PEAQ PPA44BTW - Högtalare

PPA44BTW - Högtalare PEAQ - Gratis bruksanvisning och manual

Hitta enhetens manual gratis PPA44BTW PEAQ i PDF-format.

📄 133 sidor Svenska SV Ladda ner 💬 AI-fråga 8 frågor ⚙️ Specif.
Notice PEAQ PPA44BTW - page 113
Valj ditt sprak och ange din e-post: vi skickar en specifikt oversatt version.
Produkttyp Bluetooth-högtalare
Anslutning Bluetooth, AUX, USB
Utgångseffekt 20 Watt
Batteritid Upp till 10 timmar
Mått 25 x 10 x 10 cm
Vikt 1,5 kg
Rekommenderad användning Inomhus och utomhus
Underhåll Torka av med en mjuk trasa, undvik fukt
Säkerhet Utsätt inte för vatten, använd vid lämpliga temperaturer
Inkluderade tillbehör Laddningskabel, användarmanual

Vanliga frågor - PPA44BTW PEAQ

Hur ansluter jag min PEAQ PPA44BTW till min Bluetooth-enhet?
För att ansluta din PEAQ PPA44BTW till en Bluetooth-enhet, slå först på högtalaren. Aktivera sedan Bluetooth på din enhet och sök efter PEAQ PPA44BTW i listan över tillgängliga enheter. Välj den för att upprätta anslutningen.
Vad gör jag om ljudet är svagt eller förvrängt?
Kontrollera först volymnivån på din PEAQ PPA44BTW och på den anslutna enheten. Se till att högtalaren inte är i tyst läge. Om problemet kvarstår, försök att koppla bort och återansluta Bluetooth-enheten eller starta om högtalaren.
Min högtalare startar inte, vad ska jag göra?
Se till att högtalaren är ordentligt laddad. Anslut den till en strömkälla och försök att slå på den efter några minuter. Om problemet kvarstår, kontrollera strömkabeln och överväg att kontakta kundtjänst.
Hur återställer jag min PEAQ PPA44BTW?
För att återställa din högtalare, håll strömknappen intryckt i cirka 10 sekunder tills indikatorn börjar blinka. Detta återställer alla fabriksinställningar.
Kan PEAQ PPA44BTW användas med enheter utan Bluetooth?
Ja, PEAQ PPA44BTW har en AUX-ingång (3,5 mm) som gör att du kan ansluta enheter utan Bluetooth med en lämplig ljudkabel.
Hur laddar jag min PEAQ PPA44BTW?
Använd den medföljande laddningskabeln för att ansluta högtalaren till en USB-strömkälla. Laddningsindikatorn lyser under laddning och släcks när högtalaren är fulladdad.
Min högtalare tappar Bluetooth-anslutningen, vad ska jag göra?
Se till att din källanhet är inom räckhåll för högtalaren (cirka 10 meter). Undvik fysiska hinder som kan störa anslutningen. Om problemet kvarstår, försök att koppla bort och återansluta högtalaren till din enhet.
Kan jag använda PEAQ PPA44BTW medan den laddas?
Ja, du kan använda din PEAQ PPA44BTW medan den laddas. Det kan dock vara bäst att ladda den helt för bästa prestanda.

Användarfrågor om PPA44BTW PEAQ

0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.

Ställ en ny fråga om denna apparat

E-postmeddelandet förblir privat: det används endast för att meddela dig om någon svarar på din fråga.

Inga frågor ännu. Var den första att ställa en.

Ladda ner instruktionerna för din Högtalare i PDF-format gratis! Hitta din manual PPA44BTW - PEAQ och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. PPA44BTW av märket PEAQ.

BRUKSANVISNING PPA44BTW PEAQ

  • Läs nogaigenom den här användarguiden innan Första användningen. Den innehäller viktig sakerhetsinformation, saväl som instruktioner for användning och skötsel av encheten. Spara guiden for senare använding och skicka med den med enchetenär den lämnas over till en tredje part.
  • För att undvika farliga situationer fär inte encheten användas for nagot annatändamål an de som beskrivs i instruktionerna. Felaktig användning ar farlig och leder till havande av garantianspråk.
  • Denna produit ar inte avsedd att anvandas av personer (inklusive barn) med reducerad fysisk, sensorisk aller mental formaga aller bristande erfarenhet och/eller bristande kunskap savida deinte overvakas av en person som ansvarar for deras sakerhet och har kunskap om hurprodukten ska anvandas.
    Barn skä overvakas sá de inte leker medprodukten.
  • Utsatt aldrig laddningsbara batterier for stark varme (t.ex. direkt solljus, oppen laga), och kasta dem aldrig i elden. De laddningsbara batterierna kan explodera.
  • Det uppladdningsbara batteriet ar permanent inbyggt i Produkten och

kan inte bytas ut.

