CYBER-SHOT DSC-HX100 - Fotoaparát SONY - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma CYBER-SHOT DSC-HX100 SONY ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně CYBER-SHOT DSC-HX100 SONY
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Fotoaparát ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod CYBER-SHOT DSC-HX100 - SONY a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. CYBER-SHOT DSC-HX100 značky SONY.
NÁVOD K OBSLUZE CYBER-SHOT DSC-HX100 SONY
Digitální fotoaparát / Návod k obsluze
Česky VAROVÁNÍ Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti; omezíte tak nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Pokud se tvar zástrčky nehodí do síťové zásuvky, použijte propojovací adaptér správné konfigurace pro síťovou zásuvku. UPOZORNĚNÍ [ Modul akumulátoru Při nesprávném zacházení s modulem akumulátoru může dojít k výbuchu, zapálení ohně nebo dokonce chemickému popálení. Věnujte pozornost níže uvedeným upozorněním.
- Nesnažte se modul akumulátoru zdeformovat, ani jej nevystavujte působení síly nebo nárazům, např. tlučení, upuštění na zem nebo šlapání na něj.
- Nezkratujte jej, kontakty akumulátoru by neměly přijít do styku s kovovými předměty.
- Nevystavujte modul akumulátoru teplotě vyšší než 60 °C, např. na přímém slunci nebo v automobilu zaparkovaném na slunci.
- Nespalujte jej a nevhazujte do ohně.
- Nepoužívejte poškozené nebo vytékající lithium-iontové akumulátory.
- Modul akumulátoru dobíjejte vždy pomocí značkové nabíječky Sony nebo pomocí zařízení určeného k nabíjení akumulátoru.
- Nenechávejte modul akumulátoru v dosahu malých dětí.
- Uchovávejte modul akumulátoru v suchu.
- Vyměňte akumulátor pouze za stejný typ nebo ekvivalentní typ doporučený společností Sony.
- Použité moduly akumulátoru urychleně zlikvidujte v souladu s pokyny.
[ Síťový adaptér Připojte síťový adaptér do nejbližší síťové zásuvky. Pokud se při používání síťového adaptéru vyskytnou problémy, ihned přerušte napájení vytažením zástrčky ze síťové zásuvky. Napájecí kabel, pokud je přiložen, je určen pouze pro použití speciálně s tímto fotoaparátem a neměl by se používat s jiným elektrickým zařízením. Pro zákazníky v Evropě Sony Corporation tímto prohlašuje, že tento Digitální fotoaparát DSC-HX100V je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES. Podrobnosti lze získat na následující URL: http://www.compliance.sony.de/
[ Upozornění pro zákazníky v zemích, na které se vztahují směrnice ES Výrobcem tohoto produktu je společnost Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku Tokyo, 108-0075, Japonsko. Oprávněným zástupcem pro EMC a bezpečnost produktů je společnost Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Německo. S otázkami týkajícími se servisu či záruky se obracejte na adresy uvedené ve zvláštních servisních či záručních dokumentech. Tento výrobek byl testován a bylo shledáno, že splňuje omezení stanovená předpisy EMC pro používání propojovacích kabelů kratších než 3 metry. [ Upozornění Elektromagnetické pole může při specifických frekvencích ovlivnit obraz a zvuk tohoto přístroje. [ Upozornění Pokud statická elektřina nebo elektromagnetismus způsobí přerušení přenosu dat v polovině (selhání), restartujte aplikaci a znovu připojte komunikační kabel (kabel USB apod.).
[ Likvidace nepotřebného elektrického a elektronického zařízení (platné v Evropské unii a dalších evropských státech uplatňujících oddělený systém sběru) Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z domácnosti. Je nutné ho odvézt do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným negativním důsledkům na životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací výrobku. Recyklováním materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete zachovat přírodní zdroje. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, podniku pro likvidaci domovního odpadů nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili. [ Nakládání s nepotřebnými bateriemi (platí v Evropské unii a dalších evropských státech využívajících systém odděleného sběru) Tento symbol umístěný na baterii nebo na jejím obalu upozorňuje, že s baterií opatřenou tímto označením by se nemělo nakládat jako s běžným domácím odpadem. Symbol nacházející se na určitých typech baterii může být použit v kombinaci s chemickou značkou. Značky pro rtuť (Hg) nebo olovo (Pb) jsou přidány, pokud baterie obsahuje více než 0,0005% rtuti nebo 0,004% olova. Správným nakládáním s těmito nepotřebnými bateriemi pomůžete zabránit možným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, k nímž by mohlo docházet v případech nevhodného zacházení s vyřazenými bateriemi. Materiálová recyklace pomůže chránit přírodní zdroje. V případě, že výrobek z důvodů bezpečnosti, funkce nebo uchování dat vyžaduje trvalé spojení s vloženou baterií, je třeba, aby takovouto baterii vyjmul z přístroje pouze kvalifikovaný personál. K tomu, aby s baterií bylo správně naloženo, předejte výrobek, který je na konci své životnosti na místo, jenž je určené ke sběru elektrických a elektronických zařízení za účelem jejich recyklace. Pokud jde o ostatní baterie, prosím, nahlédněte do té části návodu k obsluze, která popisuje bezpečné vyjmutí baterie z výrobku. Nepotřebnou baterii odevzdejte k recyklaci na příslušné sběrné místo. Pro podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku či baterii kontaktujte, prosím, místní obecní úřad, firmu zabezpečující místní odpadové hospodářství nebo prodejnu, kde jste výrobek zakoupili.
