Aurvana Ace 3 - Ecouteur CREATIVE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Aurvana Ace 3 CREATIVE au format PDF.
Questions des utilisateurs sur Aurvana Ace 3 CREATIVE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Ecouteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Aurvana Ace 3 - CREATIVE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Aurvana Ace 3 de la marque CREATIVE.
MODE D'EMPLOI Aurvana Ace 3 CREATIVE
VUE D’ENSEMBLEAJUSTEMENT DES EMBOUTSCREATIVE APPRÉINITIALISATION GÉNÉRALESUPPORT TECHNIQUEAPPAIRAGE BLUETOOTH(1) Indicateurs LED des écouteurs(2) Indicateur LED du boîtier de charge (3) Port de chargement USB-C(4) Bouton multifonctions • Fonctions Bluetooth • Master ResetEnlevez les autocollants de protection avant utilisationsonore optimale. Assurez-vous que les deux embouts sont correctement ajustés avant l’utilisation.augmentation de la performance de votre produit, et plus encore avec la l'application Creative.Téléchargez l'application Creative à partir de : • iOS App Store • Google Play StoreLes deux écouteurs étant placés dans un étui de chargement ouvert, appuyez sur le bouton multifonction de l'étui de chargement et réinitialisation Master Reset (réinitialisation générale). Les indicateurs LED de l'étui de chargement et des écouteurs clignotent en rouge jusqu'à ce que la réinitialisation soit terminée.Pour obtenir de l'aide, consultez les liens suivants :• creative.com/support/AurvanaAce3 • creative.com/contactusLa puissance fournie par le chargeur doit être comprise entre un minimum de 2,5 watts requis par l’équipement radio et un maximum de 5 watts pour atteindre la vitesse de charge maximale.PERSONNALISATION DU SON MIMIEn collaboration avec Mimi Hearing Technologies, le Aurvana Ace 3 est conçu et fabriqué pour améliorer l'expérience audio des utilisateurs et leur audition unique.Test auditif Mimidu Aurvana Ace 3. Ce test évalue les seuils auditifs de l'utilisateur à Au cours du test, des sons de haute et de basse fréquence seront auditif personnalisé sera créé sur la base des résultats du test. Il sera sauvegardé dans le nuage et pourra être récupéré dès que l'utilisateur se connectera à l'application Creative.Optimisation du sonfréquences que l'utilisateur a du mal à entendre tout en laissant le reste intact. mesure d'entendre les dialogues parlés et les détails qui auraient pu lui échapper auparavant. Le son devient également plus agréable et immersif, ce qui favorise des habitudes d'écoute plus saines en éliminant le besoin d'augmenter le volume pour une meilleure clarté.i) Premier jumelage Ouvrez le couvercle du boîtier de chargement et les écouteurs lanceront automatiquement l'appairage Bluetooth Clignotant en rouge et bleu.ii) Appairage d'un nouvel appareil Laissez le couvercle ouvert pour lancer manuellement l'appairage Bluetooth avec un nouvel appareil. Bluetooth est connectéBluetooth LE-AudioBluetooth 5.4 LE Audio Connected Bluetooth Connected COMMANDESLes commandes tactiles du Aurvana Ace 3 sont personnalisables. Des gestes tels que Piste précédente, Mode faible latence, Désactivation de la détection de port, Désactivation des invites vocales, et bien plus encore peuvent être ajoutés ou personnalisés dans l’application.SPÉCIFICATIONS TECHNIQUESCHARGEMENT SANS FILRemarque :leur boîtier de charge.i) Allumer/éteindre Mettre sous tension / hors tension les écouteurs lorsqu'ils sont hors de leur boîtier de chargement. 