CYBER-SHOT DSC-HX100 - Kamera SONY - Gratis bruksanvisning och manual

Hitta enhetens manual gratis CYBER-SHOT DSC-HX100 SONY i PDF-format.

📄 547 sidor Svenska SV Ladda ner 💬 AI-fråga
Notice SONY CYBER-SHOT DSC-HX100 - page 314

Användarfrågor om CYBER-SHOT DSC-HX100 SONY

0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.

Ställ en ny fråga om denna apparat

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Inga frågor ännu. Var den första att ställa en.

Ladda ner instruktionerna för din Kamera i PDF-format gratis! Hitta din manual CYBER-SHOT DSC-HX100 - SONY och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. CYBER-SHOT DSC-HX100 av märket SONY.

BRUKSANVISNING CYBER-SHOT DSC-HX100 SONY

Svenska VARNING Utsätt inte enheten för regn eller fukt eftersom det kan medföra risk för brand eller elstötar.

VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR

VARNING FÖLJ DESSA ANVISNINGAR NOGGRANT FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR BRAND OCH ELSTÖTAR Om stickkontakten inte passar i vägguttaget så använd en lämplig stickkontaktsadapter som passar i den sortens uttag. VARNING! [ Batteri Batteriet kan brista om det hanteras ovarsamt, vilket kan leda till brand eller risk för kemiska brännskador. Vidta följande försiktighetsåtgärder.

  • Se till att inte batteriet kommer i kläm och skydda det mot våld och stötar och se upp så att du inte utsätter det för slag, tappar det eller trampar på det.
  • Kortslut inte batteriet och låt inte metallföremål komma i kontakt med batteriets kontakter.
  • Utsätt inte batteriet för temperaturer som överstiger 60 °C. Sådana temperaturer kan uppstå t.ex. i direkt solljus eller i en bil som står parkerad i solen.
  • Bränn inte upp det eller kasta in det i en eld.
  • Använd inte skadade eller läckande litiumjonbatterier.
  • Ladda upp batteriet med en batteriladdare från Sony eller med en enhet som kan ladda upp batteriet.
  • Förvara batteriet utom räckhåll för små barn.
  • Håll batteriet torrt.
  • Byt bara ut batteriet mot ett batteri av samma typ, eller mot en typ som rekommenderas av Sony.
  • Kassera förbrukade batterier omedelbart på det sätt som beskrivs i instruktionerna.

[ Nätadapter Anslut nätadaptern till närmaste vägguttag. Om det skulle uppstå något problem medan nätadaptern används så dra genast ut stickkontakten ur vägguttaget. Om en nätkabel medföljer är den enbart avsedd för den här kameran, och bör inte användas tillsammans med annan elektrisk utrustning. För kunder i Europa Härmed intygar Sony Corporation att denna DSC-HX100V Digital stillbildskamera står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. För ytterligare information gå in på följande hemsida: http://www.compliance.sony.de/ [ Anmärkning för kunder i de länder som följer EU-direktiv Tillverkaren av den här produkten är Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad representant för EMC och produktsäkerhet är Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. För eventuella ärenden gällande service och garanti, se adresserna i de separata service- respektive garantidokumenten.

Denna produkt har testats och befunnits motsvara kraven som ställs i EMC-reglerna för anslutningskablar på upp till 3 meter. [ Observera Elektromagnetiska fält med vissa frekvenser kan påverka bilden och ljudet på den här produkten. [ Obs! Om statisk elektricitet eller elektromagnetism gör att informationsöverföringen avbryts (överföringen misslyckas) startar du om programmet eller kopplar loss kommunikationskabeln (USB-kabel eller liknande) och sätter tillbaka den igen.

[ Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra Europeiska länder med separata insamlingssystem) Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan. [ Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier (gäller i EU och andra europiska länder med separata insamlingssystem) Denna symbol på batteriet eller på förpackningen betyder att batteriet inte skall behandlas som vanligt hushållsavfall. På vissa batterier kan denna symbol användas i kombination med en kemisk symbol. Den kemiska symbolen för kvicksilver (Hg) eller bly (Pb) läggs till om batteriet innehåller mer än 0,0005% kvicksilver eller 0,004% bly. Med att sörja för att dessa batterier blir kastade på ett riktigt sätt kommer du att bidra till att skydda miljön och människors hälsa från potentiella negativa konsekvenser som annars kunnat blivit orsakat av felaktig avfallshantering. Återvinning av materialet vill bidra till att bevara naturens resureser. När det gäller produkter som av säkerhet, prestanda eller dataintegritetsskäl kräver permanent anslutning av ett inbyggt batteri, bör detta batteri bytas av en auktoriserad servicetekniker. För att försäkra att batteriet blir behandlat korrekt skall det levereras till återvinningsstation för elektriska produkter när det är förbrukat. För alla andra batterier, vänligen se avsnittet om hur man tar bort batteriet på ett säkert sätt. Lämna batteriet på en återvinningsstation för förbrukade batterier. För mer detaljerad information rörande korrekt avfallshantering av denna produkt eller batterier, vänligen kontakta ditt kommunkontor, din avfallsstation eller din återförsäljare där du köpt produkten.

