DW625E - Roteador DEWALT - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho DW625E DEWALT em formato PDF.
| Tipo de produto | Tupia (roteador) profissional |
| Marca e modelo | DeWalt DW625E |
| Tensão de alimentação | 230 V AC |
| Potência consumida | 2 000 W |
| Potência útil | 1 110 W |
| Velocidade em vazio | 8 000 – 20 000 rpm (variador eletrônico) |
| Curso do carro | 62 mm |
| Pinça de aperto | 1/2 polegada (12,7 mm) |
| Diâmetro máximo das fresas | 50 mm |
| Peso | 5,2 kg |
| Batente revólver | 3 posições com graduação e ajuste fino |
| Ajuste de profundidade | Precisão ao mm via lupa e volante |
| Guia paralelo | Com ajuste fino e barras de guia |
| Bucha de cópia | Inclusa (para trabalho em gabarito) |
| Adaptador de aspiração | Incluso para conexão de aspirador |
| Segurança | Isolação dupla (classe II), travamento do eixo |
| Manutenção | Limpeza com ar comprimido, sem necessidade de lubrificação |
| Garantia | 1 ano completo, 30 dias de satisfação, 1 ano de manutenção gratuita |
| Acessórios incluídos | Chave nº22, guia paralelo, adaptador de aspiração, bucha de cópia |
| Uso previsto | Trabalho em madeira, derivados de madeira e plásticos |
Perguntas frequentes - DW625E DEWALT
Perguntas dos utilizadores sobre DW625E DEWALT
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Roteador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DW625E - DEWALT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DW625E da marca DEWALT.
MANUAL DE UTILIZADOR DW625E DEWALT
Português (traduzido das instruções originais) 82
Ajuste rápido (fi g. 1A, 4)
Optou por uma ferramenta da DEWALT. Longos anos de experiência, um desenvolvimento meticuloso dos seus produtos e um grande espírito de inovação são apenas alguns dos argumentos que fazem da DEWALT um dos parceiros de maior confiança dos utilizadores de ferramentas eléctricas profissionais.
Dados técnicos
| DW624 | DW625E | |||
| Voltagem | V_cc | 230 | 230 | |
| Tipo | 1 | 6 | ||
| Alimentação | W | 1.600 | 2.000 | |
| Saída de potência W 960 1.110 | ||||
| Velocidade sem carga min-1 | 20.000 | 8.000–20.000 | ||
| Armação da fresadora | 2 colunas | 2 colunas | ||
| Curso da armaçãoda fresadora | mm | 62 | 62 | |
| Batente de profundidadedo revolver | 3 passos, comgraduaçãoe ajustefino | 3 passos,comgraduaçãoe ajuste | ||
| Medida das pinças | inch | 1/2 | 1/2 | |
| Diâmetro da fresa, max. | mm | 50 | 50 | |
| Peso | kg | 5,2 | 5,2 | |
| L_xx (pressão sonora) | dB(A) | 96 | 92 | |
| K_xx (variabilidade dapressão sonora) | dB(A) | 3 | 3 | |
| L_xx (potência sonora) | dB(A) | 103 | 100 | |
| K_xx (variabilidade dapotência sonora) | dB(A) | 2,9 | 3,4 | |
Valores totais de vibração (sorna vectorial triaxial) determinados em conformidade com a norma EN 60745:
| Valor de emissão de vibrações a_h | |||
| a_h = | m/s2 | 4,6 | 3,1 |
| K de variabilidade = m/s2 | 2,6 | 1,5 | |
O nível de emissão de vibrações indicado nesta ficha de informações foi medido em conformidade com um teste padrão estabelecido pela norma EN 60745 e poderá ser utilizado para comparar
ferramentas. Por conseguinte, este nível poderá ser utilizado para uma avaliação preliminar da exposição às vibrações.

