Chipolino Pearl - седиште за ауто

Pearl - седиште за ауто Chipolino - Besplatni korisnički priručnik

Pronađite besplatno priručnik za uređaj Pearl Chipolino u PDF formatu.

📄 92 страница Српски SR Preuzmi 💬 AI питање
Notice Chipolino Pearl - page 46
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Pitanja korisnika o Pearl Chipolino

0 питање о овом уређају. Одговорите на оне које знате или поставите своје.

Постави ново питање о овом уређају

E-pošta ostaje privatna: koristi se samo da vas obavesti ako neko odgovori na vaše pitanje.

Још нема питања. Будите први који пита.

Preuzmite uputstvo za vaš седиште за ауто u PDF formatu besplatno! Pronađite svoj priručnik Pearl - Chipolino i uzmite svoju elektronsku napravu nazad u ruke. Na ovoj stranici su objavljeni svi dokumenti potrebni za korišćenje vaše naprave. Pearl marke Chipolino.

KORISNIČKI PRIRUČNIK Pearl Chipolino

REMARQUÉ concernant le « Système universal amélioré de retenue pour enfants avec ceintures » (40-87 cm) Il s'agit d'un « Système universal amélioré de retenue pour enfants avec ceintures ». Il estapprovéd conformément au Règlement n° 129 pour une utilisation sur les « sièges universels » du vehicule, tels qu'indiqués par les constructeurs automobiles dans le manuel d'utilisation du vehicule. En cas de doute, consultez le fabricant ou le revendeur du système amélioré de retenue pou'enfants.
AUCUN SYSTème NE POT GARANTIR UNE PROTECTION ABSOLUÉ CONTRÉ LES BLESSURES EN CAS DE COLLISION OU D'ACCIDENT! CONDUISEZ AVEC UNE PRECAUTION PARTICULIERE, EN PARTICULIER LORSQU'UN ENFANT SE TROVE DANS LE VÉHICULE!
POUR GARANTIR L'UTILISATION SECURISÉE DE CE PRODUT, SUIVEZ LES AVERTISSEMENTS, INSTRUCTIONS ET RECOMMANDATIONS DE CE MANUEL!
UNE UTILISATION INCORRECTE DU SIÈGE RÉDUIRA SES FONCTIONS DE PROTECTION ET DE SECURITÉ! LE NON-RESPECT DES INSTRUCTIONS DE CE MANUEL AUGMENTE LE RISQUE DE BLESSURES GRAVES OU DE MORT!
AVERTISSEMENT!
ANJAMAIS UTILISER LE SIÈGE SUR UN SIÈGE PASSAGER ÉQUIPÉ D'UN COUSSIN GONFLABLE FRONTAL ACTIF! CELA POT ENTRAINER LA MORT OU DES BLESSURES GRAVES! Consultez le manuel du vehicule pour obtenir des informations concernant les coussins gonflables et les conditions de transport des enfants.
A - Ceinture diagonale B - Ceinture sous-abdominale CE SIÈGE EST CONÇU POUR ÉTRE INSTALLÉ UNIQUEMENT DANS DES VÉHICULES ÉQUIPÉS DE CEINTURES DE SECURITÉ À TROIS POINTS HOMOLOGUÉES AVEC ENROLLEUR, CONFORMÉMENT AU RÉGLEMENT N° 16 DE LA CEE-ONU!

Chipolino Pearl - 1
EMPLACEMENTS POUR S'ASSEoir DANS LE VEHICULE

Chipolino Pearl - 2

Emplacement sur pour l'installation d'un siège auto pour enfant

Chipolino Pearl - 3

Installation d'un siège auto pour infant non autorisée

Chipolino Pearl - 4

Ne pas installer le siège sur un siège avant équipé d'un coussin gonflable actif

Chipolino Pearl - 5

Vous ne pouvez installer le siège qu'avac la ceinture de sécurité à trois points du vehicule

ATTENTION! AVERTISSEMENTS!

