PPA44BTW - Lautsprecher PEAQ - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PPA44BTW PEAQ als PDF.
| Produkttyp | Tragbarer Bluetooth®-Lautsprecher |
| Marke | PEAQ |
| Modell | PPA44BTW |
| Abmessungen | In der Anleitung nicht angegeben |
| Gewicht | In der Anleitung nicht angegeben |
| Stromversorgung | 5V, 1A über micro-USB |
| Lautsprecherleistung | 3 W |
| Stromverbrauch | Max. 7,5 W |
| Lautsprecher | 2,0" x 1 |
| Bluetooth® | Version 3.0+EDR, Profile HFP, A2DP, AVRCP |
| Bluetooth®-Reichweite | Bis zu 10 Meter |
| Akkulaufzeit | In der Anleitung nicht angegeben |
| Ladezeit | Etwa 4 Stunden |
| Akku | Integrierter, nicht austauschbarer Akku |
| AUX-Eingang | Ja, 3,5 mm Klinkenanschluss |
| microSD-Kartenleser | Ja, bis zu 32 GB |
| LED-Lampe | Ja, berührungsempfindlich, 3 Helligkeitsstufen |
| Mikrofon | Ja, für Freisprechanrufe |
| Im Lieferumfang enthaltenes Zubehör | micro-USB-Kabel, Bedienungsanleitung |
| Betriebstemperatur | Max. 40°C |
| Verwendung | Nur im Innenbereich |
Häufig gestellte Fragen - PPA44BTW PEAQ
Benutzerfragen zu PPA44BTW PEAQ
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Lautsprecher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PPA44BTW - PEAQ und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PPA44BTW von der Marke PEAQ.
BEDIENUNGSANLEITUNG PPA44BTW PEAQ
- Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch gründlich durch. Sie enthalt wichtige Informationen für ihre Sicherheit sowie zum Gebrauch und zur Pflege des Gerätes. Heben Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf und geben Sie sie mit dem Gerät weiter.
- Um gefährliche Situationen zu vermeiden, das Gerät nicht für andere als die in dieser Anleitung beschrieben Zwecke verwenden. Unsachgemäß Verwendung ist gefährlich und führt zum Verlust der Garantie.
- Dieses Produkt ist nicht damit bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschrankten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei dessen, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
- Kinder sollen den beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Produkt speilen.
- Setzen Sie Akkus niemals übermaßiger Hitze (z.B. pralle Sonne, Feuer) aus und werfen Sie sie niemals in Feuer. Die Akkus konnten explodieren.
- Der Akku ist im Produkt fest eingebaut und kann nicht ausgetauscht werden.
Den Akku niemals beschädigen. Durch Beschädigung der Hülle des Akkus besteht Explosions- und Brandgefahr!
Die Kontakte/Anschlüsse des Akkusniemals kurzschreiben. Den Akkubzw. das Produkt nicht ins Feuerwerfen. Es besteht Explosions- und Brandgefahr!
- Den Akku regelmäßig nachladen, auch wenn das Produkt nicht benöttigt wird. Durch die verwendete Akkutechnik ist bzw. keine vorherige Entladung des Akkus erforderlich.
- Den Akku des Produkts niemals unbeaufsichtigt laden.
- Nur unter normalen Raumbedingungen (Temperatur und Feuchtigkeit) verwenden.
- Das Produkt ist nur für die Verwendung in gemäßigten Breitengraden geeignet. Nicht in tropischen oder besonders feuchten Klimazonen verwenden.
- Das Produkt nicht von kalten in warme Umgebungen und umgekehrt bringen. Kondensation kann zur Beschädigung des Gerätes und elektrischer Bauteile führen.
Die Verwendung von Zubehör und Produktteilen, die vom Hersteller nicht ausdrücklich empfohlen werden, kann Verletzungen oder Schäden verursachen und führt zum Verlust der Garantie.
Die Oberfläche des Produktes nicht mit scharfen oder harten Gegenständen berühren, andrücken oder reiben.
