PIONEER S8EXW - Lautsprecher

S8EXW - Lautsprecher PIONEER - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts S8EXW PIONEER als PDF.

📄 134 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice PIONEER S8EXW - page 24

Benutzerfragen zu S8EXW PIONEER

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Lautsprecher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch S8EXW - PIONEER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. S8EXW von der Marke PIONEER.

BEDIENUNGSANLEITUNG S8EXW PIONEER

  • Wir danken Ihnen dafür, dass Sie sich für dieses Produkt von Pioneer entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme aufmerksam durch, damit Sie die optimale Leistung von diesem Produkt erzielen können. Bitte bewahren Sie diese Anleitung anschließend für spätere Bezugnahme griffbereit auf. Inhaltsverzeichnis Vor der Inbetriebnahme Mitgeliefertes Zubehör Hinweise zur Baureihe EX Die Technologie hinter dem Modell S-8EX p. 3
  • CST p. 3
  • Keramikgraphit-Membran p. 3
  • Magnesiumlegierungs-Membran p. 4
  • Bass-Treiber p. 4
  • Bassgehäuse-Konstruktion p. 4
  • Frequenzweichen p. 4
  • Zusammenarbeit mit Air Studios p. 4
  • Installation und Aufstellung Installationsverfahren p. 5
  • Bei Installation direkt auf dem Boden p. 5
  • Verwendung der mitgelieferten Lautsprecher-Trägerplatte p. 5
  • Verwendung des Pioneer Lautsprecherständers CP-7EX p. 6
  • Wahl des Aufstellungsortes p. 6
  • Anschlüsse Anschließen an einen Verstärker p. 7
  • Anschließen der Kabel p. 7
  • Einzelverdrahtungs-Anschluss p. 8
  • Doppelverdrahtungs-Anschluss p. 8
  • Zweiverstärkeranschluss p. 9
  • Sonstige Informationen Verwendung der Schaumstoffpfropfen p. 10
  • Verwendung von Schaumstoffpfropfen A p. 10
  • Verwendung von Schaumstoffpfropfen A und B p. 10
  • Anbringen/Entfernen der Frontverkleidung p. 10
  • Reinigen des Lautsprechergehäuses p. 10
  • Technische Daten Vor der Inbetriebnahme p. 11
  • Die Nennimpedanz dieses Lautsprechersystems beträgt 6 Ω. Schließen Sie dieses Lautsprechersystem ausschließlich an einen Verstärker mit einer Lastimpedanz von 6 Ω bis 16 Ω an (die Lautsprecherklemmen des Verstärkers müssen mit der Beschriftung „6 Ω – 16 Ω“ gekennzeichnet sein). Um eine Beschädigung des Lautsprechersystems durch ein zu starkes Eingangssignal zu vermeiden, sind die folgenden Vorsichtshinweise sorgfältig zu beachten:
  • Die zulässige Belastbarkeit (Eingangspegel) dieses Lautsprechersystems darf auf keinen Fall überschritten werden.
  • Wenn ein Grafik-Equalizer verwendet wird, um den hohen Frequenzbereich anzuheben, darf die Lautstärke am Verstärker nicht auf einen übermäßig hohen Pegel eingestellt werden.
  • Versuchen Sie auf keinen Fall, einen sehr hohen Lautstärkepegel von einem Verstärker mit niedriger Ausgangsleistung zu erzielen (dies führt zu einer Erhöhung des Klirrfaktors des Verstärkers und kann eine Beschädigung des Lautsprechers verursachen). Vorsichtshinweise zur Aufstellung
  • Bei der Aufstellung ist sorgfältig für einen festen Stand des Lautsprechers zu sorgen; Orte, an denen der Lautsprecher bei Auftreten eines Erdbebens oder einer anderen Naturkatastrophe umkippen und Verletzungen verursachen könnte, sind unbedingt zu vermeiden.
  • Montieren Sie diesen Lautsprecher nicht an einer Wand oder der Decke. Anderenfalls besteht die Gefahr, dass er herunterfällt und Verletzungen verursacht.
  • Dieser Lautsprecher darf nicht oberhalb des Kopfniveaus an der Decke oder an einer Wand befestigt werden. Bei unsachgemäßer Befestigung besteht die Gefahr, dass die Frontverkleidung herunterfällt und Verletzungen oder eine Beschädigung verursacht.
  • Schalten Sie die AV-Anlage aus, und ziehen Sie alle Netzstecker ab, bevor Sie die Anschlüsse unter Bezugnahme auf die Bedienungsanleitungen der einzelnen Komponenten herstellen. Achten Sie unbedingt darauf, die richtigen Anschlusskabel zu verwenden. Vorsichtshinweise zum Betrieb
  • Stellen Sie den Lautsprecher auf einer stabilen Unterlage auf. Anderenfalls besteht die Gefahr, dass der Lautsprecher umkippt und Verletzungen oder eine Beschädigung verursacht.
  • Verwenden Sie den Lautsprecher auf keinen Fall zur Wiedergabe von verzerrtem Klang über längere Zeiträume hinweg. Anderenfalls besteht die Gefahr eines Brandausbruchs.
  • Bitte sorgen Sie dafür, dass sich Personen nicht auf den Lautsprecher setzen oder sich darauf stellen, und dass Kinder nicht auf dem Lautsprecher spielen.
  • Stellen Sie keine großen oder schweren Gegenstände auf den Lautsprecher.
  • Bringen Sie keine magnetischen Gegenstände, z.B. aufmagnetisierte Schraubendreher oder Eisenteile, in die Nähe des Hochtöners oder Mitteltöners. Da diese Lautsprecher starke Magneten enthalten, könnten derartige Gegenstände angezogen werden und Verletzungen verursachen oder die Lautsprechermembran beschädigen. K058_A_Ge Mischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es entsorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Haushaltsabfällen. Es gibt ein getrenntes Sammelsystem für gebrauchte elektronische Produkte, über das die richtige Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung gemäß der bestehenden Gesetzgebung gewährleistet wird. Privathaushalte in den Mitgliedsstaaten der EU, in der Schweiz und in Norwegen können ihre gebrauchten elektronischen Produkte an vorgesehenen Sammeleinrichtungen kostenfrei zurückgeben oder aber an einen Händler zurückgeben (wenn sie ein ähnliches neues Produkt kaufen). Bitte wenden Sie sich in den Ländern, die oben nicht aufgeführt sind, hinsichtlich der korrekten Verfahrensweise der Entsorgung an die örtliche Kommunalverwaltung. Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass das zu entsorgende Produkt der notwendigen Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung unterzogen wird, und so mögliche negative Einflüsse auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit vermieden werden. S-8EX_GE.book 2 ページ 2008年7月16日 水曜日 午後2時22分3

