CREATIVE Hitz WP380 - Auricolare

Hitz WP380 - Auricolare CREATIVE - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Hitz WP380 CREATIVE in formato PDF.

📄 84 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice CREATIVE Hitz WP380 - page 11
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : CREATIVE

Modello : Hitz WP380

Categoria : Auricolare

Scarica le istruzioni per il tuo Auricolare in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Hitz WP380 - CREATIVE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Hitz WP380 del marchio CREATIVE.

MANUALE UTENTE Hitz WP380 CREATIVE

Collega il padiglione sinistro al laptop o al computer attraverso il cavo USB incluso.

L’indicatore sul padiglione sinistro si illumina ed emette una luce rossa. Si spegne quando le cuffi e con microfono sono completamente cariche. Puoi utilizzare le cuffi e anche durante la carica. Come abbinare dispositivi Bluetooth

Tieni premuto il pulsante multifunzione presente sul padiglione destro per più di 5 secondi, fi nché l’indicatore non inizia a lampeggiare rapidamente ed emettere una luce blu. Attiva la funzione di ricerca Bluetooth sul dispositivo audio o mobile in uso.

Seleziona “Creative Hitz WP380” e, se richiesto, inserisci il codice di accesso “0000”.

Una volta eseguito l’abbinamento, l’indicatore blu sul padiglione destro lampeggia lentamente.

Quando effettui l’abbinamento a un computer, collega le cuffi e come dispositivo audio hand-free o come cuffi e, anziché come dispositivo audio stereo, in modo da abilitare la funzione microfono. Se però questa funzione non è necessaria, è preferibile effettuare il collegamento come dispositivo audio stereo per assicurare prestazioni migliori durante la riproduzione. Con alcune soluzioni Bluetooth , che rilevano le applicazioni in uso, la confi gurazione del microfono viene avviata automaticamente. È opportuno aggiornare alla versione più recente i driver Bluetooth del computer in uso.

Se il tuo dispositivo mobile supporta la connettività NFC (Near Field Communication), puoi semplifi care il processo di sincronizzazione Bluetooth illustrato sopra semplicemente avvicinando il dispositivo all’icona NFC presente sul padiglione destro della cuffi a. Per scollegarlo sarà suffi ciente un gesto. Consulta il manuale utente del tuo dispositivo mobile per sapere come attivare la funzionalità NFC. Riproduzione da dispositivi audio

Attiva la funzione Bluetooth sul dispositivo mobile che hai abbinato.

Tieni premuto il pulsante multifunzione presente sul padiglione destro, fi nché l’indicatore non inizia a lampeggiare lentamente ed emettere una luce verde. Le cuffi e ricercano automaticamente l’ultimo dispositivo abbinato. L’indicatore lampeggia lentamente ed emette una luce blu quando viene effettuato il collegamento, stabilito in alcuni casi premendo il pulsante multifunzione. Per attivare la selezione vocale quando non è in corso nessuna telefonata, premi il pulsante multifunzione per circa 1 secondo, fi nché questa funzione non viene attivata sul cellulare, quindi procedi come indicato nel manuale utente del cellulare in uso. Per rispondere a una telefonata o per chiudere una conversazione, premi e rilascia il pulsante multifunzione. Per rifi utare una chiamata, premi il pulsante multifunzione per 2 secondi e poi rilascialo.

Per accettare una telefonata in attesa e chiuderne una in corso, premi e rilascia il pulsante multifunzione. Per accettare una telefonata in attesa e metterne in attesa una in corso, premi il pulsante multifunzione due volte. Per accettare una telefonata in attesa e aggiungerla a quella in corso (conversazione a tre), premi e rilascia i pulsanti multifunzione e Volume su “+”. Per disattivare o riattivare l’audio del microfono durante una telefonata, premi e rilascia i pulsanti Volume su “+” e Volume giù “-”.