ATENÇÃO: o nível de emissão de vibrações declarado diz respeito às principais aplicações da ferramenta. No entanto, se a ferramenta for utilizada para outras aplicações ou com outros acessórios, ou tiver uma manutenção insuficiente, o nível de emissão de vibrações poderá ser diferente. Isto poderá aumentar significativamente o nível de exposição às vibrações ao longo do período total de trabalho.
Além disso, a estimativa do nível de exposição às vibrações também deverá ter em conta o número de vezes que a ferramenta é desligada ou está em funcionamento, mas sem executar tarefas. Isto poderá reduzir significativamente o nível de exposição às vibrações ao longo do período total de trabalho.
Identifique medidas de segurança adicionais para proteger o utilizador contra os efeitos das vibrações, tais como: efectuar uma manutenção correcta da ferramenta e dos acessórios, manter as mãos quentes e organizar padrões de trabalho.
Fusíveis
| Europa | ferramentas de 230 V | 10 amperes, tomadas |
Definições: directrizes de segurança
As definições abaixo descrevem o nível de gravidade de cada aviso. Leia o manual e preste atenção a estes símbolos.

PERIGO: indica uma situação de perigo eminente que, se não for evitada, irá resultar em morte ou ferimentos graves.

ATENÇÃO: indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em morte ou ferimentos graves.

CUIDADO: indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em ferimentos ligeiros ou moderados.
AVISO: indica uma prática (não
se não for evitada, poderá resultar em
danos materiais.
Indica risco de incêndio.
Declaração de conformidade da CE
DIRECTIVA "MÁQUINAS"

DW624, DW625E
A DEWALT declara que os produtos descritos em "dados técnicos" se encontram em conformidade com as seguintes normas e directivas:
2006/42/CE, EN 60745-1 e EN 60745-2-17.
Além disso, estes produtos também se encontram em conformidade com a Directiva 2004/108/CE. Para obter mais informações, contacte a DEWALT através da morada indicada em seguida ou consulte o verso do manual.
O abaixo assinado é responsável pela compilação do ficheiro técnico e faz esta declaração em nome da DEWALT.

Horst Grossmann
Vice-presidente da Divisão de Engenharia e
Desenvolvimento de Produtos
D-65510, Idstein, Alemanha
31.12.2009