Deutsch Mitgeliefertes Zubehör Stabilisator x 3Korkuntersetzer x 3Großes rutschfestes Kissen x 2Kleines rutschfestes Kissen x 4Schaumstoffpfropfen (A, B) x 2Lautsprecher-Trägerplatte x 1Unterlegscheibe x 2Federscheibe x 1Schraube (M5 x L40) x 1Schraube (M6 x L35) x 6Frontverkleidung x 1 Bedienungsanleitung Hinweise zur Baureihe EX Die Baureihe EX zeichnet sich durch das gleiche umfangreiche technologische Know-how aus, das hinter Pioneers Top-End-Lautsprecherboxen, der Baureihe TAD, steht. Sie verdankt ihre Entstehung dem Wunsch unserer Konstrukteure, einen in dieser Preisklasse unübertroffenen Lautsprecher zu entwickeln.Dank den Anstrengungen eines internationalen Teams repräsentieren Konstruktion und Fertigung der Baureihe EX eine Spitzenleistung der Lautsprechertechnologie von Pioneer. Die Technologie hinter dem Modell S-8EX CST Das Kernstück dieses Systems bildet der Coherent Source Transducer (CST), dem die Wandlertechnologie der Baureihe TAD zugrunde liegt. Die Hochtönermembran ist konzentrisch innerhalb der Spitze des Mitteltönerkonus angeordnet und liefert einen Strahler nullter Ordnung für Schallwellen mit einer Frequenz zwischen 400 Hz bis 100 kHz. Der CST gewährleistet eine perfekte Spektralbalance zwischen den direkten und den reflektierten Schallwellen, die das Ohr der Hörers erreichen, und liefert damit eine gleichförmige Klangabstrahlung im gesamten Hörraum sowie eine verbesserte Abbildungsleistung. Keramikgraphit-Membran Der Hochtöner des CST weist eine Keramikgraphit-Membran auf, die sich durch höchste Festigkeit sowie Dämpfungseigenschaften auszeichnet, welche praktisch von keinen anderen heutzutage bei High-End-Lautsprechersystemen Anwendung findenden Werkstoffen erreicht werden. Die Kombination des leichten Gewichts und der außergewöhnlichen Steifigkeit von Keramikgraphit ermöglichte die Entwicklung von Lautsprechern, deren Membranresonanz bis weit über den Hörbereich hinaus ausgedehnt werden kann.

