CREATIVE Hitz WP380 - Auricolare

Hitz WP380 - Auricolare CREATIVE - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Hitz WP380 CREATIVE in formato PDF.

📄 84 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice CREATIVE Hitz WP380 - page 11
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su Hitz WP380 CREATIVE

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Auricolare in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Hitz WP380 - CREATIVE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Hitz WP380 del marchio CREATIVE.

MANUALE UTENTE Hitz WP380 CREATIVE

Grazie per aver scelto le cuffie wireless Creative Hitz WP380. La presente documentazione ti aiuterà a sfruttare appieno le potenzialità delle cuffie. Prima di utilizzarle, assicurati che

siano completamente cariche. Quindi, esegui un "abbinamento" al dispositivo Bluetooth audio o mobile prima di avviare la riproduzione automatica.

Come caricare le cuffi e

* Collega il padiglione sinistro al laptop o al computer attraverso il cavo USB incluso.
* L'indicatore sul padiglione sinistro si illumina ed emette una luce rossa. Si spegne quando le cuffie con microfono sono completamente cariche.
* Puoi utilizzare le cuffi e anche durante la carica.

Come abbinare dispositivi Bluetooth

Tieni premuto il pulsante multifunzione presente sul padiglione destro per più di 5 secondi, finché l'indicatore non inizia a lampeggiare rapidamente ed emettere una luce blu.
* Attiva la funzione di ricerca Bluetooth sul dispositivo audio o mobile in uso.
- Seleziona "Creative Hitz WP380" e, se richiesto, inserisci il codice di accesso "0000".
* Una volta eseguito l'abbinamento, l'indicatore blu sul padiglione destro lampeggia lentamente.
• Quando effettui l'abbinamento a un computer, collega le cuffie come dispositivo audio hand-free o come cuffie, anziché come dispositivo audio stereo, in modo da abilitare la funzione microfono. Se però questa funzione non è necessaria, è preferibile effettuare il collegamento come dispositivo audio stereo per assicurare prestazioni migliori durante la riproduzione. Con alcune soluzioni Bluetooth, che rilevano le applicazioni in uso, la configurazione del microfono viene avviata automaticamente. È opportuno aggiornare alla versione più recente i driver Bluetooth del computer in uso.
Se il tuo dispositivo mobile supporta la connettività NFC (Near Field Communication), puoi semplificare il processo di sincronizzazione Bluetooth illustrato sopra semplicemente avvicinando il dispositivo all'icona NFC presente sul padiglione destro della cuffia. Per scollegarlo sarà sufficiente un gesto. Consulta il manuale utente del tuo dispositivo mobile per sapere come attivare la funzionalità NFC.

Riproduzione da dispositivi audio

* Attiva la funzione Bluetooth sul dispositivo mobile che hai abbinato.
Tieni premuto il pulsante multifunzione presente sul padiglione destro, finché l'indicatore non inizia a lampeggiare lentamente ed emettere una luce verde. Le cuffie ricercano automaticamente l'ultimo dispositivo abbinatori. L'indicatore lampeggia lentamente ed emette una luce blu quando viene effettuato il collegamento, stabilito in alcuni casi premendo il pulsante multifunzione.
* Per attivare la selezione vocale quando non è in corso nessuna telefonata, premi il pulsante multifunzione per circa 1 secondo, finché questa funzione non viene attivata sul cellulare, quindi procedi come indicato nel manuale utente del cellulare in uso.