ATTENTION! NE LAISSEZ JAMAIS L'ENFANT SANS SURVEILLANCE!
ATTENTION! N'UTILISEZ PAS D'AUTRES POINTS D'ANCRAGE QUE CEUX INDIQUES DANS LE MODE D'EMPLOI ET MARQUÉS SUR LE SIÈGE AUTO!
ATTENTION! NE PLACEZ JAMAIS LE SIÈGE AUTO SUR UN SIÈGE PASSAGER ÉQUIPE D'UN AIRBAG ACTIF! CELA PEUT ENTRAINER LA MORT OU DES BLESSURES GRAVES!
ATTENTION! LES CEINTURES DE SECURITE DU VEHICULE QUI FIXENT LE SIège À LA BANQUETTE DOIVENT ÉTRE BIEN TENDUES ET FIXÉES!
ATTENTION! LES CEINTURES DU SIÉGE AUTO QUI RETIENNENT L'ENFANT DOIVENT ÉTRE BIEN AJUSTÉES ET FIXÉES, RÉGLEES SELON LA MORPHOLOGIE DE L'ENFANT AFIN DE LUI OFFRIR UN MAINTIEN OPTIMAL.
ATTENTION! LA CEINTURE ABDOMINALE DOIT ETRE POSITIONNEE BAS ET TOUTE BARRIÈRE DE PROTECTION DOIT ETRE INSTALLÉE CORRECTEMENT POUR MAINTENIR LE BASSIN DE L'ENFANT SANS LE COMPRIMER.
ATTENTION! NE MODIFIEZ PAS LE SIÉGE AUTO SANS L'AUTORISATION DE L'ORGANISME NOTIFICATEUR! NE PAS SUIVRE PRECISEMENT LE MODE D'EMPLOI FOURNI PAR LE FABRICANT EST DANGEREUX!
ATTENTION! TENEZ-LE À L'ÉCART DU FEU!
ATTENTION! VÉRIFIEZ TOUJOURS QUE LE SIEGE EST BIEN FIXÉ MÈME SANS ENFANT À L'INTÉRIEUR. UN SIEGE MAL FIXÉ PEUT ÉTRE DANGEREUX EN CAS DE COLLISION, MÈME VIDE.
Pour assurer une protection maximale de l'enfant, lisez attentivement, installez et utilisez le siège auto conformément au present manuel d'utilisation.
Utilisez ce siège auto uniquement en position dos à la route pour les enfants mesurant de 40 à 87 cm et pesant jusqu'à 13 kg.
Attachez TOUJOURS l'enfant avec le harnais pour éviter tout risque de chute.
Évitez d'habiller l'enfant avec des vêtements volumineux ou trop amples dans le siège, car cela peut empêcher une fixation correcte du harnais.
L'installation du siège sur la banquette et la fixation de l'enfant doivent être effectuées par unadulte uniquelyment!
Les parties rigides du système de retenue pour enfants en plastique doivent etre positionnées de maniere a ne pas pouvoir etre coincees par un siège coulissant ou une porte lorsque le vehicule est en fonctionnement normal.
Les sangles ne doivent pas etre tordues, uses ou dechirées; les boucles et attaches doivent tous etre fonctionnelles et solidement fixees.
Si vous constatiez un dysfonctionnement dans la structure, les sangles ou les mecanismes de verrouillage du siècle, arrêtez l'utilisation jusqu'à réparation ou remplacement des pièces défectueuses.
Remplacez le siège s'il a ete implique dans un accident et a subi des forces destructrices.
N'utilisez pas de siege d'occasion, car vous ne connaissiez pas son historique.
N'utilisez jamais le siège sans sa housse d'origine, ni avec une housse différente de cette prévue par le fabricant, car elle fait partie intégrante du système de sécurité.