Podívejte se do příručky „Uživatelská příručka Cyber-shot“ (HTML) na přiloženém disku CDROM Podrobnosti o pokročilejších funkcích si prosím prostřednictvím počítače přečtěte v příručce „Uživatelská příručka Cyber-shot“ (HTML) na disku CD-ROM (přiložen). Vložte disk CD-ROM do jednotky CD-ROM. Pro uživatele Windows: 1 Klepněte na [Uživatelská příručka] t [Instalace]. 2 „Uživatelská příručka“ může být spuštěna pomocí zástupce na ploše. Pro uživatele Macintosh: 1 Vyberte složku [Uživatelská příručka] a zkopírujte složku [cz] uloženou ve složce [Uživatelská příručka] do počítače. 2 Po ukončení kopírování poklepejte na „index.html“ ve složce [cz].
Přiložené komponenty
- Síťový adaptér AC-L200C/AC-L200D (1)
- Nabíjecí blok akumulátorů NP-FH50 (1)
- Kabel USB pro víceúčelový konektor (1)
- Kryt objektivu (1)/řemínek krytu objektivu (1)
- CD-ROM (1) – Aplikační software Cyber-shot – „Uživatelská příručka Cyber-shot“
- Návod k obsluze (tato příručka) (1)
Popis součástí A Tlačítko FOCUS (ostření) B Uživatelské tlačítko CUSTOM
- Tlačítku CUSTOM lze přiřadit požadovanou funkci.
C Tlačítko spouště D Pořizování snímků: Páčka W/T (transfokace) Pro prohlížení: Páčka (Transfokace při přehrávání)/páčka (Přehled) E Kontrolka samospouště/ Kontrolka snímání úsměvu/ Iluminátor AF F Objektiv G Blesk H Čidlo GPS (zabudované, pouze DSC-HX100V) I Očko na řemínek přes rameno J Přepínač transfokace/ostření K Ostřicí kroužek L Stereomikrofon M Čidlo očnice N Hledáček
Tlačítko (Přehrávání) Tlačítko MOVIE (Video) Ovládací tlačítko Tlačítko FINDER/LCD Tlačítko ON/OFF (napájení) a kontrolka napájení/nabíjení Volič režimů Kolečko jog dial Tlačítko MENU Tlačítko / (Nápověda k fotoaparátu/vymazat) Volič úpravy hledáčku Víceúčelový konektor (Type3c) Kryt konektorů Konektor HDMI Konektor DC IN Tlačítko RESET Reproduktor LCD displej Kryt slotu pro akumulátor/ paměťovou kartu Slot k vložení akumulátoru Páčka k vysunutí akumulátoru Kontrolka přístupu Slot pro paměťovou kartu Závit stativu
- Používejte stativ se šroubem kratším než 5,5 mm. Jinak nebudete moci fotoaparát pevně připevnit a mohlo by dojít k jeho poškození. ek Značka (TransferJet™)
Vložení bloku akumulátorů Páčka k vysunutí 1 Otevřete kryt. blok akumulátorů. 2 Vložte
- Se stisknutou páčkou k vysunutí akumulátoru vložte blok akumulátorů, jak je to vidět na obrázku. Zkontrolujte, že páčka k vysunutí akumulátoru po vložení zacvakne. Nabíjení bloku akumulátorů Konektor DC IN Síťový adaptér Napájecí kabel
Kontrolka napájení/ nabíjení Rozsvíceno: Nabíjení Srovnejte značky v. Vypnuto: Nabíjení skončeno 1 Připojte konektor DC IN fotoaparátu a síťového adaptéru (přiložen). Zapojte síťový adaptér do síťové zásuvky pomocí napájecího kabelu (přiložen). Kontrolka napájení/nabíjení se rozsvítí oranžově a nabíjení začne.
- Při nabíjení akumulátoru vypněte fotoaparát.
- Blok akumulátorů můžete nabíjet, i když není zcela vybitý. Poznámky
- Když se kontrolka napájení/nabíjení na fotoaparátu nerozsvítí, i když je síťový adaptér připojen k fotoaparátu a síťové zásuvce, znamená to, že nabíjení bylo dočasně ukončeno a je v pohotovostním režimu. Nabíjení se ukončí a vstoupí do pohotovostního režimu automaticky, když je teplota mimo doporučený funkční rozsah. Když se teplota opět dostane do vhodného rozsahu, nabíjení se opět spustí. Blok akumulátorů se doporučuje nabíjet při teplotě okolního prostředí v rozsahu od 10°C do 30°C.
