CYBER-SHOT DSC-HX100 - Kamera SONY - Gratis bruksanvisning og manual
Finn enhetens veiledning gratis CYBER-SHOT DSC-HX100 SONY i PDF-format.
Questions des utilisateurs sur CYBER-SHOT DSC-HX100 SONY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Last ned instruksjonene for din Kamera i PDF-format gratis! Finn veiledningen din CYBER-SHOT DSC-HX100 - SONY og ta den elektroniske enheten tilbake i hendene. På denne siden er alle dokumenter som er nødvendige for bruken av enheten din publisert. CYBER-SHOT DSC-HX100 av merket SONY.
BRUKSANVISNING CYBER-SHOT DSC-HX100 SONY
(Kameraguide) på / (Kameraguide)-knappen. 1 Tryck
Norsk ADVARSEL! For å redusere brannfaren og faren for å få elektrisk støt, må du ikke utsette denne enheten for regn eller fuktighet. VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSER
Hvis formen på pluggen ikke passer til strømuttaket, må du bruke en pluggadapter som er riktig dimensjonert for strømuttaket. Forsiktig [ Batteri Hvis batteriet feilbehandles, kan det sprekke, forårsake brann eller til og med kjemiske brannskader. Ivareta følgende forholdsregler:
- Ikke knus batteriet, og ikke utsett det for slag eller støt, som f.eks. hammerslag, at det faller ned eller at noen tramper på det.
- Ikke kortslutt batterikontaktene og ikke la metallgjenstander berøre dem.
- Ikke utsett batteriet for høye temperaturer over 60 °C, som f.eks. direkte sollys eller i en bil som er parkert i solen.
- Ikke håndter ødelagte eller lekkende litiumionbatterier.
- Batteriet må kun lades med en ekte Sonybatterilader eller en enhet som kan lade batteriet.
- Oppbevar batteriet utilgjengelig for små barn.
- Hold batteriet tørt.
- Bytt det ut kun med samme eller tilsvarende type anbefalt av Sony.
[ Vekselstrømadapter Koble vekselstrømadapteren til nærmeste stikkontakt. Hvis det skulle oppstå problemer under bruk av vekselstrømadapteren, må du omgående bryte strømmen ved å trekke støpselet ut av stikkontakten. Strømkabelen, hvis den medfølger, er konstruert spesielt for bruk med dette kameraet, og bør ikke brukes sammen med annet elektrisk utstyr. For kunder i Europa Sony Corporation erklærer herved at utstyret DSC-HX100V Digitalt stillkamera er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. For flere detaljer, vennligst se: http://www.compliance.sony.de/ [ Merknad for kunder i land som benytter EU direktiver Produsenten av dette produktet er Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 1080075 Japan. Den autoriserte representanten for EMC og produktsikkerhet er Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. For all service eller garantisaker vennligs henvis til adressen som er oppgitt i de separate service eller garantidokumentene. Dette produktet er testet og funnet å være kompatibelt med grenseverdiene i EMCdirektivet for bruk av tilkoblingskabler som er kortere enn 3 meter. [ NB!
De elektromagnetiske feltene ved spesifikke frekvenser kan påvirke bilde og lyd i denne enheten. [ Merk Hvis statisk elektrisitet eller elektromagnetisme forårsaker brudd på dataoverføringen, må du starte programmet om igjen eller koble fra og koble til igjen kommunikasjonskabelen (USB e.l.).
