S8EXW PIONEER

S8EXW - Vocero PIONEER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato S8EXW PIONEER en formato PDF.

Page 54
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PIONEER

Modelo : S8EXW

Categoría : Vocero

Descarga las instrucciones para tu Vocero en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones S8EXW - PIONEER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. S8EXW de la marca PIONEER.

MANUAL DE USUARIO S8EXW PIONEER

parleurs de graves).

Muchas gracias por la adquisición de este producto Pioneer.

Lea todo este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente su modelo.

Después de haber leído las instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro para poderlo consultar en el futuro.

Contenido de la caja

Acerca de la serie EX Tecnología que respalda el S-8EX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

CST. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Diafragma de grafito cerámico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Diafragma de aleación de magnesio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Excitadores de graves. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Construcción de la caja acústica de graves . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Redes de frecuencias de cruce. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Colaboración con Air Studios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Instalación y situación

Modo de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Cuando lo instale directamente sobre el piso . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Empleo de la base de altavoz suministrada . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Empleo del soporte de altavoz Pioneer CP-7EX. . . . . . . . . . . . . . . 6

Selección del lugar de colocación de los sistemas de altavoces. . 6

Conexión al amplificador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Conexión de los cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Conexiones de un cable sencillo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Conexiones de dos cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Conexiones para dos amplificadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Información adicional

Empleo de los tapones de espuma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Empleo de los tapones de espuma A solamente. . . . . . . . . . . . . 10

Empleo de los tapones de espuma A y B . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Colocación/extracción de la cubierta de rejilla . . . . . . . . . . . . . . . 10

Limpieza de la caja acústica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

• La impedancia nominal de este sistema de altavoces es de 6Ω.

Conecte el sistema de altavoces a un amplificador que tenga

una impedancia de carga de 6 Ω a 16 Ω (un modelo que tenga

inscrito “6 Ω – 16 Ω” en los terminales de salida de altavoces

Para evitar daños en el sistema de altavoces debido a una

sobrecarga de entrada, tenga presente las precauciones

• No aplique potencia al sistema de altavoces si excede la

entrada máxima permisible.

• Cuando emplee un ecualizador gráfico para acentuar los

sonidos altos de la gama de agudos, no aplique un volumen

excesivo del amplificador.

• No trate de forzar a un amplificador de poca potencia para que

produzca altos volúmenes de sonido (se incrementaría la

distorsión armónica del amplificador, y podría dañarse el

Precaución: instalación

• Cuando coloque esta unidad, cerciórese de que quede fijada

con seguridad y no la ponga en lugares en los que pudiera

correr el peligro de caídas y causar heridas en caso de un

desastre natural (como pudiera ser un terremoto).

• No monte los altavoces en la pared ni en el techo. Podrían

caerse y ocasionar heridas.

• No instale los altavoces en una posición elevada ni en la

pared. La rejilla de altavoz, si se monta incorrectamente,

puede caerse y ocasionar daños o heridas personales.

• Desconecte la alimentación y desenchufe su equipo

audiovisual y consulte las instrucciones antes de conectar

componentes. Asegúrese de emplear unos cables de

Precaución: durante la utilización

• No ponga el altavoz sobre una superficie inestable. Correría el

peligro de caídas, pudiendo ocasionar heridas y daños en el

• No emplee el altavoz para emitir sonido distorsionado durante

largos períodos de tiempo. Correría el peligro de incendios.

• No se suba ni se siente encima del altavoz, y no permita que

los niños jueguen sobre el altavoz.

• No ponga objetos grandes ni pesados sobre el altavoz.