- Připojte síťový adaptér (přiložen) do nejbližší síťové zásuvky. Pokud při používání síťového adaptéru dojde k nějaké poruše, okamžitě odpojte napájení vytáhnutím zástrčky ze síťové zásuvky.
- Když je nabíjení dokončeno, vytáhněte síťový adaptér ze síťové zásuvky.
- Ujistěte se, že používáte pouze originální bloky akumulátorů, napájecí kabel a síťový adaptér značky Sony (přiložen). x Nabíjecí doba Doba nabíjení při použití síťového adaptéru je asi 100 minut (přiložen). Poznámka
- Výše uvedená doba nabíjení platí při nabíjení zcela vybitého bloku akumulátorů při teplotě 25°C. Nabíjení může v závislosti na podmínkách použití a okolnostech trvat déle.
x Životnost akumulátoru a počet snímků, které lze nahrát a prohlížet Životnost akumulátoru Pořizování fotografií Snímání videa Počet snímků LCD displej Zhruba 205 min. Zhruba 410 snímků Hledáček Zhruba 220 min. Zhruba 440 snímků LCD displej Zhruba 120 min.
Zhruba 290 min. Zhruba 5800 snímků Prohlížení fotografií Poznámky
- Výše uvedený počet snímků platí pro plně nabitý blok akumulátorů. Počet snímků může být nižší. Záleží na podmínkách používání.
- Počet snímků, které lze nahrát, platí pro snímání za následujících podmínek: – Použití karty Sony „Memory Stick PRO Duo“ (Mark2) (prodává se samostatně) – Blok akumulátorů se používá při okolní teplotě 25°C . – [Nastavení GPS] je nastaveno na [Vyp.] (pouze DSC-HX100V).
- Počet u „Pořizování fotografií“ je založen na standardu CIPA a platí pro snímání za následujících podmínek: (CIPA: Camera & Imaging Products Association) – DISP (Nastavení displeje) je nastaveno na [ZAPNUTO]. – Snímání jednou za 30 vteřin. – Transfokátor je střídavě přepínán mezi stranami W a T. – Blesk použit při každém druhém snímání. – Napájení zapnuto a vypnuto při každém desátém snímání.
- Životnost akumulátoru pro videa platí při snímání za následujících podmínek: – Kvalita videoklipu: AVC HD HQ – Když kvůli stanovenému limitu skončí plynulé snímání (str. 21), stiskněte opět tlačítko MOVIE (Video) a pokračujte ve snímání. Funkce pro snímání, například transfokace, nepracují. x Napájení
Můžete připojit síťový adaptér (přiložen) a napájet fotoaparát ze síťové zásuvky. Takto si nemusíte dělat starosti, že se vám při snímání po delší dobu nebo když je fotoaparát připojen k televizi nebo počítači, vybije akumulátor. Snímání a přehrávání je možné, i když ve fotoaparátu není blok akumulátorů. Vložení paměťové karty (prodává se samostatně) Ujistěte se, že oříznutý roh je ve správném směru. 1 Otevřete kryt. 2 Vložte paměťovou kartu (prodává se samostatně).
- Paměťovou kartu vložte oříznutým rohem tak jako na obrázku, aby zaklapla na místo. 3 Zavřete kryt.
- Uzavření krytu s nesprávně vloženým akumulátorem může poškodit fotoaparát. x Paměťové karty, které lze použít Paměťová karta
a (třída 4 nebo vyšší) Paměťová karta SD
a (třída 4 nebo vyšší) Paměťová karta SDXC
a (třída 4 nebo vyšší)
- V této příručce se produktům ve skupině A souhrnně říká „Memory Stick Duo“ a produktům ve skupině B karta SD.
x Vyjmutí paměťové karty nebo bloku akumulátorů Paměťová karta: Jednou zatlačte na paměťovou kartu. Blok akumulátorů: Vysuňte páčku pro vysunutí akumulátoru. Dávejte pozor, abyste blok akumulátorů neupustili. Poznámka
- Nikdy nevyjímejte paměťovou kartu ani blok akumulátorů, když svítí kontrolka přístupu (str. 6). Mohlo by dojít k poškození dat na paměťové kartě/ve vnitřní paměti. Nastavení hodin Tlačítko ON/OFF (napájení) a kontrolka napájení/nabíjení Ovládací tlačítko Výběr položek: v/V/b/B Nastavení: z 1 Stiskněte tlačítko ON/OFF (Napájení). Nastavení data a času se zobrazí, když poprvé stisknete tlačítko ON/ OFF (Napájení).
- Chvíli trvá, než se napájení zahájí a lze pracovat. 2 Vyberte požadovaný jazyk. požadovanou oblast podle instrukcí na 3 Zvolte obrazovce a pak stiskněte z. [Formát data a času], [Letní čas] a [Datum a 4 Nastavte čas] a pak vyberte [OK] t [OK].