[ Kassering av gamle elektriske og elektroniske apparater (gjelder i den Europeiske Unionen og andre europeiske land med separat innsamlingssystem) Dette symbolet på produktet eller emballasjen indikerer at dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. I stedet skal det leveres til spesiell innsamlingsstasjon for gjenvinning av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge for at dette produktet avhentes på korrekt måte, vil du være med på å forhindre mulige negative følger for miljøet og helse, som ellers kan forårsakes av feilaktig avfallshåndtering av dette produktet. Gjenvinning av disse materialene vil være med på å ta vare på våre naturressurser. For mer informasjon om gjenvinning av dette produktet, kan du kontakte lokale myndigheter, renovasjonsverket der du bor eller butikken der du kjøpte produktet. [ Avfallsinstruksjon vedrørende oppbrukte batterier (gjelder i EU og andre europeiske land med separate resirkuleringsrutiner) Dette symbolet på batteriet eller på forpakningen betyr at batteriet ikke skal behandles som vanlig husholdningsavfall. På visse batterier kan dette symbolet brukes i kombinasjon med et kjemisk symbol. Symbolet for kvikksølv (Hg) eller bly (Pb) er lagt til dersom batteriet inneholder mer enn 0,0005% kvikksølv eller 0,004% bly. Ved å sørge for at disse batteriene blir kastet riktig vil du bidra til å beskytte miljøet og menneskers helse fra potensielt negative konsekvenser som ellers kunne ha blitt forårsaket av ukorrekt avfallsmetode. Resirkulering av materialene vil bidra til å bevare naturlige ressurser. Hva gjelder produkter som av sikkerhets-, ytelses- eller dataintegritetsgrunner krever permanent tilkobling til et inkorporert batteri, bør dette batteriet skiftes kun av autorisert servicepersonell. For å forsikre at batteriet blir behandlet korrekt skal det leveres til en resirkuleringsstasjon for elektriske produkter når det er oppbrukt. Hva gjelder alle andre batterier, vennligst se informasjonen om hvordan man fjerner batteriet på riktig måte. Lever batteriet på en resirkuleringsstasjon for oppbrukte batterier. For mer detaljert informasjon vedrørende korrekt avfallsmetode av dette produktet og av andre batterier, vennligst kontakt ditt kommunekontor, din avfallstjeneste eller forhandleren hvor du kjøpte produktet.
Se "Cyber-shot Brukerveiledning" (HTML) på den medfølgende CD-ROM-en For nærmere informasjon om avansert bruk må du lese "Cyber-shot Brukerveiledning" (HTML) på CD-ROM-en (inkludert) ved hjelp av en datamaskin. Sett CD-ROM-en inn i CD-ROM-stasjonen. For Windows-brukere: 1 Klikk på [Brukerveiledning] t [Installering]. 2 Start "Brukerveiledning" fra snarveisikonet på skrivebordet. For Macintosh-brukere: 1 Velg [Brukerveiledning]-mappen og kopier mappen [no] fra mappen [Brukerveiledning] til datamaskinen din. 2 Etter at kopieringen er fullført, må du dobbeltklikke på "index.html" i mappen [no]. Kontrollere innholdet av leveransen
- Sett inn batteriet som vist, mens du trykker på batteriutkasteren. Pass på at batteriutkasteren går i lås etter at batteriet er satt inn. Lade batteriet DC IN-kontakt Vekselstrømadapter Nettledning
Justerings v-merker Strøm/ladelampe Tent: Lading pågår Av: Ladingen er avsluttet sammen DC IN-kontakten på kameraet og 1 Koble vekselstrømadapteren (inkludert). Sett vekselstrømadapteren inn i stikkontakten ved hjelp av strømkabelen (inkludert). Strøm/ladelampen begynner å lyse oransje, og ladingen begynner.
- Slå av kameraet mens batteriet lades.
- Du kan lade batteriet selv om det er delvis oppladet. Merknader
- Hvis strøm/ladelampen på kameraet ikke tennes, selv om vekselstrømadapteren er koblet til kameraet og stikkontakten, tyder det på at ladingen stopper midlertidig i standby. Ladingen stopper og laderen går over i standbymodus hvis temperaturen er høyere eller lavere enn den anbefalte driftstemperaturen. Når temperaturen er innenfor det anbefalte området igjen, gjenopptas ladingen. Vi anbefaler at batteriet lades opp i omgivelsestemperaturer på mellom 10°C og 30°C.
- Koble vekselstrømadapteren (inkludert) til nærmeste stikkontakt. Hvis det skulle oppstå funksjonsfeil ved bruk av vekselstrømadapteren, må støpselet tas ut av stikkontakten omgående, for å koble fra strømmen.
- Når ladingen er fullført, må du koble vekselstrømadapteren fra stikkontakten.
- Pass på kun å bruke ekte Sony-produkter, både når det gjelder batteriene, strømkabelen og vekselstrømadapteren (inkludert). x Ladetid Ved lading med en vekselstrømadapter (inkludert) er ladetiden ca. 100 min.
