Hitz WP380 - Hörlur CREATIVE - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis Hitz WP380 CREATIVE i PDF-format.
Ladda ner instruktionerna för din Hörlur i PDF-format gratis! Hitta din manual Hitz WP380 - CREATIVE och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. Hitz WP380 av märket CREATIVE.
BRUKSANVISNING Hitz WP380 CREATIVE
Anslut den vänstra öronkåpan till en stationär/bärbar dator med den medföljande USB-kabeln Indikatorn på den vänstra öronkåpan lyser rött. Denna stängs av när headsetet är fulladdat. Du kan använda headsetet under laddning Koppla ihop nya Bluetooth -enheter
Håll in multifunktionsknappen i mer än 5 sekunder på höger öronkåpa tills indikatorn lyser blått och blinkar snabbt. Aktivera Bluetooth-sökfunktionen på din ljud- eller mobilenhet. Välj “Creative Hitz WP380” och om du ombeds ange ett lösenord så skriver du “0000”. När enheterna har kopplats ihop lyser indikatorn på höger öronkåpa blått och blinkar långsam.t Observera att när du kopplar ihop med en dator så ska du ansluta headsetet som handsfree- eller headsetenhet istället för som stereoljudenhet för att kunna använda mikrofonfunktionen. Om du inte behöver mikrofonfunktionen rekommenderas det att du ansluter headsetet som en stereoljudenhet för att få bättre uppspelningsprestanda. En del Bluetooth -lösningar identifi erar vilken tillämpning du använder och konfi gurerar mikrofonen automatiskt. Det rekommenderas att du uppdaterar datorns Bluetooth -drivrutiner till de senaste versionerna.
Om din mobilenhet stöder NFC-anslutning (Near Field Communication) kan du förenkla Bluetooth- ihopkopplingen genom att peka på mobilenheten på NFC-ikonen vid den högra öronkåpan. Med ett andra tryck frånkopplas mobilenheten. Se i användarhandboken för mobilenheten för mer information om hur du aktiverar NFC-funktionen. Spela upp från ljudenheter
- Aktivera Bluetooth -funktionen på en ihopkopplad ljudenhet
- Håll in multifunktionsknappen på den högra öronkåpan tills indikatorn lyser grönt och blinkar långsamt. Headsetet söker automatiskt efter den senast ihopkopplade enheten. När enheterna är anslutna lyser indikatorn blått och blinkar långsamt. Ibland kanske du måste trycka på knappen Spela för att upprätta en anslutning.
- Nu kan du spela upp eller pausa musikuppspelningen, hoppa framåt eller spola bakåt och justera volymen Samtalsfunktioner med mobiltelefoner
- Aktivera Bluetooth -funktionen på en ihopkopplad mobilenhet• Håll in multifunktionsknappen på den högra öronkåpan tills indikatorn lyser grönt och blinkar långsamt. Headsetet söker automatiskt efter den senast ihopkopplade enheten. När enheterna är anslutna lyser indikatorn blått och blinkar långsamt. Ibland kanske du måste trycka på multifunktionsknappen för att upprätta en anslutning.
- Om du vill aktivera röstuppringning när inget samtal pågår, håller du in multifunktionsknappen i ca 1 sekund tills mobiltelefonen börjar röstuppringningen och fortsätter sedan enligt anvisningarna i mobiltelefonens användarhandbok.
- Tryck på multifunktionsknappen när du vill svara på ett samtal eller avsluta ett samtal. Om du vill avvisa ett samtal, håller du in multifunktionsknappen i 2 sekunder
- När du vill acceptera ett samtal som väntar och koppla bort pågående samtal, trycker du på multifunktionsknappen. Om du vill acceptera ett samtal som väntar och parkera ett pågående samtal, trycker du två gånger på multifunktionsknappen. Om du vill acceptera ett samtal som väntar och koppla det till ett pågående samtal (trevägssamtal), trycker du samtidigt på multifunktionsknappen och Volym upp “+”.
- Om du vill stänga av eller slå på ljudet i mikrofonen under ett samtal, trycker du samtidigt på Volym upp “+” och Volym ned “-“.
- Om du vill vidarekoppla ett pågående samtal mellan WP380 och mobiltelefonen, håller du in multifunktionsknappen i 2 sekunder.
Observera att funktioner som röstuppringning, återuppringning och trevägssamtal är telefonberoende. Anslut två enheter(Creative Bluetooth Multipoint)
- Med Creative Hitz WP380 kan du ansluta två mobilenheter samtidigt. Du kan t.ex. ansluta en smartphone och en tablettdator. I detta scenario kan du svara på ett inkommande samtal från din smartphone medan du tittar på en fi lm på din tablettdator. Filmuppspelningen pausas när du svarar på samtalet och återupptas sedan när du avslutar samtalet.
- Innan du aktiverar Multipoint-anslutning ska du pausa musikuppspelning och avsluta pågående röstsamtal på din mobilenhet.