- Půlnoc je zobrazena jako 12:00 AM a poledne jako 12:00 PM. 5 Podle instrukcí na obrazovce vyberte požadovanou barvu zobrazení a nastavení GPS (pouze DSCHX100V).
- Když nastavíte [Nastavení GPS] na [Zap.] (pouze DSC-HX100V), blok akumulátorů se rychle vybije. se na obrazovce objeví úvodní hlášení [Nápověda 6 Když k fotoaparátu], vyberte [OK]. Snímání statických snímků/videoklipů W: zrušení přiblížení T: přiblížení Tlačítko spouště
Volič režimů : Inteligentní auto : Režim videa MOVIE
Pořizování fotografií 1 Stisknutím tlačítka spouště napůl zaostříte. Když je obraz zaostřený, ozve se pípnutí a rozsvítí se indikátor z. 2 Stiskněte tlačítko spouště nadoraz. Snímání videa 1 Ke spuštění nahrávání stiskněte tlačítko MOVIE (video).
- Ke změně rozsahu transfokace použijte páčku W/T (transfokace). 2 Nahrávání ukončíte opětovným stisknutím tlačítka MOVIE. Poznámky
- Pokud používáte funkci transfokace při snímání videa, nahraje se zvuk činnosti objektivu a páčky, kolečka jog dial a ostřícího kroužku. Zvuk činnosti tlačítka MOVIE při ukončení nahrávání se také může nahrát.
- Plynulé snímání je při výchozích nastaveních fotoaparátu a teplotě asi 25°C možné asi po dobu 29 minut nepřetržitě. Když je nahrávání videa ukončeno, můžete je restartovat opětovným stisknutím tlačítka MOVIE. Nahrávání může skončit na ochranu fotoaparátu. Záleží na okolní teplotě.
Prohlížení snímků W: zrušení přiblížení T: přiblížení Kolečko jog dial Ovládací tlačítko (Přehrávání)
(Vymazat) Výběr snímků: B (následující)/b (předchozí) nebo otočte kolečkem jog dial. Nastavení: z
tlačítko (Přehrávání). 1 Stiskněte
- Když se snímky na paměťové kartě nahrané jinými fotoaparáty přehrávají na tomto fotoaparátu, objeví se registrační obrazovka pro datový soubor. x Výběr následujícího/předchozího snímku Vyberte snímek stisknutím B (následující)/b (předchozí) na ovládacím tlačítku nebo otočením kolečka jog dial. Videoklipy prohlížejte stiskem z ve středu ovládacího tlačítka. x Vymazání snímku 1 Stiskněte tlačítko / (Vymazat). 2 Vyberte [Toto foto] pomocí v na ovládacím tlačítku a pak stiskněte
x Návrat ke snímání Zpola stiskněte tlačítko spouště.
Nápověda k fotoaparátu Tento fotoaparát obsahuje vnitřního průvodce funkcemi. Ten umožňuje podle potřeby vyhledávat funkce fotoaparátu.
(Nápověda k fotoaparátu) tlačítko / (Nápověda k fotoaparátu). 1 Stiskněte
- Při prohlížení snímků se zobrazí [Vymazat/Nápověda k fotoap]. Vyberte [Nápověda k fotoaparátu]. si způsob vyhledávání v [Nápověda k 2 Zvolte fotoaparátu]. Prův. fotograf./ prohlíž.: Hledá různé funkce v režimu snímání nebo prohlížení. Průvodce ikonami: Hledá funkce a význam zobrazených ikon. Řešení problémů: Hledá běžné problémy a jejich řešení. Průvodce objektivem: Hledá funkce podle vašich potřeb. Klíčové slovo: Hledá funkce podle klíčových slov. Historie: Zobrazí posledních 12 položek zobrazených v [Nápověda k fotoaparátu].
Úvod do dalších funkcí Další funkce používané při snímání nebo přehrávání lze ovládat pomocí ovládacího tlačítka, kolečka jog dial nebo tlačítka MENU na fotoaparátu. Tento fotoaparát je vybaven průvodcem funkcemi, který umožňuje jednoduchý výběr funkcí. Při zobrazeném průvodci můžete vyzkoušet další funkce. Kolečko jog dial MENU Ovládací tlačítko Průvodce funkcemi
x Ovládací tlačítko DISP (Nastavení displeje): Umožňuje změnit zobrazení na displeji. (Samospoušť): Umožňuje použití samospouště. (Nastavení série): Umožňuje použít režim snímání série. (Blesk): Umožňuje výběr režimu blesku pro fotografie. x Kolečko jog dial Kolečko jog dial můžete použít ke změně následujících hodnot nastavení: – Rychlost ISO – Rychlost závěrky – Hodnota clony (hodnota F) – EV
- Možná nepůjde změnit hodnoty nastavení. Záleží na režimu snímání. Položku vyberte stisknutím kolečka jog dial. K výběru hodnoty nastavení otočte kolečkem jog dial. V režimu přehrávání můžete otočením kolečka jog dial prohlížet následující nebo předchozí snímek.