• No ponga objetos magnéticos, como puedan ser

destornilladores, ni piezas de hierro cerca del altavoz de

agudos ni del de sonidos medios. Puesto que los altavoces

emplean imanes potentes, pueden atraer los objetos

metálicos, pudiendo ocasionar heridas o daños en el

diafragma. K058_A_Sp Si desea deshacerse de este producto, no lo mezcle con los residuos generales de su hogar. De conformidad con la legislación

vigente, existe un sistema de recogida distinto para los productos electrónicos que requieren un procedimiento adecuado de tratamiento, recuperación y reciclado. Las viviendas privadas en los estados miembros de la UE, en Suiza y Noruega pueden devolver gratuitamente sus productos electrónicos usados

en las instalaciones de recolección previstas o bien en las instalaciones de minoristas (si adquieren un producto similar nuevo).

En el caso de los países que no se han mencionado en el párrafo anterior, póngase en contacto con sus autoridades locales a fin de conocer el método de eliminación correcto. Al actuar siguiendo estas instrucciones, se asegurará de que el producto de desecho se somete a los procesos de tratamiento, recuperación y reciclaje necesarios, con lo que se previenen los efectos negativos potenciales para el entorno y la salud humana. S-8EX_SP.book 2 ページ 2008年7月16日 水曜日 午後2時25分3

Contenido de la caja Pies de punta x 3Pastillas de corcho x 3Pastillas antideslizantes grandes x 2Pastillas antideslizantes pequeñas x 4 Tapones de espuma (A, B) x 2Base de altavoz x 1Arandelas x 2Arandela de resorte x 1Tornillo (M5 x L40) x 1Tornillos (M6 x L35) x 6Rejilla x 1Manual de instrucciones Acerca de la serie EX La serie EX, que incorpora abundantes conocimientos tecnológicos aplicados a los destacados altavoces Pioneer de la serie TAD, ha sido desarrollada con el objetivo de crear el mejor altavoz de este nivel de precios.El diseño y la producción de la serie EX ha sido el resultado de un esfuerzo internacional que representa lo más refinado de la tecnología en altavoces de Pioneer.

Tecnología que respalda el S-8EX CST El excitador principal del sistema es el Transductor de fuente coherente (CST), que se basa en la tecnología empleada en la serie TAD. El diafragma del altavoz de agudos está montado concéntricamente con respecto al ápice del cono del altavoz de medios, y proporciona una fuente de un punto de sonido de 400 Hz a 100 kHz. El CST asegura un perfecto equilibrio del espectro entre los sonidos directos y los reflejados que llega a los oídos de los oyentes, ofreciendo un sonido más consistente en la sala de audición y una capacidad mejorada de la imagen sonora. Diafragma de grafito cerámico El altavoz de agudos del CST incorpora un diafragma de grafito cerámico que proporciona unas características incomparables de potencia y absorción del sonido como ninguno de los demás materiales actualmente empleados en sistemas de altavoces de audio de primera clase. El poco peso y la excepcional potencia del grafito cerámico se combinan para crear altavoces con una resonancia del diafragma que puede alcanzar hasta niveles inaudibles.

A B Grafito cerámico

Diafragma de aleación de magnesio

El altavoz de la gama media de la serie CST incorpora un

diafragma de aleación de magnesio que se destaca por su poco

peso y alta pérdida interna, y proporciona una excelente

transitoriedad y mínimo colorido de los sonidos de la gama de

Excitadores de graves

El excitador de graves ilustrado abajo forma los cimientos del

sistema de altavoces S-8EX. La potencia del excitador es el

resultado del material compuesto de aramida/carbón, creado

originalmente durante el desarrollo del S-1EX, que se emplea en

su diafragma. Se ha incorporado la tecnología exclusiva de

Pioneer en circuitos magnéticos LDMC para conservar la

linealidad desde los niveles bajos a los altos y para minimizar la

Construcción de la caja acústica de graves

La forma única del S-8EX se basa en una necesidad lógica. Para

poder sincronizar el tiempo de llegada del sonido desde el CST y

los dos excitadores de graves, cada excitador está montado sobre

un deflector que sirve para crear una delicada curva conocida

como la “curva de precisión” (vea la ilustración siguiente). Este

deflector, que consta de un MDF (tablero de fibra de densidad

media) de 65 mm de espesor, es además lo suficientemente fuerte

para contener la fuerza de los excitadores. Adicionalmente, el

paso de los graves se ha formado en un bloque muy grueso de

MDF, con lo que se consigue reducir el ruido del viento y se

producen unos sonidos graves claros y profundos.

