Hitz WP380 - Ecouteur CREATIVE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Hitz WP380 CREATIVE au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Écouteurs sans fil, technologie Bluetooth, autonomie de 10 heures, portée de 10 mètres. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour écouter de la musique, passer des appels, compatible avec la plupart des appareils Bluetooth. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, éviter l'exposition à l'eau, consulter le service après-vente pour les réparations. |
| Sécurité | Ne pas utiliser à volume élevé pendant de longues périodes pour éviter les dommages auditifs. |
| Informations générales | Poids léger, design ergonomique, disponible en plusieurs couleurs. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Hitz WP380 CREATIVE
Téléchargez la notice de votre Ecouteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Hitz WP380 - CREATIVE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Hitz WP380 de la marque CREATIVE.
MODE D'EMPLOI Hitz WP380 CREATIVE
Raccordez l’écouteur gauche à votre ordinateur portable ou à votre ordinateur avec le câble USB fourni
Le voyant de l’oreillette gauche s’allume en rouge. Il s’éteint lorsque le casque est entièrement chargé.
Vous pouvez utiliser le casque pendant la charge. Appariement de nouveaux périphériques Bluetooth
Appuyez sur la touche Multifonction sur l’oreillette droite et maintenez-la enfoncée pendant plus de 5 secondes, jusqu’à ce que le voyant s’allume en bleu et clignote rapidement. Activez la fonction de recherche Bluetooth sur votre périphérique audio ou mobile. Sélectionnez « Creative Hitz WP380 » et, si un mot de passe vous est demandé, tapez « 0000 ». Une fois l’appariement effectué, le voyant bleu sur l’oreillette droite clignote lentement. Lors de l’appariement avec un ordinateur, connectez le casque en tant que périphérique audio ou micro-casque mains libres, et non en tant que périphérique audio stéréo, pour pouvoir utiliser la fonction microphone. Si vous n’avez pas besoin de la fonction microphone, nous vous recommandons de connecter le casque en tant que périphérique audio stéréo pour améliorer les performances en lecture. Dans certains cas, la solution Bluetooth détecte l’application que vous utilisez et confi gure automatiquement le microphone. Il est recommandé de mettre à jour les pilotes Bluetooth de votre ordinateur. Si votre périphérique mobile est compatible avec la connectivité NFC (Near Field Communication), vous pouvez simplifi er la procédure de couplage Bluetooth, puisqu’il suffi t d’appuyer sur l’icône NFC de l’oreillette droite de votre périphérique mobile. En appuyant à nouveau, votre périphérique mobile se déconnecte. Reportez-vous au guide d’utilisation de votre périphérique mobile pour activer la fonctionnalité NFC. Lecture à partir des périphériques audio
Activez la fonction Bluetooth sur votre périphérique audio apparié. Appuyez sur la touche Multifonction sur l’oreillette droite et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que le voyant s’allume en vert et clignote lentement. Le casque recherche automatiquement le dernier périphérique apparié. Une fois la connexion établie, le voyant devient bleu et clignote lentement. Dans certains cas, il peut être nécessaire d’appuyer sur la touche Multifonction pour établir la connexion. Vous pouvez à présent écouter ou mettre en pause la musique, sauter des pistes vers l’avant ou vers l’arrière, et régler le volume. Fonctions d’appel avec les téléphones mobiles
Activez la fonction Bluetooth sur votre périphérique mobile apparié. Appuyez sur la touche Multifonction sur l’oreillette droite et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que le voyant s’allume en vert et clignote lentement. Le casque recherche automatiquement le dernier périphérique apparié. Une fois la connexion établie, le voyant devient bleu et clignote lentement. Dans certains cas, il peut être nécessaire d’appuyer sur la touche de lecture pour établir la connexion. Pour activer la numérotation vocale quand aucun appel n’est en cours, appuyez sur la touche Multifonction pendant une seconde environ, jusqu’à ce que le téléphone mobile passe en mode de numérotation vocale, puis procédez comme indiqué dans le guide d’utilisation du téléphone mobile. Pour répondre à un appel ou raccrocher, appuyez sur la touche Multifonction. Pour rejeter un appel, appuyez sur la touche Multifonction pendant deux secondes. Pour prendre un appel en attente et abandonner l’appel en cours, appuyez sur la touche Multifonction. Pour prendre un appel en attente et mettre l’appel en cours en attente, appuyez deux fois sur la touche Multifonction. Pour prendre un appel en attente et sans abandonner l’appel en cours (conférence à trois), appuyez simultanément sur les touches Multifonction et Volume Haut « + ». Pour couper le son du microphone pendant un appel, appuyez simultanément sur les touches Volume Haut « + » et Volume Bas « - ». Pour transférer un appel en cours entre le WP380 et votre téléphone mobile, appuyez sur la touche Multifonction et maintenez-la enfoncée pendant 2 secondes. Notez que les fonctions telles que la numérotation vocale, la recomposition du dernier numéro et la conférence à trois dépendent du téléphone. Connexion d’un double périphérique (Creative Bluetooth Multipoint)
- Le casque Creative Hitz WP380 vous permet de connecter simultanément deux périphériques mobiles. Par exemple, la connexion d’un smartphone et d’une tablette. Dans ce scénario, vous pouvez répondre à un appel entrant avec le smartphone tout en regardant un fi lm sur la tablette. La lecture du fi lm sera mise en pause et reprendra à la fi n de votre appel.• Avant d’activer la connexion Multipoint, mettez la lecture de la musique en pause et désactivez tout appel vocal sur votre périphérique mobile.