x Položky menu Snímání
Scéna snímání videa Vybere režim snímání videa. Snímání 3D Vybere režim snímání 3D. Volba scény Vybere přednastavená nastavení vhodná pro různé podmínky scény. Režim obnovení paměti Vyberte nastavení, které budete chtít obnovit, když je volič režimů nastaven na [Režim obnovení paměti]. Snadný režim Snímá fotografie s minimem funkcí. Efekt rozostření Při snímání v režimu rozostřeného pozadí nastaví úroveň rozostření pozadí. Velik. stat. snímku/ Velikost snímku panorámatu/ Velikost videa/ Kvalita videa Vybere velikost a kvalitu snímku pro fotografie, panoramatické snímky nebo videosoubory. Vyváž. bílé Nastaví barevné tóny snímku. Posun vyvážení bílé Upraví barevné tóny podle upravené hodnoty nastavené na základě zvoleného tónu vyvážení bílé. ND filtr Zapne nebo vypne vnitřní filtr ND. Režim měření Vybere režim měření, který stanoví, kterou část objektu měřit pro určení expozice. Interval snímání série Při snímání série vybere počet snímků pořízených za sekundu. Nastavení řady Nastaví typ snímání řady. Rozpoznání scény Nastaví na automatickou detekci podmínek snímání. Efekt hladké pleti Nastaví efekt hladké pleti a úroveň efektu. Snímání úsměvu Nastaví fotoaparát na automatické uvolnění závěrky při detekci úsměvu. Úsměv - citlivost Nastaví citlivost funkce snímání úsměvu pro detekci úsměvů. Detekce obličejů Nastaví detekci obličejů a upraví různá nastavení automaticky. Úroveň blesku Upraví množství světla blesku. Barevný režim Vybere živost obrazu spolu s efekty. Sytost barev Upraví živost obrazu. Kontrast Upraví kontrast obrazu. Ostrost Upraví ostrost obrazu. Redukce šumu Upraví poměr rozlišení a šumu snímku. Redukce zavřen. očí Nastaví na automatické pořízení dvou snímků a výběr snímku, kde oči nejsou zavřené. SteadyShot pro filmy Nastaví sílu funkce SteadyShot v režimu videa. Informace o pozici* Zkontroluje stav triangulace. Nastavení registru Registruje požadované režimy nebo nastavení fotoaparátu. Nápověda k fotoaparátu
Hledá funkce fotoaparátu podle vašich potřeb.
- Pouze DSC-HX100V Prohlížení Prezentace Vybere způsob plynulého přehrávání. Prohlížení 3D Nastaví přehrávání snímků pořízených v režimu 3D na televizoru 3D. Poslat prostřed. TransferJet Přenese data spojením dvou produktů vybavených funkcí TransferJet. Režim prohlížení Vybere formát zobrazení pro snímky. Zobrazení skupiny série Při přehrávání vybere zobrazení snímků série ve skupině nebo zobrazení všech snímků. Retuš Retušuje snímek pomocí různých efektů. Vymazat Vymaže snímek. Chránit Chrání snímky. Tisk (DPOF) Dodá značku objednávky tisku na fotografie.
Otočit Otočí fotografii doprava nebo doleva. Nápověda k fotoaparátu Hledá funkce fotoaparátu podle vašich potřeb.
Položky nastavení Pokud stisknete tlačítko MENU při snímání nebo přehrávání, jako konečný výběr se objeví (Nastavení). Výchozí nastavení můžete změnit na obrazovce (Nastavení). Nastavení snímání Hlavní nastavení Nástroj paměťové karty Nastavení hodin Formát videa/Iluminátor AF/Ř. Mřížky/Digitální zoom/Redukce zvuku větru/Redukce červ. očí/ Detekce zavř. očí/Zapsat datum/Uživatelské tlačítko Zvuk/Jas panelu/Language Setting/Barva zobrazení/ Režim demo/Inicializace/Průvodce funkcemi/ Rozlišení HDMI/OVLÁDÁNÍ HDMI/Nast. připojení USB/Nastavení LUN/Staž. hudby/ Vyprázdnit hudbu/Nastavení GPS /Data asistence GPS /TransferJet/Eye-Fi/Úspora energie Formát./Tvorba nahr. složky/Změna nahr. složky/ Vymaz. nahr.složky/Kopírovat/Číslo souboru Nastavení oblasti/Nastav.data a času/Auto. NAST
hodin /Auto. NAST oblasti *1Pouze DSC-HX100V Pokud není vložena paměťová karta, zobrazí se a lze vybrat pouze [Formát.].
(Nástroj vnitřní paměti) Počet statických snímků a doba záznamu videoklipů Počet statických snímků a doba záznamu videoklipů se mohou lišit v závislosti na podmínkách snímání a na paměťové kartě. x Statické snímky (Jednotky: Snímky) Kapacita Velikost Vnitřní paměť Paměťová karta cca 19 MB 2 GB 16M
16:9(12M) x Videoklipy Tabulka níže uvádí přibližné maximální doby záznamu videoklipů. Jedná se o celkovou dobu pro všechny soubory videoklipů. Nepřetržité snímání je možné po dobu asi 29 minut. Maximální velikost videoklipu ve formátu MP4 je asi 2 GB.