  • Skada aldrig det laddningsbara batteriet. Om höljet på det laddningsbara batteriet skadas kan det leda till explosion eller brand!
    Kortslut aldrig polerna på det laddningsbara batteriet. Kasta inte det laddningsbara batteriet allerprodukten i en eld. Risk for brand och explosion!
  • Ladda det laddningsbara batteriet regelbundet, även om du inte anvander Produkten. Tack varé den tekologi som används i det laddningsbara batteriet behöver du inte tömma det Först.
  • Lämna aldrig produktens laddningsbara batteriutan tillsynnär det laddas.
  • Använd endast under normal rumstemperatur och fuktigkeit.
  • Produktten ar endast avsedd for anvandning vid mättliga grader av latitud. Använd inte i tropikerna erler i särskilt fuktiga klimat.
  • Flytta inte Produkten frän kalla till varma platser och vice versa. Kondens kan orsaka skador påprodukten och elektriska delar.
  • Använd inte andra tillbehörän vad som rekommenderas av tillverkaren aller som saljs medprodukten. Installera i enlighet medenna bruksanvisning.
    Rör inte, tryck aller gnugga ytan pa

produkten med vassa ellerHarda foremål.

  • Fara! För att minska risiken für brande eller elektriska stötar, utsätt inteprodukten for regn eller fukt.
  • Produktten fär inte utsättas for dropp erller stänk och inga foremål fylldamed vatska, som vaser, fär placeras påprodukten.
  • Hindra inte ventilationen genom att tacka over ventilationsoppningarna med foremal som tidningar, bordsdukar, gardiner etc. For inte in nagra foremal i oppningarna.
  • Inga öppna lögor, t.ex. tända steärinljus, fär placeras på produiten.
  • Se till att inga foremål erler vätskörkommen in genom öppningarna i höljet.
    Sank aldrig ner produktens elektriska delar i vatten erler andra vatskor när Produkten anvands aller rengörs. Placera aldrigprodukten under rinnande vatten.
  • Placera inte Produkten i narheten avenheter som skapar starka magnetfalt (till exempel motorer, högtalare, transformatorer).
  • Utsatt inteprodukten for direkt sollus, fuktigkeit, smuts, varma Ijuskallor aller starka magnetfalt. Utsatt inteprodukten for hoga temperaturer och starka vibrationener, och undvik hög mekanisk belastning.
  • Produktken kanske inte fungerar kor

rekt aller inte reagerar pa anvand- ningen av nagon kontroll pa grund av elektrostatisk urladdning. Stang av och koppla urprodukten, ateranslut afterett par sekunder.

- LED-lampor kan inte bytas.

  • Använd inte Produkten langre och låt reparera den av en kvalificerad tekniker eller kontakta vär kundtjänstavdelning om den uppvisar skador. Montera inte isärprodukten och försök inte reparera den själv.
  • Helaprodukten bör bytas ut daß ljus-källanningar slutet av sin livslängd.
  • Obs! Titta inte direkt in i Ijuset fran LED-lampan. Peka inte LED-Ijuset direkt mot ogonen.
    Denna produit ar endast avsedd som decoration och lampar sig inte som braubsbelysning.
  • LED-lampan ar inte avsedd att anvandas for andra andamål.
  • Endast für inomhusbruk.
  • Denna produit bör endast laddas med en godkänd fristående SELV-laddare.
  • Avlagsna batterierna före du kastar bortprodukten.
  • Produktten bör kopplas bort fran el-natet innan batteriet avlågsnas.
  • Batteriet måste kasseras på att säkert och miljövänligt sätt.

Avsedd användning

Denna produit ar endast avsedd for ljudatergivning, mottagning av Telefon-samtal via Bluetooth®, ljudatergivning via ljudkabel (AUX IN) och microSD-kort.

Använd endastprodukten på det satt som beskrivsdenna handbook.

Imtron GmbH tar inget ansvar for skador på produiten, for skador på egendom aller personskador på grund av vardsloßs aller felaktig användning av produits aller använding av produits som inte uppyller tillverkarens angivnaändamål.

