CYBER-SHOT DSC-H200 - Digitalkamera SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CYBER-SHOT DSC-H200 SONY au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Digitalkamera au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CYBER-SHOT DSC-H200 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CYBER-SHOT DSC-H200 de la marque SONY.
BRUKSANVISNING CYBER-SHOT DSC-H200 SONY
Svenska För att lära dig mer om kameran (”Bruksanvisning för Cyber-shot”) ”Bruksanvisning för Cyber-shot” är en onlinebruksanvisning. Använd den för fördjupade anvisningar om de många olika funktionerna på kameran. 1 Gå till Sony supportsida. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Välj ditt land eller område. 3 Leta reda på modellnamnet på din kamera inom supportsidan. • Kontrollera modellnamnet på undersidan av kameran.
Kontroll av de medföljande tillbehören Siffrorna inom parentes anger antalet delar. • Kamera (1) • Alkaliska LR6-batterier (storlek AA) (4) • Speciellt avsedd USB-kabel (1) (Sony Corporation 1-837-783-) • Axelrem (1) • Linsskydd (1)/linsskyddsrem (1) • Handledning (det här häftet) (1)
VARNING Utsätt inte enheten för regn eller fukt eftersom det kan medföra risk för brand eller elstötar.
För kunder i Europa [ Anmärkning för kunder i de länder som följer EU-direktiv Denna produkt har tillverkats av eller på uppdrag av Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Frågor som rör produkternas överensstämmelse, grundar sig på Europeiska unionens lagstiftning skall ställas till den auktoriserade representanten, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. För service och garantiärenden, vänligen se de adresser som finns i de separata service och garantihandlingarna. Denna produkt har testats och befunnits motsvara kraven som ställs i EMC-reglerna för anslutningskablar på upp till 3 meter.
[ Observera Elektromagnetiska fält med vissa frekvenser kan påverka bilden och ljudet på den här produkten.
[ Obs! Om statisk elektricitet eller elektromagnetism gör att informationsöverföringen avbryts (överföringen misslyckas) startar du om programmet eller kopplar loss kommunikationskabeln (USB-kabel eller liknande) och sätter tillbaka den igen.
[ Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra Europeiska länder med separata insamlingssystem) Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
[ Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier (gäller i EU och andra europiska länder med separata insamlingssystem) Denna symbol på batteriet eller på förpackningen betyder att batteriet inte skall behandlas som vanligt hushållsavfall. På vissa batterier kan denna symbol användas i kombination med en kemisk symbol. Den kemiska symbolen för kvicksilver (Hg) eller bly (Pb) läggs till om batteriet innehåller mer än 0,0005% kvicksilver eller 0,004% bly. För att säkerställa för att dessa batterier blir kastade på ett riktigt sätt, kommer du att bidra till att skydda miljön och människors hälsa från potentiella negativa konsekvenser som annars kunnat blivit orsakat av felaktig avfallshantering. Återvinning av materialet vill bidra till att bevara naturens resurser. När det gäller produkter som av säkerhet, prestanda eller dataintegritetsskäl kräver permanent anslutning av ett inbyggt batteri, bör detta batteri bytas av en auktoriserad servicetekniker. För att försäkra att batteriet blir behandlat korrekt skall det levereras till återvinningsstation för elektriska produkter när det är förbrukat. För alla andra batterier, vänligen se avsnittet om hur man tar bort batteriet på ett säkert sätt. Lämna batteriet på en återvinningsstation för förbrukade batterier. För mer detaljerad information rörande korrekt avfallshantering av denna produkt eller batterier, vänligen kontakta ditt kommunkontor, din avfallsstation eller din återförsäljare där du köpt produkten.
Delarnas namn B Avtryckare C För tagning: W/T (zoom)-knapp För uppspelning: (uppspelningszoom)-knapp/ (index)-knapp D Självutlösarlampa/ leendeavkänningslampa/AFlampa E Objektiv F Högtalare G Axelremsögla H (blixtutmatning)-knapp • Tryck ner blixten för hand så att den dras in när du inte vill att blixten ska avfyras. I Blixt J Mikrofon K USB / A/V OUT-uttag SE L LCD-skärm M / (Kameraguide/Radera)knapp N Läsnings/skrivningslampa O Styrknapp MENU tänd: v/V/b/B MENU släckt: DISP/ / / P MENU-knapp Q (Uppspelning)-knapp R ON/OFF-knapp (Strömbrytare)/ ON/OFF (ström)-lampa A Lägesomkopplare: (Scenval)/ (Intelligent autojustering)/ (Autoprogram)/ (Manuell exponering)/ (Panorering)/ (Filmläge) SE
S Lock till batteri/ minneskortsfacket T Minneskortsfack U Batterifack
V Stativfäste • Använd ett stativ med en skruvlängd på högst 5,5 mm. Annars går det inte att skruva fast kameran ordentligt, och det finns även risk för skador på kameran.