- Ovennevnte ladetid gjelder for lading av et helt utladet batteri ved en temperatur på 25°C. Ladeprosessen kan ta lenger tid, avhengig av bruksforhold og andre omstendigheter. x Batteritiden og antall bilder du kan ta opp og vise Ta stillbilder Ta opp film Vise stillbilder LCD-skjerm Batteritid Antall bilder Ca. 205 min. Ca. 410 bilder Ca. 440 bilder Søker Ca. 220 min. LCD-skjerm Ca. 120 min.
- Ovenstående antall bilder gjelder når batteriet er fulladet. Antallet bilder kan synke, avhengig av bruksforholdene.
- Det oppgitte antallet bilder som kan tas, er basert på fotografering under følgende forhold: – Bruk av Sony "Memory Stick PRO Duo" (Mark2) (selges separat) – Når batteriet brukes ved en omgivelsestemperatur på 25°C. – [GPS-innstilling] er satt til [Av] (kun DSC-HX100V).
- Antallet angitt under "Ta stillbilder" baserer seg på CIPA-standarden, og gjelder fotografering under følgende forhold: (CIPA: Camera & Imaging Products Association) – DISP (Skjerminnstillinger) er satt til [PÅ]. – Ett opptak hvert 30 sekunder. – Zoomen reguleres vekselvis fra W til T. – Blitsen blinker én gang for annethvert bilde. – Strømmen slås på og av én gang for hvert tiende bilde.
- Den angitte batteritiden for film er basert på opptak under følgende forhold: – Filmkvalitet: AVC HD HQ – Når kontinuerlig opptak avsluttes som følge av innstilte grenseverdier (side 21), kan du trykke på MOVIE (filmknappen) igjen for å fortsette å ta opp film. Opptaksfunksjoner som f.eks. zoomen virker ikke. x Tilføre elektrisk strøm Du kan koble til vekselstrømadapteren (inkludert) for å tilføre kameraet strøm fra en stikkontakt. Da trenger du ikke være redd for at batteriet skal gå tomt når du gjør lange opptak, eller når kameraet er koblet til en TV eller datamaskin. Du kan ta opp og spille av bilder uten at det er batteri i kameraet.
Sette inn et minnekort (selges separat) Pass på at hjørnet med hakk vender i riktig retning. 1 Åpne dekselet. inn minnekortet (selges separat). 2 Sett
- Hold minnekortet med det avkuttede hjørnet i den retningen som vises på bildet, og sett det inn til det går i inngrep med et klikk. dekselet. 3 Lukk
- Hvis du lukker dekselet uten at batteriet er satt riktig inn, kan kameraet bli ødelagt.
x Minnekort du kan bruke Minnekort
- I denne håndboken brukes samlebegrepet "Memory Stick Duo" om produktene i A, og samlebegrepet SD-kort om produktene i B. x Ta ut minnekortet/batteriet Minnekort: Skyv minnekortet inn en gang. Batteri: Skyv batteriutkasteren til side. Pass på at du ikke mister batteripakken. Merk
- Det kan ta en liten stund før kameraet er slått helt på og kan brukes. 2 Velg ønsket språk. instruksjonene på skjermen og velg det ønskede 3 Følg området. Trykk deretter på z.
inn [Dato- og tidsformat], [Sommertid] og [Dato og 4 Still tid], og velg deretter [OK] t [OK].
- Midnatt vises som 12:00 AM, og klokken 12 på dagen som 12:00 PM. den ønskede skjermfargen og GPS-innstillingen 5 Velg (kun DSC-HX100V), og følg instruksjonene på skjermen.
- Batteriet tømmes raskt for strøm hvis du stiller inn [GPS-innstilling] på [På] (kun DSC-HX100V). det vises en innledende melding om 6 Når [Kameraveiviser] på skjermen, må du trykke på [OK].
- Bruk W/T-spaken (zoomespaken) til å endre zoomeskalaen. 2 Trykk på MOVIE-knappen igjen for å stoppe opptaket. Merknader
- Hvis du bruker zoomefunksjonen når du tar opp en film, vil lydene fra objektivets arbeidsoperasjoner, spaken, den trinnvise velgeren og den manuelle ringen også tas opp. Lyden av arbeidsoperasjoner med MOVIE-knappen kan også tas opp når filmopptaket avsluttes.
