SONY CYBER-SHOT DSC-HX100 - Cámara

CYBER-SHOT DSC-HX100 - Cámara SONY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CYBER-SHOT DSC-HX100 SONY en formato PDF.

📄 547 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice SONY CYBER-SHOT DSC-HX100 - page 96
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Cámara digital compacta
Sensor Sensor CMOS Exmor de 16,2 MP
Zoom óptico 30x (distancia focal equivalente 27-810 mm)
Pantalla Pantalla LCD de 3 pulgadas, 921 600 píxeles
Vídeo Grabación de vídeo Full HD 1080p
Conectividad USB, HDMI, salida AV
Alimentación eléctrica Batería de iones de litio NP-FH50
Dimensiones aproximadas 126 x 94 x 94 mm
Peso 560 g (con batería y tarjeta de memoria)
Funciones principales Modo automático, modo manual, detección de rostro, estabilización de imagen
Mantenimiento y limpieza Utilizar un paño suave para limpiar el objetivo y la carcasa, evitar la humedad
Piezas de repuesto y reparabilidad Reparabilidad limitada, piezas disponibles a través del servicio postventa de Sony
Seguridad No exponer al agua, evitar temperaturas extremas
Compatibilidades Compatible con tarjetas de memoria SD/SDHC/SDXC

Preguntas frecuentes - CYBER-SHOT DSC-HX100 SONY

¿Cómo enciendo mi SONY CYBER-SHOT DSC-HX100?
Presione el botón de encendido ubicado en la parte superior de la cámara. Asegúrese de que la batería esté correctamente insertada y cargada.
¿Por qué mi cámara no toma fotos?
Verifique que la tarjeta de memoria esté insertada correctamente y que no esté llena. Asegúrese también de que la cámara esté en modo foto.
¿Cómo puedo transferir fotos a mi computadora?
Conecte la cámara a su computadora usando un cable USB. Una vez conectada, la computadora debería detectar el dispositivo y permitirle acceder a los archivos.
¿Qué hacer si la pantalla de mi cámara está negra?
Verifique si la batería está cargada. Si la cámara está encendida y la pantalla sigue negra, intente reiniciar el dispositivo retirando y volviendo a insertar la batería.
¿Cómo cambiar los ajustes de disparo?
Utilice el botón 'Menú' para acceder a los ajustes de la cámara. Puede navegar a través de las opciones para ajustar la configuración de disparo.
Mi cámara no se conecta al Wi-Fi, ¿qué hacer?
Asegúrese de que el Wi-Fi esté activado en el menú de la cámara. Verifique también que esté dentro del alcance de la red y que haya ingresado la contraseña correcta.
¿Por qué mis fotos están borrosas?
Asegúrese de que la cámara esté estable al tomar la foto. Use un trípode si es necesario y verifique que el objetivo esté limpio.
¿Cómo restablecer la configuración predeterminada de la cámara?
Acceda al menú y busque la opción 'Restablecer' o 'Configuración predeterminada'. Siga las instrucciones para restablecer los ajustes.
¿Dónde puedo encontrar el modo de video en mi cámara?
Utilice el selector de modo en la parte superior de la cámara para cambiar al modo de video. Verá un ícono de cámara de video.
¿Cómo hacer panorámicas con mi SONY CYBER-SHOT DSC-HX100?
Seleccione el modo panorámico en el menú de modos de disparo. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para capturar su panorámica.

Preguntas de los usuarios sobre CYBER-SHOT DSC-HX100 SONY

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cámara en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CYBER-SHOT DSC-HX100 - SONY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CYBER-SHOT DSC-HX100 de la marca SONY.

MANUAL DE USUARIO CYBER-SHOT DSC-HX100 SONY

No de modulo : DSC-HX100V

Compatible con GPS: DSC-HX100V

1,3 W (durante la ripresa con lo schermo LCD)

Nombre del producto: Camara Digital

Modelo: DSC-HX100/DSC-HX100V

POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE Este MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.

RECUCERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRIA ANULAR LA GARANTÍA.

AVISO

Para reducir el riesgo de incendio o descarga electrica, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES -GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PELIGRO

PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELECTRICA, SIGA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES

Si la forma de la clavija no encaja en la toma de corriente, utilize un accesorio adaptador de clavija de la configuracion apropriada para la toma de corriente.

PRECAUCION

Batería

Si la bateria se manipula indebidamente, pueda explotar y causar un incendio o provocarle quemaduras químicas. Tenga en cuenta las siguientes precauciones.

  • No desmonte el producto.
  • No aplaste ni exponga la batería a impactos tales como golpes o caidas, ni la deje caer o la pise.
  • No provoque un cortocircuito en la batería ni permita que objetos metálicosentries en contacto con sus terminales.
  • No exponga la bateria a temperatasuras superiores a 60^ como a la luz solar directa, o en el interior de un automóvil estacionado al sol.
  • No la incinere ni laarroje al fuego.
  • No manipule baterías de iones de litio dañadas o con fugas.
  • Asegürese de cargas la batería con un carrgador de baterías original de Sony o con un dispositivo que pueda cargarla.
    ES - Mantenga la bateria fuera del alcance de niños pequeños.
    2 - Mantenga la batería seca.

  • Sustitúyala únicamente por otra del mesmo tipo o equivalente recomendada por Sony.

  • Deshagase de la baterias usada lo antes possible segun el procedimiento que se describe en las instrucciones.

I Adaptador de ca

Conecte el adaptordo ca a la toma de corriente de la pared mas cercana.

Si ocurrella algo nblema,mentionsutiliza el adaptador de ca,corte inmeditatamente la corriente desenchufando el cable de alimentacion de la toma de corriente de la pared.

