S8EXW - Högtalare PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil S8EXW PIONEER au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Högtalare au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice S8EXW - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil S8EXW de la marque PIONEER.
BRUKSANVISNING S8EXW PIONEER
Gratulerar till ditt inköp av denna Pioneer-produkt.
Läs noggrant igenom denna bruksanvisning, så att du vet hur du skall hantera högtalaren på rätt sätt.
När du har läst igenom bruksanvisningen, skall du förvara den på en säker plats för framtida bruk.
Detta finns i kartongen
Installation och placering
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Vid placering direkt på golvet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Användning av det medföljande högtalarstödet . . . . . . . . . . . . . . 5
Användning av Pioneers högtalarstativ CP-7EX . . . . . . . . . . . . . . 6
Val av högtalarsystemets placering. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Anslutning av två förstärkare till varje högtalare (bi-amping) . . . . 9
Användning av skumgummipropparna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Användning av endast skummgummipropp A . . . . . . . . . . . . . . 10
Användning av både skumgummipropp A och B . . . . . . . . . . . . 10
Fastsättning/borttagning av grillskydden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Rengöring av högtalarhöljet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Specifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
• Denna högtalares nominella impedans är 6 Ω. Anslut
högtalaren till en förstärkare med en belastningsimpedans i
omfånget från 6 Ω till 16 Ω (en modell där “6 Ω – 16 Ω” visas
intill högtalarutgången).
För att förhindra att högtalarsystemet skadas på grund av
överbelastad inmatning, skall du följa följande
säkerhetsföreskrifter:
• Mata inte uteffekt till högtalaren som överskrider den
maximalt tillåtna ingången.
• När du använder en grafisk equalizer för att betona kraftiga
diskantljud, skall du inte använda för hög ljudnivå för
• Försök inte att tvinga en lågeffektsförstärkare att mata ut
kraftiga ljudnivåer (förstärkarens harmoniska distorsion ökas
och du kan skada högtalaren).
Observera: Installation
• Vid placeringen av denna enhet skall du se till att den står
stadigt och undvika platser där den kan tippa över och orsaka
personskador vid någon typ av naturkatastrof (till exempel en
jordbävning eller en tornado).
• Sätt inte fast dessa högtalare på väggen eller i taket. De kan
falla ned och orsaka personskador.
• Montera inte högtalarna högt i taket eller på väggen. Om de
sätts fast på fel sätt, kan högtalargrillen falla ned och orsaka
materiella skador eller personskador.
• Stäng av och lossa din AV-utrustning från elnätet samt se i
bruksanvisningarna vid anslutning av apparater. Kontrollera
att du använder korrekta anslutningskablar.
Observera vid användning
• Ställ inte högtalaren på en ostadig yta. Den kan utgöra en fara
om den tippar över och detta kan också skada utrustningen.
• Använd inte högtalaren för utmatning av förvrängt ljud under
långa tidsperioder. Detta kan leda till fara för brand.
• Du får inte sitta eller stå på högtalaren och inte låta barn leka
• Placera inte stora eller tunga föremål ovanpå högtalaren.
• Lägg inte magnetiska föremål som till exempel skruvmejslar
eller delar av stål nära diskantelementet eller mellanregistret.
På grund av att högtalarna använder kraftiga magneter, kan
de dra till sig sådana föremål, vilket kan orsaka personskador
eller kan skada membranet. K058_A_Sw Denna produkt får inte kastas tillsammans med vanligt hushållsavfall. Uttjänta elektronikprodukter skall enligt lag samlas in separat för särskild hantering och återvinning. I EU:s medlemsländer samt Schweiz och Norge får privata hushåll kostnadsfritt lämna in uttjänt elektronik på särskilda insamlingsställen och återvinningscentraler eller hos en återförsäljare (vid köp av liknande produkt).I övriga länder skall lokala myndigheter kontaktas för information om korrekt avfallshantering. Härigenom kommer den kasserade produkten att samlas in, behandlas och återvinnas på det sätt som krävs för att minska negativ påverkan på miljö och människors hälsa. S-8EX_SW.book 2 ページ 2008年7月16日 水曜日 午後2時27分3
Detta finns i kartongen Spetsar x 3Korkdynor x 3Stora glidskyddsdynor x 2Små glidskyddsdynor x 4Skumgummiproppar (A, B) x 2Högtalarstöd x 1Brickor x 2Fjäderbricka x 1Skruv (M5 x L40) x 1Skruvar (M6 x L35) x 6Grill x 1Bruksanvisning Om EX-serien EX-serien, som utnyttjar den rika teknologiska know-how som finns bakom Pioneers flaggskepp TAD-seriens högtalare, utvecklades med syftet att skapa den bästa tänkbara högtalaren i sin prisklass.Konstruktionen och tillverkningen av EX-serien är resultatet av en internationell strävan som representerar det allra bästa av Pioneers högtalarteknologi.