Se ”Bruksanvisningen för Cyber-shot” (HTML) på den medföljande CD-ROM-skivan Läs igenom ”Bruksanvisningen för Cyber-shot” (HTML) på den medföljande CD-ROM-skivan med hjälp av en dator för närmare detaljer om de avancerade funktionerna. Lägg i CD-ROM-skivan i CD-ROM-enheten. För Windows-användare: 1 Klicka på [Bruksanvisning] t [Installera]. 2 Starta ”Bruksanvisning” via genvägsikonen på skrivbordet. För Macintosh-användare: 1 Välj mappen [Bruksanvisning] och kopiera mappen [se] från [Bruksanvisning]-mappen till datorn. 2 Vänta tills kopieringen är klar och dubbelklicka sedan på ”index.html” i mappen [se]. Kontroll av de medföljande tillbehören

Kamera (1) Nätadapter AC-L200C/AC-L200D (1) Nätkabel (1) Återuppladdningsbart batteripaket NP-FH50 (1) USB-multikabel (1) Axelrem (1) Linsskydd (1)/linsskyddsrem (1) CD-ROM (1) – Mjukvara för Cyber-shot – ”Bruksanvisning för Cyber-shot”

  • Handledning (det här häftet) (1)

Delarnas namn A FOCUS (skärpa)-knapp B CUSTOM-knapp

  • CUSTOM-knappen går att ställa in på önskad funktion.

C Avtryckare D För tagning: W/T (zoom)-knapp För uppspelning: (uppspelningszoom)-knapp/ (index)-knapp E Självutlösarlampa/ Leendeavkänningslampa/ AF-lampa F Objektiv G Blixt H GPS-sensor (inbyggd, gäller endast DSC-HX100V) I Hake för axelrem J Zoom/fokus-omkopplare K Manuell ring L Stereomikrofon M Okularsensor N Sökare (Uppspelning)-knapp P MOVIE (film)-knapp Q Styrknapp R FINDER/LCD-knapp S ON/OFF-knapp (strömbrytare) och ström/uppladdningslampa T Lägesomkopplare U Inställningsratt V MENU-knapp W / (Kameraguide/radera)knapp X Sökarjusterratt Y Multiuttag (Type3c) Z Uttagslock wj HDMI-uttag wk DC IN-uttag wl RESET-knapp e; Högtalare ea LCD-skärm es Lock till batteri/ minneskortsfacket ed Batterifack ef Batteriutmatningsknapp eg Läsnings/skrivningslampa eh Minneskortsfack ej Stativfäste

  • Använd ett stativ med en skruvlängd på högst 5,5 mm. Annars går det inte att skruva fast kameran ordentligt, och det finns även risk för skador på kameran.

Isättning av batteripaketet Utmatningsknapp 1 Öppna locket. i batteripaketet. 2 Sätt

  • Håll batteriutmatningsknappen tryckt åt sidan och sätt i batteripaketet på det sätt som visas i figuren. Kontrollera att batteriutmatningsknappen låses igen när du har satt i batteripaketet. Uppladdning av batteripaketet DC IN-uttag Nätadaptern Nätkabel

Passa ihop vmärkena. Ström/ uppladdningslampa Tänd: Uppladdning Av: Uppladdningen klar nätadaptern (medföljer) till DC IN-uttaget på 1 Anslut kameran. Anslut nätkabeln (medföljer) till nätadaptern och till ett vägguttag. Ström/uppladdningslampan lyser orange och uppladdningen startar.

