsområdet rent och ordentligt upplyst. Belamrade eller mörka områden inbjuder till olyckor.
b) Använd inte elektriska verktyg i explosiva atmosfärer, såsom i närvaron av lättantändliga vätskor, gaser eller damm.
Elektriska verktyg ge upphov till gnistor som kan antända dammet eller ångorna.
c) Håll barn och åskådare borta meda du arbetar med ett elverktyg. Distraktioner kan göra att du förlorar kontrollen.
2) ELEKTRISK SÄKERHET
a) Kontakterna till elverktyget måste matcha uttaget. Modifiera aldrig kontakten på något sätt. Använd inte några adapterpluggar med jordanslutna (jordade) elektriska verktyg. Omodifierade kontakter och matchande uttag minskar risken för elektrisk stöt.
b) Undvik kroppskontakt med jordanslutna eller jordade ytor såsom rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Det finns en ökad risk för elektrisk chock om din kropp är jordansluten eller jordad.
c) Utsätt inte elektriska verktyg för regn eller våta förhållanden. Vatten som kommer in i ett elverktyg ökar risken för elektrisk stöt.
d) Missbruka inte sladden. Använd aldrig sladden till att bära, dra eller koppla bort elverktyget från strömmen. Håll sladden borta från värme, olja, skarpa kanter eller rörliga delar. Skadade eller tilltrasslade sladdar ökar risken för elektrisk stöt.
e) När du arbetar med ett elverktyg utomhus, använd en förlängningssladd som passar för utomhusanvändning. Användning av en sladd som passar för utomhusanvändning minskar risken för elektrisk stöt.
f) Om arbete med ett elverktyg i en fuktig lokal är oundvikligt, använd ett uttag som är skyddat med jordfelsbrytare (RCD). Användning av en RCD minskar risken för elektrisk stöt.
a) Var vaksam, ha koll på vad du gör och använd sunt förnuft när du arbetar med ett elverktyg. Använd inte ett elverktyg när du är trött eller påverkad av droger, alkohol eller medicinering. Ett ögonblicks ouppmärksamhet när du arbetar med elektriska verktyg kan resultera i allvarlig personskada.
b) Använd personlig skyddsutrustning. Bär alltid ögonskydd. Skyddsutrustning såsom dammfilterskydd, halksäkra säkerhetsskor, skyddshjälm eller hörselskydd som används för lämpliga förhållanden minskar personskador.
c) Förebygg oavsiktlig igångsättning. Se till att strömbrytaren är i frånläge innan du ansluter till strömkällan och/eller
SVENSKA
batteripaketet, plockar upp eller bär verktyget. Att bära elektriska verktyg med ditt finger på strömbrytaren eller att strömsätta elektriska verktyg som har strömbrytaren på är att invitera olyckor.
d) Avlägsna eventuell justeringsnyckel eller skiftnyckel innan du sätter på elverktyget. En skiftnyckel eller en nyckel som sitter kvar på en roterande del av elverktyget kan resultera i personskada.
e) Böj dig inte för långt. Bibehåll alltid ordentligt fotfäste och balans. Detta möjliggör bättre kontroll av elverktyget i oväntade situationer.
f) Klä dig ändamålsenligt. Bär inte lösa kläder eller smycken. Håll hår, beklädnad och handskar borta från delar i rörelse. Lösa kläder, smycken eller längt här kan fastna i delar i rörelse.
g) Om det finns anordningar för anslutning av apparater för dammutrensning och insamling, se till att dessa är anslutna och används på ett korrekt sätt. Användning av dammuppsamling kan minska dammrelaterade faror.
4) ANVÄNDNING OCH SKÖTSEL AV ELVERKTYG
a) Tvinga inte elverktyget. Använd det korrekta elverktyget för din tillämpning. Det korrekta elverktyget gör arbetet bättre och säkrare vid den hastighet för vilket det konstruerades.
b) Använd inte elverktyget om strömbrytaren inte sätter på och stänger av det. Ett elverktyg som inte kan kontrolleras med strömbrytaren är farligt och måste repareras.
c) Ta ur kontakten från strömkällan och/eller batteripaketet från elverktyget innan du gör några justeringar, byter tillbehör eller lägger elverktygen i förvaring. Sådana förebyggande säkerhetsåtgärder minskar risken att oavsiktligt starta elverktyget.
d) Förvara elektriska verktyg som inte används utom räckhåll för barn, och låt inte personer som är obekanta med elverktyget eller med dessa instruktioner använda elverktyget. Elektriska verktyg är farliga i händema på outbildade användare.
e) Underhåll elektriska verktyg. Kontrollera för feljustering eller om rörliga delar har fastnat, bristning hos delar och andra eventuella förhållanden som kan komma att påverka elverktygets funktion. Om det är skadat, se till att elverktyget blir reparerat före användning. Många olyckor orsakas av dåligt underhållna elektriska verktyg.
i) Håll kapningsverktyg vassa och rena.
Ordentligt underhållna kapningsverktyg med vassa sågkanter är mindre sannolika att fastna och är lättare att kontrollera.
g) Använd elverktyget, tillbehören och verktygssatserna, etc. i enlighet med dessa instruktioner, och ta hänsyn till arbetsförhållandena och det arbete som ska utföras. Användningen av elverktyget för andra verksamhefer än de som det är avsett för skulle kunna resultera i en farlig situation.
5) SERVICE
a) Se till att ditt elverktyg får service av en kvalificerad reparatör, som endast använder identiska ersättningsdelar. Detta säkerställer att elverktygets säkerhet bibehålles.
Ytterligare specifi ka säkerhetsregler för fräsmaskiner
- Använd endast fräsverktyg med en diameter som passar till spänntången som är monterad på din maskin.
- Använd endast verktyg som är avsedda ^-1 och märkta för ett varvtal på 30.000/min.
- Använd aldrig fräsmaskiner med en diameter som överstiger den maximala diametern som anges i tekniska data.
Denna fräsmaskin är konstruerad för att acceptera professionell fräsning av rak, profil, fals och spår typ med ett märkvarvtal på 30 000/min.