* Per rispondere a una telefonata o per chiudere una conversazione, premi e rilascia il pulsante multifunzione. Per rifiutare una chiamata, premi il pulsante multifunzione per 2 secondi e poi rilascialo.
* Per accettare una telefonata in attesa e chiuderne una in corso, premi e rilascia il pulsante multifunzione. Per accettare una telefonata in attesa e metterne in attesa una in corso, premi il pulsante multifunzione due volte. Per accettare una telefonata in attesa e aggiungerla a quella in corso (conversazione a tre), premi e rilascia i pulsanti multifunzione e Volume su "+".
* Per disattivare o riattivare l'audio del microfono durante una telefonata, premi e rilascia i pulsanti Volume su "+" e Volume giù "-".
• Per trasferire una chiamata in corso tra le cuffie WP380 e il tuo cellulare, tieni premuto il pulsante multifunzione per 2 secondi e poi rilascialo.
* La selezione vocale, la riselezione dell'ultimo numero o la conversazione a tre sono funzioni che dipendono dal telefono.

Connessione di due dispositivi (Creative Multipoint Bluetooth)

* Le cuffie Creative Hitz WP380 ti consentono di collegare contemporaneamente due dispositivi mobili, ad esempio, uno smartphone e un tablet. In questo modo, potrai rispondere a una chiamata in arrivo sul tuo smartphone mentre stai guardando un film sul tablet. La riproduzione del film verrà messa in pausa e riprenderà una volta fi nita la chiamata.
* Prima di attivare la connessione Multipoint, metti in pausa la riproduzione musicale e termina qualsiasi chiamata vocale sul tuo dispositivo mobile.
* Innanzitutto, attiva il Bluetooth del tuo primo dispositivo e sincronizzato alle cuffie con microfono come descritto sopra, quindi spegnile.
* Poi, riaccendi le cuffie, impostale in modalità sincronizzazione e attiva la connessione Bluetooth del tuo secondo dispositivo. Sincronizzalo e connettilo alle cuffie come descritto sopra.
• Infine, sul tuo primo dispositivo, ricerca l'elenco dei dispositivi Bluetooth sincronizzati. Seleziona ed effettua la connessione alle cuffie con microfono Creative Hitz WP380. Ora entrambi I tuoi dispositivi risulteranno sincronizzati alle cuffi e.
- Ricorda che l'utilizzo della tecnologia NFC semplifica il processo di sincronizzazione illustrato sopra. Ti basta avvicinare i tuoi dispositivi uno dopo l'altro alle cuffie con microfono per collegarli entrambi in Multipoint.

Connessione Creative ShareMe™

* Le cuffie Creative Hitz WP380 ti consentono di condividere il divertimento con un amico che possiede un paio di cuffie wireless Creative o Creative Hitz WP380 dotate di connettività Creative ShareMe™.

* Prima di attivare la connessione Creative ShareMe, metti in pausa la riproduzione musicale e termina qualsiasi chiamata vocale sul tuo dispositivo mobile.

* Avvicina le due cuffi e da sincronizzare e accendile.

* Premi contemporaneamente i pulsanti di aumento volume “+” e di riduzione volume “-” (Set A) sul primo paio di cuffie, finché l'indicatore non diventa verde e lampeggia rapidamente. e contemporaneamente premi i pulsanti “Avanti” e “Indietro” (Set B) sul secondo paio di cuffie, finché l'indicatore non diventa verde e lampeggia rapidamente.

* Ricorda che se il primo paio di cuffie da sincronizzare utilizza i pulsanti Set A, il secondo paio dovrà utilizzare i pulsanti Set B o viceversa.

* Una volta sincronizzate le due cuffie, i rispettivi indicatori lampeggeranno in una combinazione di colori che va dal rosso, al blu e al verde.

* Per preservare la durata della batteria, il collegamento ShareMe terminerà entro 15 minuti se dal dispositivo non viene inviato nessun fl usso audio.

- Ricorda che nella connessione Creative ShareMe le cuffie collegate vengono considerate come uno dei dispositivi Multipoint.

Indicatori e comandi vocali

* Le cuffie Creative Hitz WP380 sono dotate di indicatori sonori che forniscono informazioni sulla connettività delle cuffie o sul livello della batteria. Premi due volte il pulsante Multifunzione per ottenere informazioni sul livello della batteria (eccetto durante le chiamate vocali).

* Attualmente disponibile solamente in lingua inglese.