  • Stäng av kameran medan batteripaketet laddas upp.
  • Batteripaketet går att ladda upp även om det redan är delvis laddat. Observera
  • Om ström/uppladdningslampan på kameran inte tänds trots att nätadaptern är ansluten både till kameran och till vägguttaget, betyder det att uppladdningen tillfälligt har avbrutits och är i beredskapsläge. Uppladdningen avbryts och går över i beredskapsläge om temperaturen är utanför det rekommenderade användningsområdet. När temperaturen kommit tillbaka inom det lämpliga området återupptas uppladdningen. Vi rekommenderar att batteripaketet laddas upp vid en omgivningstemperatur på mellan 10°C och 30°C.
  • Anslut den medföljande nätadaptern till närmaste vägguttag. Om det skulle uppstå något problem medan nätadaptern används, så dra genast ut stickkontakten ur vägguttaget för att bryta strömtillförseln.
  • Koppla loss nätadaptern från vägguttaget när uppladdningen är färdig.
  • Var noga med att bara använda äkta batteripaket, nätkablar och nätadaptrar från Sony (medföljer).

x Uppladdningstid Uppladdningstiden är ungefär 100 min. när den medföljande nätadaptern används. Observera

  • Ovanstående uppladdningstid gäller för uppladdning av ett helt urladdat batteripaket vid en temperatur på 25°C. Uppladdningen kan ta längre tid under somliga förhållanden eller beroende på användningssättet.

x Batteripaketets brukstid och antalet bilder som går att lagra/spela upp Batteritid Antal bilder Tagning av stillbilder LCD-skärm Ca. 205 min. Ca. 410 bilder Sökare Ca. 220 min. Ca. 440 bilder Inspelning av filmer LCD-skärm Ca. 120 min.

Ca. 290 min. Ca. 5800 bilder Uppspelning av stillbilder Observera

  • Ovanstående antal bilder gäller när batteripaketet är fullt uppladdat. Antalet bilder kan minska beroende på användningsförhållandena.
  • Antalet bilder som går att lagra gäller vid tagning under följande förhållanden: – Ett Sony ”Memory Stick PRO Duo” (Mark2)-minneskort (säljs separat) används – Batteripaketet används vid en omgivande temperatur på 25°C. – Punkten [GPS] är inställd på [Av] (gäller endast DSC-HX100V).
  • Antalet som visas under ”Tagning av stillbilder” är baserat på CIPA-normerna och gäller vid tagning under följande förhållanden: (CIPA: Camera & Imaging Products Association) – DISP Punkten (Skärminställning) ställs in på [PÅ]. – Kameran tar en bild var 30 sekund. – Zoomen växlar mellan W-sidan och T-sidan. – Blixten utlöses för varannan bild. – Kameran stängs av och slås på igen för var tionde bild.
  • Batteribrukstiden för filmer gäller vid tagning under följande förhållanden: – Filmkvalitet: AVC HD HQ – Om en lång tagning avbryts på grund av inställda begränsningar (sidan 21) så tryck på MOVIE (film)-knappen igen för att fortsätta filma. Tagningsfunktioner som zoomen används ej. x Strömförsörjning Det går att driva kameran med ström från ett vägguttag med hjälp av nätadaptern (medföljer). På så sätt slipper du oroa dig över att batteriströmmen tar slut när du tar bilder länge i taget eller när kameran är ansluten till en TV eller en dator. Det går att ta bilder och spela upp bilder med den här kameran utan något batteripaket isatt.

Isättning av ett minneskort (säljs separat) Kontrollera att det fasade hörnet är vänt åt rätt håll. 1 Öppna locket. i ett minneskort (säljs separat). 2 Sätt

  • Håll minneskortet med det fasade hörnet på det sätt som visas i figuren och stick in det tills det klickar till på plats. locket. 3 Stäng
  • Om man försöker stänga locket med batteripaketet felaktigt isatt kan

kameran skadas. x Minneskort som går att använda Minneskort

För stillbilder För filmer Memory Stick PRO Duo

a (Klass 4 eller snabbare)

  • I den här bruksanvisningen kallas alla produkterna i grupp A för ”Memory Stick Duo”-minneskort, och produkterna i grupp B för SD-minneskort.

x För att ta ut minneskortet/batteripaketet Minneskort: Tryck in minneskortet en gång. Batteri: Skjut undan batteriutmatningsknappen. Var försiktig så att du inte tappar batteripaketet. Observera