WARNING! Tänk alltid på följande tvingande förhållanden:
- Använd 12 mm skaftdiameter för rak, fals, spår och profilfräsning
• Maximal fräsdiameter:
DW624: 40 mm vid 35 mm fräsdjup
DW625E: 50 mm vid 35 mm fräs djup
DW624 och DW625E
Spårfräsning: 50 mm vid 6 mm fräsdjup
Dolda risker
Trots tillämpning av de relevanta säkerhetsbestämmelsema och användning av säkerhetsapparater kan vissa återstående risker inte undvikas. Dessa är:
- Hörselnedsättning.
- Risk för personskada på grund av flygande partiklar.
- Risk för brännskador på grund av att tillbehör blir heta under arbetet.
- Risk för personskada på grund av långvarig användning.
Märkningar på verktyg
Följande bildikoner visas på verktyget:

Läs instruktionshandbok före användning.
Datumkoden (nn), vilken också inkluderar tillverkningsår, finns tryckt i kåpan.
Exempel:
2010 XX XX
Tillverkningsår
Förpackningsinnehåll
Förpackningen innehåller:
1 Överfräs
1 Parallellanslag med fininställning och styrstänger
1 Nyckel #22
1 Dammutsugningsadapter
1 Styrhylsa
1 Instruktionshandbok
1 Sprängskiss
- Kontrollera med avseende på skada på verktyget, på delar eller tillbehör som kan tänkas ha uppstätt under transporten.
- Ta dig tid att grundligt läsa och förstå denna handbok före användning.
Beskrivning (fi g. 1A, 1B)