Redes de frecuencias de cruce

Las redes de frecuencias de cruce emplean sólo los mejores

componentes. Las bobinas de núcleo de aire, los resistores no

inductivos y los capacitores de película en el paso de la señal han

sido todos seleccionados con mucho cuidado y han sido

optimizados para el excitador CST para producir la mayor

transparencia de la señal. Los excitadores de graves emplean

inductores de núcleo de chapa de acero al silicio que minimizan

la distorsión y la pérdida durante la transferencia de la energía.

Todos los componentes están directamente conectados a sus

materiales de conexión respectivos, en lugar de estarlo a una

tarjeta de circuito impreso, permitiendo de este modo conseguir

la pérdida mínima y el máximo rendimiento.

Colaboración con Air Studios

Desde que George Martin lo estableció in 1969 en Londres, Air

Studios de Inglaterra se ha ganado un reconocimiento

indiscutible de muchos artistas que lo consideran como el mejor

estudio de grabación del mundo. El sello de Air Studios que fue

otorgado al S-8EX indica que estos altavoces son capaces de

producir el sonido de alta calidad que buscan los mejores

creadores de sonido del mundo.

Instalación y situación

Modo de instalación Seleccione la configuración de instalación que desee entre las siguientes. Cuando lo instale directamente sobre el piso Emplee los pies de punta suministrados cuando desee instalar el altavoz directamente sobre la superficie del piso. Instalación 1 Gire los pies de punta para introducirlos en las roscas de las tres piezas metálicas roscadas (M6) empotradas en la parte inferior del altavoz, y enrósquelos con seguridad.2 Pongas las pastillas de corcho en los puntos de los tres pies de punta golpeándolas al dejar apoyado el altavoz sobre su base.3 Ponga el altavoz encima de las pastillas de corcho.• Puesto que esta unidad pesa unos 28 kg, es muy peligroso intentar ajustar la tuerca del pie de punta mientras se tiene inclinado el altavoz. Asegúrese de poner la unidad sobre un lugar blando (como pueda ser una manta) para que no se dañe el piso, y de efectuar la instalación entre dos personas como mínimo. Empleo de la base de altavoz suministrada Cuando utilice la base de altavoz suministrada, no será necesario emplear los pies de punta suministrados. Instalación 1 Fije las pastillas antideslizantes (pequeñas) en las cuatro posiciones de la parte inferior de la base. 2 Fije las pastillas antideslizantes (grandes) suministradas en las dos posiciones de la superficie superior de la base de altavoz.3 Ponga el altavoz encima de la base.El empleo de la base de altavoz suministrada permite el ajuste preciso del ángulo del altavoz.• Cuando utilice la base de altavoz suministrada, no fije el altavoz en su posición con los tornillos. El el altavoz podría caerse y ocasionar heridas. Si no emplea las pastillas de corcho para colocar los

altavoces, es posible que los pies de punta causen

daños en el piso. Le recomendamos que emplee las

pastillas de corcho si se propone utilizar los pies de

punta. Parte inferiordel altavozPie de punta Importante Pastillas antideslizantes pequeñasPastillas antideslizantes grandesBase delaltavozImportante S-8EX_SP.book 5 ページ 2008年7月16日 水曜日 午後2時25分6

Empleo del soporte de altavoz Pioneer CP-7EX Para emplear el soporte CP-7EX, debe colocarse la base de altavoz

suministrada a los pilares del soporte del CP-7EX. Monte los

soportes como se muestra a continuación.

1 Extraiga el material de embalaje de los orificios de

tornillos avellanados que hay en la base de altavoz.

