PPA44BTW - Vocero PEAQ - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PPA44BTW PEAQ en formato PDF.
| Tipo de producto | Altavoz Bluetooth |
| Conectividad | Bluetooth, AUX, USB |
| Potencia de salida | 20 vatios |
| Duración de la batería | Hasta 10 horas |
| Dimensiones | 25 x 10 x 10 cm |
| Peso | 1,5 kg |
| Uso recomendado | Interior y exterior |
| Mantenimiento | Limpiar con un paño suave, evitar la humedad |
| Seguridad | No exponer al agua, usar a temperaturas adecuadas |
| Accesorios incluidos | Cable de carga, manual de usuario |
Preguntas frecuentes - PPA44BTW PEAQ
Preguntas de los usuarios sobre PPA44BTW PEAQ
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Vocero en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PPA44BTW - PEAQ y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PPA44BTW de la marca PEAQ.
MANUAL DE USUARIO PPA44BTW PEAQ
Instrucciones deseguidad
- Lea atentamente esta guía del usuario antes del primer uso. Contiene información de seguridad importante, asi como instrucciones para el uso y cuidado del dispositivo. Guarde la guía para eventuales consultas futuras y entrega con el dispositivo si lo transfiere a un tercero.
- Para evaporar situaciones peligrosas, no utilise el dispositivo para fines differsentes a los descritos en estas instrucciones. El uso inadequado es peligioso y anula la garantía.
- Este produit no está pensado para ser utilisé por personas (incluidos niños) con capacities mentales, fibras y sensoriales reducidas of falta experiencia y/o la falta de conocimiento a menos que Sean supervisados por una persona responsable de su seguridad o hayan recibido instrucciones acerca de como usar el producto.
- Niños deben ser supervisados para garantizar que no jugan con el producto.
- Nunca exponga una baterías recargables a excessivo calor (p. ej., sol, fuego), y nunca las tire al fuego. Las baterías recargables podrán explotar.
- La bateria recargable está integral de manière permanente en el pro
ducto y no se pueda sustituir
- No Dane nunca la bateria recargable. Los damos en la carca sa de la bateria recargable puede provocar una explosión o un incendio!
- Nunca cortocircuite los contactos de la bateria recargable. No tire la bateria recargable o el producto al fuego. iExiste peligro de incendio y explosión!
- Cargue la bateria recargable con regularidad, incluo si no va a utiliser el producto. Debido a la Tecnología de bateria recargable que se utilizes, no esnecessarydescargarprimero la bateria recargable.
- Nunca cargue sin supervisión la batería recargable del producto.
- Use exclusively conditions normales de temperatura y humedad ambiente.
- El producto esADECUADO solamente para usarse engrados de latitud Templados.No lo use en los tropicos ni enclimas especialmente humedes.
- No nuevo el producto de enteros fríos a calidos ni viceversa. La condensación puede darar el producto y sus piezas electricas.
- No use accesorios ni complementos distinctos a los recomendados por el fabricante o vendidos+junto con este producto. Instalelo siguiendo elmanual del usuario.
- No toque, presione ni frote la superficie del producto con objetos afila
dos o puntiagudos.
- Peligro! Para reducir el riesgo de electrocución, no exponga el producto a la lluvia ni la humedad.
- El producto no debe exponerse a goteo ni salpicaduras, ni deben colocarse objetos llenos de liquido, como jarrones, sobre el producto.
- No impedir la ventilación tapando las apertureas de ventilación conotiros elementos como pudieran ser periodicos,trapos de cocina,cortinas,etc.No insertar ningún objeto.
- No deben colocarse fuentes de llama abierta, como velas, sobre el producto.
- Asegúrese de que no PENETREN objetos o liquidos a工程技术 de las aberturas del alojamento.
- Nuncasumerjalaspiezaseléctricadel producto enagua uotrosliquidos durante la limpieza o cuando lo esteutilizando.Nunca coloque elproducto enagua corriente.
- No Coloque el producto cerca de dispositivos que producen fuertes Campos magnéticos (por ejemplo motores, altavoces, transformadores).
- No exponga el producto a la luz directa del sol, humedad, sucidad, fuentes caliente de luz o fuertes Campos magnéticos. No exponga el producto a temperatas elevadas y fuertes vibraciones y evite tensiones mecánicas
- El producto pueda no funciona cor-rectamente o no reacionar a las
operoxidas y desconecte el producto;
vuela a conectarlo pasadosanos seguidos.
- Si el producto presenta daños, no lo use más y haga que lo repare un先进技术czualificado,opongase encontacto con nuestro département de servicios al cliente.No desmonte el producto y no trate de repararloustedismo.
- Los LED no son reemplazables.
- Cuando la fuente de luz alcance el fin de su ciclo de vida, todo el producto debe ser reemplazado.
- [Atencion!] Por favor, no mire directamente a la luz que emana del LED. No apunte directamente la luz LED hacía los ojos.
- Este produit tiene un uso decorativo y no es adequado para la iluminación de estancias domésticas.