WARNING: Modifiera aldrig elverktyget eller någon del av det. Skada eller personskada skulle kunna uppstå.
a. På/av-omkopplare
b. Hastighetskontroll (DW625E)
c. Spänntångsmutter
d. Spindellås
e. Låsskruv för parallellanslag
f. Ledstänger för parallellanslag
g. Gängad spindel
h. Stopp
i. Räfflad mutter
j. Grepp
k. Handhjul
I. Mätarlins
m. Skala
n. Slagspärr
o. Klämskruv
p. Djupstopp
q. Fininställning för djupstopp
r. Fininställning för parallellanslag
s. Parallellanslag
t. Revolverdjupstopp
u. Fräsfot
v. Förlängning för bottenplatta
w. Styrknopp
AVSEDD ANVÄNDNING
Din DEWALT högpresterande DW624/DW625E handöverfräs har konstruerats för professionell användning för krävande fräsning av trä, träprodukter och plast.
ANVÄND INTE under våta förhållanden eller i närheten av lättantändliga vätskor eller gaser.
Dessa fräsmaskiner är professionella elverktyg.
LÄT INTE barn komma i kontakt med verktyget. Övervakning krävs när oerfama handhavare använder detta verktyg.
Elektrisk Säkerhet
Den elektriska motorn har konstruerats för endast en spänning. Kontrollera alltid att strömförsörjningen motsvarar spänningen på klassificeringsplattan.

Ditt DEWALT-verktyg är dubbel-isolerad i enlighet med EN 60745; därför behövs ingen jordningstråd.
Om starkströmssladden är skadad måste den bytas ut mot en speciellt preparerad sladd som finns att få genom DEWALTs serviceorganisation.
Användning av Förlängningssladd
Om en förlängningssladd behövs, använd en godkänd förlängningssladd, som är lämplig för detta verktygs strömbehov (se tekniska data). Minsta ledningsstorlek är 1 mm ^2 ; maximala längden är 30 m.
Vid användning av en sladdvinda, dra alltid ut sladden helt och hålet.
SVENSKA
HOPMONTERING OCH JUSTERING
WARNING: För att minska risken för personskada, stäng av enheten och koppla bort maskinen från strömkällan innan du installerar och tar bort tillbehör, före justering eller ändring av inställningar eller vid reparationer. Se till att startknappen är i AV-läge. En oavsiktlig igångsättning kan orsaka personskada.
Isättning och avlägsnande av en fräs (fi g. 2)
- Tryck och håll in spindellåset (d).
- Lossa med 22 mm nyckeln spänntångmuttern (c) några varv och sätt i en fräs (x).
- Drag åt spänntångmuttern och lossa spindellåset.
WARNING: Drag aldrig åt spänntångmuttern utan att det sitter en fräs i spännhylsan.
Byte av spännhylsan. (fi g. 3)
Din handöverfräs levereras med en 12,7 mm spännhylsa monterad i verktyget. Andra precisionshylsor finns också tillgängliga för andra fräsmått.
- Ta bort spännhylsan (y) från spänntångsmuttern (c) genom att dra åt den hårt.
- Klicka fast den nya spännhylsan på plats.
Inställning av den elektroniska hastighetskontrollen (fi g. 1A)
DW625E
Hastigheten är oändligt variabel från 8.000 till 20.000/min·med den elektroniska hastighetskontrollen (b) för jämna fräsresultat i alla sorters trä och plast.
Vrid den elektroniska hastighetskontrollen till önskad nivå. Rätt inställning är dock en fråga om erfarenhet.
| 1 = 8.000 min | -1 |
| 2 = 12.000 min | -1 |
| 3 = 16.000 min | -1 |
| 4 = 18.000 min | -1 |
| 5 = 20.000 min | -1 |
Inställning fräsdjup (fi g. 1A)
Din fräsmaskin är utrustad med ett högprecisons djupinställningssystem som inkluderar en revolverdjupstopp (t), en mätarlins (l) och fininställning (q).
Snabbinställning (fi g. 1A, 4)
- Lossa slagspärren (n) genom att dra den upp.
- Sänk fräskorgen tills fräsen kommer i kontakt med arbetsstycket.
- Dra åt slagspärren (n) genom att skjuta den nedåt.
- För optimal enkel hantering kan slagreturen anpassas till önskat djup genom att vrida på eller skjuta den räfflade muttern (i).
- Lossa klämskruven.
- Vrid handhjulet (k) tills fininställningen (q) vidrör revolverdjupstoppet (t).
- Ställ in mätarlinsen på en rund siffra (t.ex. 0).
- Ställ in djupet med handhjulet (k) och mätarlinsen (l). Avständet mellan överdelen på revolverdjupstoppet och nederdelen av fininställningen är det inställda fräsdjupet.
- Drag åt klämskruven (o).
Trefaldig djupinställning med revolverdjupstoppet (fi g. 5)
Revolverdjupstoppet (t) kan användas till att ställa in tre olika djup. Detta är speciellt lämpat för djupa fräsningar som utförs stegvis.
- Placera en djupmall mellan djupstoppet (q) och revolverdjupstoppet (t) för att ställa in det exakta fräsdjupet.
- Ställ om så behövs in alla tre skruvarna.
WARNING: Gör endast grunda skär!
Fininställning (fi g. 6)
När du inte använder en djupmall, eller om fräsdjupet måste justeras, rekommenderar vi att du använder fininställningen (q).
- Ställ in fräsdjupet med fininställningen (q).
- Avläs fräsdjupet med hjälp av mätarlinsen (l) och skalan (m).
- Ställ in fräsdjupet på millimetern med handhjulet (k).
Djupinställning med överfräsen i omvänt läge (fi g. 4)
- Ta bort hattmuttern (aa) och den räfflade knoppen (i) och ersätt dessa med höjdjusteringsverktyget (DE6966) om finns tillgänglig som tillval.
- Skruva fast den gängade änden av höjdjusteringsverktyget på den gängden spindeln (g).
- Ställ in djupet på skäret med inställningen på höjdjusteringsverktyget.