Hur man sätter i batterierna/ett minneskort (säljs separat)
Kontrollera att det fasade hörnet är vänt åt rätt håll.
1 Öppna locket. i ett minneskort (säljs separat). 2 Sätt • Håll minneskortet med det fasade hörnet på det sätt som visas i figuren och stick in det tills det klickar till på plats.
till att polerna (+/–) är vända åt rätt håll och sätt i 3 Se batterierna.
x Minneskort som går att använda Minneskort
Memory Stick PRO Duo
För filmer (Endast Mark2)
(Klass 4 eller snabbare)
(Klass 4 eller snabbare)
(Klass 4 eller snabbare)
microSDHC-minneskort
(Klass 4 eller snabbare)
C D I den här bruksanvisningen används följande gemensamma benämningar på produkterna i tabellen: A: ”Memory Stick Duo” B: ”Memory Stick Micro” C: SD-kort D: microSD-minneskort
SE Observera • Om du använder ”Memory Stick Micro”-minneskort eller microSD-minneskort i den här kameran, så var noga med att även använda rätt sorts adapter.
x För att ta ut minneskortet/batterierna Minneskort: Tryck in minneskortet en gång. Batterier: Var försiktig så att du inte tappar batterierna. Observera • Öppna aldrig locket till batteri/minneskortsfacket och ta aldrig ut batterierna/ minneskortet medan åtkomstlampan (sidan 5) lyser. Det kan leda till att data i internminnet eller på minneskortet blir förstörda.
x Batterier som går respektive inte går att använda i den här kameran I nedanstående tabell anger batterier som går att använda, medan — anger batterier som inte går att använda. Batterityp
Återuppladdnin gsbara —
* Vi kan inte garantera att kameran fungerar ordentligt om spänningen sjunker eller om det uppstår andra problem som beror på batteriernas egenskaper. Observera • Kamerans prestanda varierar beroende på vilken sorts batterier som används och batteriernas fabrikat. Batterikapaciteten kan även sjunka drastiskt vid låg temperatur. I synnerhet vid temperaturer under 5 °C finns det risk att kameran plötsligt stängs av direkt igen när man slår på den, eller går över från uppspelningsläget till tagningsläget. För närmare detaljer om batterier, se ”Batterier” i ”Bruksanvisning för Cybershot”. • Observera att vi inte kan garantera att kameran går att använda till fullo om batterier av någon annan typ används än de som är markerade att de ”Går att använda” i ovanstående tabell.
x Batteriernas varaktighet och antalet bilder som går att lagra/visa Batteritid
Faktisk inspelning (filmer)
Uppspelning (stillbilder)
Observera • Det lagringsbara antalet bilder som anges är ett ungefärligt antal vid tagning med nya batterier. Antalet bilder som faktiskt går att ta kan vara mindre beroende på tagningsförhållandena. • Antalet lagringsbara bilder gäller vid tagning under följande förhållanden: – Ett Sony ”Memory Stick PRO Duo” (Mark2)-minneskort (säljs separat) används. – Nya batterier används vid en omgivande temperatur på 25 °C. • Antalet stillbilder som går att lagra är baserat på CIPA-standarden och gäller vid tagning under följande förhållanden. (CIPA: Camera & Imaging Products Association) – Kameran tar en bild var 30:e sekunder. SE – Zoomen växlar mellan W-sidan och T-sidan. – Blixten utlöses för varannan bild. – Kameran stängs av och slås på igen för var tionde bild. • Batterilivslängden för filmer är baserad på CIPA:s normer, och gäller för tagning under följande förhållanden: – Inspelningsformat: 1280×720 (Fin) – ”Faktisk inspelning (filmer)”: Anger den ungefärliga möjliga tagningstiden att använda som ett riktmärke vid upprepad tagning, zoomning, inspelningsberedskap, och påslagning och avstängning av kameran. – ”Kontinuerlig inspelning (filmer)”: Om en kontinuerlig inspelning avbryts på grund av den inställda tidsbegränsningen (29 minuter) kan du trycka ner avtryckaren igen för att fortsätta spela in. Tagningsfunktioner som zoomen används ej. • Värdena för alkaliska batterier gäller för kommersiella normer, och gäller inte för alla sorters alkaliska batterier under alla förhållanden. Värdena kan variera beroende på batteriernas fabrikat eller typ, miljöförhållanden, produktinställningar, osv.