  • Ta aldrig ut minneskortet eller batteripaketet medan läsnings/skrivningslampan (sidan 6) lyser. Det kan leda till att data i internminnet eller på minneskortet blir förstörda. Hur man ställer klockan ON/OFF-knapp (strömbrytare) och ström/uppladdningslampa Styrknapp Välj punkter: v/V/b/B Mata in: z på ON/OFF-knappen (strömbrytaren). 1 Tryck Datum- och klockinställningsskärmen tänds den allra första gången man trycker på ON/OFF-knappen (strömbrytaren).
  • Det kan ta en liten stund innan kameran slås på och går att använda. 2 Välj önskat språk. önskat område enligt anvisningarna på skärmen, 3 Välj och tryck sedan på z. in punkterna [Tidsvisningsformat], [Sommartid] och 4 Ställ [Datum&klocka], och välj sedan [OK] t [OK].
  • Klockan 12 på natten visas som 12:00 AM, och klockan 12 på dagen som 12:00 PM. önskad visningsfärg och GPS-inställning (gäller 5 Välj endast DSC-HX100V) enligt anvisningarna på skärmen.
  • Batteriströmmen tar slut snabbare när punkten [GPS] är inställd på [På] (gäller endast DSC-HX100V). ett introduktionsmeddelande för [Kameraguiden] 6 Om tänds på skärmen så välj [OK]. Tagning av stillbilder/inspelning av filmer W: zooma ut T: zooma in Avtryckare

Tagning av stillbilder ner avtryckaren halvvägs för att ställa in skärpan. 1 Tryck När bilden är skarp hörs det ett pip och z-indikatorn tänds. 2 Tryck ner avtryckaren helt. Inspelning av filmer på MOVIE (film)-knappen för att starta 1 Tryck inspelningen.

  • Använd W/T (zoom)-knappen för att zooma in eller ut. på MOVIE-knappen igen för att avsluta 2 Tryck inspelningen. Observera
  • Om man zoomar medan man filmar kommer ljudet av när objektivet rör sig och ljudet när man använder zoomknappen, inställningsratten och den manuella ringen med i inspelningen. Det kan även hända att ljudet när man trycker på MOVIEknappen för att avsluta inspelningen kommer med i filmen.
  • Med kamerans standardinställningar går det att spela in ungefär 29 minuter i taget vid en temperatur på ungefär 25°C. När filminspelningen avslutas går det att starta om inspelningen genom att trycka på MOVIE-knappen igen. Det kan hända att inspelningen avbryts för att skydda kameran beroende på den omgivande temperaturen.

Uppspelning av bilder W: zooma ut T: zooma in Inställningsratt Styrknapp (Uppspelning)

(Radera) Val av bilder: B (nästa)/ b (föregående) eller vrid på inställningsratten Mata in: z

(Uppspelning)-knappen. 1 Tryck

  • När bilder på minneskortet som är tagna med en annan kamera spelas upp på den här kameran tänds en datafilsregistreringsskärm.

x För att välja nästa/föregående bild Välj en bild genom att trycka på B (nästa)/b (föregående) på styrknappen eller genom att vrida på inställningsratten. Tryck på z mitt på styrknappen för att spela upp filmer. x För att radera en bild 1 Tryck på / (Radera)-knappen. 2 Välj [Denna bild] med v på styrknappen, och tryck sedan på z. x För att återgå till tagningsläget Tryck ner avtryckaren halvvägs.

Kameraguide Den här kameran har en inbyggd funktionsguide. Denna guide gör det möjligt att söka bland kamerans funktioner efter behov.

  • Vid stillbildsvisning visas [Radera/Kameraguide]. Välj [Kameraguide]. en sökmetod i [Kameraguiden]. 2 Välj Bildtagnings-/ uppspel.guide: Används för att söka efter olika funktioner under tagning eller uppspelning. Lista över ikoner: Används för att söka efter vad ikonerna som visas på skärmen betyder och vad de används till. Felsökning: Används för att söka efter vanliga problem och motåtgärder mot dem. Målguide: Används för att söka efter olika funktioner efter behov. Nyckelord: Används för att söka efter funktioner med hjälp av nyckelord. Historik: Används för att se de senast visade 12 punkterna i [Kameraguiden].