Teknologi bakom S-8EX CST Systemets bärande drivenhet är Coherent Source Transducer (CST), som utnyttjar den teknologi som används i TAD. Diskantelementets membran har monterats koncentriskt inom spetsen av mellanregistrets kon och ger en betonad ljudkälla från 400 Hz till 100 kHz. CST tillförsäkrar en perfekt spektral balans mellan de direkta och reflekterade ljud som når fram till lyssnarens öra, vilket skapar ett mera oföränderligt ljud i hela lyssningsrummet och en förbättrad ljudbildsuppfattning. Keramiskt grafitmembran CST:s diskantelement har ett keramiskt grafitmembran som ger styrka av toppnivå och dämpningsegenskaper som är praktiskt taget oöverträffade jämfört med andra tillgängliga materiel som idag används i högklassiga högtalarsystem. Den keramiska grafitens lätthet och exceptionella styrka kombineras för att skapa högtalare vars membranresonans kan pressas långt bortom deras ljudomfång.
Membran av magnesiumlegering
CST:s mellanregisterelement har ett membran av en
magnesiumlegering, vars karaktäristiska lätthet och höga inner
loss-frekvenskarakteristika bjuder på en utsökt utjämning och en
minimal färgning av mellanregistrets ljud.
Den basdrivenhet som visas här nedan är grundstommen för
högtalarsystemet S-8EX. Drivenhetens styrka är resultatet av
materialkombinationen aramid/carbon, ursprungligen skapad
under utvecklingen av S-1EX, som används i dess membran.
Pioneers exklusiva LDMC magnetkretsteknologi har använts för
att bibehålla lineariteten från låga till höga utgångsnivåer samt för
att minimera distorsionen.
Bashöljets konstruktion
Den unika utformningen av S-8EX är baserad på logisk
nödvändighet. För att synkronisera ankomsttiden för ljud från CST
och de två basdrivenheterna, har varje drivenhet monterats på en
baffel som är till för att skapa en synnerligen delikat kurva som
kallas för “precisionskurvan” (se illustrationen här nedan). Denna
baffel, som är tillverkad av upp till 65 mm tjock MDF (Medium
Density Fiberboard), är dessutom tillräckligt kraftig för att
innesluta drivenheternas drivkraft. Dessutom har basporten
karvats ut ur ett mycket tjockt block av MDF, vilket resulterar i en
dämpning av vindbrus för att ge en klar och djup bas.
Brytfrekvensnäten använder endast finast tänkbara komponenter.
Luftspolar, icke-induktiva resistorer och plastkondensatorer i
signalbanan har alla utvalts noggrant och optimerats för CST-
drivenheten, detta för att erbjuda bästa tänkbara
signaltransparens. Basdrivenheterna använder induktansspolar
med kärna av kiselstål som minimerar distorsion och förluster
under energiöverföringen. Alla komponenter har anslutits direkt
till sina respektive installationsmateriel, i stället för ett tryckt
kretskort, vilket möjliggör minimala förluster och maximala
Samarbete med Air Studios
Från dess etablering av George Martin år 1969 i London, har
Englands Air Studios gjort sig förtjänt av otvetydig respekt från
mängder av artister som värdesatt studion som världens främsta
inspelningsstudio. Sigillet från Air Studios som har tilldelats
S-8EX visar att dessa högtalare klarar av att producera det ljud
med toppkvalitet som krävs av världens yppersta ljudskapare.