2 Fije la base del altavoz a los pilares del soporte del

Emplee solamente los tornillos suministrados (M6 x L35).

3 Fije las pastillas antideslizantes (grandes).

4 Empleando los tornillos suministrados (M5 x L40), la

arandela de resorte y la arandela, fije el altavoz al soporte.

Para ayudar mejor a que no se caiga el altavoz, emplee

solamente los tornillos suministrados para fijar el altavoz al

soporte del altavoz. Con respecto a los detalles, consulte las

instrucciones suministradas con el soporte de altavoz CP-7EX.

Selección del lugar de colocación de los sistemas de

La situación dentro de la sala de audición tendrá un gran impacto

en el rendimiento general del sistema de altavoces S-8EX en

términos de función de los graves, precisión del tono, y de

creación de la imagen sonora. Todas las salas son distintas, por lo

que esta sección lo explica sólo a modo de guía. Las pruebas

realizadas en la misma sala darán los mejores resultados.

Emplee la gráfica siguiente como guía para determinar la

situación óptima de los altavoces.

• No ponga los altavoces en un lugar donde puedan quedar

bajo la luz directa del sol, y tampoco cerca de estufas o

acondicionadores de aire. Podría producirse deformación y

decoloración de la caja acústica y podrían dañarse los

• Pioneer no se hace responsable por ningún tipo de daño

debido al montaje y a la instalación inadecuados, al refuerzo

insuficiente, a la utilización indebida del producto, a desastres

Posición de audición

Conexión al amplificador Este altavoz no se suministra con los cables de altavoz utilizados para la conexión a un amplificador. Tenga en cuenta los factores siguientes cuando seleccione los cables de altavoz para aprovechar al máximo el rendimiento de su sistema de altavoces:• Emplee un cable de gran calibre, y de la mínima longitud necesaria.• Los cables tienen características distintas. Recuerde lo siguiente cuando utilice cualquier tipo de cables.• Seleccione cables de la mínima resistencia posible, y asegúrese de que las conexiones de los cables al amplificador y al altavoz sean firmes y sólidas. Conexión de los cables 1 Desconecte la alimentación del amplificador.2 Conecte el extremo de un cable a los terminales de entrada (inferiores) de la parte posterior. En cuanto a la polaridad de los terminales, el rojo es positivo (+) y el negro es negativo (–).3 Conecte el otro extremo del cable a los terminales de salida de altavoz en el amplificador, en el canal asignado a al altavoz y manteniendo la polaridad (para más detalles al respecto, consulte el manual de instrucciones del amplificador).• Tome los bornes de tapa de los terminales de entrada inferiores y gírelos hacia la izquierda, inserte los cables de altavoz en los orificios de los terminales, y apriete luego los bornes para fijar la barra cortocircuitadora y los cables.• También podrá conectar los terminales del altavoz con una clavija de punta cónica. Cuando emplee una clavija de punta cónica, no se olvide de quitar la tapa de la punta del terminal de entrada.• Después de haber efectuado la conexión tire ligeramente del cable para asegurar la seguridad y solidez de la conexión. Las conexiones defectuosas pueden ocasionar ruido e interrupción del sonido.• Si los hilos de los cables salen de los terminales y entran en contacto entre sí, el amplificador recibirá una carga adicional excesiva. Esto puede hacer que el amplificador deje de funcionar y incluso pueda dañarse.

PRECAUCIÓN Por estos terminales de altavoz circula tensión ACTIVA

que es PELIGROSA. Para evitar el peligro de descargas

eléctricas al conectar o desconectar los cables de

altavoz, desenchufe el cable de alimentación antes de

tocar las partes de los cables que no están aisladas.