- Commencez par activer le Bluetooth de votre premier périphérique et couplez-le au casque comme décrit ci-dessus. Mettez ensuite le casque hors tension.
- Mettez ensuite le casque sous tension et en mode couplage, puis activez le Bluetooth de votre deuxième périphérique. Couplez et connectez le casque comme décrit ci-dessus.
- Enfi n, sur votre premier périphérique, recherchez la liste des périphériques Bluetooth couplés. Sélectionnez et connectez le casque Creative Hitz WP380 Headset. Vos deux périphériques doivent maintenant être couplés au casque.
- Notez que l’utilisation de NFC simplifi era le processus de couplage ci-dessus. Appuyez simplement sur vos périphériques consécutivement sur le casque pour connecter les deux en Multipoint.Liste des fonctions associées aux touches, aux voyants et aux connecteurs / ports
1. Multifontion (Marche /
Paire / Appel et Lecture / Pause
3. Suivant, Avance /
Précédent, Retour Mise sous tension: appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pendant 2 secondes pour mettre le casque sous tension. Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes pour mettre le casque hors tension. Appariement: lorsque le casque est hors tension, appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant plus de 5 secondes pour activer le mode Appariement. Appel: appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant 1 seconde pour activer la numérotation vocale. Appuyez brièvement sur la touche pour répondre à un appel entrant ou raccrocher. Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant 2 secondes pour rejeter un appel pendant un appel entrant. Appuyez deux fois sur la touche pour prendre un appel en attente et mettre l’appel en cours en attente. Appuyez simultanément sur la touche et sur « + » pour établir une conférence à trois. Lecture de musique: Appuyez pour lancer la lecture. Appuyez de nouveau sur la touche pour mettre la lecture en pause. Appuyez sur « + » pour augmenter le volume et sur « - » pour le baisser. Un signal sonore est émis lorsque le niveau maximal est atteint. Appuyez simultanément sur « + » et « - » pour couper le son du microphone pendant un appel. Appuyez de nouveau sur les touches pour restaurer le son. (non disponible dans ShareMe) Appuyez sur la touche pour passer au morceau suivant ou précédent. Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour faire défi ler une piste vers l’avant ou vers l’arrière (cette fonction dépend de l’appareil). Touche Function Connexion Creative ShareMe™
- L’Creative Hitz WP380 vous permet de partager vos divertissements avec une autre personne portant un autre ensemble de casque sans fi l Creative Hitz WP380 ou Creative qui intègre la connectivité Creative ShareMe™
- Avant d’activer la connexion Creative ShareMe, mettez la lecture de la musique en pause et désactivez tout appel vocal sur votre périphérique mobile.
- Placez les deux casques à coupler près l’un de l’autre et mettez-les sous tension.
- Appuyez simultanément sur les boutons Volume haut “+” et Volume bas “-” (Ensemble A) sur le premier casque jusqu’à ce que l’indicateur devienne Vert et clignote rapidement ; appuyez simultanément sur les boutons “Suivant” et “Précédent” (Ensemble B) sur le deuxième casque jusqu’à ce que l’indicateur devienne Vert et clignote rapidement.