FR

Tout bagage ou objet pouvant devenir dangereux en cas de chic doit etre solidement arrime. Eloignez tout objet potentiellement dangereux du siege et de I'enfant.
NE JAMAIS effectuer de réglage ou de manipulation des parties mobiles du siège pendant que l'enfant est dedans.
Nettoyez regulierement la boucle si elle est sale ; la fiabilité peut etre affectee par la poussiere, la saleté ou des résidus alimentaires.
N'ajoutez pas de coussins supplémentaires non fournis par le fabricant!
N'utilisez que des pieces détachées d'origine. Le fabricant decline toute responsabilité en cas d'utilisation de composants non recommends.
Conservez ce manuel d'utilisation dans l'emplacement prevu du siege ou dans le vehicule ou il est utilise.
Ne laisssez pas le siège en plein soleil afin d'éviter les brûlures, les déformations, en particulier des parties en plastique.
Ce siège ne remplace pas un berceau ou un lit. Pour dormir, l'enfant doit être place dans un équipement approprié.
Ne fixez jamais de cordons ou ficelles supplémentaires au produit pour éviter tout risque d'étranglement!
Ne posez jamais le siège sur un lit, canapé ou toute autre surface molle!

Ne laïssez pas les enfants jouer avec le siège!

Ne retirez pas les étiquettes et avertissements présents sur le siège, ils sont importants pour chaque utilisateur!
Tenez les sacs plastiques d'emballage hors de portee des enfants pour eviter tout risque d'étouffement!

INSTRUCTIONS D'UTILISATION DU SYSTÉME DE RETENUE

Il s'agit d'un système de retenue pour enfants universel et amélioré, à utiliser avec la ceinture de sécurité du vehicule, approuve selon la reglementation R129/04. Convient aux enfants mesurant de 40 à 87 cm et pesant ≤ 13 kg. À installer uniquement en position DOS À LA ROUTE.

IMPORTANT! Suivez exactement les instructions et l'ordre d'installation et d'utilisation décrits dans le manuel, avec textes et illustrations. Vérifiez la sécurité de la fixation après chaque étape! VÉRIFIÉZ TOUJOURS LA FIXATION DES CEINTURES! ÀpRES chaque installation, assurez-vous que les ceintures du vehicule ne sont pas vrillées et sont correctement positionnées.

1. ÉLÉMENTS PRINCIPAUX

  1. Poignée
  2. Appuie-tete
  3. Coussins d'épaules doux
  4. Harnais d'épaules
  5. Coussin de sangle d'entrejambe
  6. Sangle d'entrejambe
  7. Sangle de réglage du harnais
  8. Bouton de réglage des harnais (sous la housse)
  9. Boucle de harnais
  10. Guide pour la ceinture sous-abdominale du vehicule

  11. Bouton de réglage de la poignée

  12. Coque
  13. Canal pour les sangles
  14. Guide pour ceinture diagonale du vehicule
  15. Levier de réglage de l'appuie-tête
  16. Coussin supplémentaire (pouraille de 40-75 cm)

2. RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DES SANGLES D'ÉPAULE ET DE L'APPUI-TÊTE

La hauteur des sangles d'épaule et de l'appui-tête peut être régée sur 11 positions selon la taillie de l'enfant.

FR

2-1. Appuyez sur le bouton de réglage des sangles d'épaule (sous le tissu - PRESS) et tirez les sangles vers l'extérieur pour les desserrer (a). Soulevez le levier (b) et déplacez l'appui-tête vers le haut ou vers le bas. Relâchéz le levier pour verrouiller la position choisisie (clic).
2-2. Reglez la hauteur de l'appui-tete de maniere à ce que les sangles d'épaule soient au niveau des épaules de l'enfant ou juste au-dessus, comme illustré (YES-CORRECT-CORRECTEMENT). Si la hauteur n'est pas adaptée (TOO LOW-TROP BAS ou TOO HIGH-TROP HAUT), ajustez a nouveau.

Appuyez sur le bouton de réglage des sangles d'épaule (sous le tissu - PRESS) et tirez les sangles avec l'autre main vers l'extérieur pour les desserrer complètement.

3-2. Serrage :

Tirez les sangles vers le haut, puis tirez sur la sangle du mécanisme de réglage jusqu'à ce que les sangles soient bien serrées.