El cable de alimentación, si se ha suministrado, está disnéado deforma españilla para utilizesc unicolemente con esta camera y no besoin aplicarse con ningún othero equipo electrico.

ES

Atencion para los clientes en Europa

CE

Por medio de la presente Sony Corporation declarque que esta Camara fotografica digital DSC-HX100V compte con los requisitos esenciales y cualesquieraoras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Para mayor informacion, por favor consulte el asignete URL:

http://www.compliance.sony.de/

I Aviso para los clientses de páíres en los que se aplican las directivas de la UE

El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japon. El representante autorizzato en lo referente al cumplimiento de la directiva EMC y a lacurity dellos productos es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para resolverequalquier asunto relacionado con el soporte专业技术o o la garantia, consultate las direcciones que se indicaten los documents de soporte专业技术o y garantia suministrados por separado.

Este produit ha sido的概率 y cumple con los limites estipulados por el reglamento EMC para utiliser cables de connexion de menos de 3 metros de longitude.

Atencion

Los Campos electromagnéticos a Frequencias espécicas podran inflir en la imagen y el sonido de estaunities.

Aviso

Si la electricidad estática o el electromagnetismo interrupyen la transmisión de datos (fallo), reinicia la aplicación o desconnecte el cable de communicator (USB, etc.) y vuela a conectarlo.

| Tratumiento de los equipos electricos y electrónicos al final de su vidautil (aplicable en la Unión Europea y en pásiés europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)

SONY CYBER-SHOT DSC-HX100 - | Tratumiento de los equipos electricos y electrónicos al final de su vidautil (aplicable en la Unión Europea y en pásiés europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) - 1

SONY CYBER-SHOT DSC-HX100 - | Tratumiento de los equipos electricos y electrónicos al final de su vidautil (aplicable en la Unión Europea y en pásiés europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) - 2

Este*symbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto noSEOepe ser tratado como residuos domesticos normales, sino que debe integargarse en el correspondiente punto de recogida de equipos electricos yelectrnicos. Al asegurarse de que este producto se desechacorrectamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute humana que podrian derivarse de la incorrecta manipulacion en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir

información detallada sobre el reciclaje de este producto, pángase en contacto con el ayuntamento, el punto de recogida más cercano o el establishimiento donde ha adquirido el producto.

| Tratumiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en páíSES europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)

SONY CYBER-SHOT DSC-HX100 - | Tratumiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en páíSES europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) - 1

Este significo en la baturia o en el embalaje indica que la baturia proportionscada con este producto no vale ser tratada como un residuo domestico normal.

En lasunas bacterias este SYMBOL可以选择 utilizing en combinacion con el symbio químico. El symbio químico del mercury (Hg) o del plomo (Pb) seañadirá si la barrera contiene más del 0,0005% de mercury o del

0,004% de plomo.

Al asegurar de que estas baterías se desechan correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute humana que podrieran derivarse de la incorrecta Manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materialestipsa conservar los recursos naturales.

En el caso de produits que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos,sea necessitiesa una conexion permanente con la bateria incorporada,esta batería solo deben ser reemplazada por personal的技术ico qualificado paraarlo.

Para asegurar de que la batería está tratada correctamente, entrega el producto al final de su vida realiz en un punto de recogida para el reciclado de aparatos electricos y electrónicos.

Para las cuales baterías, vea la sección donde se indica como quitar la bateria del producto de forma segura. Deposite la bateria en el correspondiente punto de recogida para el reciclado.

Paracebririnformationdetallada sobreelreciclaje deeste producto ode la bateria,pongase encontactoand elayuntamento,el punto de recogidamascercano oelestablecimientodonheahadquiridoelproducto.

Consulte la "Guía del usuario de Cyber-shot" (HTML) en el CD-ROM suministrado

Para más detailles sobre las operaciones avanzadas, lea la “Guiá del usuario de Cyber-shot” (HTML) en el CD-ROM (suministrado) realizando unordenador.

SONY CYBER-SHOT DSC-HX100 - Consulte la "Guía del usuario de Cyber-shot" (HTML) en el CD-ROM suministrado - 1

Inserte el CD-ROM en la unidad de CD-ROM.

ES

Para sistemas de Windows:

① Haga能做到 [Guía del usuario] → [Instalación].
② Inicia la “Guiá del usuario” desde el acceso directo del escritorio.

Para)."s macintosh:

① Selecciona la carpeta [Guía del usuario] y copie la carpeta [es] almacenada en la carpeta [Guía del usuario] a su ordinador.
(2) Después de haberse completado el copiado, haga doble ticn en "index.html" de la carpeta [es].

Comprobación de los articículos suministrados

Cama (1)
- Adaptador de alimentacion de ca AC-L200C/AC-L200D (1)
- Cable de alimentación (1)
Batería recargable NP-FH50 (1)
- Cable USB para terminal de usos multíques (1)
Correa de bandolera (1)
- Tapa del objetivo (1)/Correa de la tapa del objetivo (1)
CD-ROM (1)

  • Software de aplicación del Cyber-shot
  • "Guía del usuario de Cyber-shot"

  • Manual de instrucciones (este manual) (1)

SONY CYBER-SHOT DSC-HX100 - Comprobación de los articículos suministrados - 1

SONY CYBER-SHOT DSC-HX100 - Comprobación de los articículos suministrados - 2

SONY CYBER-SHOT DSC-HX100 - Comprobación de los articículos suministrados - 3

SONY CYBER-SHOT DSC-HX100 - Comprobación de los articículos suministrados - 4

1 Botón FOCUS (Enfoque)
Botón CUSTOM (Personalizzato)

  • Puede asignar una direccion deheading al boton CUSTOM.