Keramikgraphit Aluminium Beryllium Borlegierung Keramikkohlenstoff Papier Titan

Geschwindigkeit (m/s) Innenverlust

Magnesiumlegierungs-Membran Der Mitteltöner des CST zeichnet sich durch eine Membran aus einer Magnesiumlegierung aus, deren charakteristische Leichtheit und hohe Innenverluste in einem hervorragenden Einschwingverhalten und minimaler Verfärbung der Mitten resultieren. Bass-Treiber Das nachstehend abgebildete Tiefton-Chassis bildet das Fundament des Lautsprechersystems S-8EX. Die Stärke dieses Treibers beruht auf dem Einsatz eines Aramid/Kohlenstoff- Verbundwerkstoffs in seiner Membran, der ursprünglich für das Modell S-1EX entwickelt wurde. Zusätzlich findet Pioneers exklusive LDMC-Magnetschaltkreis-Technologie Anwendung, um die Linearität über den Bereich von niedrigen bis hohen Ausgangspegeln aufrecht zu erhalten und Verzerrungen auf ein Mindestmaß zu reduzieren. Bassgehäuse-Konstruktion Die einzigartige Form des Modells S-8EX beruht auf einer logischen Notwendigkeit. Damit der Zeitpunkt des Eintreffens der vom CST und den beiden Bass-Treibern abgegebenen Schallwellen an der Hörposition synchronisiert werden kann, ist jeder Bass-Treiber auf einem Dämpfer montiert, der zur Erzeugung einer äußerst delikaten, als „Präzisionskurve“ bezeichneten Kurve dient (siehe nachstehendes Diagramm). Außerdem ist dieser Dämpfer, der aus einer bis zu 65 mm dicken Faserplatte mittlerer Dichte (MDF) besteht, stark genug, um der Antriebskraft der Treiber zu widerstehen. Da die Bassreflexöffnung außerdem aus einem extrem dicken MDF- Block geschnitten wurde, werden Windgeräusche reduziert, was zu einer klaren Wiedergabe der tiefen Bässe führt. Frequenzweichen Bei den Frequenzweichen finden ausschließlich hochwertigste Bauteile Anwendung. Alle im Signalweg vorhandenen Luftspulen, induktionsfreien Widerstände und Folienkondensatoren wurden sorgfältig ausgewählt und für den CST-Treiber optimiert, um das Signal so transparent wie möglich zu machen. Bei den Bass- Treibern werden Siliziumstahlplattenkern-Induktoren eingesetzt, die Verzerrungen und Verluste bei der Energieübertragung auf ein Mindestmaß reduzieren. Anstatt eine Platine zu verwenden, sind alle Bauteile direkt mit den entsprechenden Verdrahtungsmaterialien verbunden, was minimale Verluste und höchste Leistung gewährleistet. Zusammenarbeit mit Air Studios Seit seiner Gründung durch George Martin im Jahre 1969 hat sich Londons Air Studios die uneingeschränkte Hochachtung zahlloser Musiker erworben, die es als das führende Tonstudio der Welt zu schätzen gelernt haben. Das Gütesiegel, das dem Modell S-8EX von Air Studios verliehen wurde, bürgt dafür, dass dieser Lautsprecher zur Erzeugung des hochwertigen Klanges im Stande ist, den Spitzenprofis bei der Sound-Kreation verlangen. Präzisionskurve S-8EX_GE.book 4 ページ 2008年7月16日 水曜日 午後2時22分5