Les sangles doivent être bien ajustées au corps de l'enfant, sans pour autant lui cause de gène ou d'inconfort.

4. COUSSINET SUPPLEMENTaire

Le coussinet supplémentaire est concu pour protégger l'enfant et convient aux enfants mesurant entre 40 et 75 cm.

IMPORTANT! Retirez le coussinet supplémentaire lorsque l'enfant depasse les 75 cm.

Placez le coussinet dans le siège. Les sangles d'épaule doivent passer par-dessus le coussinet à travers les ouvertures situées dans sa partie supérieure. La boucle d'attache doit passer par l'ouverture inférieure du coussinet.

5. SECURISATION DE L'ENFANT DANS LE SIÈGE

5-1. Desserrez les sangles du siège. Appuyez sur le bouton rouge de la boucle d'attache pour detacher les sangles.
5-2. Placez les sangles d'épaule de chaque côte du siège.

5-3. Installez l'enfant dans le siège et placez les sangles sur ses épaules.
5-4. Assemblez les deux extrémites métalliques, insérez-les dans la boucle d'attache et appuyez jusqu'à entendre un clic.

IMPORTANT! Vérifiez que les extrémités sont bien fixées en tirant légarement vers le haut sur les sangles.

5-5. Tirez sur la sangle de réglage pour serrer les sangles.

IMPORTANT! Les sangles doivent bien envelopper le corps de l'enfant sans le comprimer ou lui cause d'inconfort. L'espace recommandé entre le corps de l'enfant et les sangles est la largeur d'un doigt (environ 2 cm).

IMPORTANT! Vérifiez et serrez toujours les sangles lorsque vous placez l'enfant dans le siège. Assurez-vous que les sangles ne sont pas tordues et maintainennent l'enfant en toute sécurité!

Pour détacher les sangles et sortir l'enfant du siège, suivez les étapes dans l'ordre inverse.

6. RÉGLAGE DE LA POIGNÉE DU SIÉGE

La poignée du siècle peut être régée en 4 positions:

① Pour l'installation du siège en position dos à la route.
② Pour porter/transporter le bébé - poignée vers le haut.
③ Pour la fonction berçante - poignée vers l'arrête.
④ En tant que support lors des repas - poignée vers le bas.

Appuyez simultanément sur les boutons (1) situés de chaque côté du siege et déplacez la poignée jusqu'à la position souhaitée. Un clic confirmera le verrouillage.

IMPORTANT! Assurez-vous que la poignée est bien verrouillée et que l'enfant est solidement attaché avant de porter ou d'utiliser le siège.

7. INSTALLATION DE LA CAPOTE

  • Mettez la poignée en position verticale et placez la partie avant de la capote dessus (1).
    Fixez la capote en bas à l'aide des bandes élastiques des deux côtes (2 et 3).

FR

Fixez l'arriere de la capote sur la partie plastique arriere du siège auto pour enfant (4).
- Tendez la capote (5 et 6).

8. INSTALLATION DU SIÉGE SUR LE SIÉGE DE LA VOITURE

IMPORTANT!

airbag avant doit etre desactive, conformement au manuel d'utilisation du vehicule!
- La ceinture de sécurité du vehicule doit être une ceinture à 3 points (sangle abdominale et diagonale), homologuee selon le reglement n°16 de la CEE-ONU.
- Installez le siège uniquement en position « DOS À LA ROUTE » (opposée au sens de la marche).

IMPORTANT! La boucle de la ceinture de sécurité 3 points du vehicule ne doit pas etre trop longue, sinon le siège ne sera pas solidement fixé.

8-1. Placez l'enfant dans le siège. Relevez la poignée en position verticale, puis positionnez le siège sur le siège de la voiture en position dos à la route, bien appuyé contre le dossier.
8-2. Tirez la ceinture de sécurité à 3 points et passez-la dans les guides pour la sangle abdominale, indiqués sur le siège. Bouclez la ceinture dans la boucle du siège auto jusqu'à entendre un « clic »

Remarque : Vérifiez que la ceinture est bien attachée en la tirant depuis la boucle.