3 Botón del disparador
4 Paraayar imagen:Palanca W/T (zoom) Para visualizar: Palanca Q (Zoom de reproduccion)/ Palanca (Indice)

Lampara del autodisparador/Lampara del captador de sonrisas/Illuminator AF

6 Objivo
7 Flash
Sensor GPS (incorporado, DSC-HX100V solamente)
Enganche para la correa de bandolera
10 Conmutador de zoom/enfoque
1 Anillo manual
12 Microfono estereo
13 Sensor de ocular
14 Visor

15 Botón (Reproducción)
16 Botón MOVIE (Película)
17 Botón de control
18 Botón FINDER/LCD
19 Botón ON/OFF (Alimentación) y lámpara de alimentación/carga
Dial de modo
[2] Dial Jog
22 Botón MENU
Botón ?/ (Guía en la lármara / Eliminar)
24 Dial de ajuste del visor
25 Conector multiple (Type3c)
26 Cubierta de conectores
27 Conector HDMI
28 Conector DC IN
29 Botón RESET
30 Altavoz
31 Pantalla LCD
32 Tapa de la batería/tarjeta de memoria
33 Ranura de insertion de la bateria
34 Palanca de expulsion de la bateria
35 Lampara de acceso
36 Ranura de tarjeta de memoria
37 Rosca para tripode

  • Utilice un tripode con un tornillo de menos de 5,5mm de longitud. De lo contrario, no podra sujetar firmamente la CAMERA, y es possible que la CAMERA se daña.

38 Marca (TransferJetTM)

Inserción de la batería

SONY CYBER-SHOT DSC-HX100 - Inserción de la batería - 1
Palanca de expulsion

SONY CYBER-SHOT DSC-HX100 - Inserción de la batería - 2

1 Abra la tapa.
2 Inserte la bateria.

  • Mientras pulsa la palanca de expulsion de la bateria, inserte la bateria como se muestra en la ilustracion. Asegürese de que la palanca de expulsion de la bateria se bloquea afterwards de insertarla.

Carga de la batería

SONY CYBER-SHOT DSC-HX100 - Carga de la batería - 1

1 Conecte la toma DC IN de la camera y el adaptor de alimentacion de ca (suministrado). Enchufe el adaptor de alimentacion de ca a la toma de corrente de la pared utilizingo el cable de alimentacion (suministrado).

Se ilumina la lámpara de alimentación/carga, y comienza laarga.

  • Apane la-camera cuando carga la bateria.
  • Puede carregar la batería incluso cuando está parcialmente cargada.

ES

Notas

  • Cuando la lámpara de alimentación/carga no se enciende cuando el adaptor de alimentación de ca está conectado a la camera y a la toma de corriente de la pared, indica que la carga se ha detenido y está temporalmente en espera. La carga se detiene y entra en estado de en espera automatistically cuando la temperatura está fuera de la temperature de funciona bajo recommendada. Cuando la temperatura vuela dentro del rango apropiado, se reanuda la carga. Le recomendamos cargas la bateria a una temperatura ambiente de entre 10^ a 30^
  • Conecte el adaptor de alimentación de ca (suministrado) a la toma de corrente de la pared más cercana. Si se produce algo malfuncioncimiento cuando utilizes el adaptor de alimentación de ca, desenchufe la clavija de la toma de corrente de la pared inmediamente paradisconnectar la fuente de alimentación.
  • Cuando termine la energia, desconecte el adaptador de alimentacion de ca de la toma de corriente de la pared.
  • Asegürese de utiliser solamente baterías, cable de alimentación y adaptorder de alimentación de ca (suministrado) de lamarca Sony genuinos.

Tiempo de energia

El tiempo de energia es deapproxiadamente 100 min (minuto) realizando el adaptorado de alimentación de ca (suministrado).

Nota

  • El tiempo dearga de arriba se aplicá cuando seonga una batería Completely agotada a una temperatura de 25^

La energiaEARáladelvarmasimtempodependiendo delascondicionesdeutilizacion y las circunstancias.

- Duración de la bateria y número de imagenes que se pueda grabar y ver

Duración de la bateríaNúmero de imágenes
Toma de imágenes fijasPantalla LCDAprox. 205 min (minuto)Aprox. 410 imágenes
VisorAprox. 220 min (minuto)Aprox. 440 imágenes
TomapelículasPantalla LCDAprox. 120 min (minuto)-
VisorAprox. 130 min (minuto)-
Visionado de imágenes fijasAprox. 290 min (minuto)Aprox. 5 800 imágenes

Notas

  • El número de arriba de imagenes se aplicá cuando la bateria está Completely cargada. El número de imagenes podrá disminuir dependiendo de las conditiones de uso.
  • El número de imagenes que se pueda grabar es cuando las tiomas se hacen en las conditiones siguientes:

  • Utilización de "Memory Stick PRO Duo" (Mark2) de Sony (se vendepor separado)
    -La bateria se utilizes a una temperatura ambiente de 25^

  • [Ajuste GPS] está ajustado a [Desactivar] (DSC-HX100V solamente).

  • El número para "Toma de imaguenes fijas" está bajo en el estándar CIPA, y es tomando imaguenes en las conditiones siguientes:

(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
- DISP (Ajuste pantalla) está ajustado a [ACTIVADO].
- Tomando unaImagen cada 30~s (segundo)
- Se cambia el zoom alternativamente entre los extremos W y T.
- El flash destella una de cada dos veces.
-La alimentacion se activa y desactiva una vez cada diez vezes.

  • La duración de la bateria parapelículas se aplicatomando en las condiiones seguidentes:

  • Calidad pellicula:AVC HD HQ
    -Cuong finalice la toma continua bajo a los limites establecidos (pagina 21), pulse el boton MOVIE (Película)另外一个 vez y continue tomando. Las functions de toma tal como el zoom no responderan.