WARNING: För montering av överfräsen upp och ned, se relevant bruksanvisning för det stationära verktyget.
- Fäst styrstängerna (f) vid fräsfoten (u).
- Skjut parallellanslaget (s) över stängerna.
- Dra åt lässkruvarna (e) provisoriskt.
Inställning av parallellanslaget (fi g. 1A, 7)
- Drag en fräslinje på materialet.
- Sänk fräskorgen tills verktyget vidrör arbetsstycket.
- Sätt fast slagspärren (n) och begränsa återslaget med den räfflade muttern (i).
- Placera överfräsen på fräslinjen.
- Skjut parallellanslaget (s) mot arbetsstycket och drag åt lässkruvarna (e).
- Ställ in parallelanslaget med fininställningen (r). Fräsverktygets ytterkant måste sammanfalla med fräslinjen.
- Om så krävs, lossa skruvarna (bb) och ställ in slingorna (cc) för att få önskad styrlängd.
Montera förlängningen för bottenplattan (tillval) (fi g. 1B, 8)
- Monera förlängningen för bottenplattan (v) till den fria änden av styrstängerna.
- Styr verktyget med en hand på knoppen (w) och den andra på motsatt handtag (j).
Montera en styrhylsa (fi g. 9)
I kombination med en mall, är styrhylsor till stor hjälp vid fräsning och formning efter ett mönster.
- Montera styrhylsan (ee) vid fräsfoten (u) med skruvarna (ff) såsom visas.

Montering av en dammutsugare (fi g. 1A, 10)
Dammutsugningsadaptern består av en huvudsektion (hh), ett lock (ii), en slanghållare (jj), två skruvar (kk) och två muttrar (ll).
- Skjut locket (ii) på huvudsektionen (hh) och låt det klicka på plats.
- Anslut en dammutsugningsslang till dammutsugningsadaptern.
- Lossa skruven ovanpå överfräsen och montera slanghållaren (jj) såsom visas.
Före användning
- Se till att verktyget är rätt monterat i spänntången.
- Ställ in fräsdjupet.
- Koppla till en dammsugare.
- Se alltid till att slagbegränsaren är låst innan maskinen kopplas på.
DRIFT
Bruksanvisning

G: Följ alltid
säkerhetsinstruktionerna och tillämpbara bestämmelser.