Hur man ställer klockan ON/OFF (Strömbrytare)
Välj punkter: v/V/b/B Mata in: z
på ON/OFF-knappen (Strömbrytaren). 1 Tryck Datum- och klockinställningsskärmen tänds den allra första gången man trycker på ON/OFF-knappen (strömbrytaren). • Det kan ta en liten stund innan kameran slås på och går att använda.
2 Välj önskat språk. önskad geografisk plats enligt anvisningarna på 3 Välj skärmen, och tryck sedan på z. in punkterna [Tidsvisningsformat], [Sommartid] och 4 Ställ [Datum&klocka], och tryck sedan på [OK]. • Klockan 12 på natten visas som 12:00 AM, och klockan 12 på dagen som 12:00 PM.
5 Följ anvisningarna på skärmen.
Tagning av stillbilder/inspelning av filmer Avtryckare
Tagning av stillbilder
ner avtryckaren halvvägs för att ställa in skärpan. 1 Tryck När bilden är skarp hörs det ett pip och z-indikatorn tänds.
2 Tryck ner avtryckaren helt. SE Inspelning av filmer
ner avtryckaren helt för att starta inspelningen. 1 Tryck • Använd W/T (zoom)-knappen för att zooma in eller ut. ner avtryckaren helt igen för att avsluta 2 Tryck inspelningen. Observera • Om man zoomar medan man filmar kan det hända att ljudet när objektivet rör sig kommer med i inspelningen. • Det kan hända att området för panoramatagning minskar beroende på motivet eller hur bilden tas. Det innebär att även om [360°] är inställt för panoramatagningen, kan det hända att den lagrade bilden blir mindre än 360 grader.
Uppspelning av bilder
W: zooma ut T: zooma in (Uppspelning) Styrknapp /
Välja bilder: B (nästa)/b (föregående) Mata in: z
på (Uppspelning)-knappen. 1 Tryck När bilder på minneskortet som är tagna med en annan kamera spelas upp på den här kameran tänds en datafilsregistreringsskärm.
x För att välja nästa/föregående bild Välj bild med B (Nästa)/b (Föregående) på styrknappen. Tryck på z mitt på styrknappen för att spela upp filmer.
x För att radera en bild 1 Tryck på / (Radera)-knappen. 2 Välj [Denna bild] med v på styrknappen, och tryck sedan på z.
x För att återgå till tagningsläget Tryck ner avtryckaren halvvägs.
Kameraguide Den här kameran har en inbyggd funktionsguide. Denna guide gör det möjligt att söka bland kamerans funktioner efter behov. MENU
1 Tryck på MENU-knappen. den punkt som du vill se en beskrivning för, och 2 Välj tryck sedan på / (Kameraguide)-knappen.
SE Manöverguiden för vald funktion visas. • Det går att söka efter funktioner med hjälp av nyckelord eller ikoner genom att trycka på / (Kameraguide)-knappen när MENU-skärmen inte visas.
Inledning till övriga funktioner Övriga funktioner som går att använda under tagning eller uppspelning styrs med hjälp av styrknappen eller MENU-knappen på kameran. Den här kameran är försedd med en funktionsguide som gör det lätt att välja bland funktionerna. Prova de andra funktionerna medan guiden visas. MENU Styrknapp
x Styrknapp DISP (Skärminställning): Används för att ändra vad som visas på skärmen. (Självutlösare): Används för att ställa in självutlösaren. (Leendeavkänning): Används för att gå över till leendeavkänningsläget. (Blixt): Används för att välja blixtläge för stillbilder. z (Fokusföljning): Används för att fortsätta att ställa in skärpan för ett motiv hela tiden, även om motivet rör sig.
Används för att välja tagningsläge för filmer.
Används för att välja tagningsläge för panoramabilder.
Används för att välja olika förinställningar för olika sorters scener och tagningsförhållanden.
Ta bilder med en unik textur för att få önskad effekt.
Används för att ta stillbilder med så få funktioner som möjligt.
Används för att välja färgton när läget [Leksakskamera] är valt bland bildeffekterna.