Suministro de alimentación

Puede conectar el adaptor de alimentacion de ca (suministrado) para alimentar la camera desde una toma de corriente de la pared. De esta forma, no tendrà que preocuparse de que la bateria se agote cuando está tomando imagenes durante periodos de tiempo prolongados o cuando laamera está connectada a un televisor uordenador.

Se pueda tener imagenes y reproducir sin una batería en la CAMERA.

Inserción de una tarjeta de memoria (se vendepor separado)

SONY CYBER-SHOT DSC-HX100 - Inserción de una tarjeta de memoria (se vendepor separado) - 1

SONY CYBER-SHOT DSC-HX100 - Inserción de una tarjeta de memoria (se vendepor separado) - 2
Asegürese de que la eqquina cortada está orientada correctamente.

1 Abra la tapa.
2 Inserte la tarjeta de memoria (se vendde por分开ado).

  • Con la esquina cortada orientada como en la ilustracion, inserte la tarjeta de memoria hasta encaje en su situ con un chasquido.
    3 Cierre la tapa.
  • El cerrar la tapa con la bateria insertada Incorrectamente pourrait dañar la webcam.

- Tarjetas de memoria que pueda utilizar

Tarjeta de memoriaPara imágenes fijasParapelículas
AMemory Stick PRO Duo○ (Mark2 solamente)
Memory Stick PRO-HG Duo
Memory Stick Duo
BTarjeta de memoria SD○ (Clase 4 o más<rápida)
Tarjeta de memoria SDHC○ (Clase 4 o más<rápida)
Tarjeta de memoria SDXC○ (Clase 4 o más<rápida)
  • En este manual, los productos en A se conocen colectivamente como "Memory Stick Duo", y los productos en B se conocen colectivamente como tarjeta SD.

Para extraer la tarjeta de memoria/bateria

Tarjeta de memoria: Empuje la tarjeta de memoria hacía dentro una vez.
Batería: Deslice la palanca de expulsion de la bateria. Asegúrese de noURTAR caer la bateria.

Nota

  • No extraiga nunca la tarjeta de memoria/bateriaña cuando la lámpara de acceso (pagina 6) está encendida. Estoouldría occasionar dano a los datos en la tarjeta de memoria/memoria interna.

Botón ON/OFF (Alimentación) y lámpara de alimentación/carga

SONY CYBER-SHOT DSC-HX100 - Nota - 1

ES

1 Pulse el botón ON/OFF (Alimentación).

Cuando pulse el botón ON/OFF (Alimentación) por primera vez se visualizarán los ajustes de Fecha y Hora.

  • Es possible que lleve algunos tiempo en connectarse la alimentación y permitir realizar operaciones.

2 Selezione un idioma deseado.
3 Selección el área deseada siguiendo las instrucciones de la pantalla, después pulse.
4 Ajuste [Format hora y hora], [Hora verano] y [Fecha y hora], cuando seleeccione [OK] [OK].

  • Medianoche se indica como 12:00 AM, y mediodía como 12:00 PM.

5 Selección el color de visualización y ajuste GPS deseados (DSC-HX100V solamente), siguiendo las instrucciones de la pantalla.
- La batería se agotará rápidamente si ajusta [Ajuste GPS] a [Activar] (DSC-HX100V solamente).
6 Cuando aparezca un mensaje introductorio de la [Guía en la camaraja], selección [OK].

Toma de imágenes fijas/películas

SONY CYBER-SHOT DSC-HX100 - Toma de imágenes fijas/películas - 1

W: alejar con zoom
T: acercar con zoom

Botón del disparador

SONY CYBER-SHOT DSC-HX100 - Toma de imágenes fijas/películas - 2

i:Inteligente Auto

Modopellicula

Toma de imgenes fijas

1 Pulse el botón del disparador hasta la mitad para enfocar.

Cuando laImagen está enfocada, suena un pitido y se ilumina elindicador

2 Pulse el botón del disparador a fondo.

Tomapelliculas

1 Pulse el botón MOVIE (Película) para comenzar a grabar.
- Utilice la palanca W/T (zoom) paraCambiar la escaladel zoom.
2 Pulse el botón MOVIE另一边 vez para detener la grabación.

Notas

  • Si utilizes la funciona del zoom cuando toma能找到, se grabarán los sonidos del movimiento del objecto y del acontecimiento de la palance, dial Jog, y anillo manual. Es posible que también se grabe el sonido del botón MOVIE funcionalmente cuando termine la grabación de能找到.

  • Se puede filmar continuallyamente durante 29min (minuto) aproximadamente de una vez con los ajustes predeterminados de laamera y cuando la temperatura es de aproximadamente 25^

Cuando termine la grabación depelícula,bume volver a grabar pulsando el botón MOVIE other vez. Es posible que la grabacion se detenga para proteger la CAMERA dependiendo de la temperature ambiente.

Visualización de imagenes

ES

SONY CYBER-SHOT DSC-HX100 - Visualización de imagenes - 1

1 Pulse el botón (Reproducción).

  • Cuando se reproduzcan en estaámara imagenes de una tarjeta de memoria grabadas con otheras cámaras, aparecerá la pantalla de registrar para el ARCHivo de datos.

■ SeLECTION de laImagensumaiente/anterior

Selección unaImagen pulsando (siguiente)/(anterior) del botón de control o girando el dial Jog. Pulse en el centro del botón de control para verpelículas.

Eliminacion de unaImagen

① Pulse el botón ?/凿 (Borrar).
② Selección [Esta ima] con ▲ del botón de control, despues pulse ●.

Para volver a la toma de imagenes

Pulse el botón del disparador hasta la mitad.