- Um die Gefahr eines Brandes oder
Stromschlages zu reduzieren, das Produkt nicht Regen oder Feuchtingkeit aussetzen.
- Das Produkt darf keinem Tropf- oder Spritzwasser ausgesetzt werden, und es dürfen keine mit Flüssigkeiten gefüllte Gegenstände wie Vasen auf das Gerät gestellt werden.
Die Luftungsöffnungen nicht mit Gegenständen wie Zeitungen, Tischüchern, Vorhängen usw. abdecken, da dies die Luftzirkulation behindt. Keine Gegenstände in das Produkt einstecken. - Keine offenen Flammen wie z.B. brennende Kerzen auf das Produkt stellen.
- Darauf achten, dass keine Gegenstände oder Flüssigkeiten durch Öffnungen in das Gehäuse eindringen.
- Tauchen Sie elektrische Teile des Produktes während des Reinigens oder des Betriebs nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Halten Sie das Produkt nie unter fließendes Wasser.
- Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von Geräten, die starke Magnetfelder erzeugen (z.B. Motoren, Laufsprecher, Transformatoren.)
- Setzen Sie das Produkt nicht direktem Sonnenlicht, Feuchtigkeit, Verschmutzungen, bereits Lichtquellen oder starken Magnetfeldern aus. Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperatur und starken Vibrationen aus und vermeiden Sie eine starke mechanische Beanspruchung.
- Es ist möglich, dass das Produkt infolge elektrostatischer Entladungen
nicht einwandfrei Funktioniert oder auf die Betätigung eines Bedienelementes nicht reagiert. Das Produkt ausschalten und nach einigen Sekunden wiedereinschalten.
- LEDs sind nicht austauschbar!
- Falls am Produkt Schäden auftreten, benutzen Sie das Produkt nicht mehr und setzen Sie es durch einen Fachmann instand setzen oder wenden Sie sich an unsere Kundenbetreuung. Zerlegen Sie das Produkt nicht und unternehmen Sie keine eigenen Reparaturversuche.
- Wenn die Lichtquelle das Ende ihres Nutzungsdauer erreicht hat, dann muss das ganze Produkt ersetzt werden.
- Achtung! Blichen Sie nicht direkt in den LED-Strahl. Richten Sie den LED-Strahl nicht direkt auf die Augen.
- Das LED Licht des Produktes dient nur zu Dekorationszwecken und eignet sich nicht zur Raumbeleuchtung.
- Das Licht ist nicht zur Verwendung in anderen Anwendungen vorgesehen.
- Nur für den Innenbereich geeignet.
- Das Produkt muss über einen zugelassenen unabhängigen SELV Stromversorgung aufgeladen werden.
- Entfernen Sie die Batterien bzw. Sie das Produkt entsorgen.
- Trennen Sie das Produkt von der Stromversorgung, bevor Sie die Batterien entfernen.
- Batterien müssen sicher und umweltgerecht entsorgt werden.
Bestimmungsgemäß Verwendung
Dieses Produkt ist für die Tonwiedergabe und Anrufannahme via Bluetooth®, Tonwiedergabe via Kabeingang (AUX IN) und Micro-SD Karte vorgesehen.
Das Produkt ausschließlich gemäß diesen Anweisungen verwenden.
Die Imtron GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden am Produkt, Sachschaden, oder Verletzung von Personen aufgrund von unachtsamer, unsachgemäß, falscher oder nicht dem vom Hersteller angegebenen Zweck entsprechender Verwendung des Produkts.