Används för att välja vilken färg som ska bli kvar när läget [Partiell färg] är valt bland bildeffekterna.
Används för att ställa in försköningseffekten och effektnivån.
Stillbildsstorlek/ Storlek för panoramabilder/ Filmstorlek
Används för att välja bildstorlek för stillbilder, panoramabilder och filmfiler.
Exponeringskompensation
Används för att ställa in exponeringen för hand.
ISO Används för att ställa in ljuskänsligheten.
Används för att justera färgtonerna för bilden.
Används för att välja skärpeinställningsmetod.
Används för att ställa in vilken del av motivet som ska mätas för exponeringsinställningen.
Inställningar Kontin. tagning
Används för att välja mellan enbildsläget och burstläget.
Gafflingsinställningar
Används för att välja gafflingsläge.
Används för att automatiskt avgöra tagningsförhållandena i det intelligenta autojusteringsläget.
Används för att ställa in känsligheten för leendeavkänning i leendeavkänningsläget.
Används för att låta kameran upptäcka ansikten och göra olika inställningar automatiskt.
DRO Ställ in DRO-funktionen för att korrigera ljusstyrkan och kontrasten och förbättra bildkvaliteten.
Används för att låta kameran automatiskt ta två bilder och sedan välja en bild där motivet inte blundar.
Används för att söka bland kamerans funktioner efter behov.
Uppspelning Skönhetseffekt
Används för att retuschera ansikten i stillbilder.
Används för att retuschera bilder med olika effekter.
Används för att radera bilder.
Används för att välja metod för kontinuerlig uppspelning.
Används för att välja bildvisningsformat.
Används för att skydda bilder.
Används för att markera stillbilder med utskriftsmarkeringar.
Används för att vrida en stillbild åt vänster eller höger.
Används för att söka bland kamerans funktioner efter behov.
När man trycker på MENU-knappen under tagning eller uppspelning fungerar (Inställningar) som slutgiltig bekräftelse. Det går att ändra standardinställningarna på (Inställningar)-skärmen. Tagningsinställningar
Minneskortsverktyg*2
AF-lampa/Rutnät/Skärmupplösning/Digital zoom/ Rödögereducering/Blundningsvarning/Skriv datum Pip/Panelens ljusstyrka/Language Setting/Skärmfärg/ Initialisera/Funktionsguide/Video ut/Inställ. för USBansl./LUN-inställning/Ladda ner musik/Tom musik/ Eye-Fi*1/Strömsparläge Format/Skapa lagringsmapp/Byt lagringsmapp/ Radera lagr.mapp/Kopiera/Filnummer Områdesinställning/Datum- & klockinst.
Klockinställningar *1 [Eye-Fi] visas bara när ett kompatibelt minneskort är isatt i kameran. *2 När inget minneskort är isatt visas (Internminnesverktyg), och det går bara att välja [Format].
Funktioner i ”PlayMemories Home” Med hjälp av programmet ”PlayMemories Home” kan du importera stillbilder och filmer till din dator och använda dem på olika sätt.
Importera bilder från kameran
Titta på bilder på en kalender
Dela bilder på ”PlayMemories Online”
Ladda upp bilder till olika nättjänster
z Nedladdning av ”PlayMemories Home” (gäller endast Windows) ”PlayMemories Home” går att ladda ner från följande webbadress: www.sony.net/pm
Observera • För att installera ”PlayMemories Home” krävs Internetanslutning. • För att använda ”PlayMemories Online” och andra nättjänster krävs Internetanslutning. Det kan hända att ”PlayMemories Online” och andra nättjänster inte finns tillgängliga i somliga länder eller områden. • ”PlayMemories Home” går inte att använda på Mac-datorer. Använd programmen som finns installerade på din Mac. Se följande webbsida för närmare detaljer: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
x Installation av ”PlayMemories Home” på datorn datorns webbläsare, gå till följande adress, och 1 Öppna klicka sedan på [Installera] t [Kör]. www.sony.net/pm
anvisningarna på 2 Följ skärmen för att fullborda installationen. • När ett meddelande tänds om att ansluta kameran till datorn, så anslut kameran till datorn med hjälp av den speciellt avsedda USBkabeln (medföljer).