Guía en la-camera

Esta CAMERA contiene una guía de sistemas interna. Esto le permitteocularas lasfunciones de la CAMERA de acuero con sus necessities.

SONY CYBER-SHOT DSC-HX100 - Guía en la-camera - 1

SONY CYBER-SHOT DSC-HX100 - Guía en la-camera - 2

  • Cuando se visionan imagenes, se visualiza [Borrar/Guía en la CAMERA].
    Selección [Guía en la CAMERA].

2 Selección un método de cusqueda en la [Guía en la camarara].

Guía de toma imá./reproduc.: Busca varíasesiones de operación en el modo de toma deImagen/visionado.

Guía de icono: Busca la función y el significado de los iconos visualizados.

Solución de problemas: Busca problemas comunes y su solución.

Guiá de objetivo: Buscamericanos de acuerdo con sus necessities.

Palabra clave: Busca funciona por palabras clave.

Historical: Visualiza los ultimos 12 elementos visualizados en la [Guía en la cármara].

Presentación de otheras functions

Utilizando el botón de control, el dial Jog o el botón MENU de la CAMERA se pueda hacer uso de otheras functions durante la toma o reproduccion de imagenes.Estaamera está equipada con una guía de functiones que le permite seleccionar fácilmente entre las functiones. Mientras visualiza la guía prune las otheras functiones.

SONY CYBER-SHOT DSC-HX100 - Presentación de otheras functions - 1

SONY CYBER-SHOT DSC-HX100 - Presentación de otheras functions - 2

ES

Botón de control

DISP (Ajuste planta): Le permiteCambiar la visualizacion en planta.

(Contador automát.): Le permette utiliser el autodisparador.
(Ajustes de rafaga): Le permette utiliser el modo de toma con rafaga.
(Flash): Le permite selectionar un modo de flash para imagenes fijas.

Dial Jog

Puede utiliser el dial Jog paraCambiar el valor de los ajustessiguidentes:

  • Velocidad ISO
  • Velocidad de obturación
    -Valor de abertura (valor F)
    -EV
  • Es possible que no puedaCambiar los values de losajustesdependiendo del modulo de toma de imagen.

SONY CYBER-SHOT DSC-HX100 - Dial Jog - 1

Pulse el dial Jog para seleccionar un elemento.

Gire el dial Jog para seleccionar el valor del ajuste.

En modo de reproduccion, peut girar el dial Jog para ver laImagen sugiente o anterior.

Elementos del menu

Toma deImagen

Escena tomapelículaSelección el modo de grabación depelícula.
Toma 3DSelección el modo de toma deImagen 3D.
Selección escenaSelección ajustes preajustados para responder convarias conditiones de escena.
Modo recuperaciónmemoriaSelección un ajuste que quiera invocar cuando el dial de modo está ajustado a [Modo recuperación memoria].
ModofávilToma imágenes fijas realizando el minimo de problemas.
EfektodesenfoqueAjusta el nivel del efecto de.desenfoque de fondo cuando se toma en modo Desenfoque de fondo.
Tamaño img fija/Tamaño imagenpanorámica/Tamaño película/Calidad depelículaSelección el tamanó deImagen y la calidad para imágenes fijas, imágenes panoramicías o ARCHivos depelícula.
Balance BlancoAjusta los tonos de color de unaImagen.
Desplazam.balance blancosAjusta los tonos de color de acuerdo con el valorajustado establisho basándose en el tono del BalanceBlanco selecciónado.
Filtro NDActiva o desactiva el filtro ND interno.
Modo mediciónSelección el modo de medicación que establishequé parte del motivo se mide para determinar la exposión.
Intervalo de tomde rafagaSelección el número de imágenes tomasas por seguidopara tomas con rafaga.
Ajustes deVariaciónAjusta el tipo de la toma con variación.
Reconocimiento defescenaAjusta para detectar automatistically las condiñaciones del toma.
Efektopiel suaveAjusta el Efektopiel suave y el nivel del efecto.
Captador defonrasasAjusta para que la CAMERA accione automatistically elobturator cuando se detecta una sonrisa.
Sensibilidad de sonrisaAjusta la sensibilidad de la funciona Captador de sonrías para detectar sonrías.
Detección de caraSelección lackección de caras y hace ajustes automatistically.
Nivel de flashAjusta lacantidad del luz del flash.
Modo de-coloredesSelección la vivacidad de la imagen,acompañada de efectos.
Saturación de colorAjusta la vivacidad de la imagen.
ContrasteAjusta el contraste de la imagen.
NitidezAjusta la nitidez de la imagen.
Reducción de ruidoAjusta la resoluzione de imagen y el balance de ruido.
Reducc ojos cerradosAjusta para mover automatistically dos imágenes y selecciónla imagen en la que los ojos no están parpadeando.
SteadyShot能找到Ajusta la intensidad de SteadyShot en Modo能找到.
Información posición*Comprueba el estado de triangulación.
Registrar ajusteRegistre los modelos o ajustes de la CAMERA deseados.
Guía en la-cameraBusca functions de la CAMERA de acuerdo con sus necessities.
  • DSC-HX100V solamente

Visionado

DiapositivasSelección un método de reproducción continua.
Visionado 3DAjusta para reproducir imágenes tomadas en modo 3D en un televisor 3D.
Enviar por TransferJetTransfiere datos alineando a corta distancia dos productsos equipados con TransferJet.
Modo visualizaciónSelección el formato de visualización para imágenes.
Visualiza grupo de rafagaSelección para visualizar imágenes de rafaga en groupos o visualizar todas las imágenes durante la reproducción.
RetocarRetoca unaImagen utilizando variedes efectos.
BorrarElimina unaImagen.
ProtegerProtege las imágenes.
Impresión (DPOF)Añe de unamarca deorden de impresión a unaImagen fija.
RotarGira unaImagen fija hacía la izquierda o derecha.
Guía en la CAMERABusca sistemas de la CAMERA de acuerdo con sus necessities.