Per trasferire una chiamata in corso tra le cuffi e WP380 e il tuo cellulare, tieni premuto il pulsante multifunzione per 2 secondi e poi rilascialo. La selezione vocale, la riselezione dell’ultimo numero o la conversazione a tre sono funzioni che dipendono dal telefono.Connessione di due dispositivi (Creative Multipoint Bluetooth)

Le cuffi e Creative Hitz WP380 ti consentono di collegare contemporaneamente due dispositivi mobili, ad esempio, uno smartphone e un tablet. In questo modo, potrai rispondere a una chiamata in arrivo sul tuo smartphone mentre stai guardando un fi lm sul tablet. La riproduzione del fi lm verrà messa in pausa e riprenderà una volta fi nita la chiamata. Prima di attivare la connessione Multipoint, metti in pausa la riproduzione musicale e termina qualsiasi chiamata vocale sul tuo dispositivo mobile. Innanzitutto, attiva il Bluetooth del tuo primo dispositivo e sincronizzalo alle cuffi e con microfono come descritto sopra, quindi spegnile.

Poi, riaccendi le cuffi e, impostale in modalità sincronizzazione e attiva la connessione Bluetooth del tuo secondo dispositivo. Sincronizzalo e connettilo alle cuffi e come descritto sopra.

Infi ne, sul tuo primo dispositivo, ricerca l’elenco dei dispositivi Bluetooth sincronizzati. Seleziona ed effettua la connessione alle cuffi e con microfono Creative Hitz WP380. Ora entrambi i tuoi dispositivi risulteranno sincronizzati alle cuffi e.

Ricorda che l’utilizzo della tecnologia NFC semplifi ca il processo di sincronizzazione illustrato sopra. Ti basta avvicinare i tuoi dispositivi uno dopo l’altro alle cuffi e con microfono per collegarli entrambi in Multipoint.Connessione Creative ShareMe™

Le cuffi e Creative Hitz WP380 ti consentono di condividere il divertimento con un amico che possiede un paio di cuffi e wireless Creative o Creative Hitz WP380 dotate di connettività Creative ShareMe™.

Prima di attivare la connessione Creative ShareMe, metti in pausa la riproduzione musicale e termina qualsiasi chiamata vocale sul tuo dispositivo mobile.• Avvicina le due cuffi e da sincronizzare e accendile.

Premi contemporaneamente i pulsanti di aumento volume “+” e di riduzione volume “-” (Set A) sul primo paio di cuffi e, fi nché l’indicatore non diventa verde e lampeggia rapidamente. e contemporaneamente premi i pulsanti “Avanti” e “Indietro” (Set B) sul secondo paio di cuffi e, fi nché l’indicatore non diventa verde e lampeggia rapidamente.

Ricorda che se il primo paio di cuffi e da sincronizzare utilizza i pulsanti Set A, il secondo paio dovrà utilizzare i pulsanti Set B o viceversa.

Una volta sincronizzate le due cuffi e, i rispettivi indicatori lampeggeranno in una combinazione di colori che va dal rosso, al blu e al verde.

Per preservare la durata della batteria, il collegamento ShareMe terminerà entro 15 minuti se dal dispositivo non viene inviato nessun fl usso audio.

Ricorda che nella connessione Creative ShareMe le cuffi e collegate vengono considerate come uno dei dispositivi Multipoint. Indicatori e comandi vocali

Le cuffi e Creative Hitz WP380 sono dotate di indicatori sonori che forniscono informazioni sulla connettività delle cuffi e o sul livello della batteria. Premi due volte il pulsante Multifunzione per ottenere informazioni sul livello della batteria (eccetto durante le chiamate vocali).

Attualmente disponibile solamente in lingua inglese.

L’indicatore del livello batteria delle cuffi e con microfono verrà visualizzato sull’iPhone

una volta sincronizzati e connessi (funzione dipendente dal dispositivo). Come rimuovere o reimpostare le cuffi e

Tieni premuti i pulsanti Volume giù “-” e multifunzione per più di 6 secondi per rimuovere i dispositivi Bluetooth abbinati.