Bauteile
A. Laufsprecher / Touchschalter für Licht
B. Indikator-LED
C. Moduswahltaste MODE
D. Taste Titelsprung zusück/ Lautstärke - -
E. Taste Wiedergabe/Pause/ Anruf annehmen und beenden
F. Taste Titelsprung vor/Lautstärke +
G. Ein-/Aus-Schalter
H. Mikrofon
I. Lampengehäuse
J. microSD-Kartenslot
K. Audioeingang AUX IN
L. Micro-USB-Ladebuchse
M. Abdeckung
N. Klappbügel
O. RESET
Zubehör
1 x Bluetooth® Laufsprecher
1 x Micro-USB Kabel
1 x Bedienungsanleitung
Kompatibilität
Ihr Produkt ist kompatibel mit bluetooth® fahigen Mobiltelefonen und Musikwiedergabegeräten. Es verfügt über Bluetooth® Version 3,0+EDR. Das Produkt funktioniert auch mit Geräten, die über andere Bluetooth®-Versionen verfügen, z.B.
Freisprechfunktionen
- HFP (Hands-free Profile)
Kabellose Stereowiedergabe
Kabellose Musiksteuerung
AVRCP
Vor dem ersten Gebrauch
- These Gebrauchsanleitung sorgfältig durchlesen, um Beschädigungen oder Verletzungen in Folge unsachgemäßer Verwendung zu vermeiden. Besonderss die Sicherheitshinweise beachten. Zum späteren Nachschlagen aufbewahren und an zukünftige Benutzer weitergeben.
- Das Produkt muss vor der ersten Inbetriebnahme aufgeladen werden. Siehe Kapitel "Batterie aufladen".
- Sümttliches Verpackungsmaterial vorsichtig entfernen und das Produkt auf Vollständigkeit und Unverkehrtheit prüfen. Ein beschädigtes Produkt nicht verwenden.
- Der Lautsprecher muss vor dem Tätigen von Anrufen mit einem Bluetooth®- Mobiletelefon oder mit einem anderen Bluetooth®-Gerät gekoppelt werden. Siehe Kapitel "Bluetooth®- Kopplung".
Die Bluetooth® ID des Lautsprechers ist PPA44BT-W.
Betrieb
EIN-/AUSSCHALTEN
Halten Sie den Ein-/Ausschalter ca. 3-5 sekundenlang gedrückt, bis die integrierte LED im Lautsprecher aufleuchten. Zum Ausschalten den Ein-/Ausschalter gedrückt halten, bis der Lautsprecher sich ausschaltet.
LAUTSTÄRKE EINSTELLEN
Halten Sie die Taste bder -gedrückt, um die Lautstärke einzustellen.
AUFHÄNGBÜGEL
An der Unterseite des Laufsprechers befindet sich ein ausklappbarer Bugel. Klappen Sie den Bugel aus, wenn Sie das Gerät, z.B. an einem Haken, aufhängen wollen.
Batterie aufladen
- Verbinden Sie das mitgelieferte USB-Kabel mit dem Lautsprecher.
- Das andere Ende des USB-Kabels mit dem USBAnschluss des Computers oder einem USB-La-degerät verbinden.
- Wahrend des Ladevorgangs leuchtet die rote LED dauerhaft.
LED Status
- Rot
LED leuchtet dauerhaft: Ladevorgang lauft.
LED erlischt: Ladevorgang abgeschlossen.
Hinweis
Während des Ladevorgangs kann der Lautsprecher nicht verwendet werden. Musikwiedergabe ist nicht möglich. Um die Batterie voll aufzuladen, dauert es ca. 4 Stunden.
Blau:
LED blinkt: Produkt eingeschaltet und bereit für Bluetooth® Kopplung. LED leuchtet dauerhaft: Produmite einem Bluetooth® gerät gekoppelt.
Bluetooth®
PAIRING
- Drücken Sie die Taste bis ein Ton ertont und die LEDs neben der MODE-Taste blau aufleucht. Der Laufsprecher ist bereit für die Kopplung.
- Die Bluetooth® Funktion der AV-Quelle aktivieren und mit dem Laufsprecher verbinden.
- Sobald beide Geräte erfolgreich gekoppelt sind, ertönt eine kurze Tonfolge.
- Zum Beenden der Wiedergabe die Bluetooth®-Kopplung an der AV-Quelle/Mobiltelefon losen. Ein Ton erklingt, um anzugeigen, dass Bluetooth® deaktiviert wurde. Sie können hierzu auch die Taste länger drucken, um die Verbindung aufzulosen.