ÃO: para reduzir o risco de
ferimentos, leia o manual de instruções.
ÃO! leia todos os avisos de
segurança e todas as instruções.
O não seguimento dos avisos e das instruções poderá resultar em choque eléctrico, incêndio e/ou ferimentos graves.
GUARDE TODOS OS AVISOS E INSTRUÇÕES PARA CONSULTA POSTERIOR
Em todos os avisos que se seguem, o termo "ferramenta eléctrica" refere-se à sua ferramenta alimentada pela rede eléctrica (com fios) ou por uma bateria (sem fios).
1) SEGURANÇA DA ÁREA DE TRABALHO
a) Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada. As áreas desorganizadas ou escuras são propensas a acidentes.
b) Não utilize as ferramentas eléctricas em ambientes explosivos, como, por exemplo, na presença de líquidos, gases ou poeiras inflamáveis. As ferramentas eléctricas criam faiscas que poderão inflamar estas poeiras ou vapores.
c) Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas quando utilizar uma ferramenta eléctrica. As distracções podem levar à perda do controlo da ferramenta.
a) As fichas das ferramentas eléctricas têm de ser compatíveis com a tomada de electricidade. Nunca modifique a ficha de forma alguma. Não utilize fichas adaptadoras com ferramentas eléctricas ligadas à terra. As fichas não modificadas e as tomadas compatíveis reduzem o risco de choque eléctrico.
b) Evite o contacto corporal com superficies e equipamentos ligados à terra, como, por exemplo, tubagens, radiadores, fogões e frigoríficos. Se o seu corpo estiver "ligado" à terra, o risco de choque eléctrico é maior.
c) Não exponha as ferramentas eléctricas à chuva ou a condições de humidade. A entrada de água numa ferramenta eléctrica aumenta o risco de choque eléctrico.
d) Não aplique força excessiva sobre o cabo. Nunca o utilize para transportar, puxar ou desligar a ferramenta eléctrica. Mantenha o cabo afastado de fontes de calor, substâncias oleosas, extremidades aguçadas ou peças móveis. Os cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de choque eléctrico.
e) Ao utilizar uma ferramenta eléctrica no exterior, use uma extensão adequada para utilização ao ar livre. A utilização de um cabo adequado para uso ao ar livre reduz o risco de choque eléctrico.
f) Se não for possível evitar trabalhar com uma ferramenta eléctrica num local húmido, utilize uma fonte de alimentação
PORTUGUÊS
protegida por um dispositivo de corrente residual (DCR). A utilização de um DCR reduz o risco de choque eléctrico.
a) Mantenha-se alerta, preste atenção ao que está a fazer e faça uso de bom senso ao utilizar uma ferramenta eléctrica. Não utilize uma ferramenta eléctrica quando estiver cansado ou sob o efeito de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de distracção durante a utilização de ferramentas eléctricas poderá resultar em ferimentos graves.
b) Use equipamento de protecção pessoal. Use sempre uma protecção ocular. O equipamento de protecção, como, por exemplo, uma máscara contra o pó, sapatos de segurança antiderrapantes, um capacete de segurança ou uma protecção auditiva, usado nas condições apropriadas, reduz o risco de ferimentos.
c) Evite accionamentos acidentais. Certifique-se de que o interruptor da ferramenta está na posição de desligado antes de a ligar à tomada de electricidade e/ou inserir a bateria, ou antes de pegar ou transportar a ferramenta. Se mantiver o dedo sobre o interruptor ao transportar ferramentas eléctricas ou se as ligar à fonte de alimentação com o interruptor ligado, poderá originar acidentes.
d) Retire qualquer chave de ajuste ou chave de porcas antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma chave de porcas ou chave de ajuste deixada numa peça móvel da ferramenta poderá resultar em ferimentos.
e) Não se estique demasiado ao trabalhar com a ferramenta. Mantenha sempre os pés bem apoiados e um equilibrio apropriado. Desta forma, será mais fácil controlar a ferramenta eléctrica em situações inesperadas.
f) Use vestuário apropriado. Não use roupa larga nem jóias. Mantenha o cabelo e a roupa (incluindo luvas) afastados das peças móveis. As roupas largas, as jóias ou o cabelo comprido podem ficar presos nestas peças.
g) Se forem fornecidos acessórios para a ligação de equipamentos de extracção e recolha de partículas, certifique-se de que estes são ligados e utilizados correctamente. A utilização de dispositivos de extracção de partículas pode reduzir os riscos relacionados com as mesmas.
4) UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO DE FERRAMENTAS ELÉCTRICAS
a) Não utilize a ferramenta eléctrica de forma forçada. Utilize a ferramenta eléctrica correcta para o seu trabalho. A ferramenta eléctrica adequada irá efectuar o trabalho de um modo mais eficiente e seguro se for utilizada de acordo com a capacidade para a qual foi concebida.
b) Não utilize a ferramenta eléctrica se o respectivo interruptor não a ligar e desligar. Qualquer ferramenta eléctrica que não possa ser controlada através do interruptor de alimentação é perigosa e tem de ser reparada.
c) Retire a ficha da tomada de electricidade e/ou a bateria da ferramenta eléctrica antes de efectuar quaisquer ajustes, substituir acessórios ou guardar a ferramenta. Estas medidas de segurança preventivas reduzem o risco de ligar a ferramenta eléctrica acidentalmente.
d) Guarde as ferramentas eléctricas que não estiverem a ser utilizadas fora do alcance de crianças e não permita que sejam utilizadas por pessoas não familiarizadas com as mesmas ou com estas instruções. As ferramentas eléctricas são perigosas nas mãos de pessoas que não possuam as qualificações necessárias para as manusear.
e) Faça a devida manutenção das ferramentas eléctricas. Verifique se as peças móveis da ferramenta eléctrica estão alinhadas e não emperram, bem como se existem peças partidas ou danificadas ou quaisquer outras condições que possam afectar o funcionamento da mesma. Se a ferramenta eléctrica estiver danificada, esta não deve ser utilizada até que seja reparada. Muitos acidentes têm como principal causa ferramentas eléctricas com uma manutenção insuficiente.
i) Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas e limpas. As ferramentas de corte sujeitas a uma manutenção adequada, com arestas de corte afiadas, emperam com menos frequência e controlam-se com maior facilidade.
g) Utilize a ferramenta eléctrica, os acessórios, as brocas, etc., de acordo com estas instruções, tendo em conta as condições de trabalho e a tarefa a ser efectuada. A utilização da ferramenta eléctrica para fins diferentes dos previstos poderá resultar em situações perigosas.
5) ASSISTÊNCIA
a) A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada por um técnico qualificado e só devem ser utilizadas peças sobresselentes originais. Desta forma, é garantida a segurança da ferramenta eléctrica.
- Utilize sempre cortadores com um diâmetro de haste que corresponda ao tamanho da pinça de aperto instalada na ferramenta.
- Utilize sempre cortadores adequados para uma velocidade de 30 000 min ^-1 e devidamente assinalados.
- Nunca utilize cortadores com um diâmetro que exceda o diâmetro máximo indicado nos dados técnicos.
Esta fresadora foi concebida para realizar cortes profissionais a direito, perfis, entalhes e do tipo ranhura com uma velocidade mínima nominal de 30 000/min.