Inledning till övriga funktioner Övriga funktioner som används under tagning och uppspelning går att styra med hjälp av styrknappen, inställningsratten eller MENU-knappen på kameran. Den här kameran är försedd med en funktionsguide som gör det lätt att välja bland funktionerna. Prova de andra funktionerna medan guiden visas. Inställningsratt MENU Styrknapp Funktionsguide x Styrknapp DISP (Skärminställning): Används för att ändra vad som visas på skärmen. (Självutlösare): Används för att ställa in självutlösaren. (Burst-inställningar): Används för att ta bilder i burstläget. (Blixt): Används för att välja blixtläge för stillbilder.

x Inställningsratt Inställningsratten går att använda för att ändra följande inställningsvärden: – ISO-känslighet – Slutartid – Bländare (F-värde) – EV

  • Det kan hända att inställningsvärdena inte går att ändra beroende på tagningsläget. Tryck på inställningsratten för att välja inställningspunkt. Vrid på inställningsratten för att välja inställningsvärde. I uppspelningsläget går det att vrida på inställningsratten för att se nästa eller föregående bild.

Scenval för filmer Används för att välja tagningsläge för filmer. 3D-tagning Används för att välja tagningsläge för 3D-bilder. Scenval Används för att välja olika förinställningar för olika sorters scener och tagningsförhållanden. Minnesåterhämtning Används för att välja en förlagrad inställning som du vill ställa in igen när lägesomkopplaren är inställd på [Minnesåterhämtning]. Enkelt läge Används för att ta stillbilder med så få funktioner som möjligt. Suddighetseffekt Används för att ställa in bakgrundens suddighetsgrad vid tagning i bakgrundssuddighetsläget. Stillbildsstorlek/ Storlek för panoramabilder/ Filmstorlek/ Filmkvalitet Används för att välja bildstorlek och bildkvalitet för stillbilder, panoramabilder och filmfiler. Vitbalans Används för att justera färgtonerna för bilden. Justera vitbalans Används för att justera färgtonerna i förhållande till det justerade värde som är inställt baserat på vald vitbalansinställning. ND-filter Används för att slå på eller stänga av det inbyggda ND-filtret. Mätmetod Används för att ställa in vilken del av motivet som ska mätas för exponeringsinställningen. BurstTagningsintervall Används för att ställa in hur många bilder som ska tas per sekund vid bursttagning. Gafflingsinställningar Används för att ställa in gafflingstypen. Scenigenkänning Används för att låta kameran upptäcka tagningsförhållandena automatiskt. Försköningseffekt Används för att ställa in försköningseffekten och effektnivån. Leendeavkänning Används för att låta kameran ta bilder automatiskt när den upptäcker ett leende. Leendekänslighet Används för att ställa in känsligheten för leendeavkänning i leendeavkänningsläget. Ansiktsavkänning Används för att låta kameran upptäcka ansikten och göra olika inställningar automatiskt. Blixtnivå Används för att justera mängden blixtljus. Färgläge Används för att ställa in bildens intensitet med olika effekter. Färgmättnad Används för att ställa in bildens intensitet. Kontrast Används för att justera bildens kontrast. Skärpa Används för att justera bildens skärpa. Brusreducering Används för att justera balansen mellan upplösningen och störningarna i bilden. Blundningsreduc. Används för att låta kameran automatiskt ta två bilder och sedan välja en bild där motivet inte blundar. SteadyShot för film Används för att ställa in SteadyShot-effektens styrka i filmläget. Lägesinformation* Används för att kontrollera trianguleringstillståndet. Registrera inställning Används för att registrera önskade tagningslägen eller kamerainställningar. Kameraguide Används för att söka bland kamerans funktioner efter behov.

Bildspel Används för att välja metod för kontinuerlig uppspelning. 3D-visning Används för att spela upp bilder som är tagna i 3D-läget på en 3D-TV. Skicka med TransferJet Används för att överföra data genom att lägga två produkter som är utrustade med TransferJet-funktioner intill varandra. Visningssätt Används för att välja bildvisningsformat. Visa burstgrupp Används för att ställa in om burstbilder ska visas gruppvis eller om alla bilder ska visas under uppspelning. Retuschering Används för att retuschera bilder med olika effekter. Radera Används för att radera bilder. Skydda Används för att skydda bilder. Utskrift (DPOF) Används för att markera stillbilder med utskriftsmarkeringar. Rotera Används för att vrida en stillbild åt vänster eller höger. Kameraguide Används för att söka bland kamerans funktioner efter behov.