* L'indicatore del livello batteria delle cuffie con microfono verrà visualizzato sulliPhone ^® o iPad ^® una volta sincronizzati e connessi (funzione dipendente dal dispositivo).

Come rimuovere o reimpostare le cuffi e

Tieni premuti i pulsanti Volume giù "-" e multifunzione per più di 6 secondi per rimuovere i dispositivi Bluetooth abbinati.

Se le cuffie non funzionano correttamente, reimpostale collegandole all'alimentatore USB, quindi premi i pulsanti Volume su "+" e multifunzione per 1 secondo circa.

Spegnimento automatico

Le cuffie si spengono automaticamento se, una volta attivate, non è possibile eseguire il collegamento con l'ultimo dispositivo abbinato o l'abbinamento con un nuovo dispositivo non va a buon fine entro 5 minuti. Elenco delle funzioni dei pulsanti, degli indicatori e dei connettori/delle porte

Elenco delle funzioni del pulsanti, degli indicatori e dei connettori/delle porte

PulsanteFunzione
1. Multifunzione (Alimentazione/Sincronizzazione/Chiamata e riproduzione/Pausa)Mise sous tension: appuyez sur cette touche et maintenez-la Attivazione: tieni premuto il pulsante per 2 secondi per attivare le cuffi e e per 3 secondi per disattivarle.Abbinamento: quando le cuffie non sono attive, tieni premuto il pulsante per 5 secondi per attivare la modalità di abbinamento.Chiamata: tieni premuto il pulsante per 1 secondo per attivare la selezione vocale. Premi e rilascia il pulsante per rispondere a una chiamata in entrata o per chiuderla. Tieni premuto per 2 secondi per rifiutare una telefonata quando una è in entrata. Premi due volte il pulsante per accettare una chiamata in attesa e metterne in attesa una in corso. Premi contemporaneamente questo pulsante e quello Volume su "+" e poi rilascialo per avviare una conversazione a tre.Riproduzione musicale: Premi per avviare la riproduzione. Premi nuovamente per sospenderla.
2. Volume su/Volume giù◀+ / ◀-Premi il pulsante "+" per aumentare il volume o il pulsante "-" per abbassarlo. Una volta raggiunto il volume massimo, viene emesso un segnale acustico. Premi e rilascia i pulsanti "+" e "-" per attivare e disattivare l'audio del microfono durante una telefonata.(non disponibile in ShareMe)
3. Successiva, Avanti/Precedente, Indietro▶◀/ ◀◀Premere per passare alla traccia successiva o a quella precedente. Tenere premuto per mandare avanti o indietro la traccia (questa funzione dipende dal dispositivo).
Indicatore luminosoFunction
4. Indicatore padiglione destroLuce verde che lampeggia lentamente: pronto per la connessione a un dispositivo.Luce verde che lampeggia rapidamente: tentativo di connessione a cuffi e con microfono Creative ShareMe.Luce blu che lampeggia lentamente: il collegamento al dispositivo abbinato è stato effettuato.Luce blu che lampeggia rapidamente: le cuffie sono in modalità di abbinamento, pronte per eseguire il collegamento con un nuovo dispositivo.Luce blu e verde che lampeggiano contemporaneamente: le cuffi e si trovano in una connessione Creative ShareMe attiva.Luce rossa che lampeggia una volta: è in corso lo spegnimento delle cuffi e.Luce rossa che lampeggia lentamente: il livello della batteria è basso; è necessarla quindi la carica immediata delle cuffi e.
5. Indicatore padiglione sinistroLuce rossa: le cuffie sono in carica. Si spegne quando le cuffie con microfono sono completamente cariche.
Connettore/PortaFunction
6. Connettore micro-USB per la caricaUtilizza il cavo USB fornito per caricare le cuffi e tramite il laptop o il computer.
7. Connettore ingresso audioUtilizza il cavo audio in dotaizone per una connessione cablata a dispositivi non-wireless o quando le batterie sono scariche. Collega il connettore più piccolo da 2,5 mm di diametro alle cuffi e con microfono (allinea correttamente il connettore di forma triangolare) e il connettore più grande da 3,5 mm di diametro al tuo dispositivo audio.
Connettore/Porta Function
8. Microfono invisibileElimina il rumore del microfono per comunicazioni chiare e cristalline.
9. Tastierino Near Field Communication (NFC)Avvicina i tuoi dispositivi mobili compatibili con la tecnologia NFC per attivare una connessione e una sincronizzazione Bluetooth. Allontanali per scollegarli.