Elementos de ajuste

Si pulsa el botón MENU cuando toma una imagen o durante la reproducción, se proveerá (Ajustes) como selección final. PuedeCambiar losajustes predeterminados en la pantalla (Ajustes).

Ajustes de TomaFormato depelícula/Illuminator AF/Cuadrícula/Zoom digital/Reducc. ruido viento/Reduc. ojos rojos/Aviso ojos cerrados/Inscbir fecha/Botón personalizzato
Ajustes PrincipalesPitido/Luminosidad panel/Language Setting/Color visualización/Mode demostracción/Inicializar/Guía/DDresiones/Resolución HDMI/CTRL. POR HDMI/Ajuste conexión USB/Ajuste LUN/Desc música/Vaciar música/Ajuste GPS*1/Datos de GPS assist *1/TransferJet/Eye-Fi/Ahorro de energia
Herramienta Tarjeta Memoria *2Formatear/Crear Carpeta Grab/Camb. Carp. Grab/ElimCarpGrabación/Copiar/Número Archivo
Ajustes de RelojConfiguración área/Config.rocha y hora/Aj.reloj automático*1/Aj. área automático*1

^1 DSC-HX100V solamente ^2 Si no hay insertada una tarjeta de memoria, se visualizará (Herramienta Memoria Interna) y solamente seoulda seleccionar [Formatear].

Número de imagenes fijas y tiempo grabable depelículas

El número de imagenes fijas y el tiempo que se pueda grabar PODrán variar dependiendo de las conditiones de la toma y la tarjeta de memoria.

Imagenes fijas

Capacidad TamañoMemoria internaTarjeta de memoria
Aprox. 19 MB2 GB
16M3335
VGA989 600
16:9(12M)3355

Películas

La tabla de abajo muestra los tiempos de grabaciónolestimosapproximados. Estos son los tiempos totales para todos los ARCHivos depelícula. Se pueda filmar continually durante 29 min (minuto)approximamente.El時間 máximo de un archivo depelícula de formatting MP4 es de hastaapproximamente 2 GB

(h (hora), min (minute))

Capacidad TamañoMemoria internaTarjeta de memoria
Aprox. 19 MB2 GB
AVC HD 28M (PS)9 min (9 min)
AVC HD 24M (FX)10 min (10 min)
AVC HD 9M (HQ)25 min (15 min)
MP4 12M20 min
MP4 3M1 h 10 min

El número dentro de () es el tiempo disponible最小。

  • El tiempo grabable depelliculas varía porque laamera está equipada con VBR (Velocidad de bits variable), que ajusta automatistically la calidad deImagen dependiendo de la escena que se está tomando. Cuando grabe un motivo que se mueve rápidamente, laImagen sera más clara pero el tiempo grabable sera más corto porque se requiere más memoria para grabar.

El tiempo grabable también varía dependiendo de las conditiones de la toma, el motivo o los ajustes de calidad/tamaño deImagen.

Notas sobre la utilizacion de laamera

Funciones incorporas en estaámara

  • Este manual describe cada una de las unidades de los dispositivos compatibles/ incompatibles con TransferJet, dispositivos compatibles con 1080 60i y dispositivos compatibles con 1080 50i.

  • Para determinar si su CAMERA admite la función GPS, compruebe el nombre de modelos de su CAMERA.

Compatible con GPS: DSC-HX100V

Incompatible con GPS: DSC-HX100

  • Para comprar si su CAMERA permite la:funcion TransferJet, y saber si es un dispositivo compatible con 1080 60i o dispositivo compatible con 1080 50i, busque las siguientesustralian en la parte inferior de la CAMERA.

Dispositivo compatible con TransferJet: (TransferJet)

Dispositivo compatible con 1080 60i: 60i

Dispositivo compatible con 1080 50i: 50i

-Esta CAMERA es compatible conpelliculas de formato 1080 60p o 50p.A diferencia de los发展模式 de grabacion estandar hasta ahora, que graban en un tipo entrelazado, esta CAMERA graba utilizing un tipo progresivo.esto augmente la resolution,yproporcionaaImagen mas uniforme ymasrealistica.
- En un avion, asegúrese de apagar la-camera siguiendo lasindicaciones del personal de vuelo.
- No vea imagenes 3D tomasas con esta CAMERA durante periodos de tiempo prolongados en monitors compatibles con 3D.
- Cuando vea imagenes 3D tomadas con esta CAMERA en un monitor compatible con 3D, es possible que note molestias en forma de cansancio de la vista, fatiga, o nauseas. Paraentarostésinotomas, recomendamosquehagadescansosreguales. Sin embargo,necasaradeterminar porsismismo la duracion yla Frequencia dellosdescansosquequirei,porqueestosvariandeuna personaa.ostra.Si notingualquier tipo de molestia, detenga el visionado de imagenes 3D hasta que se senta mayor,y consulte con un medico si lo crece necessario.Ademas,consulte los manuales de instrucciones suministrados con el dispositivo o software que ha connectado o estáutilizandoconthiscamera.Tenga en cuenta que la vista de un niño aun está en estado del desarrollo (particularmente los niños de menos de 6 años).

Consulte con un pediatra u oculista antes de permitir que su niño vaea imagenes 3D, y asegúrese de queél/ella observa las precauiones de arriba cuando vaea tales imagenes.

Acerca de los dispositivos compatibles con GPS (DSC-HX100V solamente)

  • Utilice el GPS de acuerdo con los reglamentos de los pañes y regiones sobre loutilice.
  • Si no quiere grabar la informacion de direccion y ubicacion, ajuste [Ajuste GPS] a [Desactivar].