- Notez que le premier casque à coupler utilise les boutons de l’Ensemble A ; le deuxième casque devra utiliser les boutons de l’Ensemble B ; ou vice-versa.
- Une fois les deux casques couplés, leurs indicateurs clignoteront dans une combinaison de couleurs rouge, bleu et vert.
- Pour économiser la batterie, la connexion ShareMe se terminera dans 15 minutes si aucun son n’est diffusé par le périphérique.
- Notez que dans la connexion Creative ShareMe, le casque couplé est considéré comme l’un des périphériques Multipoint. Commande vocale et indicateurs
Le casque Creative Hitz WP380 offre des indicateurs audibles sur la connectivité du casque ou l’état du niveau de la batterie. Appuyez sur le bouton Multifonction deux fois pour trouver l’état du niveau de la batterie (excepté pendant les appels vocaux).
Notez que ceci n’est disponible qu’en anglais.
L’indicateur du niveau de batterie du casque s’affi chera sur un iPhone
une fois couplé et connecté (en fonction du périphérique). Libération ou réinitialisation du casque
Appuyez simultanément sur les touches Volume Bas «-» et Multifonction pendant plus de 6 secondes pour libérer les périphériques Bluetooth appariés.
En cas de dysfonctionnement du casque, réinitialisez-le en fournissant une alimentation USB, puis appuyez simultanément sur les touches Volume Haut « + » et Multifonction pendant 1 seconde environ Arrêt automatique
- Lorsque le casque est sous tension, s’il ne parvient pas à se connecter à un équipement audio apparié ou à s’apparier avec un nouveau périphérique dans un délai de 5 minutes, il se met automatiquement hors tension.
/Caractéristiques techniques:
Haut-parleur : aimant en néodyme de 34 mm
Réponse en fréquence : 18 Hz ~ 22 kHz
Fréquence de fonctionnement: 2402 ~ 2480 MHz
Portée de fonctionnement : jusqu’à 10m / 33ft
Alimentation : batterie lithium-ion rechargeable, 3,7 V, 430mAh
Durée Charge / Lecture / Communication : 2 heures / 12 heures / 14 heures
- FastStream permet une diffusion audio bidirectionnelle sans fi l à basse latence et une communication vocale avec un transmetteur USB Creative BT-W1 Bluetooth HD Voice nécessite des smartphones et des réseaux mobiles compatibles.
4. Indicateur oreillette droite 8. Microphone invisible
5. Indicateur oreillette gauche
Connecteur de charge Micro-USB
Connecteur entrée audio Vert et clignote lentement : prêt à se connecter à un périphérique. Vert et clignote rapidement : tente de se connecter à un casque Creative ShareMe. Bleu et clignote lentement : connecté à un périphérique apparié. Bleu et clignote rapidement : en mode Appariement et prêt pour l’appariement avec un nouveau périphérique. Bleu et vert clignotent simultanément : en connexion active Creative ShareMe. Rouge et clignote une fois : mise hors tension du casque. Rouge et clignote lentement : batterie faible, rechargez le casque dès que possible. Microphone antibruit pour des communications claires comme le cristal Rouge : chargement du casque. Il s’éteint lorsque le casque est entièrement chargé. Appuyez sur vos périphériques mobiles dotés de la technologie NFC ici pour établir un couplage et une connexion Bluetooth. Appuyez à nouveau pour mettre fi n à la connexion. Utilisez le câble USB fourni pour charger le casque via un ordinateur (portable ou autre). Utilisez le câble audio fourni pour une connexion fi laire aux périphériques qui ne sont pas sans fi l ou en cas de panne de batterie. Connectez la prise avec le plus petit diamètre de 2,5 mm au casque (alignez correctement le connecteur en forme de triangle) et la prise la plus large de 3,5 mm à votre périphérique audio. Voyant Connector / Port Connector / Port Function Function FunctionIT Grazie per aver scelto le cuffi e wireless Creative Hitz WP380. La presente documentazione ti aiuterà a sfruttare appieno le potenzialità delle cuffi e. Prima di utilizzarle, assicurati che siano completamente cariche. Quindi, esegui un “abbinamento” al dispositivo Bluetooth audio o mobile prima di avviare la riproduzione automatica. Come caricare le cuffi e
Informations de sécurité Consultez les informations suivantes pour utiliser votre produit en toute sécurité et pour réduire les risques de choc électrique, de court-circuit, d’endommagement, d’incendie, de perte auditive ou tout autre danger. Toute mauvaise utilisation peut annuler la garantie de votre produit. Pour toutes informations complémentaires, lisez la garantie fournie avec votre produit.