Se le cuffi e non funzionano correttamente, reimpostale collegandole all’alimentatore USB, quindi premi i pulsanti Volume su “+” e multifunzione per 1 secondo circa. Spegnimento automatico

Le cuffi e si spengono automaticamente se, una volta attivate, non è possibile eseguire il collegamento con l’ultimo dispositivo abbinato o l’abbinamento con un nuovo dispositivo non va a buon fi ne entro 5 minuti. Elenco delle funzioni dei pulsanti, degli indicatori e dei connettori/delle porte Elenco delle funzioni dei pulsanti, degli indicatori e dei connettori/delle porte

1. Multifunzione (Alimentazi

one/Sincronizzazione/Chia mata e riproduzione/Pausa)

2. Volume su/Volume giù

3. Successiva, Avanti/

Precedente, Indietro Mise sous tension: appuyez sur cette touche et maintenez-la Attivazione: tieni premuto il pulsante per 2 secondi per attivare le cuffi e e per 3 secondi per disattivarle. Abbinamento: quando le cuffi e non sono attive, tieni premuto il pulsante per 5 secondi per attivare la modalità di abbinamento. Chiamata: tieni premuto il pulsante per 1 secondo per attivare la selezione vocale. Premi e rilascia il pulsante per rispondere a una chiamata in entrata o per chiuderla. Tieni premuto per 2 secondi per rifi utare una telefonata quando una è in entrata. Premi due volte il pulsante per accettare una chiamata in attesa e metterne in attesa una in corso. Premi contemporaneamente questo pulsante e quello Volume su “+” e poi rilascialo per avviare una conversazione a tre. Riproduzione musicale: Premi per avviare la riproduzione. Premi nuovamente per sospenderla. Premi il pulsante “+” per aumentare il volume o il pulsante “-” per abbassarlo. Una volta raggiunto il volume massimo, viene emesso un segnale acustico. Premi e rilascia i pulsanti “+” e “-” per attivare e disattivare l’audio del microfono durante una telefonata. (non disponibile in ShareMe) Premere per passare alla traccia successiva o a quella precedente. Tenere premuto per mandare avanti o indietro la traccia (questa funzione dipende dal dispositivo). Pulsante Funzione

/Specifi che tecniche

Risposta in frequenza: 18 Hz ~ 22 kHz

Protezione dei contenuti: SCMS-T

Alimentazione: batteria ricaricabile agli ioni di litio da 3,7 V, 430 mAh

Durata di carica/riproduzione/conversazione: 2 ore/ 12 ore/ 14 ore

  • FastStream ti assicura una comunicazione vocale e una riproduzione audio bi-direzionale wireless a bassa latenza grazie al ricetrasmettitore Bluetooth Creative BT-W1 HD Voice richiede reti mobili e smartphone supportati.

4. Indicatore padiglione

5. Indicatore padiglione sinistro

Connettore micro-USB per la carica

Connettore ingresso audio Luce verde che lampeggia lentamente: pronto per la connessione a un dispositivo. Luce verde che lampeggia rapidamente: tentativo di connessione a cuffi e con microfono Creative ShareMe. Luce blu che lampeggia lentamente: il collegamento al dispositivo abbinato è stato effettuato. Luce blu che lampeggia rapidamente: le cuffi e sono in modalità di abbinamento, pronte per eseguire il collegamento con un nuovo dispositivo. Luce blu e verde che lampeggiano contemporaneamente: le cuffi e si trovano in una connessione Creative ShareMe attiva. Luce rossa che lampeggia una volta: è in corso lo spegnimento delle cuffi e. Luce rossa che lampeggia lentamente: il livello della batteria è basso; è necessaria quindi la carica immediata delle cuffi e. Luce rossa: le cuffi e sono in carica. Si spegne quando le cuffi e con microfono sono completamente cariche. Utilizza il cavo USB fornito per caricare le cuffi e tramite il laptop o il computer. Utilizza il cavo audio in dotaizone per una connessione cablata a dispositivi non-wireless o quando le batterie sono scariche. Collega il connettore più piccolo da 2,5 mm di diametro alle cuffi e con microfono (allinea correttamente il connettore di forma triangolare) e il connettore più grande da 3,5 mm di diametro al tuo dispositivo audio. Indicatore luminoso Connettore/Porta Function Function

8. Microfono invisibile

1. Multifunzione (Ein/Aus

Informazioni sulla sicurezza Leggere attentamente le informazioni riportate di seguito per utilizzare il dispositivo in modo sicuro e minimizzare i rischi di scosse elettriche, cortocircuiti, danni, incendi, lesioni all’udito o di altra natura. L’uso improprio del dispositivo può rendere nulla la garanzia. Per ulteriori informazioni, consultare la garanzia fornita con il prodotto.