Installation och placering
Installation Välj en av de följande installationstyperna. Vid placering direkt på golvet Använd de medföljande spetsarna när högtalaren placeras direkt på ett golv. Montering 1 Vrid in spetsarna i de tre nedsänkta gängade metallinsatserna (M6) på högtalarens undersida så att de är ordentligt fastsatta. 2 Placera korkdynorna på de platser där de tre spetsarnas ända kommer att hamna när högtalaren ställs ned.3 Placera högtalaren ovanpå korkdynorna. • På grund av att den här enheten väger ca. 28 kg, är det mycket farligt att försöka justera spetsmuttern medan du lutar högtalaren. Var noga med att lägga enheten på något mjukt (till exempel en filt) så att den inte skadar golvet och utför installationen med minst två personer. Användning av det medföljande högtalarstödet Om du använder det medföljande högtalarstödet, behöver du inte använda de medföljande spetsarna. Montering 1 Sätt fast de medföljande glidskyddsdynorna (små) på de fyra angivna platserna på stödets undersida.2 Sätt fast de medföljande glidskyddsdynorna (stora) på de två angivna platserna på stödets översida.3 Placera högtalaren ovanpå stödet.Om du använder det medföljande högtalarstödet, kan du finjustera högtalarens vinkel.• Om du använder det medföljande högtalarstödet, skruva inte fast högtalaren. Då kan högtalaren falla ned och orsaka personskador. Om du inte använder korkdynorna vid uppställningen
av högtalarna, kan spetsarna skada underlaget. Om du
tänker använda spetsarna, rekommenderar vi att du
också använder korkdynorna. Högtalarens undersidaSpets Viktigt Små glidskyddsdynorStora glidskyddsdynorHögtalarstödViktigt S-8EX_SW.book 5 ページ 2008年7月16日 水曜日 午後2時27分6
Användning av Pioneers högtalarstativ CP-7EX För att kunna använda stativet CP-7EX, måste det medföljande
högtalarstödet sättas fast på pelarna för CP-7EX. Sätt ihop stativet
såsom visas här nedan.
1 Tag bort förpackningsmaterialet från de försänkta
skruvhålen i högtalarstödet.
2 Sätt fast högtalarstödet på pelarna för CP-7EX.
Använd endast de medföljande skruvarna (M6 x L35).
3 Sätt fast glidskyddsdynorna (stora).
4 Använd de medföljande skruvarna (M5 x L40),
fjäderbrickan och brickan för att skruva fast högtalaren i
För att hjälpa till att förhindra att högtalaren faller ned, skall du
endast använda de medföljande skruvarna för att skruva fast
högtalaren i högtalarstativet. Se anvisningarna som medföljer
högtalarstativet CP-7EX för ytterligare upplysningar.
Val av högtalarsystemets placering
Placeringen i lyssningsrummet har mycket stor betydelse för den
totala prestationen för högtalarsystemet S-8EX när det gäller
basprestanda, ljudets exakthet och ljudbilden. Alla rum är olika
och detta avsnitt är därför endast tänkt som en vägledning.
Experimentera i rummet tills du får optimalt resultat.
Använd bilden här nedan som vägledning för att fastställa den
bästa placeringen för högtalarna.
• Placera inte högtalaren, där den kan utsättas för direkt solljus
och undvik att placera den nära värmeelement och
luftkonditionerare. Detta kan leda till att högtalarens hölje blir
skevt och missfärgat samt att högtalarelementen skadas.
• Pioneer tar inte på sig något som helst ansvar för skador som
uppstår på grund av ihopsättning, felaktig montering,
otillräcklig förstärkning, felaktig användning av stativet,
naturkatastrofer, etc.