- Kontinuerlig opptak er mulig i ca. 29 minutter av gangen med kameraets standardinnstillinger og ved en temperatur på ca. 25°C. Når filmopptaket er avsluttet, kan du starte opptaket igjen ved å trykke på MOVIE-knappen på nytt. Opptaket kan stoppes for å beskytte kameraet, hvis temperaturen blir for lav eller for høy. Vise bilder W: zoom ut T: zoom inn Trinnvis velger Kontrollknapp (Avspilling)
- Når du bruker dette kameraet til å spille av bilder fra et minnekort som inneholder bilder tatt med andre kameraer, vises registreringsskjermbildet for datafilen. x Velge neste/forrige bilde Velg et bilde ved å trykke på B (neste)/b (forrige) på kontrollknappen, eller ved å dreie på den trinnvise velgeren. Trykk på z på midten av kontrollknappen for å vise film.
x Slette et bilde 1 Trykk på / (sletteknappen). 2 Velg [Dette bildet] med v på kontrollknappen, og trykk deretter på z. x Gå tilbake til å ta bilder Trykk lukkerknappen halvveis ned.
Kameraveiviser Dette kameraet inneholder en intern funksjonsveiviser. Dette gjør det mulig å søke i kameraets funksjoner etter behov.
(Kameraveiviser) på knappen / (Kameraveiviser). 1 Trykk
- Når du viser bilder, vises [Slett/Kameraveiviser]. Velg [Kameraveiviser]. en søkemetode fra [Kameraveiviser]. 2 Velg Opptaks-/ avspillingsveil.: Søk etter ulike kameraoperasjoner i opptaks/visningsmodus. Ikonveiledning: Søk etter funksjonen til og meningen med viste ikoner. Feilsøking: Søk etter vanlige problemer og løsningen på dem. Objektivveiled.: Søk etter funksjoner etter behov. Søkeord: Søk etter funksjoner ved hjelp av nøkkelord. Historikk: Vis de siste 12 elementene som har vært vist i [Kameraveiviser]. Introduksjon til andre funksjoner Andre funksjoner som brukes ved opptak eller avspilling kan betjenes ved hjelp av kontrollknappen, den trinnvise velgeren eller MENU-knappen på kameraet. Dette kameraet er utstyrt med en funksjonsveiviser som gir deg muligheten til enkelt å velge blant funksjonene. Prøv de andre funksjonene, mens du viser veiviseren.
Trinnvis velger MENU Kontrollknapp Funksjonsveiviser x Kontrollknapp DISP (Skjerminnstillinger): Setter deg i stand til å endre skjermvisningen. (Selvutl.): Setter deg i stand til å bruke selvutløseren. (Serieinnstillinger): Setter deg i stand til å bruke serieopptaksmodus. (Blits): Setter deg i stand til å velge en blitsmodus for stillbilder. x Trinnvis velger Du kan bruke den trinnvise velgeren til å endre følgende innstillinger: – ISO-hastighet – Lukkerhastighet – Blenderåpning (F-verdi) – EV
- Du vil kanskje ikke kunne endre innstillingsverdiene, avhengig av opptaksmodusen. Trykk på den trinnvise velgeren for å velge et element.