Tendez la ceinture en la tirant dans la direction indiquée sur le schéma.

8-3. Passez la sangle diagonale dans le guide situé à l'arrière du siège.
8-4. Serrez la ceinture de sécurité à 3 points du vehicule en la tirant dans la direction indiquée sur le schéma.
8-5. Basculez la poignée vers l'avant. Assurez-vous qu'elle est bien appuyee contre le dossier du siege du vehicule.

Remarque: La figure 8-6 montre la position correcte de la boucle de ceinture de sécurité à 3 points.

ATTENTION ! ÀpRES installation, vérifie que les ceintures passent bien dans les bons

guides du siège et qu'elles ne sont pas vrillées! Assurez-vous également que la housse du siège ne gène pas le bon positionnement de la ceinture de sécurité du vehicule.

Pour-retirer le siège de la voiture, effectuez les étapes dans l'ordre inverse.

INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN ET DE MAINTENANCE

Nettoyez les parties en plastique ou métal avec un chiffon doux en coton ou une éponge humide avec de l'eau ou un détergent doux.
Lavez la housse et les coussinets à la main à 30^ avec un détergent doux.
Ne pas utiliser d'eau de Javel! Ne pas essorer! Ne pas secher en machine! Ne pas repasser!
N'utilisez pas de produits agressifs contenant des particules abrasives, de l'ammoniaque, de I'eau de Javel ou de I'alcool.
Avec nettoyage, laissez secher complètement le siège avant de l'utiliser ou de le ranger.
Nettoyez les ceintures uniquement à l'extérieur avec du savon doux et un chiffon humide!
Ne mouiliez pas et ne retirez pas les étiquettes! Elles contiennent des informations importantes.
Rangez le produit dans un endroit propre et sec. Ne l'exposez pas directement au soleil, à la pluie, à l'humidité ou à des variations brutes de température!
En cas de probleme d'utilisation, contactez un service agreeé pour assistance ou réparation.

ZA SIGURNO KORISTENJE OVOG PROIZVODA,

PRIDRŽAVAJTE SE UPOZORENJA, UPUTA I PREPORUKA

NAVEDENIH U OVOM PRIRUCNIKU!

NAPOMENAZa,,Univerzalni podoljsani sustav za vezanje djece sigurnosnim pojasom(40-87 cm)

UDHEZIME PER MIREMBAJTJE DHE KUJDES

Pastroni pjeset plastike ose metalike me njelleckpambukutbeute osesfungjer lagurme ujose detergentjent be.
Mbulesen dhe jasteket e bute lajini me dorne 30^ me detergent te bute.

Mos perdorni zbardhues! Mos centrifugoni! Mos thani ne tharese! Mos hekurosni!
Mos perdorni produkte pastrimi agresive qe permbajne grimca gerryese, amoniak, zbardhues ose alkool.
Pas pastrimit, lereni sediljen te thahet plotsisht para se ta perdorni ose ta ruani.
Rripat pastrojini yetem siperfaqesisht mesapun t bute dhe leck te lagur!

Mos i lagni ose hiqni etiketat - ato permbajnè informazione tè rendësishme!
Ruani produktin ne nje vend te paster dhe te thate. Mos e ekspozoni ndaj rrezeve te diellit, shiut, lageshtise apo ndryshimeve te menjehershme te temperatures!
Per cdo problem gjate perdorimit, kontaktoni njee servis te autorizuar per keshillim ose riparim.

TIA NA E=A∑φA∧IETE THN A∑φA∧H XPHEH AYTOY TOY

IPOIONTO, AKOAOYOHTE TIE IPOEIOHGEIE, TIE OAHRIE

KAI TIE YETAEIIOY IAPEXONTAI 2TO IAPON EIXEIPIAIO!

Asistent za priručnik
Pokreće Anthropic
Čekanje na vašu poruku
Informacije o proizvodu

Marka : Chipolino

Model : Pearl

Kategorija : седиште за ауто