Deutsch Installation und Aufstellung Installationsverfahren Wählen Sie eine der nachstehend beschriebenen Installationsmethoden. Bei Installation direkt auf dem Boden Verwenden Sie die mitgelieferten Stabilisatoren, wenn der Lautsprecher direkt auf dem Fußboden aufgestellt werden soll. Montage 1 Drehen Sie die Stabilisatoren in die drei mit einem Gewinde versehenen Metalleinsätze (M6) in der Bodenplatte des Lautsprechers ein, und ziehen Sie sie fest an.2 Platzieren Sie die Korkuntersetzer an den Positionen, an denen sich die Spitzen der Stabilisatoren befinden werden, wenn der Lautsprecher aufgestellt wird.3 Stellen Sie den Lautsprecher auf die Korkuntersetzer.• Da dieser Lautsprecher ein Gewicht von 28 kg besitzt, ist es äußerst gefährlich, die Mutter des Stabilisators zu justieren, während der Lautsprecher in einer geneigten Stellung gehalten wird. Bitte legen Sie den Lautsprecher zum Anziehen der Mutter unbedingt auf eine weiche Unterlage (z.B. eine auf dem Boden ausgebreitete Decke), damit der Fußboden nicht zerkratzt wird, und führen Sie die Installation mit mindestens zwei Personen aus. Verwendung der mitgelieferten Lautsprecher- Trägerplatte Bei Verwendung der mitgelieferten Lautsprecher-Trägerplatte brauchen die mitgelieferten Stabilisatoren nicht verwendet zu werden. Montage 1 Befestigen Sie die mitgelieferten rutschfesten Kissen (klein) an den vier in der nachstehenden Abbildung gezeigten Stellen an der Unterseite der Trägerplatte.2 Befestigen Sie die mitgelieferten rutschfesten Kissen (groß) an den zwei in der nachstehenden Abbildung gezeigten Stellen an der Oberseite der Lautsprecher-Trägerplatte.3 Stellen Sie den Lautsprecher auf die Trägerplatte.Die mitgelieferte Trägerplatte gestattet eine Feinjustierung des Winkels des Lautsprechers.• Bei Verwendung der mitgelieferten Lautsprecher-Trägerplatte darf der Lautsprecher nicht mit Schrauben befestigt werden. Anderenfalls besteht die Gefahr, dass der Lautsprecher herunterfällt und Verletzungen verursacht. Wenn die Korkuntersetzer nicht verwendet werden, können die Spitzen der Stabilisatoren den Fußboden bzw. die Unterlage am Aufstellungsort des Lautsprechers zerkratzen. Der Gebrauch der Korkuntersetzer in Verbindung mit den Stabilisatoren wird daher empfohlen. Lautsprecher-BodenplatteStabilisatorKleines rutschfestes KissenGroßes rutschfestes KissenLautsprecher-Trägerplatte S-8EX_GE.book 5 ページ 2008年7月16日 水曜日 午後2時22分6