Specifi che tecniche

* Coni: magnete in neodimio da 34 mm

* Risposta in frequenza: 18 Hz \~ 22 kHz

* Impedenza: 32 ohm

* Tecnologia wirelessBluetooth 3.0

* Profi liBluetooth: A2DP, AVRCP, HSP, HFP (Predisposto per HD Voice)

* Codec audio: aptX, AAC, FastStream* mSBC, SBC

* Protezione dei contenuti: SCMS-T

• Frequenza operativa: 2402 \~ 2480 MHz

* Portata operativa: fi no a 10m / 33ft

* Alimentazione: batteria ricaricabile agli ioni di litio da 3,7 V, 430 mAh

* USB carica: 5VDC, 500mA

* Durata di carica/riproduzione/conversazione: 2 ore/ 12 ore/ 14 ore

* Peso netto: 150g / 5.3oz

* FastStream ti assicura una comunicazione vocale e una riproduzione audio bi-direzionale wireless a bassa latenza grazie al ricetrasmettitore Bluetooth Creative BT-W1 HD Voice richiede reti mobili e smartphone supportati.

- Impedância: 32 ohms

Informazioni sulla sicurezza

Leggere attentamente le informazioni riportate di seguito per utilizzare il dispositivo in modo sicuro e minimizzare i rischi di scosse elettriche, cortocircuiti, danni, incendi, lesioni all'udito o di altra natura. L'uso improprio del dispositivo può rendere nulla la garanzia. Per ulteriori informazioni, consultare la garanzia formita con il prodotto.

• Non smontare o tentare di riparare il prodotto.
- Tutte le riparazioni devono essere effettuate da personale di assistenza autorizzato.
- Non esporre il dispositivo a temperature inferiori a 0°C o superiori a 45°C.
- Non perforare, rompere o incendiare il dispositivo.
• Non usare il dispositivo vicino a oggetti in grado di generare forti campi magnetici.
• Non sottoporre il dispositivo a forti pressioni o urti violenti.
- Evitare il contatto con i liquidi e con l'umidità. Fare attenzione a non immergere il dispositivo in acqua o esporlo alla pioggia, anche nel caso in cui sia resistente all'umidità.

Bluetooth

• I segnali della radiofrequenza a onde corte di un dispositivo Bluetooth possono influire

negativamente sul funzionamento di dispositivi medici ed elettronici

- Spegnere il dispositivo nel lunghi in cui l'uso dello stesso è proibito. Non utilizzare il dispositivo

Opeghere il dispositivo riferugli in cui fase dello stesso e proibito. Non utilizzare il disp all'interno di strutture sanitarie, aerei o distributori di carburante, né in prossimità di porte

al interno di strutture sanitari, aderi o distributuri di carburante, che in prossisi automatiche, allarmi antincendio automatici o altri dispositivi automatici

- Tenere il dispositivo a una distanza minima di 20 cm da pacemaker o altri dispositivi medici. Le onde radio possono influire negativamente sul funzionamento di pacemaker e altri dispositivi medici

Batteria incorporata

- Non cercare di rimuovere la batterie incorporata. Il prodotto deve essere smaltito in conformità alle disposizioni ambientali locali. Per sostituire la batteria, inviare il prodotto al centro di assistenza più vicino. Per informazioni sull'assistenza del prodotto, visitare il sito Web www.creative.com.