Hinweis:
- Der Abstand zwischen dem Lautsprecher und dem Mobiltelefon davon während der Bluetooth®-Kopplung nicht länger als 1 Meter sein.
Die Bluetooth Reichweite bei Musikwiedergabe beträgt bis zu 10 Meter. - Bevor Sie eine Bluetooth®- AV-Quelle ankoppeln, beachten Sie ebenfalls die Bedienungsanleitung des AV-Senders bezüglich Sicherheitshinweisen und Gebrauch mit anderen Geräten.
MOBILTELEFON
- Um einen eingehenden Anruf anzunehmen, die Taste einmal drücken.
- Um den Anruf zu beenden, die Taste Hurl drucken oder direkt am Mobiltelefon beenden.
Hinweis
Die Anrufannahme steht an erster Stelle. Bei einem eingehenden/ausgehenden Anruf wird die Musikwiedergabe stummgeschaltet. Sobald der Anruf beendet ist, wird die Musikwiedergabe fortgesetzt.
MUSIKWIEDERGABE
- Starten Sie die Musikwiedergabe an der Bluetooth® AV-Quelle oder mit der Taste ▷am Laufsprecher (wenn unterstützen).
- Drücken Sie jeweils kurz die Taste▶+ oder um einen Titel vor- oder zurückzuspringen.
microSD Karte
Steen Sie eine microSD Karte in den SD Kartenslot. Der Lautsprecher liebt die Karte(sofort und startet die Musikwiedergabe.
Hinweis: Unterstutz microSD Kar- te bis zu max. 32 GB.
- Drücken Sie jeweils kurz die Taste + oder um einen Titel vor- oder zurückzuspringen.
- Mit der Taste Konnen Sie die Wiedergabe pausieren bzw. fortsetzen.
Hinweis: Drucken Sie kurz die MODE-Taste um manuell zwischen den Modi BT, AUX IN oder microSD -Karte umzuschalten.
Audio input (AUX IN)
Achtung:
Bevor Sie Ihr externes Abspielgerät (z.B. MP3-Player) anschließen, beachten Sie ebenfals dessen Bedi-nungsanleitung bezüglich Sicherheits-hinweisen und Gebrauch mit anderen Geräten.
- Das Stereoklinkenkabel (mitgelie-fert) mit der Buchse AUX-IN verbinden.
- Das andere Ende des Klinkenkabels in den Kopfhörerausgang oder LINEOUT-Ausgang des externen Abspielgerätes stecken.
Hinweis:
- Trennen Sie zuerst die Bluetooth®-Verbindung mit den Audio-Quellen, bevor Sie ein externes Audiogerät via AUXIN- Anschluss verbinden.
- Das externe Abspielgerät einschalten und dessen Lautstärke auf null zurückstellen.
- Das Laufsprechersystem einschalten und die Lautstärken bei beiden Geräten regulieren.
LED-Licht
Ist das Geräteingeschaltet, konnen Sie durch Berühren des Laufsprechergitters das Licht einschalten. Mit jeder Berührung schalten Sie in die nachstehere Leuchtstufe, wobei 3 Leuchtstufen zur Auswahl stehen. Berühren Sie das Laufsprechergitter zum 4. mal, schalten Sie das Licht wieder aus.
Werkseinstellung
Drücken Sie den RESET-Taster mit einem geeigneten Gegenstand (z.B. Buroklammer), um den Laufsprecher auf Werkseinstellung zurückzusetzen.
Reinigung und Pflege
Vor dem Reinigen das Gerät ausschalten.
Das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch und mildem Reinigungsmittel reinigen. Anschließend trocken nachreiben.
Zum Reinigen des Gerätes keinen Alkohol, Aceton, Benzol, scheuernnde Reinigungsmittel usw. verwenden. Keine harten Bürsten oder Metallgegenstände verwenden.