Verwendung des Pioneer Lautsprecherständers CP-7EX Bei Verwendung des Ständers CP-7EX muss die mitgelieferte Lautsprecher-Trägerplatte an den Pfeilern des Ständers CP-7EX befestigt werden. Bauen Sie den Ständer wie nachstehend gezeigt zusammen. Montage 1 Entfernen Sie die Transportschutzstücke aus den Senkschraubenlöchern in der Lautsprecher-Trägerplatte. 2 Befestigen Sie die Lautsprecher-Trägerplatte an den Pfeilern des Ständers CP-7EX. Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten Schrauben (M6 x L35). 3 Befestigen Sie die rutschfesten Kissen (groß). 4 Befestigen Sie den Lautsprecher mit der mitgelieferten Schraube (M5 x L40), der Federscheibe und den Unterlegscheiben am Ständer. Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten Schrauben zur Befestigung des Lautsprechersystems am Lautsprecherständer, um ein Herunterfallen des Lautsprechers zu verhindern. Weitere Einzelheiten zur Montage finden Sie in der Montageanleitung des Lautsprecherständers CP-7EX. Wahl des Aufstellungsortes Die Art der Platzierung im Hörraum übt einen großen Einfluss auf die Gesamtleistung des Lautsprechersystems S-8EX hinsichtlich Basswiedergabe, klanglicher Genauigkeit und Abbildungstreue aus. Da jeder Raum andere akustische Eigenschaften besitzt, sind die Angaben in diesem Abschnitt lediglich als Anhaltspunkte zu betrachten. Die für den jeweiligen Hörraum optimalen Ergebnisse lassen sich nur durch ein Experimentieren mit verschiedenen Anordnungen der Lautsprecher erhalten. Bitte orientieren Sie sich bei der Bestimmung der optimalen Platzierung der Lautsprecher am nachstehenden Schema.

  • Stellen Sie den Lautsprecher weder an einem Ort, an dem er direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist, noch in der Nähe von Heizkörpern oder einer Klimaanlage auf. Anderenfalls besteht die Gefahr, dass sich das Lautsprechergehäuse verzieht oder verfärbt und der Lautsprecher beschädigt wird.
  • Pioneer lehnt jegliche Haftung für Schäden ab, die durch Fehler bei Zusammenbau oder Aufstellung, eine unzureichende Verstärkung, zweckentfremdeten Gebrauch oder höhere Gewalt entstehen. Schrauben (M6 x L35) Lautsprecher- Trägerplatte Ständerpfeiler Ständer-Bodenplatte CP-7EX Schraube (M5 x L40) große rutschfeste Kissen Unterlegscheibe Federscheibe 30 cm bis 60 cm Frontlautsprecher Mittellautsprecher Frontlautsprecher Hörposition S-8EX_GE.book 6 ページ 2008年7月16日 水曜日 午後2時22分7

Deutsch Anschlüsse Anschließen an einen Verstärker Lautsprecherkabel für den Anschluss an einen Verstärker gehören nicht zum Lieferumfang dieses Lautsprechers. Bitte beachten Sie die folgenden Hinweise bei der Auswahl des Lautsprecherkabels, damit Sie die optimale Leistung von Ihrem Lautsprechersystem erhalten:• Verwenden Sie ein möglichst dickes Lautsprecherkabel der minimal erforderlichen Länge.• Kabel besitzen unterschiedliche Eigenschaften. Verwenden Sie daher stets zwei Kabel des gleichen Typs zum Herstellen eines Anschlusses.• Wählen Sie Kabel mit einem möglichst geringen Widerstand aus, und vergewissern Sie sich nach dem Herstellen der Anschlüsse, dass die Kabel sicher an den Eingangsklemmen des Lautsprechers und an den Lautsprecherklemmen des Verstärkers befestigt sind. Anschließen der Kabel 1 Schalten Sie den Verstärker aus.2 Schließen Sie die Lautsprecherkabel an die (unteren) Eingangsklemmen an der Rückwand jedes Lautsprechers an. Die roten Klemmen sind positiv (+), die schwarzen Klemmen negativ (–) gepolt.3 Schließen Sie das andere Ende jedes Lautsprecherkabels an die Lautsprecherausgangsklemmen des Verstärkers an (Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Verstärkers).• Drehen Sie die Kappenknöpfe der unteren Eingangsklemmen nach links (im Gegenuhrzeigersinn), führen Sie die blanken Drähte jedes Lautsprecherkabels in die Löcher in den Polbolzen ein, und ziehen Sie die Knöpfe dann wieder an, um sowohl die Kurzschlussbrücken als auch die Drähte in den Klemmen zu sichern.• Bananenstecker können ebenfalls für den Anschluss an den Lautsprecherklemmen verwendet werden. In einem solchen Fall müssen die Kappenknöpfe vorher von den Polbolzen entfernt werden.• Ziehen Sie nach dem Herstellen der Anschlüsse sacht an jedem Lautsprecherkabel, um sicherzustellen, dass die Drähte fest in den Klemmen sitzen. Lose Anschlüsse können Rauschen und Tonaussetzer verursachen.• Falls die blanken Leiter von zwei Lautsprecherkabeln so weit aus den Klemmen hervorstehen, dass sie sich gegenseitig berühren, kann dies eine Überlastung des Verstärkers verursachen. In einem solchen Fall stellt der Verstärker möglicherweise den Betrieb ein, und es kann sogar zu einer Beschädigung des Verstärkers kommen. ACHTUNG An den Lautsprecherklemmen dieses Gerätes liegt eine potentiell GEFÄHRLICHE Spannung an. Zur Vermeidung von Stromschlaggefahr ist unbedingt darauf zu achten, den Netzstecker beim Anschließen und Abtrennen der Lautsprecherkabel von der Netzsteckdose zu trennen, bevor irgendwelche nicht isolierten Teile berührt werden. D3-4-2-2-3_A_GeKurzschlussbrückenrote Klemme (+)schwarze Klemme