D3-4-2-2-3_A_SpBarra cortocircuitadoraTerminal rojo (+)Terminal negro (–)

S-8EX_SP.book 7 ページ 2008年7月16日 水曜日 午後2時25分8

Conexiones de un cable sencillo

Para las conexiones de un cable sencillo, conecte las secciones

de frecuencias medias a altas y la de frecuencias bajas de la red

de frecuencias de cruce con el enlace de cortocircuito

suministrado con esta unidad, y luego conecte el cable (+) desde

su amplificador a uno de los bornes de unión rojos y el cable (–)

desde el amplificador a uno de los bornes de unión negros, como

se muestra a continuación.

Conexiones de dos cables

En una conexión de dos cables, enchufe independientemente los

altavoces desde el amplificador a sus clavijas respectivas de altas

y bajas frecuencias. De este modo el excitador CST y los

excitadores de graves se conectan independiente y directamente

al amplificador, otorgándole la libertad de optimizar el tipo de

cable para cada uno de los excitadores. Conecte un juego de

cables al juego inferior de los bornes de unión (red específica de

excitadores de graves). Luego, conecte un segundo juego de

cables a los bornes de unión superiores (red específica de

excitadores de CST). Después, conecte ambos juegos de cables a

los terminales correspondientes del amplificador. Tenga cuidado

para conectar ambos cables (+) a los terminales (+) del

amplificador y ambos cables (–) a los terminales (–) del

amplificador, como se muestra a continuación. SPEAKERS OUTPUT Conexión del

(Sólo se muestra un canal)

(Sólo se muestra un canal)

Conexiones para dos amplificadores

El sistema de dos amplificadores proporciona el mejor rendimiento cuando se emplean amplificadores exclusivos para las secciones de las

bajas frecuencias y para la de las frecuencias medias a altas.

Pueden efectuarse dos configuraciones, que son las de dos amplificadores en horizontal y vertical.

Extraiga los enlaces de cortocircuito antes de conectar los cables de altavoz en conexiones de dos amplificadores.

Si no lo hace así, pueden producirse daños en los amplificadores.

Dos amplificadores en vertical

Con esta configuración, se emplean amplificadores estéreo

idénticos para cada sistema de altavoces. Un canal de cada

amplificador excita la sección de bajas frecuencias y el otro canal

excita la sección de altas frecuencias, como se muestra a

Conecte un juego de cables y el canal de amplificador al juego

inferior de los bornes de unión (red específica de excitadores de

Luego, conecte un segundo juego de cables y el otro canal de

amplificador a los bornes de unión superiores (red específica de

excitadores de CST).

Tenga cuidado para conectar ambos cables (+) a los terminales

(+) del amplificador y ambos cables (–) a los terminales (–) del

Dos amplificadores en horizontal

Con esta configuración, podrá emplear amplificadores estéreo

distintos para las secciones de bajas y de altas a medias

frecuencias del sistema de altavoces (es decir, amplificadores de

válvulas para las altas frecuencias y de estado sólido para las

bajas frecuencias). Cana canal de un amplificador excita la

sección de bajas frecuencias de cada sistema de altavoces y cada

canal del otro amplificador excita la sección de frecuencias altas

a medias, como se muestra a continuación.

Este método requiere que ambos amplificadores tengan la misma

ganancia; de lo contrario, se percibirá un desequilibrio entre la

reproducción de las frecuencias bajas y la de las frecuencias

medias a altas por el sistema de altavoces. Si tiene alguna duda,

consulte al distribuidor de su localidad.

Altavoz SPEAKERS OUTPUTINPUTOUTPUTINPUTCh.1 Ch.2OUTPUT Altavoz (trasero):

Panel de entrada (Sólo se muestra un canal)Amplificador de potencia (trasero) (Adaptador en Y de

HF HF LF LF SPEAKERS OUTPUTINPUTSPEAKERS OUTPUTINPUTOUTPUTOUTPUTAmplificador de potencia (trasero) (bajas frecuencias)Amplificador de potencia (trasero) (altas frecuencias)(Sólo se muestra un canal)(Sólo se muestra un canal)(Sólo se muestra un canal)(Adaptador en Y de venta en los establecimientos del ramo) Altavoz (trasero):

Información adicional

Empleo de los tapones de espuma

Esta unidad está provista de tapones de espuma que son útiles

para ajustar el volumen del sonido de los graves. Para emplearlos,

ponga con cuidado los tapones de espuma en los orificios de

reflejo de graves de uno de los lados del altavoz. Inserte sólo el

tapón de espuma A, o ambos tapones de espuma A y B para

conseguir el sonido deseado.