Fehlerbehebung
Sollte es während des Betriebs zu Störungen kommt, beachten Sie nachfolgenden Tabelle. Sollten die Probleme wie unter Behebung angegeben nicht abgestellt werden können, wenden Sie sich an ihren Handler.
| Problem mögliche | Ursache Behebung | |
| Produkt funktioniert nicht | • Akku leer • Akku nachladen | |
| Licht funktioniert nicht | • Akku leer • Licht wurde nicht aktiviert | • Akku nachladen • Laufsprecher und -gitter mit beiden Händen berühren |
| Kein Ton • Lautstärke ausgeschelt • Wiedergaberät stumm-geschaltet | • Lautstärke einstellen • Stummschaltung bei Wiedergabegerät aussalten | |
| Schlechte Audioqualität bei Bluetooth® Verbindung | • Der Bluetooth®-Empfang ist schlecht. | • Platzierten Sie beide Geräte bisher zueinan- der, oder entfern den Sie möglich childe Hindernisse zwischen den Geräten. |
| Keine Blue-tooth®- Verbindung | • Wiedergabegerät unter-stützt nicht, die für das Produkt erforderlichen Profile • Bluetooth®- Funktion nicht aktiviert | • Versuchen Sie es mit einem anderen Wieder- gabegerät. • Aktivieren Sie die Bluetooth®- Funktion |
| SD Karte kann nicht gelesen werden | • SD Karte defekt • Neue SD | Karte einste- cken |
Technische Daten
Stromversorgung : 5 V , 1 A
Lautsprechereinheit : 2,0“ x 1
Lautsprecherleistung : 3 W
Leistungsaufnahme : Max. 7,5 W
Betriebstemperatur:Max. 40^
Speicherkarte : microSD-Karte: max. 32 GB
Farbwertanteile : x < 0,270
Entsorgung

Dieses Produkt nicht im unsortierten Hausmull entsorgen. An einer ausgewiesenen Sammelstelle für Elektro
-und Elektronik-Altgeräte entsorgen. Dadurch tragen Sie zum Schutz der Ressourcen und der Umwelt bei. Für weitere Information wenden Sie sichitte an ihren Handler oder die örtlichen Behörden.

Bitte entsorgen Sie die Batterien umweltgerecht. Werfen Sie Batterien nicht in
den Hausmüll. Benutzen Sieitte die Rückgabeund Sammelsysteme in Ihrer Gemeinde oder wenden Sie sich an den Handler, bei dem das Produkt gekauft wurde.
Oδηγίες aσφαλείας
- Δiaβαοτε αιτές τις Μθηγίες χρόστης προδεκτικά πριν αύτην πρωτήν χρόση. Περίχουν σημαντικές πληροφορίες ασφαλείας καθώς και Μθηγίες για τή χρόση και φροντίδα τής συσκεύκες. ΑποθηκεύOTE τις Μθηγίες για μετέπειτα αναφopa και συμπεριλαβεότε τής στή συσκεύŋ, εὰν τήν παραδώσεός τός τρίους.
- Ppoc aTiophiyn ETKIVDuvw KATAOaewv, mXpnooIOeTE Tn OUKEun yia oTOIObHnOTc OKIo biaOpepIKo an tov nEPiypapoevo otic odnyie.C. Mia akataaAnxpnon evai ETKIVDuvn kai akupwEi Tnv Ewyunon.
To npoiov auto dev npoopicetai yia xpnon ano atoua (oumuepiaaauvoevwvTwv naidwv) u e uwevec fuokec, aoentnpiec n veuuaatikec ikavotnta n eaaeian epiac kai / n eaaiyn ywosic ektoc av eipalntovtai ano atofo unuuvyia tnva ophialeia touc n exouv laebi odnyiEc npawo tto wctheta xpnoiponoiv TO npoiov.