Stora glidskyddsdynor
Anslutning till en förstärkare Till denna högtalare medföljer inga högtalarkablar för anslutning till en förstärkare. Tag följande faktorer med i beräkningen när du väljer högtalarkablar, så att du får ut mesta möjliga av ditt högtalarsystem:• Använd tjocka högtalarkablar om det är möjligt och håll kablarna så korta som möjligt.• Kablar har olika egenskaper. Kom ihåg detta när du använder någon kabel.• Välj kablar med så litet motstånd som möjligt och kontrollera att kablarna till högtalarens och förstärkarens terminaler sitter fast ordentligt. Anslutning av kablarna 1 Stäng av strömmen till förstärkaren.2 Anslut högtalarkablarna till ingången (nedre) på baksidan av högtalaren. Den röda ingångens polaritet är positiv (+) och den svarta är negativ (–).3 Anslut de andra ändarna av kablarna till förstärkarens högtalarutgångar (för ytterligare upplysningar hänvisas till förstärkarens bruksanvisning).• Fatta i knopparna på de nedre ingångarna och vrid dem åt vänster (moturs), sätt in kablarnas kärntrådar i hålen i terminalerna och drag därefter fast knopparna för att låsa fast både kortslutningsstiftet och kärntrådarna.• Du kan också ansluta till högtalarterminalerna med en banankontakt. Vid användning av en banankontakt skall du komma ihåg att ta bort kåpan vid spetsen av ingången.• Efter anslutningarna skall du dra lätt i kablarna för att kontrollera att kabeländarna sitter fast ordentligt i terminalerna. Slarviga anslutningar kan leda till störningar och ljudavbrott.• Om kablarnas kärntrådar lossnar från terminalerna, så att kärntrådarna kommer i beröring med varandra, skapar det en för hög belastning på förstärkaren. Detta kan göra att förstärkaren slutar att fungera och förstärkaren kan till och med skadas.
VIKTIGT Dessa högtalarkontakter är strömförande och
innehåller FARLIG SPÄNNING. För att minska risken för
elektrisk stöt när du ansluter eller drar ur
högtalarsladdarna ska nätkabeln dras ur innan någon
oisolerad del vidrörs. D3-4-2-2-3_A_SwKortslutningsstiftRöd terminal (+)Svart terminal (–)
S-8EX_SW.book 7 ページ 2008年7月16日 水曜日 午後2時27分8
Anslutning med enkelkablar
Vid anslutning med enkelkablar skall du ansluta delarna av
brytfrekvensnätet för mellanregister-till-diskant samt lågfrekvens
med den kortslutningslänk som medföljer denna enhet, och
därefter ansluta plusledningen (+) från din förstärkare till en av de
rödmärkta terminalerna och minusledningen (–) från din
förstärkare till en av de svartmärkta terminalerna på det sätt som
Anslutning med dubbla kablar
Vid anslutning med dubbla kablar ansluter du separat mellan
förstärkaren och respektive hög- och lågfrekvensuttag på
högtalarsystemet. Detta resulterar i att CST-drivenheten och
basdrivenheterna ansluts separat direkt till förstärkaren, vilket ger
dig möjlighet att välja bästa tänkbara kabeltyp för var och en av
drivenheterna. Anslut en kabelsats till den nedre gruppen av
terminaler (specifikt nät för basdrivenhet). Anslut därefter en
andra kabelsats till den övre gruppen av terminaler (CST-specifikt
nät). Därefter skall de båda kabelsatserna anslutas till korrekta
terminaler på din förstärkare. Var noga med att ansluta båda
pluskablarna (+) till förstärkarens plusterminaler (+) och båda
minuskablarna (–) till förstärkarens minusterminaler (–), såsom
SPEAKERS OUTPUT Kortslutningslänkens
Högtalare (baksida): Ingångspanel
Förstärkare (baksida)
(Endast en kanal visas)
Förstärkare (baksida)
Anslutning av två förstärkare till varje högtalare (bi-amping)
Dubbla förstärkare ger bästa tänkbara prestanda genom användning av speciella förstärkare för delarna för lågfrekvens och mellanregister-
Det finns två tänkbara konfigurationer, vanligtvis kallade horisontal och vertikal bi-amping.
Tag bort kortslutningslänkarna innan du ansluter högtalarkablar till två förstärkare för varje högtalare (bi-amping).
Om du inte gör det kan dina förstärkare skadas.
Med denna konfiguration använder du identiskt lika
stereoförstärkare för varje högtalare. En kanal för varje förstärkare
driver lågfrekvensdelen och den andra kanalen driver
högfrekvensdelen, såsom visas här nedan.
Anslut en kabelsats och en förstärkarkanal till den nedre gruppen
av terminaler (specifikt nät för basdrivenhet).
Anslut därefter en andra kabelsats och den andra
förstärkarkanalen till den övre gruppen av terminaler (CST-
Var noga med att ansluta båda pluskablarna (+) till förstärkarens
plusterminaler (+) och båda minuskablarna (–) till förstärkarens
minusterminaler (–).