- La luz LED no está disenada para outros usos.
- Sólo para uso en interiores.
- Este produit deben ser cargado por un suministro de energia SELV independiente aprobado.
- Retire las baterías del producto antes de su eliminación.
- El producto se debe desconectar de la corriente electrica al retiring las pilas.
Las pilas deben ser eliminadas de forma segura y respetuosa con el medio ambiente.
Uso previsto
El producto está destinado solamente para la reproduccion de sonido, recepcion de llamadas Telefonicas a través de Bluetooth®, reproduccion de sonido de entrada a través de cable de audio (AUX IN) y tarjeta microSD. Utilice el productounicamente como se describe en este manual Imtron GmbH no asume ninguna responsabilidad por daños producidos al producto, a la propidad o por lesiones personales debidas al uso inadeuido del producto o por suutilizacion para una finalidaddistincta a laespecificada por el fabricante.
Components
A. Rejilla del alto / Botón para efectos de luz
B. LED de funciona
C. Botón de selección de MODO
D. Saltar atrás / Volumen -
E. Botón de Reproducir/pausar/responder y finalizar llama
F. Saltar adelante / Volumen
G. Interruptor de encendido/ apagado
H. Micrófono
I. Carcasa del piloto
J. Ranura de tarjeta micro-SD
K. Entrada de audio, AUX-IN
L. Toma de energia micro USB, cargador
M. Cubierta
N. Clip para colgar
O. RESET
Accesorios
1 x Altavoz Bluetooth®
1 x Cable Micro-USB
1 x Manual de usuario
Compatibilities
El producto son compatibles con moviles y dispositivos de música habilitados para Bluetooth®. Tiene la version de Bluetooth® 3.0+EDR. también trabajo con dispositivos que tienen otheras versiones de Bluetooth® que soportan p. ej.
Comunicación de manos libres ina-lábrica
- HFP (Perfil de manos libres)
Escuchar estéreo inalámbricamente
- A2DP (Perfil de distribución avanzada de audio)
Control inalámbrico de música
AVRCP (Perfil de mando a distancia de Audio/Video)
Antes del primer uso
- Lea esta guía del usuario cuidadosamente paraatar daños o lesiones debido a un uso inadequado. Por favoronga especial atencion alas instrucciones de seguridad.
- Guarde las instrucciones para su referencia futura e incluyas alentarregar el dispositivo a terceras personas. Retire con cuidado los materiales de embalaje y revise si el dispositivo está complete e integro. No utilize un dispositivo dañado.
- El dispositivo debe estar completenesscargado antes del primer uso.Consulte el capitulo "Cargar la bateria".
- Retire la película protectora de los pies antideslizantes
- Empareje primero el altovoz con una fuente AV Bluetooth® o téléphone móvil Bluetooth®. Refiérase por favor a los cap它们os "Emparejar a trovés de Bluetooth®". El ID del Altavoz Bluetooth® es PPA44BT-W.
Funcionamento
CÓMOCENCENDERYAPAGAR
Para encender, mantenga pulsadoel boton durante 3-5 segundos,approximamente. Los LED del interior del altovoz seiluminan. Pulse el boton yasta que el altovoz se apague.
AJUSTE DEL VOLUMEN
Apriete los botones Volumen +o - para ajustar el volumen.
PINZA
Hay una pinza desplegable debajo del altavoz. Si desea colgar el altovoz, p. ej., en un gancho, despliegue el clip.
Carga de la bateria
- Carga de la bateria Conecte el cable USB (incluido) al altovoz.
- Conecte el(other extremodel cable USBalpuertoUSB delordenador o a un cargador USB.
- Durante la entrega de la bateria se enciende el LED se illumina en rojo permanentemente.
Estado del LED
Rojo:
El LED se queda fijo encendido: La bateria se está cargando.
El LED se apaga: La bateria se ha terminado de cargar.
Nota
Durante el proceso dearga de la bateria, el altozo no se possible utilizez. La bateria tardaraproximamente 4 horas en cargarse completeness.
Azul:
EI LED parpadea: Encendido y lista para emparejar por Bluetooth®.
El LED encendido bajo: Se ha emparejado con undispositivo Bluetooth®.
Bluetooth®
EMPAREJAMIENTO
- Pulse el botón Ú hasta que se emita un sonido y los LED del altavoz se iluminen. El altevoz estálistsopara emparejarse.
- Active la funciona Bluetooth® del dispositivo de audio. Conecte la fuente de AV Bluetooth® con el al-. tavoz atramves del emparejamento por Bluetooth®.
- Una melodia breve indica que también dispositivos se han emparejado correctamente. Los LEDs del interior del altovoz se iluminan.
- Desempareje la fuente de Bluetooth® para la desconexión. Un sonido indica que el Bluetooth® está desactivado. también puede estar pulsado para desemparejar.
Nota:
- Mantenga una distancia de 1 metro durante el emparejamiento.
- Hasta 10 metros de cobertura al reproductir música mediante Bluetooth®.