ATENÇÃO! Tenha sempre em conta as seguintes condições obrigatórias:
Utilize uma haste com um diâmetro de 12 mm para cortes em linha recta, entalhes, ranhuras e perfis
• Diâmetro máximo do cortador:
DW624: 40 mm com uma profundidade de corte de 35 mm DW625E: 50 mm com uma profundidade de corte de 35 mm
DW624 e DW625E
Apesar da aplicação dos regulamentos de segurança relevantes e da implementação de dispositivos de segurança, alguns riscos residuais não podem ser evitados. Estes riscos são os seguintes:
- Danos auditivos.
- Risco de ferimentos causados por partículas voadoras.
- Risco de queimaduras devido aos acessórios ficarem quentes durante a respectiva utilização.
- Risco de ferimentos devido a uma utilização prolongada.
Símbolos na ferramenta
A ferramenta apresenta os seguintes símbolos:

Leia o manual de instruções antes de utilizar este equipamento.
POSIÇÃO DO CÓDIGO DE DATA (FIG. 1)
O Código de data (nn), o qual também inclui o ano de fabrico, está impresso na superfície do equipamento.
Exemplo:
2010 XX XX
Ano de fabrico
Conteúdo da embalagem
A embalagem contém:
1 Fresadora
1 Guia paralela com ajuste fino e guias da barra
1 Chave de fendas #22
1 Adaptador de extracção de poeiras
1 Bucha de direcção
1 Manual de instruções
1 Esquema ampliado dos componentes
- Verifique se a ferramenta, as peças ou os acessórios foram danificados durante o transporte.
- Leve o tempo necessário para ler atentamente e compreender todas as instruções neste manual antes de utilizar o equipamento.
Descrição (fi g. 1A, 1B)

ATENÇÃO: nunca modifique a ferramenta eléctrica nem qualquer um dos seus componentes. Tal poderia resultar em danos ou ferimentos.
a. Interruptor de ligar/desligar
b. Botão de controlo de velocidade (DW625E)
c. Porca da pinça de aperto
d. Bloqueio do veio
e. Parafuso de bloqueio da guia paralela
f. Guias da barra da guia paralela
g. Veio com rosca
h. Batente
i. Porca serrilhada
PORTUGUÊS
j. Pegas
k. Volante
I. Lente de medição
m. Régua
n. Bloqueio da descida
o. Parafuso de fixação
p. Batente de profundidade
q. Ajustador fino do batente de profundidade
r. Ajustador fino da guia paralela
s. Guia paralela
t. Batente de profundidade do revólver
u. Base da fresadora
v. Extensão da base
w. Botão de orientação
UTILIZAÇÃO ADEQUADA
A fresadora DEWALT DW624/DW625E de elevado desempenho foi concebida para fresagem profissional, para uso industrial, de madeira, derivados da madeira e plásticos.
NÃO utilize a ferramenta em ambientes húmidos ou na presença de gases ou líquidos inflamáveis.
Estas fresadoras são ferramentas eléctricas profissionais.
NÃO permita que crianças entrem em contacto com a ferramenta. É necessária supervisão quando estas ferramentas forem manuseadas por utilizadores inexperientes.
Segurança eléctrica
O motor eléctrico foi concebido apenas para uma voltagem específica. Verifique sempre se a tensão da tomada de electricidade corresponde à voltagem indicada na placa com os requisitos de alimentação da ferramenta.