Komponenter

A. Högtalarnät / Tryckknapp für ljus
B. LED som visar om Produkten ar pâslagen
C. MODE - knapp for att valja lage
D. Hoppa bakåt/volym - -
E. Play/Paus/svara på och avsluta smtal-knapp
F. Hoppa framåt/volym +
G. Pá/av-knapp
H. Mikrofon
I. Lampholje
J. microSD-kortfack
K. Ljudingång AUX IN
L. Micro-USB-laddningskontakt
M. Lucka
N. Uphangningskämma
O. ATERSTÄLL

Tillbehör

1 x Bluetooth®- Högtalare
1 x Micro-USB-kabel
1 x Anvandarhandbok

Kompatibilitet

Denna produit ar kompatibel med mobiltelefoner och musikenheter som har Bluetooth® aktiverat. Det anvander Bluetooth®-version 3.0+EDR. Det fungerar också med enheter som anvander andra Bluetooth® versioner som stöder t.ex:

Trädlös handsfree-kommunikation HFP (Hands-Free Profile)

Trädlös stereo

Trädlös musikkontroll

AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile)

Innan Första användning

  • Läs denna användarguide noggrant För att undvika skador eller olyckor på grund av felaktiv användning. Uppmärksamma särskilt sakerhetsinstruktionerna.
  • Behäll instruktionerna für fremtida användning och inkludera dem dà du überfor erheten till andra personer. Ta försiktigt bort allt Förpackningsmaterial och kontrollera att erheten ar he loch fungerar. Använd inte en skadad enchet.
  • Produktten måste laddas fore användning. Vänligen kolla avsnittet "Att ladda batteriet".
  • Avlagsna skyddsfolien fran halkskyddsfotterna
  • Koppla ihop högtalarna meden Bluetooth® AV-källa eller enBluetooth®-mobilefon Först.Pair the speaker with a Bluetooth® AV source or Bluetooth® mobile phone first. Vänligen kolla kapitlen "Ihopkoppling via Bluetooth®". Bluetooth® högtalarens ID ar PPA44BT-W.

Drift

SLA PAAV

For att sla pa,tryck och hall in knappen i ca. 3-5 sekunder. Lysdioderna inuti hogtalaren tand. Tryck pa knappen tills hogtalaren stangs av.

JUSTERA VOLYMEN

Tryck pa volym -knapparna for att justera volymen.

KLÄMMA

Det finns en uppfällbar klämma på högtalarens undersida. Fäll upp klammman om du vill hangsa upp högtalaren, t.ex. på en krok.

Ladda batteriet

  1. Anslut USB-kabeln (medfoljer) till högtalaren.
  2. Anslut den andraänden av USB-kabeln till USB-porten på en dato aller en USB-laddare.
  3. Medan batteriet laddas lyser LED:n konstant rott.

LED-status

Red:

LED:n lyser konstant: Batteriet laddas.

Under batteriladdningsprocessen kan högtalaren inte anvandas. Det tar ungefär 4 timmar att ladda batteriet helt.

Blà:

LED:n blinkar: Påslagen och redo for bluetooth®-parkoppling.

LED:n lyser konstant: Parkopplad med en bluetooth®-enhet.

Bluetooth®

IHOPKOPPLING

  1. Tryck på knappen tills att ljud hörns och lysdioderna på högtalaren tand. Högtalaren ar redo for ihopkoppling.
  2. Aktivera Bluetooth®-funktionen på ljudenheten. Anslut Bluetooth®-AV-källan till högtalaren via Bluetooth®-ihopkoppling.
  3. En kort melodi anger att bada enheterna har kopplats ihop. LED-lamporna inuti högtalaren tands.
  4. Koppla frän Bluetooth®-källan for att koppla bort. Ett ljud indikerar att Bluetooth® avaktiverats. Du kan också trycka länger på for att koppla bort.

Notera:

  • Håll att avständ på 1 meter vid parkopplingen.
  • Upp till 10 meters mottagningsomrade medan musik spelas upp via bluetooth®.
  • Innan du parkoplar en Bluetooth®-källa, lás användarhandboken forenna enchet rörande sakerhetsinstruktioner och användning med andra encheter.

MOBILTELEFON

  1. För att besvara ett inkommandesamtal,tryckkortpknappen
  2. För att avsluta ett samtal, tryck på knappen ügen aller avsluta samtalet direkt på din mobiltelefon.

Notera

Telefonsamtal har alltid högsta prioritet. När att inkommande/utgående samtal pabörjas avbryts musikupp spelningen aktiv. Musikuppelleningen Fortsätter direkt nar samtalet avslutats.