Empleo de los tapones de espuma A solamente

Empleo de los tapones de espuma A y B Colocación/extracción de la cubierta

Este sistema de altavoces se sirve con cubiertas de rejilla que

pueden colocarse y extraerse de la forma siguiente:

1 Para colocar la cubierta de la rejilla, alinee los orificios del

altavoz con los apéndices de la rejilla, y empuje firmemente.

2 Para extraer la cubierta de la rejilla, tómela por los bordes

superior e inferior de la cubierta de la rejilla del lado

izquierdo con las dos manos, y tire con cuidado hacia usted

para separar del altavoz la parte izquierda de la cubierta de

3 Luego, mueva las manos a la parte intermedia de la

cubierta de la rejilla y tire con cuidado otra vez de los bordes

superior e inferior hacia usted para separar la parte

4 Finalmente, tome los bordes superior e inferior de la

cubierta de la rejilla por el lado derecho y tire con cuidado

hacia usted para separar del altavoz la parte que queda de la

cubierta de la rejilla.

Limpieza de la caja acústica

En condiciones normales de utilización, emplee un paño seco

para frotar la superficie y mantener limpias las cajas acústicas. Si

es necesario, límpielas con un paño humedecido en un

detergente neutro diluido en cinco o seis partes de agua, y

enjuáguelo bien. No emplee cera para muebles ni detergentes.

No utilice nunca, ni en la unidad como cerca de ella, disolventes,

bencina, pulverizadores de insecticida u otros productos

químicos, ya que estos productos podrían corroer la superficie.

Orificios de reflejo de graves

Orificios de reflejo de graves

S-8EX_SP.book 10 ページ 2008年7月16日 水曜日 午後2時25分11

Especificaciones Tipo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tipo sobre el piso con reflexión de graves(con protección magnética)Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 víasAltavoz de graves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Cono de 16 cm x 2Altavoz de medios. . . . . . . . . . . . . . . . . . Cono de 14 cm/domo de 3 cm Impedancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Ω

Respuesta en frecuencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Hz a 100 kHz Sensibilidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88,5 dB (2,83 V)Potencia de entrada máxima. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 WDimensiones exteriores . . 723 (An) mm x 263 (Al) mm x 387 (Prf) mm Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 kg

Accesorios suministrados

Pies de punta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Pastillas de corcho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Pastillas antideslizantes grandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Pastillas antideslizantes pequeñas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Tapones de espuma (A, B). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Base de altavoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Arandelas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Arandela de resorte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Tornillo (M5 x L40). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Tornillos (M6 x L35). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Rejilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Manual de instrucciones Especificaciones y diseño sujetos a posibles cambios sin previo

aviso debido a mejoras del producto.

Protección magnética

El sistema del altavoz tiene protección magnética. Sin embargo,

dependiendo del lugar de instalación, pueden producirse

distorsiones de color en la pantalla del televisor si los sistemas de

altavoces están cerca de él.

Si así sucede, apague el televisor, y vuélvalo a encender después

de 15 minutos a 30 minutos. Si el problema persiste, aparte del

televisor el sistema de altavoces.

es una marca comercial que llevan los productos que

incorporan la tecnología de control de fase de Pioneer. Esta

tecnología permite la reproducción del sonido de alta calidad a

través de cada componente mediante la mejora de la

correspondencia de fase general.

Publicado por Pioneer Corporation.

Copyright © 2008 Pioneer Corporation.

Todos los derechos reservados.

entrada máxima permitida.

um tremor de terra).