A sua ferramenta da DEWALT possui isolamento duplo, em conformidade com a norma EN 60745. Por conseguinte, não é necessária qualquer ligação à terra
Se o cabo de alimentação estiver danificado, este tem de ser substituído por um cabo especialmente preparado, disponível através dos centros de assistência da DEWALT.
Utilizar uma extensão
Se for necessário utilizar uma extensão, use uma extensão aprovada que seja adequada para a potência de alimentação desta ferramenta (consulte os dados técnicos). O diâmetro mínimo do fio
condutor é 1 mm ^2 ; o comprimento máximo da extensão é 30 m.
Ao utilizar uma bobina de cabo, desenrole sempre o cabo na íntegra.
MONTAGEM E AJUSTES
ATENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos, desligue a unidade e retire a respectiva ficha da tomada de electricidade antes de instalar e retirar acessórios, ajustar ou alterar a configuração do equipamento ou efectuar reparações. Certifique-se de que o gatilho se encontra na posição de ferramenta desligada. Um accionamento acidental da ferramenta pode causar ferimentos.
Inserir e retirar um cortador (fi g. 2)
- Prima e mantenha premido o bloqueio do veio (d).
- Utilizando uma chave inglesa de 22 mm, desaperte a porca da pinça de aperto (c) umas voltas e insira um cortador (x).
- Aperte a porca da pinça de aperto e liberte o bloqueio do veio.
ATENÇÃO: Nunca aperte a porca da pinça de aperto se nesta não estiver montado um cortador.
Substituir a pinça de aperto. (fi g. 3)
A fresadora é fornecida com uma pinça de aperto de 1/2" instalada na ferramenta. Estão disponíveis outras pinças de aperto adequadas ao cortador utilizado.
- Separe a pinça de aperto (y) da respectiva porca (c) puxando-a com firmeza.
- Encaixe a nova pinça de aperto no devido local.
Confi gurar o controlo electrónico da velocidade (fi g. 1A)
DW625E
A velocidade pode variar entre 8.000 e 20.000 min ^-1 utilizando o botão de controlo electrónico de velocidade (b) para obter resultados de corte uniformes em todos os tipos de madeira e plásticos. Rode o botão electrónico de controlo de velocidade para o nível pretendido. Contudo, a configuração correcta poderá ser facilmente determinada com alguma experiência de utilização da ferramenta.
1 = 8.000 min
2 = 12.000 min
3 = 16.000 min
4 = 18.000 min
5 = 20.000 min
Ajustar a profundidade de corte (fi g. 1A)
A fresadora está equipada com um sistema de ajuste de profundidade de alta precisão, que inclui um batente de profundidade do revólver (I), uma lente de medição (I) e um ajustador fino (q).
Ajuste rápido (fi g. 1A, 4)
- Desaperte o bloqueio de descida (n), puxando-o para cima.
- Baixe a armação da fresadora até o cortador ficar em contacto com a peça.
- Aperte o bloqueio de descida (n), empurrando-o para baixo.
- Para uma utilização mais fácil, o retorno da armação pode ser adaptado à profundidade de corte pretendida, rodando ou deslizando a porca serrilhada (i).
- Desaperte o parafuso de fixação.
- Rode o volante (k) até que o ajustador fino (q) entre em contacto com o batente de profundidade do revólver (t).
- Regule a lente de medição para um número inteiro (por exemplo, 0).
- Ajuste a profundidade de corte com o volante (k) e a lente de medição (!). A distância entre a parte superior do batente de profundidade do revólver e a parte inferior do ajustador fino é a profundidade de corte ajustada.
- Aperte o parafuso de bloqueio (o).
Ajuste de profundidade tripla utilizando o batente de profundidade do revólver (fi g. 5)
O batente de profundidade do revólver (t) pode ser utilizado para regular três profundidades diferentes. Isto é especialmente útil para cortes profundos, realizados em etapas.
- Coloque um escantilhão entre o ajustador fino (q) e o batente de profundidade do revólver (t) para ajustar a profundidade de corte exacta.
- Se necessário, regule os três parafusos.