Filmopptaksscene Velge filmopptaksmodus. 3D-fotografering Velge opptaksmodus for 3D-bilder. Scenevalg Velge forhåndsinnstilte innstillinger som passer til forskjellige sceneforhold. Hent frem minnemodus Velge en innstilling du vil hente opp igjen når modusvelgeren er stilt inn på [Hent frem minnemodus]. Enkel modus Tar stillbilder med et minimum av funksjoner. Uskarp-effekt Stille inn nivået for uskarp bakgrunn når du fotograferer i modus for uskarp bakgrunn. Bildestørrelse/ Panoramabildestørrelse/ Videostørrelse/ Videokvalitet Velge bildestørrelse og bildekvalitet for stillbilder, panoramabilder eller filmfiler. Hvitbalanse Justere fargetonene i et bilde. Hvitbalansejustering Justere fargetonene etter den justerte verdien som er stilt inn på basis av den valgte hvitbalansen. ND-filter Slår av eller på det interne ND-filteret. Målemodus Velge målemetode, dvs. still inn hvilken del av motivet som skal måles for å bestemme riktig eksponering. Serieopptaksintervall Velge antall bilder som skal tas i sekundet ved serieopptak. Nivåtrinninnstillinger Stille inn typen nivåtrinnfotografering. Scenegjenkjenning Stille inn på å oppdage opptaksforholdene automatisk. Myke hudtoner-effekt Stille inn myke hudtoner-effekten, og effektnivået. Smilutløser Stille inn kameraet på å utløse lukkeren automatisk, når et smil oppdages. Smilsensitivitet Stille inn følsomheten for smilutløserfunksjonen for gjenkjenning av smil. Ansiktsgjenkjenning Velge registrering av ansikter, og juster ulike innstillinger automatisk. Blitsnivå Justere mengden blitslys. Fargemodus Velger hvor livlig bildet skal være, ledsaget av effekter. Fargemetning Justerer hvor livlig bildet skal være. Kontrast Justere kontrasten i bildet. Skarphet Justere skarpheten i bildet. Støyreduksjon Justere bildeoppløsningen og støybalansen. Anti-blunk Stille inn kameraet slik at det automatisk tar to bilder og velger det bildet øynene ikke er lukket på. SteadyShot for video Stille inn styrken av SteadyShot i filmmodus. Posisjonsopplysninger* Kontrollere trianguleringsstatusen. Registrer innstilling Registrere de ønskede modusene eller kamerainnstillingene. Kameraveiviser Søke etter kameraets funksjoner etter behov.
- Kun DSC-HX100V Visning Lysbildevisning Velge en metode for kontinuerlig avspilling. 3D-visning Stille inn på å spille av bilder som er tatt i 3D-modus, på en 3D-TV. Overfør med TransferJet Overføre data ved å plassere to produkter som er utstyrt med TransferJet rett overfor hverandre. Visningsmodus Velge visningsformatet for bilder. Vis seriegruppe Velge å vise seriebilder i grupper, eller å vise alle bildene under avspilling. Retusjere Retusjere et bildet med ulike effekter. Slett Slette et bilde. Beskytt Beskytte bildene. Skriv ut (DPOF) Legger til et utskriftsbestillingsmerke på et stillbilde. Rotere Rotere et stillbilde til venstre eller høyre. Kameraveiviser Søke etter kameraets funksjoner etter behov.
Klokkeinnstillinger Videoformat/AF-lys/Rutenettlinje/Digital zoom/ Vindstøyreduksjon/Rødøyereduksjon/Lukk. øynevarsel/Skriv dato/Egendefinert knapp Pip/Skjermlysstyrke/Language Setting/Skjermfarge/ Demomodus/Initialiser/Funksj.veiv./HDMIoppløsning/KTRL for HDMI/Innst. for USB-tilkobl./ LUN-innstillinger/Last ned musikk/Tøm musikk/GPS*1 innstilling /GPS-hjelpedata /TransferJet/Eye-Fi/ Strømsparer Formatere/Ny opptaksmappe/Endre opptaksmappe/ Slette opptaksmappe/Kopier/Filnummer Områdeinnstilling/Dato- og tidsinnstill./Autom.
klokkejust. /Autom. områdejust. *1Kun DSC-HX100V Hvis det ikke er satt inn noe minnekort, vises bare velge [Formatere].
(Internminneverktøy), og du kan Antall stillbilder og mulig opptakstid for film Antallet stillbilder og mulig opptakstid kan variere med opptaksforholdene og minnekortet. x Stillbilder (Enheter: Bilder) Kapasitet Størrelse Internminne Minnekort Ca. 19 MB 2 GB 16M
1 h 10 m Tallet i ( ) angir den opptakstiden som minst er igjen.
- Opptakstiden for film varierer, fordi kameraet er utstyrt med VBR (Variable Bit Rate, eller variabel bit-hastighet), som automatisk justerer bildekvaliteten etter den scenen som tas opp. Når du tar opp film av et motiv i rask bevegelse, er bildet klarere, men den gjenværende opptakstiden er kortere, fordi det kreves mer minne til opptaket. Den gjenværende opptakstiden varierer også med opptaksforholdene, motivet og innstillingene for bildekvalitet og bildestørrelse.