Uso y cuidados

Evite un manejo brusco, desmontaje, modificacion, golpes fisicos, o impactos tales como golpear, partir caer, o pisar el producto. Sea especialmente cuidadoso con el objetivo.

Notas sobre la grabacion/reproduccion

  • Antes de comenzar a grabar, haha una grabacion a modo de prueba para asegurarde que lacameraestayfuncionandocorrectamente.
  • La CAMERA no está hecha a prueba de polvo, ni a prueba de salpicaduras, ni a prueba de agua.
  • Evite exponer la-camera al agua. Si entra agua bajo de la-camera,ouldo occurir un mal functionamento. En algunos casos,la-camera noould ser reparada.
  • No dirija la camera hacía el sol ni hacía otheras luces intensas. Podrá occasionar un mal funciona de laamera.
  • Si se produce condensacion de humedad, eliminela antes de utilizing la casa.
  • No agite ni golpee laamera. Podrá occasionar un mal funciona y no poder registrar imagenes. Además, elsolep de grabación podrá quedar inutilizable o dànarse los datos deImagen.

No utilise o almacene la CAMERA en los siguientes lugares

  • En un lugar muy caluroso, frío o humedo
    En lugarares tales como en un automóvil aparecido al sol, es posible que el cuerpo de la CAMERA se deforme y esteoulda occasionar un mal funcionaimiento.
  • Bajo la luz solar directa o cerca de una estufa
    El cuero de la-camera podrá decolorarse o deformarse, y este podrá occasionar un mal funciona.
  • En un lugar expuesto a vibración basculante
  • Cerca de un lugar que genera ondas de radio intensas, emite radiación o Tiene magnetismo fuerte. De lo contrario, es posible que la CAMERA no pueda grabar o reproducir imagenes correctamente.
  • En lugares arenosos o polvorientos

Tenga cuidado de noURTarentrde la camaarena o polvo.esto podra occasionar un mal funciona en la cama, y en algunoscasos este mal funciona no podra repararse.

Acerca del transporte

No se siente en una silla u other lugar con la CAMERA en el Bolsillo trasero de sus pantalones o falda, porque podra occasionar un mal funcionaamento de laamera o dañarla.

Notas sobre la pantalla LCD y el objetivo

La Pantalla LCD está fabricada'utilizando Tecnología de muy alta precision por lo que más del 99,99% de los pixeles son operativos para uso efectivo. Sin embargo, es posible que aparezcan todos些lestimos diminutos negros y/o brillantes (blancos, rojos, azules o verdes) en la pantalla LCD. Estoslestlos son unresultado normal del proceso de fabricación,y no afectan a la grabacion.

Acerca de la temperatura de la camarata

Es posible que la casa y la batería se sobrecalientenupon, pero no se tratate de un fallo de funcionaimiento.

Acerca de la proteccion contra el recalentamento

Dependiendo de la temperatura de la casa y de la batería, es posible que no pueda grabarpelliculas o que la alimentacion se desconecte automatically para protegerla casa.

Se visualizará un mensaje en la pantalla LCD antes de que se desconecte la alimentación o ya no pueda grabarpelículas.En este caso,deje desconectada la alimentación y espere hasta que la temperatura de la casa y la bateria descienda. Si conecta la alimentación sinJKLM que la casa y la batería se enfrén suficientemente, es posible que la alimentacion se desconnecte otherz o que nocoulda grabarpelículas.

Acerca de la carga de la batería

Sionga bateria que no ha sido realizada durante长大o tiempo, es possible que nocoulda cargarla hasta la capacité apropiada.

Esto se debe a las caracteristicas de la bateria, y no es un malfunctionamento.

Aviso sobre los derechos de autor

Los programas de television,películas,cintas de video yDEMAs materiales poden estar protegidos por copyright. La grabacion no autorizada de tales materiales coulde ir en contra del los articulos de las leyes de copyright.

No hay compensación por dano del contenido o fallo de grabación

Sony no compensará por no poder grabar o por la perdida o dano del contenido grabado debido a un mal funcionaimiento de la CAMERA o el soporte de entrega, etc.

Limpieza de la superficie de la camarata

Limpie la superficie de la-camera con un paño suave ligeramente humedecido con agua, cuando limpie la superficie con un paño seco. Para evaporar daran el acabado o la envolturna:

  • No exponga la CAMERA a produits químicos tales como diluyente, bencina, alcohol, paños desechables, repelente de insectos, broncecador o insecticida.

Cámara

[SiStema]

Dispositivo deImagen: Sensor de 7,77 mm (como 1/2,3) Exmor R CMOS

Número total de pixeles de laamera: Aprox. 16,8 Megapíxeles

Número efectivo de pixeles de la camara: Aprox. 16,2 Megapixeles

Objetivo: Objeto zoom 30× de Carl Zeiss Vario-Tessar f = 4,8mm - 144mm (27 mm- 810 mm (equivalente apellicula de 35~mm)

F2,8 (W) - F5,6 (T)

Mientras se tomanpellicas (16:9):

29mm - 870mm^*

Mientras se tomanpelículas (4:3):

36mm - 1080mm^*

Control de exposión: Exposión automática, Exposión manual, Prioridad de obturación, Prioridad de abertura, Sección escena (16 modelos)

Balance del blanco: Automático, Luz diurna, Nublado, Fluorescente 1/2/3, Incandescente, Flash, Una pulsación, Desplazam. balance blancos

Formato de senal: Para 1080/50i, 1080/50p: Color PAL, normas CCIR, especialacion HDTV 1080/50i Para 1080/60i, 1080/60p:Color NTSC, normals EIA, especialacion HDTV 1080/60i

Imagenes fijas: Compatible con JPEG (DCF Ver. 2,0, Exif Ver. 2,3, MPF Baseline), compatible con DPOF Imagenes fijas 3D: Compatible con MPO (MPF Extendido (Imagen con disparidad)) Películas (Ver AVCHD): Compatible con el formato AVCHD (1080 60p o 50p/ Estándar original) Video: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: Dolby Digital 2 canales, equipo con Dolby Digital Stereo Creator Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.