Ta naiia 0a npen va eipalnovtai wote va eaoaaietai ot dev naiouv me to pioov
Mny EKTeTETe TOTc ENTavaoapti COpEVEc Pnatapiec Oe UEPBoAikn Thepuotnta (P.x. Laupeoc nIoC, i a) , KAI mnv TIC pixveTE NOTc OTNV FWTia. OI ENTavaoaptiOeVc Pnatapiec 0a Mnpouov av EAkpayouv.
H eTavaoepioevn npatia evai oviua Eykaetnoevn eo ot npoiov kai dEv mopci va avikataotaei.
Mny npokaite note nmuic otnv ertavaoepotcouevn matapia.H npoknon zmuac oTO kluoc Tnc eTavaoepotcouevnc matapiaac mnpesi va npokaoleeikpnen npukayia!
Mn BpaxukkawvETe TcEa-phiC Tc EnaVapopTcOevncmuTapiac.MnpixveTcNv EtnavaopTcOevn matapia n To npoiov otN i YnApxKivDuvoc npkayiac Kai EkpnEnc!
-ΦopticTe TnV ENaVAΦoPTICOeVn μntapia oTakTKn βaon,akoua Kai av δev xnoiPoIOEITE TO pOiov.Aoyw Tnc xnoiPoIOUeVNC TExvoIoyiac ENaVAΦoPTICOeVNC μntapiac, 0eic δev xpeiaCETe va va EkΦoPTwoETE npWtA Tnv ENaVAΦoPTICOeVn μntapia.
Mn optiEe Tnv eNavaoptio- evn matapia tou npoiovtoc otav autoδev βpioketai unεπiβλεψη.
Xpnoiopoioiote To movo oKavovikec ouvHekc ThepokpaiaC kai ypaiaC.
To npoiov evai katalnlo yia xpnoi movo o e oeaia yewypaikacn. Mny to xpoaiopoinie oetpontike cxpec n o idiatepa uypa klaupa.
Mn akivite to npoiov ano 2e-ota oE kpua eoa kai avtioptp0fa. H ouunukvwon atuuv mnpes va eipepsi zmuia oTo npoiov kai oTa nAektpika tou epn.
Mn xnpoioiepiooaptnmuata n eapntmuata aaaa ano Ekeiva nou ouviotwtai ano tov kataokeuotn nwnouvtai e To npoiov auto.H Eykaotaon npenei va yiveeai ouphiwa e auTo to eyxepidio xpnoTn.
Mny ayyicTe, mnu onpwxveT n Eu
VETN VEPaEA TOU PoiovTOc ME OIOIAONOTE aXUNpa n OKAnp a AVIKIeVA.
Kivduvo! Mny EKTeTE TO npoiov oE Bpoxn n uypaia yia va anoDuYETe Tov Kivduvo Tupkayiac n nAekTporanxiac.
To npoiov npenla va ektiotai 0e otayovec kai o e nioiauata kai npenla va tonoetouvtai avtkeiueva yepata uypa, onwc ta a a ,navw oto npoiov.
Mny epiotoc ta aoviyata eepiooue avtkieeva onwc efnepec, Tpanecomavla, kovptivec K. Mny eoyte ooiadnote avtkieeva eo a otoukeun.
- πεπει va toπoθετούνται γuμνες φλόγες, onως avαμμενα κερία, πάνω στο προίον.
BεβaiωθειτοιδενδiεpxovtaiavTikεμεva n uypα μεω avoivμaTwV μεσa στο περβλημa.
Mn BuOteTe nAekTpiKa epn Tou npoiovTOc oE vepo n oE aAua Uypa evoow To KathetaiTe n To xpoiooioiTE. Note mV tooTheTeTo npoiov KATw ano Tpexoumuvoepo.
Mny tootheTeTo npoiov kovTa OE ouokuec nou napayouv loxupapayvntika neia yia napadeymu Kivtnpec, nxia, eaoxmaTiotec).
Mny ekTeTE To npoiov o aeeonlaikoc wypaia,puouc, nyeC kauTou oWToC n 1oxupa paayntika nEbia. Mny ekTeTE To npoiov o uynec Thepukaoic Kai 1oxuPouc Kpaadaoouc Kai anoepueyET Tuxov uynan mnxavikn kataiovnon.