G: För att minska risken
för allvarlig personskada, stäng av verktyget och koppla bort det från strömkällan innan du gör några justeringar eller tar bort/installerar tillsatser eller tillbehör.

- Följ alltid säkerhetsinstruktionema och tillämpbara bestämmelser.
• Flytta alltid din fräs såsom visas in fi g. L (yttre kanterna/inre kanterna).
SVENSKA
Korrekt Handplacering (fi g. 1, 12)

WARNING: För att minska risken för allvarlig personskada, använd ALLTID korrekt handställning, så som visas.

WARNING: För att minska risken för allvarlig personskada, håll ALLTID verktyget säkert, för att förekomma en plötslig reaktion.
Korrekt handplacering kräver en hand på huvudhandtaget (j) såsom visas.
Att slå på och stänga av (fi g. 1A, 4)
- På: dra brytaren (a) upp.
- Av: tryck ned brytaren (a).
WARNING: Lossa slagbegränsaren och låt fräskorgen återta sitt viloläge innan du stänger av.
Använda styrhylsan (fi g. 9)
- Fäst schablonen vid arbetsstycket med ändklämmor.
- Välj och montera en lämplig styrhylsa (ee).
- Drag av fräsverktygets diameter från styrhylsans yttre diameter och dela med 2. Detta är skillnanden mellan schablonen och arbetsstycket.
WARNING: Om arbetsstycket inte är tjockt nog, placera det på ett stycke spillträ.
Styrning längs en ribba
Där ett kantanslag inte kan användas, kan man även styra överfräsen längs en ribba som kläms över arbetsstycket (utstickande över båda ändarna).
Frihandsfräsning
Din överfräs kan även användas utan någon form av styrning, t ex för skyltskrivning eller kreativa arbeten.
VARNING: Gör små grunda skämingar! Använd fräsverktyg med en max. diameter på 6 mm.
Fräsning med självstyrande verktyg (fi g. 2)
Där ett parallellanslag eller en styrhylsa inte är lämpliga, kan man använda självstyrande fräsverktyg (x) för fräsning av formade kanter.
Dessa omfattar spänntänger (6 -12,7 mm), ett djupanslag och fräsbord för bruk i omvänd position, sinkfräsar för laxstjärt- och fingersinkningsmallar, dyvlingsmallar, inställbara styrhylshållare och styrhylshållare och ledarrälsar i olika längder.
UNDERHÅLL
Ditt elverktyg från DEWALT har konstruerats för att arbeta över en lång tidsperiod med minimalt underhåll. Kontinuerlig tillfredsställande drift beror på ordentlig verktygsvård och regelbunden rengöring.

WARNING: För att minska risken för personskada, stäng av enheten och koppla bort maskinen från strömkällan innan du installerar och tar bort tillbehör, före justering eller ändring av inställningar eller vid reparationer. Se till att startknappen är i AV-läge. En oavsiktlig igångsättning kan orsaka personskada.

Smörjning
Ditt elverktyg behöver ingen ytterligare smörjning.

Rengöring

WARNING: Blås bort smuts och damm från huvudkåpan med torr luft varje gång du ser smuts samlas i och runt lufthålen. Bår godkända ögonskydd och godkänt dammfilterskydd när du utför denna procedur.

WARNING: Använd aldrig lösningsmedel eller andra skarpa kemikalier för att rengöra de icke-metalliska delarna på verktyget. Dessa kemikalier kan försvaga de material som används i dessa delar. Använd en trasa som bara är fuktad med vatten och mild tvål. Låt aldrig någon vätska komma in i verktyget; sänk aldrig ner någon del av verktyget i en vätska.
Valfria tillbehör

VARNING: Eftersom andra tillbehör än de som erbjuds av DEWALT inte har testats med denna produkt, kan användningen av sådana tillbehör med detta verktyg vara riskabelt. För att minska risken för personskada bör endast tillbehör som rekommenderas av DEWALT användas med denna produkt.
Rådfråga din återförsäljare för vidare information angående lämpliga tillbehör.
Att skydda miljön

Separat insamling. Denna produkt får inte kasseras tillsammans med vanligt hushållsavfall.
Skulle du en dag upptäcka att din produkt från DEWALT behöver ersättas eller att du inte längre har någon användning för den, kassera den inte tillsammans med hushållsavfallet. Gör denna produkt tillgänglig för separat insamling.