Om bruk av kameraet Funksjoner som er innebygd i dette kameraet
- Denne håndboken beskriver hver enkelt av funksjonene til TransferJetkompatibel/inkompatibel enheter, 1080 60i-kompatibel enheter og 1080 50ikompatibel enheter. – Kontroller kameraets modellnavn for å finne ut om kameraet ditt støtter GPSfunksjonen. GPS-kompatibel: DSC-HX100V Ikke GPS-kompatibel: DSC-HX100 – For å kontrollere om kameraet ditt støtter TransferJet-funksjonen og om det er en 1080 60i-kompatibel enhet eller 1080 50i-kompatibel enhet, kan du se etter følgende merker på bunnen av kameraet. TransferJet-kompatibel enhet: (TransferJet) 1080 60i-kompatibel enhet: 60i 1080 50i-kompatibel enhet: 50i
- Dette kameraet er kompatibelt med filmer i formatene 1080 60p og 50p. I motsetning til det som hittil har vært standard for opptaksmoduser, nemlig linjesprangmetoden, gjør dette kameraet opptak etter en progressiv metode. Dette øker oppløsningen og gir et jevnere, mer realistisk bilde.
- I fly må du passe på å slå av kameraet når kabinpersonalet ber om dette.
- Ikke se på 3D-bilder som er tatt med dette kameraet i lengre tid på 3D-kompatibel skjermer.
- Ser du på 3D-bilder som er tatt med dette kameraet på en 3D-kompatibel skjerm, vil du kunne oppleve ubehag i form av anstrengte øyne, tretthet eller kvalme. For å unngå slike symptomer anbefaler vi at du tar regelmessige pauser. Du må imidlertid selv finne ut hvor lange og hyppige disse pausene bør være da det vil variere fra person til person. Opplever du en eller annen form for ubehag, må du slutte å se på 3D-bilder til du føler deg bedre og oppsøke lege ved behov. Slå også opp i bruksanvisningen som fulgte med enheten eller programvaren du har koblet til eller bruker med dette kameraet. Vær oppmerksom på at synet hos et barn ikke er ferdig utviklet (særlig hos barn under 6-årsalder). Oppsøk barnelege eller øyelege før du lar barnet ditt se på 3D-bilder, og sørg for at barnet tar hensyn til forholdsreglene over når han/hun ser på slike bilder. Om GPS-kompatibel enheter (kun DSC-HX100V)
- Bruk GPS i henhold til bestemmelsene i de landene og regionene der du bruker det.
- Hvis du ikke vil lagre stedsinformasjonen, må du stille inn [GPS-innstilling] på [Av]. Om bruk og stell
Unngå røff behandling, demontering, modifisering, fysiske støt eller slag, som f.eks. hammerslag, at produktet faller ned eller at noen tramper på det. Vær spesielt forsiktig med linsen. Om opptak/avspilling
- Før du begynner å gjøre opptak, bør du gjøre et prøveopptak for å forvisse deg om at kameraet virker som det skal.
- Kameraet er verken støvtett, sprutbestandig eller vanntett.
- Unngå at kameraet kommer i kontakt med vann. Hvis det kommer vann inn i kameraet, kan det slutte å virke som det skal. I enkelte tilfeller vil kameraet ikke kunne repareres.
- Ikke rett kameraet mot solen eller andre sterke lyskilder. Det kan få kameraet til å slutte å virke som det skal.
- Hvis det skulle oppstå kondens på kameraet, må denne fjernes før du bruker kameraet.
- Ikke rist eller slå på kameraet. Dette kan medføre funksjonsfeil, og du vil kanskje ikke kunne ta bilder. I tillegg kan opptaksmediene bli ubrukelige, eller bildedata kan bli ødelagt. Ikke bruk/oppbevar kameraet på følgende steder
- På svært varme, kalde eller fuktige steder I en bil som er parkert i solen kan kamerahuset bli deformert, noe som kan føre til at kameraet slutter å virke som det skal. Dette kan også skje på liknende steder.
- I direkte sollys eller nær en ovn Kamerahuset kan bli misfarget eller deformert, noe som kan føre til at kameraet slutter å virke som det skal.