Inställningspunkter När man trycker på MENU-knappen under tagning eller uppspelning fungerar (Inställningar) som slutgiltig bekräftelse. Det går att ändra standardinställningarna på (Inställningar)-skärmen. Tagningsinställningar Filmformat/AF-lampa/Rutnät/Digital zoom/Reducera vindbrus/Rödögereducering/Blundningsvarning/Skriv datum/Knappen Anpassa Pip/Panelens ljusstyrka/Language Setting/Skärmfärg/ Demonstrationsläge/Initialisera/Funktionsguide/ HDMI-upplösning/KONTR. FÖR HDMI/Inställ. för USB-ansl./LUN-inställning/Ladda ner musik/Tom

musik/GPS /GPS-assistansdata /TransferJet/Eye-Fi/ Strömsparläge Huvudinställningar Minneskortsverktyg Format/Skapa lagringsmapp/Byt lagringsmapp/Radera lagr.mapp/Kopiera/Filnummer Klockinställningar Områdesinställning/Datum- & klockinst./Auto*1 klockinst. /Auto-områdesinst.

*1Endast DSC-HX100V När inget minneskort är isatt visas välja [Format].

(Internminnesverktyg), och det går bara att

Antal stillbilder som går att lagra och inspelningsbar tid för filmer Antalet stillbilder som går att lagra och hur länge det går att spela in kan variera beroende på tagningsförhållandena och minneskortet. x Stillbilder (Enhet: Bilder) Kapacitet Storlek Internminnet Minneskort Ca. 19 MB 2 GB 16M

x Filmer I nedanstående tabell anges den ungefärliga maximala inspelningstiden. Detta är den sammanlagda tiden för alla filmfiler. Det går att spela in kontinuerligt i upp till ungefär 29 minuter. Den maximala storleken för en filmfil i MP4format är ungefär 2 GB. (h (timmar), m (minuter)) Kapacitet Storlek AVC HD 28M (PS) AVC HD 24M (FX) AVC HD 9M (HQ) Internminnet Minneskort Ca. 19 MB 2 GB

1 h 10 m Värdena inom parentes är den kortaste möjliga inspelningsbara tiden.

  • Den inspelningsbara tiden för filmer varierar eftersom den här kameran kan spela in med VBR (variabelt bittal) som gör att bildkvaliteten automatiskt justeras i förhållande till scenen som tas. När man filmar ett motiv som rör sig snabbt blir bilden tydligare, men samtidigt sjunker den inspelningsbara tiden eftersom det går åt mer minne för att spela in den sortens scener. Den inspelningsbara tiden kan också variera beroende på tagningsförhållandena, motivet och bildkvalitets- och bildstorleksinställningarna.

Att observera när kameran används Funktioner som finns inbyggda i den här kameran

  • I den här bruksanvisningen beskrivs de olika funktionerna för apparater som är kompatibla/inkompatibla med TransferJet, apparater som är kompatibla med 1080 60i och apparater som är kompatibla med 1080 50i. – Kontrollera modellnamnet för din kamera för att se om den har stöd för GPSfunktioner. GPS-kompatibel: DSC-HX100V Inte GPS-kompatibel: DSC-HX100 – För att kontrollera om din kamera har stöd för TransferJet-funktionen, och om den är 1080 60i-kompatibel eller 1080 50i-kompatibel, se efter om följande märken finns på undersidan av kameran. TransferJet-kompatibel apparat: (TransferJet) 1080 60i-kompatibel apparat: 60i 1080 50i-kompatibel apparat: 50i
  • Den här kameran är kompatibel med filmer i 1080 60p- eller 50p-format. Till skillnad från tidigare vanliga kameramodeller som använt en interlace-metod för att lagra bilder, använder den här kameran en progressiv metod. Det ger bättre upplösning, och jämnare och mer naturtrogna bilder.
  • Var noga med att stänga av kameran ombord på flygplan enligt anvisningarna ombord.
  • Undvik att titta på 3D-bilder som är tagna med den här kameran alltför länge i taget på en 3D-kompatibel bildskärm.
  • När man tittar på 3D-bilder som är tagna med den här kameran på en 3Dkompatibel bildskärm kan det hända att man upplever obehagskänslor i form av ansträngda ögon, trötthet eller illamående. För att undvika sådana symptom rekommenderar vi att du tar en paus med jämna mellanrum. Du måste dock själv bestämma hur ofta och hur länge du behöver ta en paus, eftersom det varierar mellan olika människor. Om du upplever någon form av obehag så sluta titta på 3D-bilder tills du känner dig bättre. Fråga en läkare vid behov. Se även bruksanvisningen till övriga anslutna apparater eller mjukvara som används tillsammans med den här kameran. Observera att barns syn fortfarande är under utveckling (detta gäller framför allt barn under 6 år). Rådfråga en barnläkare eller ögonläkare innan du låter dina barn titta på 3D-bilder, och se till att barnet följer ovanstående försiktighetsåtgärder när han/hon tittar på bilder. Angående GPS-kompatibla apparater (gäller endast DSC-HX100V)
  • Använd GPS enligt de lagar och bestämmelser som gäller i det land eller område där du använder apparaten.
  • Om du inte vill lagra riktnings- och platsinformation, så ställ in punkten [GPS] på [Av].