  • Non smontare o tentare di riparare il prodotto.
  • Tutte le riparazioni devono essere effettuate da personale di assistenza autorizzato.
  • Non esporre il dispositivo a temperature inferiori a 0°C o superiori a 45°C.
  • Non perforare, rompere o incendiare il dispositivo.
  • Non usare il dispositivo vicino a oggetti in grado di generare forti campi magnetici.
  • Non sottoporre il dispositivo a forti pressioni o urti violenti.
  • Evitare il contatto con i liquidi e con l’umidità. Fare attenzione a non immergere il dispositivo in acqua o esporlo alla pioggia, anche nel caso in cui sia resistente all’umidità. Bluetooth
  • I segnali della radiofrequenza a onde corte di un dispositivo Bluetooth possono infl uire negativamente sul funzionamento di dispositivi medici ed elettronici
  • Spegnere il dispositivo nei luoghi in cui l’uso dello stesso è proibito. Non utilizzare il dispositivo all’interno di strutture sanitarie, aerei o distributori di carburante, né in prossimità di porte automatiche, allarmi antincendio automatici o altri dispositivi automatici
  • Tenere il dispositivo a una distanza minima di 20 cm da pacemaker o altri dispositivi medici. Le onde radio possono infl uire negativamente sul funzionamento di pacemaker e altri dispositivi medici Batteria incorporata
  • Non cercare di rimuovere la batterie incorporata. Il prodotto deve essere smaltito in conformità alle disposizioni ambientali locali. Per sostituire la batteria, inviare il prodotto al centro di assistenza più vicino. Per informazioni sull’assistenza del prodotto, visitare il sito Web www.creative.com.
  • La batteria non deve essere esposta a calore eccessivo come luce solare, fuoco o simili. ATTENZIONE: pericolo di esplosione se si sostituisce la batteria con una di tipo non compatibile. Cuffi e
  • L’uso di dispositivi conduttori di elettricità, come le cuffi e, in prossimità di televisori con monitor CRT o schermi CRT può provocare l’emissione di scariche elettrostatiche, che vengono talvolta percepite come scosse di elettricità statica. Benché queste scosse siano generalmente innocue, è sempre consigliabile evitare il contatto diretto con dispositivi CRT quando si utilizzano le cuffi e.
  • Non ascoltare audio ad alto volume tramite le cuffi e o gli auricolari per periodi di tempo prolungati per evitare di danneggiare l’udito. Gli utenti residenti negli Stati Uniti possono visitare il sito Web www. hei.org per ulteriori informazioni.
  • Non ascoltare dalla periferica audio ad alto volume durante la guida, in bicicletta o attraversando la strada, specialmente in condizioni di traffi co o altre condizioni in cui l’uso della periferica potrebbe ostacolare un viaggio sicuro sulle/vicino alle strade. Raccomandiamo agli utenti che utilizzano la periferica sulla strada di prestare la massima attenzione. Come prevenire i danni all’udito L’uso delle cuffi e ad alto volume può provocare la perdita permanente dell’udito. Imposta quindi il volume a un livello di sicurezza; l’ascolto prolungato ad alti volumi abitua l’orecchio a livelli dannosi. Se avverti un ronzio nell’orecchio o percepisci le parole in modo attutito, termina l’ascolto e sottoponiti a un controllo dell’udito. Tanto più è alto il volume, tanto prima il rischio di subire danni è imminente. Gli esperti suggeriscono di proteggere il proprio udito, seguendo queste istruzioni:
  • Limita il tempo di uso delle cuffi e ad alto volume.
  • Evita di aumentare il volume per isolarti dai rumori esterni.
  • Abbassa il volume se non riesci a sentire le voci delle persone che ti parlano vicino.

Direttiva batterie 2006/66/CE

PER LE BATTERIE INTEGRATE

Questo prodotto è dotato di batteria agli ioni di litio/polimeri di litio, che deve essere rimossa esclusivamente presso un centro autorizzato per lo smaltimento. Una volta consegnata a tale centro o presso il punto vendita della tua zona, la batteria verrà rimossa e smaltita separatamente.