- På et sted som er utsatt for vuggende bevegelser
- I nærheten av et sted som genererer kraftige radiobølger, sender ut stråling eller er svært magnetisk. I så fall vil kameraet kanskje ikke ta opp eller spille av bilder på riktig måte.
- På sandete eller støvete steder Vær forsiktig så det ikke kommer sand eller støv inn i kameraet. Dette kan få kameraet til å slutte å virke som det skal, og i enkelte tilfeller vil det kunne oppstå feil som ikke kan repareres. Om transportering Ikke sett deg i en stol eller på et annet sted med kameraet i baklommen på bukser eller skjørt, da dette kan føre til skader på kameraet. Om LCD-skjermen og objektivet LCD-skjermen produseres ved hjelp av ekstremt nøyaktig teknologi, noe som resulterer i at mer enn 99,99% av bildeelementene (pikslene) er reelt operative. Det kan imidlertid forekomme at små svarte og/eller lyse punkter (med hvit, rød, blå eller grønn farge) vises på LCD-skjermen. Disse punktene er en normal følge av produksjonsprosessen og påvirker ikke opptaket. Om kameraets temperatur Kameraet og batteriet kan bli varme som følge av kontinuerlig bruk, men det er ikke en funksjonsfeil.
Om vern mot overoppheting Hvis kameraet eller batteriet har feil temperatur, vil du kanskje ikke kunne spille inn film, eller strømmen kan bli slått av automatisk for å beskytte kameraet. En melding vises på LCD-skjermen før kameraet slås av, eller før du ikke lenger kan spille inn film. I dette tilfellet må du la kameraet være avslått og vente til kamera- og batteritemperaturen synker. Hvis du slår på kameraet uten at kameraet og batteriet har fått avkjølt seg nok, kan det hende kameraet vil slås av igjen, eller at du ikke vil kunne ta opp film. Om lading av batteriet Hvis du lader et batteri som ikke har vært i bruk på lenge, kan det hende du ikke vil kunne lade det helt opp. Dette skyldes egenskaper ved batteriet, og er ikke en feil. Lad batteriet igjen. Advarsel om opphavsrettigheter TV-programmer, filmer, videobånd og annet materiale kan være opphavsrettslig beskyttet. Uautoriserte opptak av slikt materiale kan stride mot bestemmelsene i Åndsverkloven. Ingen erstatning for ødelagt innhold eller opptaksfeil Sony kan ikke gi erstatning for opptaksfeil, tap av eller skade på innspilt innhold som følge av funksjonsfeil i kameraet eller opptaksmediene e.l. Rengjøre overflaten av kameraet Rengjør kameraoverflaten med en myk klut som er lett fuktet med vann, og tørk deretter av overflaten med en tørr klut. For å forhindre skade på overflaten eller huset: – Ikke utsett kameraet for kjemiske produkter som tynner, bensin, alkohol, engangskluter, insektmiddel, solkrem eller insektgift.
- Se andre spesifikasjoner på etiketten på vekselstrømadapteren. Oppladbar batteripakke NP-FH50 Brukt batteri: Litium-ion-batteri Maksimal spenning: DC 8,4 V Merkespenning: DC 6,8 V Maksimal ladespenning: DC 8,4 V Maksimal ladestrøm: 1,7 A Kapasitet: normal: 6,1 Wh (900 mAh) minimum: 5,9 Wh (870 mAh) Forbehold om endringer i design og spesifikasjoner uten nærmere varsel. Varemerker
- I tillegg er system- og produktnavn som brukes i denne håndboken som regel varemerker eller registrerte varemerker for sine respektive utviklere eller produsenter. Merkene ™ eller ® brukes imidlertid ikke i alle tilfeller i denne håndboken. Ytterligere informasjon om dette produktet og svar på vanlige spørsmål finner du på kundeservice-sidene våre på Internett (Customer Support Website). Trykt på minst 70% resirkulert papir med VOC (= flyktig organisk forbindelse)-fri vegetabilsk oljebasert trykkfarge.
- Få det enda morsommere med din PlayStation 3 ved å laste ned programmet for PlayStation 3 fra PlayStation Store (der det er tilgjengelig.)
- Hold batteriet tørt.
EnkelManual