Till ett USB-uttag Till USB / A/V OUT-uttaget
x För att se ”Hjälpguide för PlayMemories Home” Se ”Hjälpguide för PlayMemories Home” för närmare detaljer om hur man använder ”PlayMemories Home”.
på [Hjälpguide för PlayMemories Home]1 Dubbelklicka ikonen på skrivbordet. • För att öppna ”Hjälpguide för PlayMemories Home” från startmenyn: Klicka på [Start] t [Alla program] t [PlayMemories Home] t [Hjälpguide för PlayMemories Home]. • I Windows 8: välj [PlayMemories Home]-ikonen på startskärmen, och starta sedan ”PlayMemories Home” och välj [Hjälpguide för PlayMemories Home] på [Hjälp]-menyn. • För närmare detaljer om ”PlayMemories Home”, se även ”Bruksanvisning för Cyber-shot” (sidan 2) eller följande supportsida för PlayMemories Home (endast på engelska): http://www.sony.co.jp/pmh-se/
Antal stillbilder som går att lagra och inspelningsbar tid för filmer Antalet stillbilder som går att lagra och hur länge det går att spela in kan variera beroende på tagningsförhållandena och minneskortet.
x Filmer I nedanstående tabell anges den ungefärliga maximala inspelningstiden. Detta är den sammanlagda tiden för alla filmfiler. Den maximala möjliga kontinuerliga tagningstiden är ungefär 29 minuter (begränsat av produktspecifikationerna). För filmer i storleken [1280×720 (Fin)] är den SE maximala möjliga kontinuerliga tagningstiden ungefär 20 minuter (begränsat av den maximala filstorleken på 2 GB). (h (timmar), m (minuter)) Kapacitet Storlek 1280×720 (Fin) 1280×720 (Standard)
Värdena inom parentes är den kortaste möjliga inspelningsbara tiden. • Den inspelningsbara tiden för filmer varierar eftersom den här kameran kan spela in med VBR (variabelt bittal) som gör att bildkvaliteten automatiskt justeras i förhållande till scenen som tas. När man filmar ett motiv som rör sig snabbt blir bilden tydligare, men samtidigt sjunker den inspelningsbara tiden eftersom det går åt mer minne för att spela in den sortens scener. Den inspelningsbara tiden varierar även beroende på tagningsförhållandena, motivet, och bildstorleksinställningen. SE
Att observera när kameran används Användning och underhåll Hantera kameran varsamt, försök inte ta isär eller bygga om den, och utsätt den inte för slag eller stötar genom att slå på den, tappa den eller trampa på den. Var speciellt försiktig med objektivet.
Angående tagning/uppspelning • Ta ett par provbilder för att kontrollera att kameran fungerar som den ska innan du börjar ta bilder på riktigt. • Kameran är varken dammtät, stänksäker eller vattentät. • Undvik att utsätta kameran för vatten. Om det kommer in vatten i kameran kan det bli fel på den. I somliga fall går kameran inte att reparera. • Rikta aldrig kameran mot solen eller andra starka ljuskällor. Det kan orsaka fel på kameran. • Om det bildas kondens (imma) i kameran så vänta tills den avdunstat innan du använder kameran. • Undvik att skaka eller stöta till kameran. Det kan göra att kameran går sönder så att den inte kan lagra bilder längre. Det kan även hända att lagringsmediet blir oanvändbart eller att bilddata blir förstörda.
Undvik att använda/förvara kameran på följande sorters ställen • På väldigt varma, kalla eller fuktiga ställen På ställen som t.ex. i en bil som står parkerad i solen kan kamerahuset bli deformerat, vilket i sin tur kan leda till fel på kameran. • Lägg inte kameran rakt i solen eller nära ett element Kamerahuset kan bli missfärgat eller deformerat, vilket i sin tur kan leda till fel på kameran. • På platser där det skakar • Nära platser som genererar starka radiovågor, strålning eller starka magnetfält. Det kan hända att kameran inte kan lagra eller spela upp bilder på rätt sätt. • På sandiga eller dammiga ställen Var försiktig så att det inte kommer in sand eller damm i kameran. Det kan leda till fel på kameran som eventuellt inte går att reparera.
Angående batterier • Hantera batterier försiktigt, och undvik att ta isär, modifiera, slå på eller stöta till batterier, t.ex. genom att hamra eller trampa på dem eller tappa dem. • Använd aldrig deformerade eller skadade batterier. • Blanda inte nya batterier med gamla, eller batterier av olika typ. • Ta ut batterierna ur kameran om kameran inte ska användas på länge, eller när batterierna är förbrukade.