To npoiov mnpei va n IaIoup
yei owa ta n va mny avtopa otn
lambda npya onoioundnoTe ekyxou
loyw nEKTPOoTATIKnc EKΦoTIONC.
AnEvpyoioNTe kai anouvOeOTe
TO poiov eIavaouvOeOTe μeTa aIo
liya dEutepoAeTTa.
Eav To npoiov napouiaei Znuiec, mnu To xpnouoioite aallo kai Epi-tpeTE ENIOKeun Tou ano Exiidikeupevo TExvko n ENIKOIVWVnoTe μe To Tmu aEunnpetnonc neaTuw. Mnu anoouapuooyeite To npoiov kai mnu npooanaeite va to ENIOKeuaZETe o idoi.
- Ta LED avtikaθiστavτal.
- Otav ληει η δίαρκεια ζωής της πηγός φωτός, πρέπειν αντικataσταθείολόκληρο το προίόν.
- Ppooox! Mny koiatae anuthetaiaoc 0to nou npoepxetaa ano tnv LED. Mny katueuovte to tcLED aeeuthetaiae ota maia.
- Autó to προίνε Εξιπηρετέι μόνο σκοπούς διακόσμησε και δεν εν-δεικυται ως φωτιούς δωματίων.
- Autó To προίov δεν προσριζεται για χρηση σε ἀλλες εφαρμογές.
- Móvo yia xprón Εε εωτερικo xwpo.
To npoiov npen va ophiTcEta ano eva ykekpiuevo, avexapntto Tpofo8otiko SELV (Nolu xaunnnc Taonc Ieitoupyiac).
- AnouakpuveTc Tc mntapieC aTo npoiov npiv To anoppiyeTc.
To npoiov npenv va anoouvdeetau ano tnv tropoosoaia niv tnv anopakpvon tnc matapiaac.
H mntatapia npenv aonoppinTtau aaan kai iko npoc to nepi- 3aav tro.
Σuβατικές εφαρμογές
To pioov npoopiEaia oKlaioTikaya avanapaywnxou, nyn TnAe-phiwivkuv knoewu eow Bluetooth, avanapaywnxou u eow iodou kaawsiou xou (AUX IN) kal Kaptaq microSD.
XpnoiopoioieTo npoiov mOvo onwC
πeipypaΦeTai OTo npov Exyεipidio.
H Imtron GmbH v fepei Kaia eU yia 3λaBn OTo npoiov, yia kataoTPOPH nEPIOWIAc n yia npoosNIKO
TPauuataio oEaTiac aNpOoEKTKnc n
akataaIaNc xPnOnc Tou npoiovTOc
n xpOnn Tov v evai ouMpwv n e
Tov ouykeKpiEvO OKoTO xPnOnc
onwoc opietai ano Tov kataoKEua-
OTn.
Στοιχεία συσκεύncy
sterke mechanische belastingen.
Geheugenkaart : microSD card: max. 32 GB
Kleurcoordinaten : x < 0,270
Afval

EC DECLARATION OF CONFORMITY /EG-Konformitätserklärung
Imtron GmbH declares under our responsibility that this product is / Imtron GmbH erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt
Product/Produkt: Trademark/Handelsmarke:PEAQ Model/Modell:PPA44BT-W
is in conformity with the following directives: I die Anforderungen der aufgeführten EG-Richtlinien erfüllt:
1999/5/EC (R&TTE Directive / R&TTE Richtlinie)
EN 300 328 V1.9.1
EN 301 489-1V1.9.2
EN 301 489-17V2.2.1
EN 62479:2010
EN 55013:2013
EN 55020:2007 + A11:2011
EN 55015:2013
EN 61547:2009
EN 60065:2014

Signature/ Unterschrift: Klaus Lahrmann
Managing Director/ Geschäftsführer Imtron GmbH
Wankelstraße 5
85046 Ingolstadt / Germany
2016-03-07