(h (hodiny), m (minuty)) Kapacita Velikost AVC HD 28M (PS) AVC HD 24M (FX) AVC HD 9M (HQ) Vnitřní paměť Paměťová karta cca 19 MB 2 GB
1h 10 m Číslo uvedené v ( ) je minimální doba záznamu.
- Doba záznamu pro video je různá, protože fotoaparát je vybaven funkcí VBR (proměnlivá bitová rychlost), která automaticky upravuje kvalitu snímku podle scény snímání. Když nahráváte rychle se pohybující objekt, je snímek jasnější, ale doba záznamu je kratší, protože pro nahrávku je třeba více paměti. Doba záznamu se také liší podle podmínek snímání, objektu nebo nastavení kvality a velikosti snímku.
Poznámky k používání fotoaparátu Funkce zabudované v tomto fotoaparátu
- Tento návod k obsluze popisuje jednotlivé funkce zařízeních kompatibilních/nekompatibilních s TransferJet, zařízeních kompatibilních s 1080 60i a zařízeních kompatibilních s 1080 50i. – Pokud chcete zjistit, zda váš fotoaparát podporuje funkci GPS, podívejte se na název modelu. Kompatibilní s GPS: DSC-HX100V Nekompatibilní s GPS: DSC-HX100 – Chcete-li si ověřit, zda váš fotoaparát podporuje funkci TransferJet a zda se jedná o zařízení kompatibilní s 1080 60i nebo o zařízení kompatibilní s 1080 50i, zkontrolujte následující značky naspodu fotoaparátu. Zařízení kompatibilní s TransferJet: (TransferJet) Zařízení kompatibilní s 1080 60i: 60i Zařízení kompatibilní s 1080 50i: 50i
- Tento fotoaparát je kompatibilní s videem formátu 1080 60p nebo 50p. Na rozdílod standardních nahrávacích režimů, které nahrávají pomocí metody prokládání, tento fotoaparát používá při nahrávání progresivní metodu. Tím se zvyšuje rozlišení a poskytuje hladší a realističtější obraz.
- V letadle nezapomeňte podle hlášení na palubě fotoaparát vypnout.
- Nesledujte snímky 3D pořízené tímto fotoaparátem na monitorech kompatibilních s 3D příliš dlouho.
- Při prohlížení snímků 3D pořízených tímto fotoaparátem na monitoru kompatibilním s 3D můžete pociťovat problémy, jako například bolest očí, únavu nebo nevolnost. Jako prevenci těchto symptomů doporučujeme pravidelné přestávky. Délku a frekvenci přestávek si však musíte určit sami, protože jejich potřeba se individuálně liší. Pokud začnete pociťovat některé z těchto nepříjemných pocitů, ukončete prohlížení snímků 3D, dokud se nebudete cítit lépe, a v případě nutnosti konzultujte s lékařem. Řiďte se také návodem k použití dodaného zařízení, které jste připojili, nebo aplikace, kterou s fotoaparátem používáte. Uvědomte si také, že dětský zrak je ve stádiu vývoje (zejména u dětí do 6 let). Předtím, než necháte své dítě dívat se na snímky 3D, poraďte se s dětským nebo očním lékařem a dohlédněte na to, že se dítě při sledování těchto snímků řídí výše uvedenými opatřeními. Zařízení kompatibilní s GPS (pouze DSC-HX100V)
- Používejte systém GPS v souladu s předpisy zemí a oblastí, kde fotoaparát používáte.
- Pokud informace o směru nebo poloze nechcete nahrávat, nastavte [Nastavení GPS] na [Vyp.].
Použití a péče S přístrojem nezacházejte hrubě, nerozebírejte ho a neupravujte. Chraňte jej před nárazy nebo otřesy a dávejte pozor, abyste ho neupustili a nešlápli na něj. Zvláště opatrně zacházejte s objektivem. Poznámky k nahrávání/přehrávání
- Než začnete fotografovat, vyzkoušejte si práci s fotoaparátem a ověřte si, že pracuje správně.
- Fotoaparát není prachotěsný, není odolný vůči postříkání ani není vodotěsný.
- Nevystavujte fotoaparát působení vody. Pokud se dovnitř fotoaparátu dostane voda, může dojít k poškození. V některých případech pak nelze fotoaparát opravit.
- Nemiřte fotoaparátem do slunce ani jiného přímého světla. Mohli byste způsobit poruchu fotoaparátu.
- Jestliže dochází ke kondenzaci par, před použitím fotoaparátu ji odstraňte.
- Nevystavujte fotoaparát otřesům a úderům. Může to způsobit vadnou funkci a nebude třeba možné nahrávat snímky. Dále to může mít za následek nepoužitelné nahrávací médium nebo poškozená data snímků.