- Aktivera först Bluetooth på den första enheten och koppla ihop med headsetet enligt beskrivningen ovan. Stäng sedan av headsetet.
- Slå på headsetet igen och ställ det i ihopkopplingsläge och aktivera sedan Bluetooth på den andra enheten. Koppla ihop och anslut till headsetet enligt beskrivningen ovan.
- Slutligen, på den första enheten, sök efter listan med ihopkopplade Bluetooth-enheter. Välj och anslut till Creative Hitz WP380-headsetet. Nu bör båda enheterna vara ihopkopplade med headsetet.
- Observera att ihopkopplingen går enklare om du använder NFC. Peka bara på enheterna til headsetet för att ansluta båda i Multipoint-läge. Creative ShareMe™-anslutning
- Med Creative Hitz WP380 kan du dela din underhållning med en annan person som också använder ett Creative Hitz WP380- eller Creative Wireless-headset via en Creative ShareMe™- anslutning.
- Innan du aktiverar en Creative ShareMe-anslutning ska du pausa musikuppspelningen och avsluta pågående röstsamtal på din mobilenhet.
- Placera de två headseten som ska kopplas ihop intill varandra och starta dem.
- Tryck ned knapparna Volym upp “+” och Volym ned “-” (set A) på det första headsetet tills indikatorn blir grön och blinkar snabbt. Tryck på knapparna “Nästa” och “Föregående” (set B) på det andra headsetet tills indikatorn blir grön och blinkar snabbt.
- Observera att om det första headsetet som ska kopplas ihop använder set A-knappar, måste det andra headsetet använda set B-knappar, och vice versa.
- När de två headseten har kopplats ihop blinkar deras indikatorer i rött, blått och grönt.
- För att bevara batteritiden avslutas ShareMe-anslutningen efter 15 minuter om inget ljud strömmas från enheten.
- Observera att i en Creative ShareMe-anslutning anses det ihopkopplade headsetet vara en Multipoint-enhet. Röstkommandon och indikatorer
- Creative Hitz WP380 har ljudindikatorer som anger headsetets anslutningsläge och batteristatus. Tryck på multifunktionsknappen två gånger för att visa batterinivån (utom under röstsamtal).
- Observera att denna tjänst för närvarande bara fi nns på engelska.
när de har kopplats ihop och anslutits (enhetsberoende). Rensa eller återställa headsetet
Håll in Volym ned “-” och multifunktionsknappen i mer än 6 sekunder för att rensa ihopkopplade Bluetooth-enheter
- Om headsetet slutar fungera så kan du återställa det genom att tillföra USB-ström och sedan hålla in Volym upp “+” och multifunktionsknappen i ca 1 sekund Automatisk avstängning
När headsetet slås på och det inte går att ansluta till den senast ihopkopplade enheten eller koppla ihop med en ny enhet så stängs headsetet av automatiskt efter 5 minuter.Lista över knappar samt funktioner för indikatorer och anslutningar/portar
1. Multifunktion (På/av /
Ihopkoppling / Ring och spela / Paus)
3. Nästa, Spola framåt/
Föregående, Spola bakåt
4. Indikator på höger öronkåpa
Ström: Håll in 2 sekunder för att slå på headsetet. Håll in 3 sekunder för att stänga av headsetet. Koppla: När headsetet är avstängt håller du in knappen i mer än 5 sekunder för att aktivera ihopkopplingsläge. Ring: Håll in 1 sekund för att aktivera röstuppringning. Tryck för att svara på ett inkommande samtal eller för att lägga på. Håll in 2 sekunder för att avvisa ett samtal under ett pågående samtal. Tryck två gånger för att acceptera ett samtal som väntar och parkera ett pågående samtal. Tryck tillsammans med ‘+’ för att initiera ett trevägssamtal. Musikuppspelning: Tryck för att spela upp. Tryck igen för att pausa uppspelningen. Tryck på ‘+’ för att höja eller på ‘-’ för att sänka volymen. Ett pipljud hörs vid högsta volymnivån. Tryck samtidigt på ‘+’ och ‘-’ för att stänga av eller slå på mikrofonen under ett samtal. (inte tillgänglig i ShareMe) Tryck för att gå till nästa eller föregående spår. Håll in knappen för att spola framåt eller bakåt (denna funktion är enhetsberoende). Grön och blinkar långsamt: redo att ansluta en enhet. Grön och blinkar snabbt: försöker ansluta till ett Creative ShareMe-headset. Knapp Indikator Funktion Funktion
Indikator på vänster öronkåpa
Field Communication) Röd: laddar headsetet. Denna stängs av när headsetet är fulladdat. Använd den medföljande USB-kabeln för att ladda headsetet via en stationär/bärbar dator. Använd den medföljande ljudkabeln för att ansluta till enheter som inte fungerar trådlöst eller när batteriet tar slut. Anslut den mindre kontakten (2,5 mm i diameter ) till headsetet (se till att rikta in den triangelformade kontakten ordentligt) och den större kontakten (3,5 mm i diameter) till din ljudenhet. Ljudisolerad mikrofon för kristallklart ljud vid kommunikation. Peka på NFC-aktiverade mobilenheter här för ihopkoppling och anslutning med Bluetooth. Peka igen för att koppla från anslutningen. Stik/port Funktion Blå och blinkar långsamt: ansluten till en ihopkopplad enhet. Blå och blinkar snabbt: i ihopkopplingsläge och redo att kopplas ihop med en ny enhet. Blå och grön blinkar samtidigt: det fi nns en aktiv Creative ShareMe-anslutning. Röd och blinkar en gång: headsetet stängs av. Röd och blinkar långsamt: låg batterinivå, headsetet bör laddas.