- N’essayez pas de démonter ou de réparer le produit.
- Confi ez toutes les réparations au personnel autorisé et qualifi é.
- N’exposez pas le produit à des températures inférieures à 0°C ou supérieures à 45°C.
- Ne percez pas le produit, ne l’écrasez pas et veillez à ce qu’il ne prenne pas feu.
- Tenez votre produit éloigné d’objets fortement magnétiques.
- Ne soumettez pas le produit à une force ou à un impact excessif.
- N’exposez pas votre appareil à l’eau ou à l’humidité. Si le produit résiste à l’humidité, veillez à ne pas l’immerger dans de l’eau ou de ne pas l’exposer à la pluie. Bluetooth
- Les fréquences radio à ondes courtes émises par un périphérique Bluetooth peuvent perturber le fonctionnement des autres appareils électroniques et médicaux
- Arrêtez l’appareil si son utilisation est interdite. Ne l’utilisez pas dans les structures médicales, les aéroports et les stations essence, ni à proximité des portes automatiques, des alarmes incendie et des autres dispositifs à commande automatique
- Ne rapprochez pas ce périphérique à moins de 20 cm d’un simulateur cardiaque ou d’un autre appareil médical. Il émet des ondes radio qui risquent de perturber leur fonctionnement Batterie intégrée
- Ne tentez pas de retirer la batterie intégrée. Le produit doit être mis au rebut conformément aux réglementations environnementales locales. To replace the battery, return your product to your regional support offi ce. Pour obtenir des informations sur la maintenance du produit, consultez le site www.creative.com.
- N’exposez pas votre produit à une chaleur excessive comme la lumière du soleil, un feu, etc. ATTENTION : Risque d’explosion si la batterie est remplacée par un modèle inapproprié. Écouteurs
- Lorsqu’un appareil conducteur, comme par exemple des écouteurs, est utilisé à proximité d’une télévision ou d’un écran à tube cathodique, ce dernier peut émettre une décharge électrostatique. Cette décharge électrostatique peut être ressentie comme une décharge statique. Même si une décharge statique est généralement inoffensive, il est conseillé d’éviter tout contact rapproché avec des appareils CRT lors de l’utilisation d’écouteurs.
- Limitez la durée d’écoute de musique à volume élevé dans votre casque car cela peut entraîner une perte auditive. Pour plus d’informations, pour les utilisateurs situés aux États Unis, visitez le sitewww.hei.org.
- N’utilisez pas votre périphérique audio à un volume élevé lorsque vous êtes en voiture, sur un vélo, ou que vous traversez la rue, surtout lorsque la circulation est dense, ou dans n’importe quelle condition où une telle utilisation entraverait la sûreté de la circulation. Nous vous recommandons d’être extrêmement prudent(e) lorsque vous utilisez cet appareil sur la route. Evitez les lésions auditives L’utilisation du casque à un volume élevé peut être à l’origine d’une perte d’audition défi nitive. Réglez le volume à un niveau qui ne présente pas de danger. Au fi l du temps, vous pouvez vous habituer à un volume sonore plus élevé qui vous semble normal, mais qui risque de provoquer des lésions auditives. En cas de bourdonnements dans les oreilles ou si les sons vous paraissent assourdis, retirez le casque et faites contrôler votre audition. Plus le volume est élevé, plus les lésions affectant votre audition peuvent être rapides. Des experts conseillent de respecter les règles suivantes pour protéger votre audition :
- N’utilisez pas le casque à un volume élevé pendant une durée prolongée.
- Evitez de monter le volume pour étouffer les bruits ambiants.
- Baissez le volume si vous n’entendez pas les gens qui parlent à côté de vous.
Directive 2006/66/CE sur les batteries
POUR LA BATTERIE INTEGREE
Ce produit contient une batterie lithium-ion/lithium polymère qui ne doit être retirée que par un centre de recyclage agréé. Si vous confi ez le produit à votre centre de recyclage agréé local ou le rapportez au point de vente, la batterie sera retirée et recyclée à part.
Notice Facile