Einzelverdrahtungs-Anschluss Um einen Einzelverdrahtungs-Anschluss herzustellen, verbinden Sie jeweils die HF-Klemme (Mitten und Höhen) unter Verwendung einer der Kurzschlussbrücken im Lieferumfang dieses Lautsprechers mit der LF-Klemme (Tiefen), und schließen Sie dann wie in der nachstehenden Abbildung gezeigt den Draht des positiven (+) Kanals vom Verstärker an einen beliebigen der beiden roten Polbolzen, und den Draht des negativen (–) Kanals vom Verstärker an einen beliebigen der beiden schwarzen Polbolzen an. Doppelverdrahtungs-Anschluss Bei der Doppelverdrahtung werden die Klemmen HF (mittlerer und hoher Frequenzbereich) und LF (tiefer Frequenzbereich) jedes Lautsprechers separat an den Verstärker angeschlossen. Da der CST-Treiber und die Bass-Treiber unabhängig voneinander direkt an den Verstärker angeschlossen werden, bietet Ihnen diese Anschlussmethode die Möglichkeit, den Kabeltyp für jeden Treiber zu optimieren. Verbinden Sie ein Kabelpaar mit dem unteren Polbolzenpaar (Frequenzweiche für Bass-Treiber), und ein zweites Kabelpaar mit dem oberen Polbolzenpaar (Frequenzweiche für CST-Treiber). Schließen Sie dann beide Kabelpaare an die entsprechenden Lautsprecherklemmen des Verstärkers an. Achten Sie sorgfältig darauf, wie in der nachstehenden Abbildung gezeigt beide positiven (+) Kabel an die positiven (+) Klemmen, und beide negativen (–) Kabel an die negativen (–) Klemmen am Verstärker anzuschließen. SPEAKERS OUTPUT Kurzschlussbrücken- Anschluss Lautsprecher (Rückwand): Klemmenfeld Verstärker (Rückseite) (nur ein Kanal gezeigt) Lautsprecher

SPEAKERS OUTPUT Lautsprecher (Rückwand): Klemmenfeld Verstärker (Rückseite) (nur ein Kanal gezeigt) Lautsprecher