Nepoužívejte ani neukládejte fotoaparát na následujících místech
- Na extrémně horkém, chladném nebo vlhkém místě Na místech, jako je automobil zaparkovaný na slunci, se může deformovat tělo fotoaparátu a to může způsobit jeho poruchu.
- Na místech vystavených přímému slunci nebo v blízkosti topného tělesa Tělo fotoaparátu se může zbarvit nebo deformovat a to může způsobit poruchu.
- Na místech vystavených silným vibracím
- V blízkosti míst se silnými rádiovými vlnami, zářením nebo magnetismem. Fotoaparát by pak nemusel správně nahrávat nebo přehrávat snímky.
- Na písčitých nebo prašných místech Dbejte, aby do fotoaparátu nepronikl písek nebo prach. Může dojít k poruše funkčnosti, v některých případech neopravitelné. Při přenášení S digitálním fotoaparátem v zadní kapse kalhot nebo sukně si nikdy nesedejte na židli ani jiná místa, protože by mohlo dojít k poruše nebo poškození fotoaparátu. Poznámky k LCD displeji a objektivu LCD displej je vyroben za použití extrémně přesné technologie, takže více než 99,99% pixelů je funkčních k efektivnímu použití. Přesto se na LCD displeji mohou objevovat nepatrné černé a/nebo jasné tečky (bílé, červené, modré nebo zelené). Tyto tečky vznikají běžně ve výrobě a nijak neovlivňují nahrávání.
Teplota fotoaparátu Fotoaparát a akumulátor se mohou při delším používání velmi zahřát, ale nejedná se o závadu. Ochrana před přehřátím Vlivem teploty fotoaparátu a akumulátoru možná nebudete moci nahrávat video nebo může dojít k automatickému vypnutí fotoaparátu, což slouží k ochraně přístroje. Předtím než dojde k vypnutí fotoaparátu, nebudete moci nahrávat video nebo se objeví na displeji LCD hlášení. V takovém případě ponechejte napájení vypnuto a počkejte, dokud teplota neklesne. Pokud zapnete napájení, aniž byste nechali fotoaparát a akumulátor dostatečně vychladnout, napájení se může zase vypnout a vy nebudete moci nahrávat video. Nabíjení akumulátoru Pokud nabíjíte akumulátor, který se po delší dobu nepoužíval, možná ho nepůjde nabít na správnou kapacitu. To je způsobeno vlastnostmi akumulátoru a nejedná se o závadu. Akumulátor nabijte znovu. Varování k autorským právům Televizní programy, filmy, videokazety a další materiály mohou být chráněny autorskými právy. Neautorizované nahrávání takových materiálů může být v rozporu s ustanoveními zákonů na ochranu autorských práv. Za poškozený obsah nebo selhání při nahrávání se neposkytuje žádná náhrada Sony nemůže poskytovat žádnou náhradu za selhání při nahrávání, ztráty nebo poškození nahraného obsahu způsobené vadnou funkcí fotoaparátu nebo nahrávacích médií atd. Čištění krytu fotoaparátu Kryt fotoaparátu otřete jemně navlhčeným měkkým hadříkem, pak otřete do sucha. Pro předcházení poškození povrchu nebo pouzdra: – Na fotoaparát nepoužívejte chemikálie typu ředidel, benzínu, alkoholu, jednorázových čisticích ubrousků, repelentů, opalovacích krémů nebo insekticidů.
Specifikace Fotoaparát [Systém] Zobrazovací zařízení: 7,77 mm (typ 1/2,3) snímač Exmor R CMOS Celkový počet pixelů fotoaparátu: Asi 16,8 megapixelu Efektivní počet pixelů fotoaparátu: Asi 16,2 megapixelu Objektiv: objektiv Carl Zeiss VarioTessar s transfokací 30× f = 4,8 mm – 144 mm (27 mm – 810 mm (ekvivalent 35 mm kinofilmu)) F2,8 (W) – F5,6 (T) Při snímání videa (16:9): 29 mm – 870 mm* Při snímání videa (4:3): 36 mm – 1080 mm*
- když je [SteadyShot pro filmy] nastaveno na [Standardní] SteadyShot: Optický Expozice: automatická expozice, priorita závěrky, priorita clony, ruční expozice, volba scény (16 režimů) Vyvážení bílé: Automatické, Denní světlo, Zamračeno, Zářivka 1/2/3, Žárovka, Blesk, Stisk, Posun vyvážení bílé Formát signálu: Pro 1080/50i, 1080/50p: Barevný systém PAL, standardy CCIR specifikace HDTV 1080/50i Pro 1080/60i, 1080/60p: Barevný systém NTSC, standardy EIA specifikace HDTV 1080/60i Formát souboru: Statické snímky: kompatibilní s JPEG (DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.3, MPF Baseline), kompatibilní s DPOF Fotografie 3D: Kompatibilní s MPO (MPF Extended (Disparity Image)) Video (formát AVCHD): Kompatibilní s formátem AVCHD (1080 60p nebo 50p/původní standard) Video: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: Dolby Digital 2ch, vybavený technologií Dolby Digital Stereo Creator