ATENÇÃO: Faça apenas cortes de pequena profundidade!
Ajustes fi nos (fi g. 6)
Se não utilizar um escantilhão de profundidade ou se a profundidade de corte precisar de ser reajustada, recomenda-se a utilização do ajustador fino (q).
- Ajuste a profundidade de corte com o ajustador fino (q).
- Leia a profundidade de corte utilizando a lente de medição (I) e a régua (m).
- Adapte a profundidade de corte até ao milímetro utilizando o volante (k).
Ajuste de profundidade com a fresadora instalada na posição invertida (fi g. 4)
- Retire a porca de capa (aa) e o parafuso serrilhado (i) e substitua-o com a ferramenta de ajuste da altura (DE6966) disponível como opção.
- Aparafuse a extremidade roscada da ferramenta de ajuste da altura ao veio roscado (g).
- Regule a profundidade de corte utilizando o ajustador na ferramenta de ajuste da altura.

ÇÃO: Para saber como instalar a fresadora na posição invertida, consulte o respectivo manual de instruções da ferramenta estacionária.
Montar a guia paralela (fi g. 1A, 7)
- Monte a guia da barra (f) à base da fresadora (u).
- Faça deslizar a guia paralela (s) sobre as guias.
- Aperte os parafusos de bloqueio (e) temporariamente.
Ajustar a guia paralela (fi g. 1A, 7)
- Desenhe uma linha de corte no material.
- Baixe a armação da fresadora até o cortador ficar em contacto com a peça.
- Aperte o bloqueio de descida (n) e limite o retorno da armação utilizando a porca serrilhada (i).
- Posicione a fresadora sobre a linha de corte.
- Faça deslizar a guia paralela (s) sobre a peça e aperte os parafusos de bloqueio (e).
PORTUGUÊS
- Ajuste a guia paralela utilizando o ajustador fino (r). A extremidade de corte externa do cortador deve coincidir com a linha de corte.
- Se necessário, desaperte os parafusos (bb) e ajuste as barras (cc) para obter o comprimento de orientação pretendido.
Montagem da extensão da placa (opcional) (fi g. 1B, 8)
- Monte a extensão da base (v) na extremidade livre das bases da guia.
- Oriente a ferramenta com uma mão colocada no botão (w) e a outra na pega oposta (j).
Montagem de uma bucha de direcção (fi g. 9)
Juntamente com o escantilhão, as buchas de direcção são importantes para o corte e moldagem num padrão.
- Monte a bucha de direcção (ee) na base da fresadora (u) utilizando os parafusos (ff), tal como indicado.

Ligação de um extractor de serradura (fi g. 1A, 10)
O adaptador de extracção de serradura é constituído por uma secção principal (hh), uma tampa (ii), uma guia da mangueira (jj), dois parafusos (kk) e duas porcas (ll).
- Faça deslizar a tampa (ii) na direcção da secção principal (hh) até encaixar no devido local.
- Ligue uma mangueira de extracção de serradura ao adaptador de extracção de serradura.
- Desaperte o parafuso na parte superior da fresadora e monte a guia da mangueira (jj), tal como indicado.
Antes de qualquer utilização
- Verifique se o cortador está devidamente instalado na pinça de aperto.
- Regule a profundidade de corte.
- Ligue um extractor de serradura.
- Certifique-se de que o limitador de descida está sempre bloqueado antes de ligar.
FUNCIONAMENTO
Instruções de utilização

ÃO: cumpra sempre as instruções de segurança e os regulamentos aplicáveis.

ATENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos graves, desligue a ferramenta e retire a respectiva ficha da tomada de electricidade antes de efectuar quaisquer ajustes ou de retirar/instalar dispositivos complementares ou acessórios.