Att observera angående skärmen och objektivet Skärmen är tillverkad med teknik med extrem hög precision, vilket gör att minst 99,99% av bildpunkterna är praktiskt användbara. Det kan dock förekomma små punkter som alltid är svarta eller alltid lyser (vitt, rött, blått eller grönt) på skärmen. Dessa punkter är inget fel utan beror på tillverkningsprocessen och påverkar inte bilderna som lagras.
Angående kamerans temperatur Kameran och batterierna kan bli varma när de används länge i taget, men det är inget fel.
Att observera angående upphovsrätt TV-program, filmer, videokassetter och annat material kan vara upphovsrättsskyddat. Kopiering av sådant material utan särskilt tillstånd kan strida mot upphovsrättslagen.
Ingen kompensation för skadat inspelningsinnehåll eller inspelningsfel
SE Sony kan inte kompensera för om det inte går att ta bilder eller om lagrat innehåll går förlorat på grund av fel på kameran, lagringsmediet eller liknande.
Rengöring av kamerahuset Rengör kamerans yta med en mjuk duk som fuktats med vatten, och torka sedan av den med en torr duk. För att undvika skador på finishen eller höljet: – Utsätt inte kameran för kemikalier som thinner, bensin, sprit, engångstrasor, insektsmedel eller solskyddsmedel.
Skötsel av LCD-skärmen • Om det kommer handkräm, fuktkräm eller liknande på skärmen och den får bli kvar, kan den upplösa skärmens ytbeläggning. Om det skulle komma någon sådan kräm på skärmen, så torka genast bort den. • Undvik att torka av skärmen alltför hårt med pappersservetter eller liknande, eftersom det kan skada ytbeläggningen. • Om det kommer fingeravtryck eller fastnar smuts på LCD-skärmen, rekommenderar vi att du först försiktigt avlägsnar smutsen och sedan torkar rent skärmen med en mjuk duk.
Blixt: Blixtens räckvidd (med ISOkänsligheten (rekommenderat exponeringsindex) inställd på Auto): Ca. 0,4 m till 6,8 m (W) Ca. 1,5 m till 3,6 m (T)
[In- och utgångar] USB / A/V OUT-uttag: Videoutgång Ljudutgång USB-kommunikation USB-kommunikation: Hi-Speed USB (USB 2.0)
[Skärmen] LCD-skärm: 7,5 cm (3,0 tum) TFT-skärm Totalt antal bildpunkter: 460 800 punkter
[Strömförsörjning, allmänt] Strömkälla: Alkaliska LR6-batterier (storlek AA) (4), 6 V HR15/51: HR6 (storlek AA) nickel-metallhydridbatterier (4) (säljs separat), 4,8 V Effektförbrukning (under tagning): Ca. 1,6 W Användningstemperatur: 0°C till 40°C Förvaringstemperatur:
–20°C till +60°C Yttermått (enligt CIPA): 122,9 mm × 83,2 mm × 87,2 mm (B/H/D) Vikt (enligt CIPA) (inklusive fyra batterier och ”Memory Stick Duo”minneskort): Ca. 530 g Mikrofon: Mono Högtalare: Mono Exif Print: Kompatibel PRINT Image Matching III: Kompatibel
• Även alla andra system- och produktnamn som omnämns i denna bruksanvisning är i regel varumärken eller registrerade varumärken för respektive utvecklare eller tillverkare. Symbolerna ™ och ® har dock i allmänhet utelämnats i denna bruksanvisning.
Ytterligare information om den här produkten och svar på vanliga frågor återfinns på vår kundtjänsts webbplats.
Rätt till ändringar förbehålles.
Varumärken • Följande märken är varumärken för Sony Corporation. , ”Cyber-shot”, ”Memory Stick PRO Duo”, ”Memory Stick PRO-HG Duo”, ”Memory Stick Duo”, ”Memory Stick Micro” • Windows är ett registrerat varumärke för Microsoft Corporation i USA och/ eller andra länder. • Mac och Mac OS är registrerade varumärken för Apple Inc. • SDHC-logon är ett varumärke för SD-3C, LLC. • Eye-Fi är ett varumärke för Eye-Fi Inc. • Facebook och ”f”-logotypen är varumärken eller registrerade varumärken för Facebook, Inc. • YouTube och YouTube-logotypen är varumärken eller registrerade varumärken för Google Inc.
Tryckt på minst 70% återvunnet papper med vegetabilisk olje-baserad färg utan lättflyktiga organiska föreningar.
Myke hudtoner-effekt
Notice Facile