- Antes de emparejar una fuente de AV Bluetooth®, consulte la guía del usuario de la fuente de AV en lo relativo a las instrucciones de seguridad y el uso conOthersdispositivos.
TELEFONO MOVIL
- Para atender una llama entrada, pulse brevamente el botón
- Para finalizar una llamada, presiOne el boton de vez o finalice la llamada en el Telefono movable.
Nota:
Las llamadas de téléphone siempre tendrán la(Maxima prioridad. Cuando hay en bajo una llamada entrante/saliente, se interrupre la reproduccion de musica. Tan pronto como finaliza la llamada, la música se reanuda.
REPRODUCCION DE MUSICA
- Inicie la reproduccion de música en el Bluetooth®. Fuente de AV o pulse el botón del altavoz (si es compatible).
- Pulse el botón para avanzar o retroceder un tí-tulo.
Tarjeta microSD
- Inserte una tarjeta microSD en la ranura para tarjetas microSD. El altovoz leera la tarjeta inmediamente e inicia la reproduccion de musica.
Nota: Admite tarjetas micro SD de hasta 32 GB.
- Pulse el botón para avanzar o retroceder un tí-tulo.
- Utilice el botón para iniciar oponer en pausa la reproducción. Nota: Presione el botón de MODO brevemente para Cambiarmanualmente entre los modelosBT,AUX IN o tarjeta microSD.
Entrada de audio (AUX IN)
Atencion
Antes de conectar el reproductor externo (por exemple, un reproductor de MP3), consulte la guía del usuario en relacion a las instrucciones de seguridad y el uso conOthersdispositivos.
- Conecte el cable estéreo (incluido) al conductor AUX.
- Inserte el除外 extremo del cable en la calidad de auriculares o connector LINEA DE SALIDA del dispositivo externo.
Nota:
- Desconecte la connexion Bluetooth® con fuentes de audio antes de connectar un dispositivo externo atramés de la ENTRADA AUXILIAR.
- Encienda el reproductor externo yonga su volumen a cero.
- Apague el sistemas de altavoces en y regule el volumen de ambos dispositivos.
Luz LED
Si el producto está encendido puede encender la luz si pulsa en la rejilla del altovoz. Cada pulsación subirá el nivel de luz. Hay 3 niveles de luz disponibles. Cuando toque la rejilla del altovoz por cuarta vez, la luz se apagará.
Reset
Pulse el botón RESET con un objeto puntoagudo (por exemple, un clip) para reinecer el producto.
Limpieza ymantimiento
- Desconecte el producto de la fuente de alimentacion antes de limparlo.
- Limpie el producto con un pañó suáve y humedo y un producto de limpieza suave. Termine frotando con un pañó seco.
- No utilise alcohol, acetona, benceno, limpiadores para fregar, etc. para limpar el producto. No utilise cepillos duros u objetos metallicos.
Resolución de problemas
Si aparecen problemas de funciona, consulte lasuma tablet. Si los problemas no se peuvent resolver como se indica en Solucion, contacte con el fabricante.
| Problema Causas | posibles Soluciones | |
| El producto no funciona | · Batería vacía · Recargue las baterías | |
| La luz no función | · Batería agotada · No se activó la luz | · Recargue la batería · Toque el altovoz y la rejoilla con ambas manos |
| No hay sonido · El volumen es muy bajo · El dispositivo externo está en silencio | · Ajuste el volumen · Compruebe y desactive el modo silencio del dispositivo externo. | |
| Mala calidad del audio con la connexión Bluetooth® | · Mala recepción de Bluetooth® | · Acerque también dispos-sitivos o retire cualquier Obstáculo entre ellos. |
| No hay connexión Bluetooth® | · El dispositivo externo no admite los perfiles para este producto · La función Bluetooth® está desactivada | · Trate de emparejar con otro dispositivo externo. · Active la funciona Bluetooth®. |
| No se lee la tarjeta SD | · Tarjeta SD defectuosa · Inserte una nuevo tarjeta SD |
Especillasiones
Suministro de corriente : 5 V , 1 A
Altavoz : 2.0” x 1
Potencia de calidad del altovoz : 3 W
Consumo de energia : Max. 7,5 W
Temperatura de funciona : Max. 40 °C
Tarjeta de memoria : Tarjeta microSD: max. 32 GB
Coordenadas de cromaticidad: x < 0,270
Eliminación

No desecha este aparato como residuo domestico convencional. Devuelvalo a un punto de recogida de
reciclado de piezas electricas y electrónicas WEEE. Conarlo%=a preservar los recursos naturales y a proteger el medio ambiente. Contactar con su vendedor o las autoridades locales para Obtener mas informacion.

Deshágase de las pilas de forma respetuosa con el medioambiente. No tire las
pilas+junto con los residuos domesticos del hogar. Utilice los sistemas de devolución y recogida de su comunidad opongase en contacto con el vendedor al que compró el producto.
HFP (Perfil do Auscultador)
LED intermitente: Ligado e pronto para emparelhamento de Bluetooth®.