- Cumpra sempre as instruções de segurança e os regulamentos aplicáveis.
Posição correcta das mãos (fi g. 1, 12)

ATENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos graves, utilize SEMPRE a ferramenta com as suas mãos na posição correcta, tal como exemplifi cado na fi gura.

ÃO: para reduzir o risco de ferimentos graves, segure SEMPRE a ferramenta com segurança, antecipando uma reacção súbita por parte da mesma.
A posição correcta das mãos requer a colocação de uma mão em cada pega (j), tal como indicado.
Ligar e desligar (fi g. 1A, 4)
- Ligar: puxe o interruptor (a) para cima.
- Desligar: prima o interruptor (a) para baixo.

ATENÇÃO: desaperte o limitador de descida e permite que a armação da fresadora volte à posição de repouso antes de desligar.
Utilização das buchas de direcção (fi g. 9)
- Fixe o escantilhão na peça utilizando grampos de extremidade.
-
Seleccione e instale uma bucha de direcção adequada (ee).
-
Subtraia o diâmetro do cortador do diâmetro externo da bucha de direcção e dívida por 2. Esta é a diferença entre o escantilhão e a peça.

ÃO: se a peça não for suficientemente espessa, coloque-a sobre um pedaço de madeira de desperdício.
Orientação de um sarrafo
Se não for possível utilizar um guia de extremidade, é também possível orientar a fresadora ao longo de um sarrafado fixado ao longo da peça a trabalhar (com uma saliência em ambas as extremidades.)
Fresagem à mão livre
A fresadora pode ser também utilizada sem qualquer tipo de guia, por exemplo, no desenho de sinais ou de trabalho criativo.

ÃO: faça apenas cortes de pequena profundidade! Utilize cortadores com um diâmetro máximo de 6 mm.
Fresagem com cortadores piloto (fi g. 2)
No caso de uma guia paralela ou uma bucha de direcção não serem adequadas, pode utilizar cortadores piloto (x) para o corte de extremidades moldadas.
Estas incluem pinças de aperto (6 - 12,7 mm), uma ferramenta de ajuste de altura e uma mesa para fresadora para uso em posição invertida, ferramentas de união para sambladura e guias de instrumentos cortantes, escantilhões de junção de sambladura, suporte para buchas de direcção ajustáveis e calhas de guia com vários comprimentos.
MANUTENÇÃO
A sua ferramenta eléctrica da DEWALT foi concebida para funcionar durante um longo período de tempo com uma manutenção mínima. Uma utilização continuamente satisfatória depende de uma manutenção apropriada da ferramenta e de uma limpeza regular.

ÃO: para reduzir o risco de ferimentos, desligue a unidade e retire a respectiva ficha da tomada de electricidade antes de instalar e retirar acessórios, ajustar ou alterar
a configuração do equipamento ou efectuar reparações. Certifique-se de que o gatilho se encontra na posição de ferramenta desligada. Um accionamento acidental da ferramenta pode causar ferimentos.

Lubrifi cação
A sua ferramenta eléctrica não necessita de lubrificação adicional.

Limpeza

ÃO: retire os detritos e as partículas da caixa da unidade com ar comprimido seco sempre que houver uma acumulação de detritos dentro das aberturas de ventilação e à volta das mesmas. Use uma protecção ocular e uma máscara contra o pó aprovadas ao efectuar este procedimento.

ATENÇÃO: nunca utilize dissolventes ou outros químicos abrasivos para limpar as peças não metálicas da ferramenta. Estes químicos poderão enfraquecer os materiais utilizados nestas peças. Utilize um pano humedecido apenas com água e sabão suave. Nunca deixe entrar qualquer líquido para dentro da ferramenta. Da mesma forma, nunca mergulhe qualquer peça da ferramenta num líquido.
Acessórios opcionais

ÃO: uma vez que apenas foram testados com este produto os acessórios disponibilizados pela DEWALT, a utilização de outros acessórios com esta ferramenta poderá ser perigosa. Para reduzir o risco de ferimentos, apenas deverão ser utilizados acessórios recomendados pela DEWALT com este produto.
Consulte o seu revendedor para obter mais informações sobre os acessórios apropriados.
PORTUGUÊS
Proteger o meio ambiente

Recolha de lixo selectiva - este produto não deve ser eliminado juntamente com o lixo doméstico normal.
Se, um dia, o seu produto da DEWALT tiver de ser substituído ou já não tiver utilidade, não se desfaça do mesmo juntamente com o lixo doméstico. Disponibilize este produto para recolha selectiva.