- La batteria non deve essere esposta a calore eccessivo come luce solare, fuoco o simili.

ATTENZIONE: pericolo di esplosione se si sostituisce la batteria con una di tipo non compatibile.

Cuffi e

• L'uso di dispositivi conduttori di elettricità, come le cuffie, in prossimità di televisori con monitor CRT

o schermi CRT può provocare l'emissione di scariche elettrostatiche, che vengono talvolta percepite come scosse di elettricità statica. Benché queste scosse siano generalmente innocue, è sempre consigliabile evitare il contatto diretto con dispositivi CRT quando si utilizzano le cuffie.

  • Non ascoltare audio ad alto volume tramite le cuffie o gli auricolari per periodi di tempo prolungati per evitare di danneggiare l'udito. Gli utenti residenti negli Stati Uniti possono visitare il sito Web www.hei.org per ulteriori informazioni.
  • Non ascoltare dalla periferica audio ad alto volume durante la guida, in bicicletta o attraversando la strada, specialmente in condizioni di traffico o altre condizioni in cui l'uso della periferica potrebbe ostacolare un viaggio sicuro sulle/vicino alle strade. Raccomandiamo agli utenti che utilizzano la periferica sulla strada di prestare la massima attenzione.

CREATIVE Hitz WP380 - Cuffi e - 1

Come prevenire i danni all'udito

L'uso delle cuffio ad alto volume può provocare la perdita permanente dell'udito. Imposta quindi il volume a un livello di sicurezza; l'ascolto prolungato ad altri volumi abitua l'orecchio a livelli dannosi. Se avverti un ronzio nell'orecchio o percepisci le parole in modo attuttito, termina l'ascolto e sottoponiti a un controllo dell'udito. Tanto più è alto il volume, tanto prima il rischio di subire danni è imminente. Gli esperti suggeriscono di proteggere il proprio udito, seguendo queste istruzioni:

  • Limita il tempo di uso delle cuffi e ad alto volume.
  • Evita di aumentare il volume per isolarti dai rumori esterni.
    • Abbassa il volume se non riesci a sentire le voci delle persone che ti parlano vicino.

ES

Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive: Direttiva CEM 2004/108/CE

Questo prodotto elettrico per il mercato europeo è conforme alla direttiva sulla bassa tensione 2006/95/CE e alla direttiva attuativa del regolamento/i della Commissione (2005/32/CE).

Prodotti di comunicazione wireless in radiofrequenza destinati al mercato europeo conformi alla direttiva sulle apparecchiature radio 1999/5/CE.

ATTENZIONE: Per la completa conformità con il requisito CE europeo, il dispositivo deve essere installato con apparecchiature informatiche con certifi cazione CE conformi al limiti di Classe B. provocare interferenze a altri dispositivi nonché dannoggiare il prodotto stesso.

MODIFICHE: eventuali modifi che o alterazioni non espressamente approvate da Creative Technology

Limited o dalle sue società controllate possono rendere nulli la garanzia e il diritto dell'utente a utilizzare il prodotto.

Deutsch

Commission Regulation(s) Implementing-Verordnung (2009/125/EG). Prodotti di comunicazione wireless in radiofrequenza destinati al mercato europeo conformi alla direttiva sulle apparecchiature radio 1999/5/CE.Produkle für drahtlose

IT: Con il presente documento, Creative Technology Ltd. dichiara che queste cuffie Bluetooth sono conformi alle prescrizioni essenziali e alle disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/EC

IT Direttiva batterie 2006/66/CE

PER LE BATTERIE INTEGRATE

Questo prodotto è dotato di batteria agli lioni di litto/polimeri di litto, che deve essere rimossa esclusivamente presso un centro autorizzato per lo smaltimento. Una volta consegnata a tale contro o presso il punto vendita della tua zona, la batteria verrà rimossa e smaltita separatamente.

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : CREATIVE

Modello : Hitz WP380

Categoria : Auricolare