MUSIKUPPSPELNING

  1. Starta musikuppspelningen på Bluetooth®-AV-källan eller tryck på knappen på högtalaren (om det stöds).
  2. Tryck på knappen ||lfer -for att hoppa till spar fram- at eller bakat.

microSD-kort

  1. Satt iett microSD-kort i microSD-kortplatsen. Hogtalaren laser kortet omedelbart och startar musikupppelningen.

Obs: Stöder microSD-kort spp till 32 GB.

  1. Tryck pa knappen -ffor att hoppa till spar fram- at ell erbakat.
  2. Använd knappen att starta eller pausa uppspelningen.

Obs: Tryck snabbt på MODEknappen for att växla manuellt mellan lagena BT, AUX IN och microSD-kort.

Ljudingång (AUX IN)

Obs:

Innan du ansluter din externa spelare (till exemplen MP3-spelare), las dess anecdvarhandbok rorande sakerhetsinstruktioner och anvandning med andra encheter.

  1. Anslut stereokabeln (medfoljer) till AUX-kontakten.

  2. Satt i den andraänden av kabeln i högtalarna eller LINE OUT-kontakten på den externa encheten.

Notera:

  • Koppla bort Bluetooth® - anslutningen till audio-källor innan du ansluter en extern enchet via AUX IN.
  • Slå på den externa spelaren och ställ in dess volym på noll.
  • Slå på högtalarsystemet och ställ in volymen på bända encheterna.

LED-lampa

Om Produkten ar pascalgen kan dutanda belysningen genom att trycka pa hegtalarnatet. Varje tryck aktiverar.nasta Hogre belysnigsniva. 3 belysningsnivaer finns tillganglia. När du trycker pa hegtalargallret en fjarde gang slacks belysningen.

Återställ

Tryck pÅ asterställningskappen med ett lampligt foremål (t.ex. ett gem) for att Återställaprodukten.

Rengöring och skötsel

  • Koppla bort Produkten fran ström-försörjningen innan den rengörns.
  • Rengör Produkten med en mjuk fuktad duk och att milt rengöringsmedel. Avsluta genom att torka av den med en torr duk. Använd intersprit, aceton, bensen eller slipande rengöringsmedel for rengöring avprodukten.
  • Använd inte HARDa borstar eller metallföremål.

Felsökning

Om problem uppstar under anvandningen, se foljande tabell. Om problemet inte kan losas enligt beskrivningen som anges under Losing, kontakta tillverkaren.

Problem Möj Ligaorsaker Lösning
Produkten fungar inte• Batterierna ar slut • Laddabatterierna
Belysningen fungerar inte• Batterierna ar urladdade • Belysningen har inte aktiverats• Ladda batterierna • Tryck på högtalaren och gallret med)båda händerna
Inget ljud • Volymenär mycket låg • Externenetär i lage "mute".• Justera volymen • Kontrollera och stäng av "mute" på den externaenethen.
Dålig ljudkvalitet medBluetooth®-anslutting• Dålig Bluetooth®-mottagning• Flytta böda encheternarnärmare varandra eller ta bort eventuella hinder mellan dem.
IngenBluetooth®-anslutting• Den externa encheten stöder inte profilerna fürenna produit • Bluetooth®-funktionen ar inaktiverad• Försök att koppla ihop med en annan externenethet. • Aktivera Bluetooth®-funktionen.
SD-kortet kan inte läsas• SD-kortet defekt • Sätt i ettnytt SD-kort

Specificationer

Strömförsörjning : 5 V , 1 A

Högtalarenhet : 2.0” x 1

Uteffekt högtalare : 3 W

Strömfürbrukning : Max. 7,5 W

Driftstemperatur:Max. 40^

Minneskort : microSD-kort: max. 32 GB

Färgkoordinater : x < 0,270

Avyttring

PEAQ PPA44BTW - Avyttring - 1

Denna apparat fär inte kastas med hushållsavfallet. Lämna in den på Återvinningsstationen För Återvinning av elektrø

niskt och elektriskt avfall. Genom att góra detta hjälper du till att bevara resurserna och skydda miljon. Kontakta din Återförsäljare eller lokala myndigheter För mer information.

PEAQ PPA44BTW - Avyttring - 2

Gör dig av med batterierna på att miljövänligt satt. Slang inte batterier i hushållssopor-

na. Använd Återvinnings och uppsamlingssystemet i din kommun eller kontakta den Återförsäljare)där du kõpteprodukten.

Manualassistent
Drivs av Anthropic
Väntar på ditt meddelande
Produktinformation

Märke : PEAQ

Modell : PPA44BTW

Kategori : Högtalare