Deutsch Zweiverstärkeranschluss Die höchste Leistung wird von einem Doppelverdrahtungs-Anschluss erzielt, wenn separate Verstärker für die Tiefen und die Mitten/Höhen verwendet werden. Zwei verschiedene Konfigurationen sind möglich, die generell als horizontaler und vertikaler Zweiverstärkeranschluss bezeichnet werden. Achten Sie unbedingt darauf, die Kurzschlussbrücken zu entfernen, bevor Sie die Lautsprecherkabel in einem Zweiverstärkeranschluss verbinden. Anderenfalls besteht die Gefahr, dass die Verstärker beschädigt werden. Vertikaler Zweiverstärkeranschluss Bei dieser Konfiguration werden zwei identische Stereoverstärker für den Anschluss der Lautsprecher verwendet. Wie aus der nachstehenden Abbildung ersichtlich, treibt dabei jeweils ein Kanal jedes Verstärkers den hohen Frequenzbereich, während der andere Kanal den tiefen Frequenzbereich treibt. Verbinden Sie einen Kanal des Verstärkers über ein Kabelpaar mit dem unteren Polbolzenpaar (Frequenzweiche für Bass-Treiber). Verbinden Sie dann den anderen Kanal des Verstärkers über ein zweites Kabelpaar mit dem oberen Polbolzenpaar (Frequenzweiche für CST-Treiber). Achten Sie sorgfältig darauf, beide positiven (+) Kabel an die positiven (+) Klemmen, und beide negativen (–) Kabel an die negativen (–) Klemmen am Verstärker anzuschließen. Horizontaler Zweiverstärkeranschluss Bei dieser Konfiguration können unterschiedliche Stereoverstärker zum Treiben des Tieftöners und des Mittel-/ Hochtöners des Lautsprechers verwendet werden (z. B. ein Röhrenverstärker für die Höhen und ein Festkörperverstärker für die Tiefen). Wie aus der nachstehenden Abbildung ersichtlich, treibt jeder Kanal des einen Verstärkers jeweils den Tieftöner eines Lautsprechers, während jeder Kanal des anderen Verstärkers jeweils den Mittel-/Hochtöner eines Lautsprechers treibt. Diese Anschlussmethode setzt voraus, dass beide Verstärker die gleiche Verstärkung aufweisen; anderenfalls wird keine einwandfreie Balance zwischen dem Pegel der Tiefen und dem der Mitten und Höhen erhalten. Bitte konsultieren Sie im Zweifelsfall Ihren Fachhändler. Vorsichtshinweise Lautsprecher SPEAKERS OUTPUTINPUTOUTPUTINPUTCh.1 Ch.2OUTPUT Lautsprecher (Rückwand): Klemmenfeld (nur ein Kanal gezeigt)Leistungsverstärker(Rückseite) (handelsüblicher Y-Adapter) Vorverstärker (Rückseite)

SPEAKERS OUTPUTINPUTSPEAKERS OUTPUTINPUTOUTPUTOUTPUTLeistungsverstärker (Rückseite) (Tiefen)Leistungsverstärker (Rückseite) (Höhen)(nur ein Kanal gezeigt)(nur ein Kanal gezeigt)(nur ein Kanal gezeigt)(handelsüblicher Y-Adapter) Lautsprecher (Rückwand): Klemmenfeld Lautsprecher Vorverstärker (Rückseite)