Horisontal bi-amping
Med denna konfiguration kan du använda olika stereoförstärkare
för högtalarens delar för lågfrekvens och mellanregister-till-
högfrekvens (till exempel rörförstärkare för höga frekvenser och
halvledarförstärkare för låga frekvenser). Varje kanal för ena
förstärkaren driver lågfrekvensdelen för varje högtalare och varje
kanal för den andra förstärkaren driver delen för mellanregister-
till-högfrekvens, såsom visas här nedan.
Denna metod kräver att båda förstärkarna har samma
förstärkning; annars hörs en obalans mellan återgivningen av
lågfrekvens och mellan-till-högfrekvens från högtalarna. Kontakta
din lokala återförsäljare, om du är tveksam.
Högtalare SPEAKERS OUTPUTINPUTOUTPUTINPUTCh.1 Ch.2OUTPUT Högtalare (baksida):
Ingångspanel (Endast en kanal visas)Effektförstärkare(baksida) Y-adapter (köpes i
fackhandeln) Förförstärkare (baksida)
HF HF LF LF SPEAKERS OUTPUTINPUTSPEAKERS OUTPUTINPUTOUTPUTOUTPUTEffektförstärkare (baksida) (lågfrekvens)Effektförstärkare (baksida) (högfrekvens)(Endast en kanal visas)(Endast en kanal visas)(Endast en kanal visas)Y-adapter (köpes i fackhandeln) Högtalare (baksida):
Högtalare Förförstärkare (baksida)
Skumgummiproppar medföljer denna enhet för justering av
basljudet. Placera en skummgummipropp i basreflexportarna på
högtalarens vardera sida. Sätt in skumgummipropp A eller både
A och B propparna för att åstadkomma önskat ljud.
Användning av endast skummgummipropp A Användning av både skumgummipropp A och B Fastsättning/borttagning av
Dessa högtalare levereras med grillskydd som kan sättas fast och
tas bort på följande sätt:
1 Vid fastsättning av grillskyddet skall du passa in hålen på
högtalaren mot klackarna på grillen och trycka in ordentligt.
2 Vid borttagning av grillskyddet skall du fatta i den övre
och nedre kanten på grillskyddets vänstra sida med båda
händerna och dra varsamt mot dig för att separera den
vänstra sidan av grillskyddet från högtalaren.
3 Flytta därefter händerna till grillkåpans mitt och dra
grillens övre och nedre kanter varsamt igen mot dig för att
separera mittenpartiet.
4 Fatta slutligen i den övre och nedre kanten på
grillskyddets högra sida och dra varsamt mot dig för att
separera den återstående delen av grillskyddet från
Rengöring av högtalarhöljet
Vid normal användning bör det räcka med att torka av med en torr
duk för att hålla höljet rent. Om så erfordras, kan du rengöra med
en duk som har doppats i ett neutralt rengöringsmedel som har
spätts ut fem eller sex gånger med vatten och vridits ur ordentligt.
Använd inte möbelvax eller kraftiga rengöringsmedel.
Använd aldrig thinner, bensen, insektssprayer eller andra
kemikalier på eller nära högtalaren, därför att sådana kommer att
korrodera ytorna. BasreflexportarBasreflexportar S-8EX_SW.book 10 ページ 2008年7月16日 水曜日 午後2時27分11
Brickor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Fjäderbricka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Skruv (M5 x L40) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Skruvar (M6 x L35) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Glidskyddsdynor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Bruksanvisning Tekniska data och utförande kan, i förbättringssyfte, ändras utan
föregående meddelande.
Magnetisk avskärmning
Denna högtalare är magnetiskt avskärmad. Beroende på
placeringen av högtalaren kan dock färgstörningar uppträda, om
högtalaren placeras mycket nära en TV-mottagares bildruta.
Om detta inträffar skall du stänga av TV-mottagaren och sätta på
den igen efter 15 minuter till 30 minuter. Om problemet kvarstår,
skall du placera högtalaren längre bort från TV-mottagaren.
är ett varumärke som finns på en produkt med Pioneers
Phase Control-teknologi. Denna teknologi möjliggör högklassig
ljudåtergivning från varje komponent genom en förbättrad total
Utgiven av Pioneer Corporation.
Kopiering förbjuden.
• Pioneer påtager sig intet ansvar for skader, som er et resultat
volumnivå med forsterkeren.
dette avsnittet kun anses som en veiledning. Eksperimentering i
Notice Facile