- Ljudcodec: aptX, AAC, FastStream*, mSBC, SBC
- Innehållsskydd: SCMS-T
- Användningsfrekvens: 2402 ~ 2480 MHz• Räckvidd: Upp till 10m / 33ft• Strömförsörjning: Laddningsbart litiumjonbatteri, 3, 7 V, 430 mAh • USB laddning: 5VDC, 500mA• Tid laddning/uppspelning/samtal: 2 tim / 12 tim / 14 tim• Nettovikt: 150 g / 5.3 oz
- FastStream möjliggör trådlös ljudströmning och röstkommunikation med Creative BT-W1 Bluetooth USB-mottagare HD Voice kräver kompatibla smartphones och mobilnät.
Säkerhetsinformation Se följande information för att använda produkten på ett säkert sätt, och för att minska risken för elektriska stötar, kortslutning, skador, eldsvåda, hörselskada eller andra faror. Felaktig hantering kan göra garantin ogiltig för din produkt. För mer information, läs garantin fi nns med din produkt.
- Plocka inte isär eller försöka reparera din produkt.
- Överlåt allt underhåll till auktoriserade reparatörer agenter.
- Utsätt inte produkten för temperaturer utanför intervallet 0°C till 45°C (32°F till 113°F).
- Får ej punkteras, krossa eller sätta eld på din produkt.
- Håll produkten borta från starka magnetiska föremål.
- Utsätt inte produkten för extrema krafter eller stötar.
- Utsätt inte produkten för vatten eller fukt. Om din produkt är fukt-resistent, se till att inte fördjupa din produkt i vatten eller utsätta den för regn.Bluetooth
- Kortvågsradiosignaler från en Bluetooth-enhet kan orsaka störningar på andra elektroniska och medicinska apparater
- Stäng av enheten där användning är förbjuden. Använd inte enheten på sjukhus eller andra vårdinrättningar, fl ygplan, bensinstationer, nära automatiska dörrar, automatiska brandlarm eller andra automatiskt styrda enheter
- Enheten måste hållas minst 20 cm från pacemakers och annan medicinsk utrustning. Radiovågor kan orsaka störningar på pacemakers och annan medicinsk utrustning Batería incluida
- När en ledande anordning, t.ex. hörlurar, används i närheten med en CRT-tv eller CRT monitor, kan den senare avge en elektrostatisk urladdning. Denna elektrostatiska urladdningar kan kännas som en statisk stöt. Även detta statiska chock är oftast ofarliga, är det god praxis att undvika närkontakt med CRT-enheter när du använder hörlurar.
- Lyssna inte på ljudet på dina hörlurar på hög volym under lång tid eftersom hörselnedsättning kan uppstå. För användare i USA, gå till www.hei.org för mer information.
- Lyssna inte på din ljudenhet på hög volym när du kör bil, cyklar eller går över vägen, särskilt i tung trafi k eller annan trafi k tillstånd där sådan användning kommer att hindra säker resa på vägarna. Vi rekommenderar att konsumenterna vara extremt försiktig när du använder denna enhet på vägen. Varning för hörselskador Lyssning på hög volym via hörlurar/headset kan vålla permanenta hörselskador.. Håll volymen på en säker nivå. Över tiden kan du anpassa dig till högre volym som kanske låter normal men som kan vara skadlig för din hörsel. Om du upplever att det ringer i öronen eller om du få svårt att uppfatta vanligt tal ska du sluta lyssna och få din hörsel undersökt. Ju högre volym, desto mindre tid krävs innan hörseln kan påverkas. Hörselexperter föreslår följande för att skydda din hörsel:
- Begränsa den tid då du använder hörlurar/headset på hög volym.
- Undvik att höja volymen för att höra i bullriga miljöer.
- Sänk volymen om du inte kan höra människor tala nära dig.
Batteridirektiv 2006/66/EC INBYGGT BATTERI Denna produkt innehåller ett litiumjon-/polymerbatteri som bara får tas ur av ett auktoriserat återvinningsföretag. Om du lämnar in denna produkt hos ett lokalt återvinningsföretag eller på inköpsplatsen, kommer batteriet att tas ur och återvinnas separat.
Notice-Facile