Separat insamling av använda produkter och förpackningar möjliggör att ämnena kan återvinnas och användas igen. Återanvändning av återvunna ämnen bidrar till att förhindra miljöföroreningar och minskar behovet av råmaterial.
Lokala bestämmelser kan ge anvisningar för separat insamling av elektriska produkter från hushållen, på kommunala avfallsanläggningar eller via återförsäljaren när du köper en ny vara.
DEWALT tillhandahåller en inrättning för insamling och återvinning av DEWALTs produkter när dessa har nätt slutet på sin livslängd. För att utnyttja denna tjänst, återsänd din vara till något behörigt reparationsombud, som kommer att tillvarata den å dina vägnar.
Du kan kontrollera var ditt närmaste behöriga reparationsombud finns, genom att kontakta del lokala kontoret för DEWALT på den adress som anges i denna handbok. Alternativt finns en förteckning över behöriga reparationsombud för DEWALT och komplett information om vår service efter försäljning, med kontaktadresser, på Internet på: www.2helpU.com.
GARANTI
DEWALT har förtroende för kvaliteten på sina produkter, och erbjuder en enastående garanti för professionella användare av produkten. Denna garanti-deklaration kommer som tillägg till och inskränker inte dina kontraktsmässiga rättigheter i egenskap av professionell användare, eller dina lagstadgade rättigheter i egenskap av enskild icke-professionell användare. Garantin är giltig i de territorier som tillhör medlemsstaterna i Europeiska unionen och det europeiska frihandelsområdet.
• 30 DAGARS RISKFRI TILLFREDSSTÄLLELSE-GARANTI •
Om du inte är helt nöjd med funktionaliteten hos ditt verktyg från DEWALT kan du helt enkelt återlämna det inom 30 dagar, i komplett skick, med alla ursprungliga delar så som det köpts, till inköpsstället, för full återbetalning eller byte. Produkten måste ha blivit utsatt för rimligt slitage och nötning, och bevis på inköpet måste visas upp.
• KONTRAKT PÅ ETT ÅRS FRI SERVICE •
Skulle du behöva underhåll eller service på ditt verktyg från DEWALT inom 12 månader efter inköpet, kommer detta att göras avgiftsfritt hos ett godkänt reparationsombud för DEWALT. Bevis på köpet måste visas upp. Detta inkluderar arbete. Det innefattar inte tillbehör och reservdelar, såvida dessa inte fallerar inom ramen för garantin.
• ETT ÅRS FULLSTÄNDIG GARANTI •
Om din produkt från DEWALT fallerar på grund av bristfälligt material eller tillverkning inom 12 månader efter inköpsdatum, garanterar DEWALT att vi kostnadsfritt byter ut alla felaktiga delar eller – efter vårt gottfinnande – kostnadsfritt byter ut enheten, förutsatt att:
- Produkten inte har använts felaktigt;
- Produkten bara har utsatts för rimligt slitage och nötning;
- Reparationer inte har försökt göras av obehöriga personer;
- Bevis på köpet visas upp.
- Produkten återlämnas i fullständigt skick, med alla sina ursprungliga beståndsdelar.
Om du vill ställa skadeståndsanspråk, kontakta din försäljare eller ta reda på var ditt närmaste godkända reparationsombud
för DEWALT finns, i DEWALTs katalog, eller kontakta närmaste kontor för DEWALT på den adress som anges i denna handbok. En förteckning över behöriga reparationsombud för DEWALT och komplett information om vår service efter försäljning finns tillgångligt på Internet på: www.2helpU.com.