A recolha selectiva de embalagens e produtos usados permite que os materiais sejam reciclados e utilizados novamente. A reutilização de materiais reciclados ajuda a prevenir a poluição ambiental e reduz a procura de matérias-primas.
Os regulamentos locais podem especificar a recolha selectiva de produtos eléctricos na sua residência, em centros municipais de resíduos ou através do revendedor que lhe fornecer um novo produto.
A DEWALT disponibiliza um serviço de recolha e reciclagem dos respectivos produtos quando estes tiverem atingido o fim da sua vida útil. Para tirar partido deste serviço, entregue o seu produto em qualquer agente de reparação autorizado, o qual procederá à respectiva recolha em nome da DEWALT.
Poderá verificar a localização do agente de reparação autorizado mais perto de si contactando o representante local da DEWALT através da morada indicada neste manual. Em alternativa, poderá encontrar na internet (em www.2helpU.com) uma lista dos agentes de reparação autorizados da DEWALT, bem como os dados de contacto completos do nosso serviço pós-venda.
GARANTIA
A DEWALT confia na qualidade dos seus produtos e, como tal, oferece uma garantia excepcional aos utilizadores profissionais deste equipamento. Esta declaração de garantia complementa os seus direitos contratuais enquanto utilizador profissional ou os seus direitos legais enquanto utilizador privado não profissional, não os prejudicando, seja de que forma for. A garantia é válida nos Estados-membros da União Europeia e nos países-membros da Zona Europeia de Comércio Livre.
• GARANTIA DE SATISFAÇÃO DE 30 DIAS •
Se não estiver completamente satisfeito com o desempenho da sua ferramenta da DEWALT, basta devolvê-la ao revendedor no prazo de 30 dias, juntamente com a respectiva embalagem e todos os componentes originais, para obter um reembolso total ou trocá-la por outra ferramenta. O produto apenas poderá ter sido sujeito a um desgaste normal, sendo necessário apresentar uma prova de compra.
- CONTRATO DE UM ANO DE ASSISTÊNCIA GRATUITA •
Se a sua ferramenta da DEWALT necessitar de manutenção ou assistência durante os 12 meses subsequentes à respectiva compra, este serviço será realizado gratuitamente por um agente de reparação autorizado da DEWALT. Será necessário apresentar uma prova de compra. O serviço inclui a mão-de-obra, mas exclui quaisquer acessórios e peças sobresselentes, a não ser que estes se tenham avariado ao abrigo da garantia.
• GARANTIA TOTAL DE UM ANO •
Se o seu produto da DEWALT apresentar um funcionamento anômalo resultante de materiais ou mão-de-obra defeituosos num período de 12 meses após a respectiva data de compra, a DEWALT garante a substituição gratuita de todas as peças defeituosas ou, de acordo com o nosso critério, a substituição gratuita da unidade, desde que:
- O produto não tenha sido utilizado incorrectamente ou de forma abus
- O produto apenas tenha sido sujeito a um desgaste normal;
-
Não tenham sido realizadas reparações por pessoas não autorizadas;
-
Seja apresentada uma prova de compra;
- O produto seja devolvido juntamente com a respectiva embalagem e todos os componentes originais.
Se pretender recorrer à assistência técnica concedida pela garantia, contacte o seu revendedor ou verifique a localização do agente de reparação autorizado da DEWALT mais perto de si no catálogo da DEWALT, ou, em alternativa, contacte o representante local da DEWALT através da morada indicada neste manual. Poderá encontrar na internet (em www.2helpU.com) uma lista dos agentes de reparação autorizados da DEWALT, bem como os dados de contacto completos do nosso serviço pós-venda.