Användning och underhåll Hantera kameran försiktigt, försök inte ta isär eller bygga om den, och utsätt den inte för slag eller stötar t.ex. genom att slå på den, tappa den eller trampa på den. Var speciellt försiktig med objektivet. Angående tagning/uppspelning

  • Ta ett par provbilder för att kontrollera att kameran fungerar som den ska innan du börjar ta bilder på riktigt.
  • Kameran är varken dammtät, stänksäker eller vattentät.
  • Undvik att utsätta kameran för vatten. Om det kommer in vatten i kameran kan det bli fel på den. I somliga fall går kameran inte att reparera.
  • Rikta aldrig kameran mot solen eller andra starka ljuskällor. Det kan orsaka fel på kameran.
  • Om det bildas kondens (imma) i kameran så vänta tills den avdunstat innan du använder kameran.
  • Undvik att skaka eller stöta till kameran. Det kan göra att kameran går sönder så att den inte kan lagra bilder längre. Det kan även hända att lagringsmediet blir oanvändbart eller att bilddata blir förstörda. Undvik att använda/förvara kameran på följande sorters ställen
  • På väldigt varma, kalla eller fuktiga ställen På ställen som t.ex. i en bil som står parkerad i solen kan kamerahuset bli deformerat, vilket i sin tur kan leda till fel på kameran.
  • Rakt i solen eller nära ett element Kamerahuset kan bli missfärgat eller deformerat, vilket i sin tur kan leda till fel på kameran.
  • På platser där det skakar
  • Nära platser som genererar starka radiovågor, strålning eller starka magnetfält. Det kan hända att kameran inte kan lagra eller spela upp bilder på rätt sätt.
  • På sandiga eller dammiga ställen Var försiktig så att det inte kommer in sand eller damm i kameran. Det kan leda till fel på kameran som eventuellt inte går att reparera. När du bär med dig kameran Undvik att sätta dig med kameran i bakfickan på byxorna eller kjolen, eftersom kameran då kan gå sönder. Att observera angående LCD-skärmen och objektivet LCD-skärmen är tillverkad med extrem högprecisionsteknik vilket gör att minst 99,99% av bildpunkterna är praktiskt användbara. Det kan dock förekomma små punkter som alltid är svarta eller alltid lyser (vitt, rött, blått eller grönt) på LCDskärmen. Dessa punkter är inget fel utan beror på tillverkningsprocessen och påverkar inte bilderna som lagras. Angående kamerans temperatur

Kameran och batteripaketet kan bli varma när de används länge i taget, men det är 24 inget fel. Angående överhettningsskyddet Beroende på kamerans eller batteripaketets temperatur kan det hända att det inte går att filma eller att kameran automatiskt stängs av för att skydda den. I så fall tänds ett meddelande på LCD-skärmen innan kameran stängs av eller om det inte längre går att filma. Låt i så fall kameran vara avstängd och vänta tills kameran och batteripaketet har svalnat. Om man slår på kameran innan kameran och batteripaketet har hunnit svalna ordentligt kan det hända att den stängs av igen eller att det inte går att spela in filmer. Angående uppladdning av batteripaketet När man laddar upp ett batteripaket som inte har använts på länge kan det hända att det inte går att ladda upp det till full kapacitet. Det beror på själva batteriegenskaperna och är inget fel. Ladda upp batteripaketet igen. Att observera angående upphovsrätt TV-program, filmer, videokassetter och annat material kan vara upphovsrättsskyddat. Kopiering av sådant material utan särskilt tillstånd kan strida mot upphovsrättslagen. Ingen kompensation för skadat inspelningsinnehåll eller inspelningsfel Sony kan inte kompensera för om det inte går att ta bilder eller om lagrat innehåll går förlorat på grund av fel på kameran, lagringsmediet eller liknande. Rengöring av kamerahuset

Rengör kamerans yta med en mjuk duk som fuktats med vatten, och torka sedan av den med en torr duk. För att undvika skador på finishen eller höljet: – Utsätt inte kameran för kemikalier som thinner, bensin, sprit, engångstrasor, insektsmedel eller solskyddsmedel.