Sonstige Informationen Verwendung der Schaumstoffpfropfen Zum Lieferumfang dieses Lautsprechersystems gehören Schaumstoffpfropfen, die eine Justierung des Pegels der Bässe gestatten. Setzen Sie die Schaumstoffpfropfen zum Gebrauch sacht in die Bassreflexöffnungen auf beiden Seiten des Lautsprechers ein. Sie können wahlweise nur den Schaumstoffpfropfen A oder beide Schaumstoffpfropfen, A und B, verwenden, um den gewünschten Bassklang zu erhalten. Verwendung von Schaumstoffpfropfen A Verwendung von Schaumstoffpfropfen A und B Anbringen/Entfernen der Frontverkleidung Die Frontverkleidungen dieses Lautsprechersystems können wie folgt angebracht und abgenommen werden: 1 Zum Anbringen der Frontverkleidung bringen Sie die Löcher im Lautsprecher mit den Stiften an der Frontverkleidung zur Deckung, und drücken Sie die Frontverkleidung dann fest gegen den Lautsprecher. 2 Zum Abnehmen der Frontverkleidung ergreifen Sie ihre Ober- und Unterkante auf der linken Seite mit beiden Händen, und ziehen Sie sie sacht nach vorn, um den linken Teil der Frontverkleidung vom Lautsprechergehäuse zu trennen. 3 Schieben Sie die Hände bis auf die Mitte der Frontverkleidung, und ziehen Sie erneut sacht an der Ober- und Unterkante, um den mittleren Teil der Frontverkleidung vom Lautsprechergehäuse zu trennen. 4 Ergreifen Sie abschließend die Ober- und Unterkante auf der rechten Seite mit beiden Händen, und ziehen Sie sie sacht nach vorn, um die Frontverkleidung vollständig vom Lautsprechergehäuse zu trennen. Reinigen des Lautsprechergehäuses Unter normalen Bedingungen lassen sich Staub, Fingerabdrücke und leichte Verschmutzungen durch Abreiben des Lautsprechergehäuses mit einem trockenen Tuch entfernen. Falls hartnäckige Schmutzflecken an den Außenflächen vorhanden sind, tauchen Sie einen sauberen Lappen in eine Lösung aus 5–6 Teilen eines neutralen Haushaltsreinigers und 1 Teil Wasser, wringen Sie ihn gründlich aus, und wischen Sie die Schmutzflecken dann ab. Benutzen Sie dazu keine Möbelpolituren oder -reinigungsmittel. Verwenden Sie auf keinen Fall Farbverdünner, Leichtbenzin, Insektizide oder andere Chemikalien zur Reinigung des Gehäuses oder in der Nähe dieses Lautsprechers, da derartige Mittel das Oberflächenfinish anlösen. BassreflexöffnungenBassreflexöffnungen S-8EX_GE.book 10 ページ 2008年7月16日 水曜日 午後2時22分11

Deutsch Technische Daten Gehäuse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Freistehender Bassreflextyp (magnetisch abgeschirmt)Aufbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dreiweg-SystemTieftöner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-cm-Konus x 2Mittel-Hochtöner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14-cm-Konuslautsprecher/3-cm-Kalottenlautsprecher Impedanz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Ω Frequenzgang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Hz bis 100 kHzEmpfindlichkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88,5 dB (2,83 V)Maximale Belastbarkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 WAußenabmessungen . . . . . . . 723 (B) mm x 263 (H) mm x 387 (T) mm Masse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 kg Mitgeliefertes Zubehör Stabilisatoren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Korkuntersetzer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Große rutschfeste Kissen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Kleine rutschfestes Kissen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Schaumstoffpfropfen (A, B). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Lautsprecher-Trägerplatte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Unterlegscheibe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Federscheibe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Schraube (M5 x L40). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Schrauben (M6 x L35). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Frontverkleidung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Bedienungsanleitung Änderungen der technischen Daten und äußeren Aufmachung bleiben im Sinne der ständigen Produktverbesserung jederzeit vorbehalten. Magnetische Abschirmung Dieses Lautsprechersystem ist mit einer magnetischen Abschirmung ausgestattet. Je nach Aufstellungsort kann es jedoch vorkommen, dass Farbstörungen auftreten, wenn dieser Lautsprecher in unmittelbarer Nähe eines Fernsehgerätes platziert wird. In einem solchen Fall schalten Sie das Fernsehgerät aus, warten Sie etwa 15 bis 30 Minuten lang, und schalten Sie es dann erneut ein. Falls sich die Störung auf diese Weise nicht beseitigen lässt, stellen Sie den Lautsprecher in einem größeren Abstand vom Fernsehgerät auf. ist eine Marke, mit der Geräte gekennzeichnet sind, die mit Pioneers Phase Control-Technologie ausgestattet sind. Diese Technologie gewährleistet eine hochwertige Klangreproduktion des betreffenden Gerätes durch eine Verbesserung der Gesamtphasenanpassung. Veröffentlicht von Pioneer Corporation. Urheberrechtlich geschützt © 2008 Pioneer Corporation. Alle Rechte vorbehalten. Hinweis S-8EX_GE.book 11 ページ 2008年7月16日 水曜日 午後2時22分2

Handbuch-Assistent
Powered by Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : PIONEER

Modell : S8EXW

Kategorie : Lautsprecher