Películas (Ver MP4):
Formato MP4
Vidente: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: MPEG-4 AAC-LC 2ch
Soporte de grabación: Memoria interna (Aprox. 19 MB) "Memory Stick Duo", tarjetas SD

Flash: Alcance del flash (sensibilidad ISO (Índice de exposión recommendado) ajustado a Auto): Aprox. 0,3 m a 12,7 m (W)/ Aprox. 2 m a 5,9 m (T)

[Conectores de entrada y calidad]

Conector HDMI: Minitoma HDMI

Conector multiple: Type3c (salida de AV/USB): Salida de video Salida de audio (Estéreo) Comunicación USB

Comunicación USB: Hi-Speed USB (USB 2.0)

[Pantalla LCD]

Panel LCD: 7,5 cm (como 3,0) unidad TFT

Número total de+puntos:921 600 (640 × 3 RGB) × 480 )puntos

Alimentación: Batería recargable NP-FH50, cc 6,8 V Adaptador de alimentación de AC-L200C/AC-L200D (suministrado), 8,4 V

Consumo:

1,3 W (durante la toma con la pantalla LCD)
1,2 W (durante la toma con el visor)

Temperatura de configuraciono: 0^ a 40^

Temperatura de almacenamento: -20^ a +60^

Dimensiones (cumple con CIPA): 121,6 mm × 86,6 mm × 93,1 mm (An/Al/Pr)

Peso (cumple con CIPA) (incluyendo la batería NP-FH50, "Memory Stick Duo"): Aprox. 577 g

Micrófono: Estéreo

Altavoz: Monoaural

Exif Print: Compatible

PRINT Image Matching III: Compatible

Adaptador de alimentacion de ca AC-L200C/AC-L200D

Requisitos de alimentacion: ca 100V a 240V 50Hz / 60Hz

Consumo: 18 W

Voltaje de salute: cc de 8,4 V 1,7 A (refiérase a la etiquaque del adaptorator suministrado)

Temperatura de configuraciono: 0^ a 40^

Temperatura de almacenamento: -20^ a +60^

Dimensiones: Aprox. 48mm× 29mm× 81mm (An/Al/Pr)

Peso: Aprox. 170g (excluyendo el cable de alimentacion)

Batería recargable NP-FH50

Bateria实用化:Bateria de litio-ion

Tensión maxima: cc 8,4 V

Tensión nominal: cc 6,8 V

Tensión de energia maxima: cc 8,4 V Corriente de energia maxima: 1,7 A

Capacidad: típica: 6,1 Wh (900 mAh)

minima: 5,9 Wh (870 mAh)

El diseño y las asignaciones está suspectos a Cambios sin previo aviso.

Marcas commerciales

  • Las MARCAS siguientes son MARCAS commerciales de Sony Corporation.
    Cybershot, "Cyber-shot", "Memory Stick PRO Duo", "Memory Stick PRO-HG Duo", "Memory Stick Duo"
  • Windows es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/uotiros páises.
    Macintosh es unamarcacommercial registrada deApple Inc.
  • El logotipo de SDXC es unamarca commercial de SD-3C, LLC.
  • "PlayStation" son MARCA comeciales registradas de Sony Computer Entertainment Inc.
  • Además, los nombres de sistemas y productos realizados en estemanual son, en general,marcas commerciales o marcas commerciales registradas de sus respectivos desarrelladores o fabricantes. Sin embargo, las MARAS ^TM o no se utilizen en todos los casos en este manual.

SONY CYBER-SHOT DSC-HX100 - Marcas commerciales - 1

  • Añada más disfrute a su PlayStation 3 descargando la aplicación para PlayStation 3 en PlayStation Store (donde está disponible.)
  • La aplicación en la PlayStation 3 requiere una cuenta PlayStation Network y la descarga de la aplicación. Podrá acceder a ella en laszonas donde la PlayStation Store está disponible.

En la párgina Web de atencion al cliente pueda encontrar informacion adiconal sobre este producto y respuesta a las preguntas hechas con mas fecuencia.

http://www.sony.net/

Impreso en papel reciclado en un 70% o más realizando tinta hecha con aceite vegetal exento de compuesto organico volatil (COV).

AVISO

1 Ligue a tomada DC IN da-camera e o Adaptador de CA (fornecido). Colque o Adaptador de CA na tomada de parede usingo o cabo de alimentacao (fornecido).

Voltar para fotografia imagens

2 Selección um método de pesquisa de [Manual da Camara].

Limpeza da superficie da-camera

Número total de pixeis da-camera:

Aprox. 16,8 Megapixéis

Número efectivo de pixeis da-camera:

Aprox. 16,2 Megapixéis

Lente: Lente Carl Zeiss Vario-Tessar com zoom 30×

f = 4,8mm - 144mm (27 mm -

810mm (equivalente a这部电影 de 35mm )

F2,8 (W) - F5,6 (T)

Quando filma films (16:9):

29mm - 870mm^*

ISO (Índice de exposión)

recomendado) ajustado para Auto):

Aprox. 0,3m a 12,7m W/

Aprox. 2m a 5,9m (T)

Saía de audio (Estéreo)

Comunicação USB

AaTioeis toxvo:AC 100 V eos

240V,50Hz/60Hz

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SONY

Modelo : CYBER-SHOT DSC-HX100

Categoría : Cámara