1) ÉTEINT – 6 s (L / R) 2) ALLUMÉ – 2 s (L / R) Remarque : Les écouteurs ne peuvent être mis hors tension manuellement que lorsqu'il n'y a pas de lecture audio.ii) Mode d'appel APPEL ENTRANT 1) Répondre à l'appel – x2 (L / R) 2) Refuser l'appel – 2 s (L / R) APPEL SORTANT / APPEL EN COURS 3) Fin de l'appel – x2 (L / R)iii) Mode lecture 1) Lecture / Pause – x2 (R) 2) Piste suivante – x3 (R) 3) Diminution du volume – 2 s (L) 4) Augmentation du volume – 2 s (R) 5) Bouton Mode – x2 (L) Technologie sans l :• Bluetooth 5.4Fréquence de fonctionnement• 2402–2480 MHzPortée de fonctionnement :• Jusqu'à 10m (ligne de visée non obstruée)Température de fonctionnement :• 0 – 45 °CPuissance maximale de sortie RF• 9 dBmFréquence d’entrée• 5V 1AIndice IP• IPX5 (écouteurs uniquement)Batterie Cellule polymère lithium-ion : 3,7V 50 mAh 0,193 Wh • Boîtier de chargement : Batterie lithium-ion polymère : Remarque : Les marques de conformité sont situées à l'arrière du produit.TÉMOIN DE BATTERIEi) Niveau de la batterie du boîtier de chargeii) Indicateur du niveau de charge de la batterieiii) Niveau de batterie des écouteurs0–30%31–70%71–100%0–30%31–70%71–99% 100% ÉTEINT< 10% Hereby, Creative Labs Pte. Ltd. declares the Bluetooth headset, model no. EF1240 is in compliance with Directive 2014/53/EU and Radio Equipment Regulations 2017. The full text of the EU and UK declaration of conformity is available at http://www.creative.com/EUDoC. Par la présente, Creative Labs Pte. Ltd. déclare ce Casque micro Bluetooth que le modèle n° EF1240 est conforme à la Directive 2014/53/EU. L’intégralité du texte de la déclaration de conformité européenne est disponible sur http://www.creative.com/EUDoC Creative Labs Pte. Ltd. dichiara che Cue Bluetooth , modello n. EF1240 è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile su http://www.creative.com/EUDoC Hiermit erklärt Creative Labs Pte. Ltd. dass Bluetooth -Headset, Modellnr. EF1240 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter http://www.creative.com/EUDoC verfügbar.Por el presente, Creative Labs Pte. Ltd. declara que el Auriculares Bluetooth con micrófono, modelo nº EF1240 cumple con lo establecido en la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en http://www.creative.com/EUDoCCreative Labs Pte. Ltd. verklaart hierbij dat het Bluetooth -headset, modelnummer EF1240 in overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-verklaring van overeenstemming is beschikbaar op http://www.creative.com/EUDoC Através do presente documento, a Creative Labs Pte. Ltd. declara que Equipamento Bluetooth , modelo n.º EF1240 está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto completo da declaração de conformidade da UE está disponível em http://www.creative.com/EUDoC Härmed förkunnar Creative Labs Pte. Ltd. Bluetooth -headset, att modell nr. EF1240 uppfyller direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten av EU-Deklaration om överensstämmelse nns på http://www.creative.com/EUDoC Creative Labs Pte. Ltd. erklærer herved den Bluetooth -headset, at modell nr. EF1240 er i samsvar med direktiv 2014/53/EU. Den fullstendige teksten til EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig på http://www.creative.com/EUDoC Hermed erklærer Creative Labs Pte. Ltd., at Bluetooth headset, model nr. EF1240 overholder direktivet 2014/53/EU. Den fulde tekst i EU-erklæringen om konformitet er tilgængelig på http://www.creative.com/EUDoCCreative Labs Pte. Ltd. täten ilmoittaa, että Bluetooth - Mikrofonikuulokkeet, malli EF1240 nrotäyttää direktiivin 2014/53/EY vaatimukset. Koko EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavilla osoitteessa http://www.creative.com/EUDoC Společnost Creative Labs Pte. Ltd. tímto prohlašuje, Náhlavní souprava Bluetooth , model č. EF1240 vyhovuje směrnici 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení oshodě je kdispozici na http://www.creative.com/EUDoC Spółka Creative Labs Pte. Ltd. niniejszym oświadcza, że Zestaw słuchawkowy Bluetooth
Veuillez consulter le site creative.com/compliance/AurvanaAce3 pour obtenir le guide d’utilisation, les informations relatives à la sécurité et à la réglementation et les instructions de retrait de la batterie, qui sont Veuillez consulter le site creative.com/support/AurvanaAce3 pour toute autre assistance relative à votre produit.
Notice Facile