  • när punkten [SteadyShot för film] är inställd på [Standard] SteadyShot: Optisk Exponeringskontroll: Automatisk exponering, slutarprioritet, bländarprioritet, manuell exponering, scenval (16 lägen) Vitbalans: Automatisk, dagsljus, molnig, lysrörsbelysning 1/2/3, glödlampsbelysning, blixt, one push, justera vitbalans Signalformat: För 1080/50i, 1080/50p: PAL, CCIR-standard HDTV 1080/50i-specificationer För 1080/60i, 1080/60p: NTSC, EIA-standard HDTV 1080/60i-specificationer
  • Tillverkad under licens från Dolby Laboratories. Filmer (MP4-uppspelning): MP4-format Bild: MPEG-4 AVC/H.264 Ljud: MPEG-4 AAC-LC 2ch Lagringsmedium: Internminne (Ca. 19 MB), ”Memory Stick Duo”-minneskort, SD-minneskort Blixt: Blixtens räckvidd (med ISOkänsligheten (rekommenderat exponeringsindex) inställd på Auto): Ca. 0,3 m till 12,7 m (W)/ Ca. 2 m till 5,9 m (T) [In- och utgångar] HDMI-uttag: HDMI-minijack Multiuttag: Type3c (AV-ut/USB): Videoutgång Ljudutgång (Stereo) USB-kommunikation USB-kommunikation: Hi-Speed USB (USB 2.0) [LCD-skärm] LCD-panel: 7,5 cm (3,0 tum) TFTskärm Totalt antal bildpunkter: 921 600 (640 × 3 (RGB) × 480) punkter [Strömförsörjning, allmänt] Strömkälla: Återuppladdningsbart batteripaket NP-FH50, 6,8 V Nätadaptern AC-L200C/ACL200D (medföljer), 8,4 V Effektförbrukning: 1,3 W (vid tagning med hjälp av LCD-skärmen) 1,2 W (vid tagning med hjälp av sökaren) Användningstemperatur: 0 °C till 40 °C Förvaringstemperatur: –20°C till +60°C Yttermått (enligt CIPA): 121,6 mm × 86,6 mm × 93,1 mm (B/H/D) Vikt (enligt CIPA) (inklusive batteripaket av typ NP-FH50 och ”Memory Stick Duo”-minneskort): Ca. 577 g Mikrofon: Stereo Högtalare: Mono Exif Print: Kompatibel PRINT Image Matching III: Kompatibel Nätadaptern AC-L200C/ACL200D Strömförsörjning: 100 V – 240 V växelström, 50 Hz/60 Hz Effektförbrukning: 18 W Utspänning: 8,4 V likström* Användningstemperatur: 0 °C till 40 °C Förvaringstemperatur: –20°C till +60°C Yttermått: Ca. 48 mm × 29 mm × 81 mm (B/H/D) Vikt: Ca. 170 g (exklusive nätkabel)

Rätt till ändringar förbehålles.

  • Följande märken är varumärken för Sony Corporation. , ”Cyber-shot”, ”Memory Stick PRO Duo”, ”Memory Stick PRO-HG Duo”, ”Memory Stick Duo”
  • Windows är ett registrerat varumärke/eller för Microsoft Corporation i USA och andra länder.
  • Macintosh är ett registrerat varumärke för Apple Inc.
  • SDXC-logon är ett varumärke för SD-3C, LLC. ” och ”PlayStation” är registrerade varumärken för Sony Computer Entertainment Inc.
  • Även alla andra system- och produktnamn som omnämns i denna bruksanvisning är i regel varumärken eller registrerade varumärken för respektive utvecklare eller tillverkare. Symbolerna ™ och ® har dock i allmänhet utelämnats i denna bruksanvisning.
  • Ha ännu mer kul med din PlayStation 3 genom att ladda ner applikationen för PlayStation 3 från PlayStation Store (där det finns.)
  • För att använda applikationen för PlayStation 3 krävs ett PlayStation Network-konto och att man laddar ner applikationen. Detta är möjligt i områden där PlayStation Store finns.

Ytterligare information om den här produkten och svar på vanliga frågor återfinns på vår kundtjänsts webbplats. Tryckt på minst 70% återvunnet papper med vegetabilisk olje-baserad färg utan lättflyktiga organiska föreningar.

Manualassistent
Powered by Anthropic
Väntar på ditt meddelande
Produktinformation

Märke : SONY

Modell : CYBER-SHOT DSC-HX100

Kategori : Kamera