- Vyrobeno podle licence společnosti Dolby Laboratories. Video (formát MP4): formát MP4 Video: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: MPEG-4 AAC-LC 2ch Nahrávací médium: Vnitřní paměť (asi 19 MB), „Memory Stick Duo“, karty SD Blesk: Rozsah blesku (citlivost ISO (doporučený index expozice) nastavena na Auto): Zhruba 0,3 m až 12,7 m (W)/ Zhruba 2 m až 5,9 m (T)
[Vstupní a výstupní konektory] Konektor HDMI: Mini konektor HDMI Víceúčelový konektor: Type3c (AV-out/USB): Videovýstup Audiovýstup (Stereofonní) USB spojení Spojení USB: Hi-Speed USB (USB 2.0) [LCD displej] LCD displej: 7,5 cm (typ 3,0) podsvícení TFT Celkový počet bodů: 921 600 (640 × 3 (RGB) × 480) bodů [Napájení, všeobecné] Napájení: Nabíjecí blok akumulátorů NP-FH50, 6,8 V Síťový adaptér AC-L200C/ACL200D (přiložen), 8,4 V Spotřeba napájení: 1,3 W (při snímání s displejem LCD) 1,2 W (při snímání s hledáčkem) Provozní teplota: 0 °C až 40 °C Skladovací teplota: –20 °C až +60 °C Rozměry (vyhovující CIPA): 121,6 mm × 86,6 mm × 93,1 mm (Š/V/H) Hmotnost (vyhovující CIPA) (včetně bloku akumulátorů NPFH50, „Memory Stick Duo“): Asi 577 g Mikrofon: Stereofonní Reproduktor: Monaurální Exif Print: Kompatibilní PRINT Image Matching III: Kompatibilní
Síťový adaptér AC-L200C/ACL200D Požadavky napájení: AC 100 V až 240 V, 50 Hz/60 Hz Spotřeba napájení: 18 W Výstupní napětí: 8,4 V DC* Provozní teplota: 0 °C až 40 °C Skladovací teplota: –20 °C až +60 °C Rozměry: Zhruba 48 mm × 29 mm × 81 mm (Š/V/H) Hmotnost: Asi 170 g (mimo napájecí kabel)
- Další specifikace viz nálepka na síťovém adaptéru. Nabíjecí blok akumulátorů NP-FH50 Použité akumulátory: Lithiumiontové akumulátory Maximální napětí: 8,4 V DC Jmenovité napětí: 6,8 V DC Maximální nabíjecí napětí: 8,4 V DC Maximální nabíjecí proud: 1,7 A Kapacita: běžná: 6,1 Wh (900 mAh) minimální: 5,9 Wh (870 mAh) Změna provedení a parametrů bez upozornění je vyhrazena. Ochranné známky
- Následující značky jsou ochranné známky společnosti Sony Corporation. , „Cyber-shot“, „Memory Stick PRO Duo“, „Memory Stick PRO-HG Duo“, „Memory Stick Duo“
- Windows je registrovaná ochranná známka společnosti Microsoft Corporation v USA a/nebo ostatních zemích.
- Macintosh je registrovaná ochranná známka společnosti Apple Inc.
- Logo SDXC je ochrannou známkou společnosti SD-3C, LLC. “ a „PlayStation“ jsou registrované ochranné známky společnosti Sony Computer Entertainment Inc.
- Tento návod obsahuje dále názvy systémů a produktů, které jsou většinou ochrannými nebo registrovanými ochrannými známkami svých autorů či výrobců. Známky ™ nebo v tomto návodu však neuvádějí ve všech případech. Další informace o produktu a odpovědi na často kladené dotazy naleznete na našich internetových stránkách zákaznické podpory. Vytištěno na papíru, který je recyklován ze 70% nebo více pomocí inkoustu bez VOC (prchavá organická sloučenina) vyrobeného na bázi rostlinného oleje.
- Další funkce dodáte ke své PlayStation 3 stažením aplikace pro PlayStation 3 z PlayStation Store (kde je to dostupné.)
- Aplikace pro PlayStation 3 vyžaduje účet PlayStation Network a stažení aplikace. Dostupné v oblastech, kde je k dispozici PlayStation Store.
- Batérie uchovávajte mimo dosahu malých detí.
- Po dokončení nabíjania odpojte sieťový adaptér od zásuvky sieťového napájania.
Pre statické zábery Pre videozáznamy Memory Stick PRO Duo
Keď je záber zaostrený, zaznie pípnutie a rozsvieti sa indikátor z. 2 Zatlačte spúšť nadoraz. Snímanie videozáznamov 1 Stlačením tlačidla MOVIE (Videozáznam) spustite snímanie.
1 h 10 m Číslo v zátvorkách ( ) je minimálny záznamový čas.
- Nesledujte dlhodobo 3D zábery nasnímané týmto fotoaparátom na 3D kompatibilných monitoroch.
- Ak dôjde ku kondenzácii vlhkosti, odstráňte ju pred použitím fotoaparátu.
SnadnýManuál