SRH 5 C3 - Radio SILVERCREST - Brezplačna navodila za uporabo
Brezplačno poiščite navodila za napravo SRH 5 C3 SILVERCREST v formatu PDF.
Prenesite navodila za vaš Radio v formatu PDF brezplačno! Poiščite svoja navodila SRH 5 C3 - SILVERCREST in vzemite svojo elektronsko napravo nazaj v roke. Na tej strani so objavljeni vsi dokumenti, potrebni za uporabo vaše naprave. SRH 5 C3 znamke SILVERCREST.
NAVODILA ZA UPORABO SRH 5 C3 SILVERCREST
Uporabljena opozorila in simboli V teh navodilih za uporabo, kratkih navodilih, na embalaži, izdelku in omrežnem adapterju se uporabljajo naslednja opozorila: NEVARNOST! Ta simbol z opozorilno besedo »Nevarnost« označuje nevarnost z visoko stopnjo tveganja, ki lahko v primeru neupoštevanja opozorila povzroči hudo poškodbo ali celo smrt. OPOZORILO! Ta simbol z opozorilno besedo »Opozorilo« označuje nevarnost s srednje visoko stopnjo tveganja, ki lahko v primeru neupoštevanja opozorila povzroči hudo poškodbo ali celo smrt. PREVIDNO! Ta simbol z opozorilno besedo »Previdno« označuje nevarnost z nizko stopnjo tveganja, ki lahko v primeru neupoštevanja nevarnosti povzroči majhno ali srednje hudo poškodbo. POZOR! Ta simbol s signalno besedo »Pozor« označuje nevarnost morebitne poškodbe lastnine. OPOMBA: Ta simbol s signalno besedo »Opomba« nudi nadaljnje koristne informacije. Izdelek uporabljajte le v zaprtih notranjih prostorih. Razred zaščite III Radio se lahko (z izjemo omrežnega adapterja) uporablja samo z zaščitno nizko napetostjo (SELV). Simbol za izdelek z zaščitnim razredomII Ta oznaka pomeni, da je pri uporabi izdelka potrebno upoštevati navodila za uporabo. Izmenični tok/napetost Enosmerni tok/napetost Ta simbol označuje posebna pravila ravnanja, ki so povezana z otroci.195
Polarnost votlega vtiča Znak CE potrjuje skladnost z direktivami EU, ki veljajo za izdelek. DAB+ RADIO Uvod Iskrene čestitke ob nakupu vašega novega izdelka. Odločili ste se za zelo kakovosten izdelek. To navodilo za uporabo je sestavni del tega izdelka. Vsebuje pomembna navodila za varnost, uporabo in odstranitev. Preden začnete izdelek uporabljati, se seznanite z vsemi navodili za uporabo in varnostnimi napotki. Izdelek uporabljajte samo tako, kot je opisano, in samo za navedena področja uporabe. Če izdelek odstopite novemu lastniku, mu zraven izročite tudi vse dokumente. Namenska uporaba DAB+ Radio (v nadaljevanju »izdelek«) je naprava zabavne elektronike. Uporablja se za sprejemanje in predvajanje analognih in digitalnih radijskih programov. Ta izdelek se sme uporabljati samo za zasebne namene in ne za industrijsko ali komercialno rabo. Izdelek se ne sme uporabljati v okolju s tropskim podnebjem. Vsakršna drugačna uporaba velja za neustrezno. Zahtevki za uveljavljanje garancije so neveljavni, če izdelka niste ustrezno uporabljali ali ste posegali vanj brez dovoljenja. Vsaka takšna uporaba je na lastno odgovornost. Obseg dobave Po odstranitvi embalaže izdelka preverite, ali je dobava popolna in da so vsi deli v dobrem stanju. Pred uporabo odstranite ves embalažni material. 1 DAB+ Radio 1 Omrežni adapter 1 Kratka navodila Če ugotovite, da je izdelek poškodovan ali v njem manjkajo deli, se obrnite na prodajalca, pri katerem ste izdelek kupili. Tržni napotki USB
je registrirana blagovna znamka družbe USB Implementers Forum, Inc. Blagovna znamka in trgovsko ime SilverCrest sta last njihovih lastnikov. Vsa druga imena in izdelki so lahko blagovne znamke ali registrirane blagovne znamke zadevnih lastnikov. Opis delov Dodatne informacije lahko najdete na prepognjeni strani. [1] Zaslon [2] OUT 5V/1A Vrata USB [3] DC 5V/2A Priključna vtičnica omrežnega adapterja [4] Žična antena za sprejem radia196
Tipka za prednastavitev/ nastavitev časa
Tipka za zmanjšanje glasnosti
Tipka za povečanje glasnosti
Kratka navodila Tehnični podatki Radio Vhodna napetost/tok: 5 V /2 A Območje DAB sprejema: 174 do 240 MHz Območje FM sprejema: 87,5 do 108 MHz Prednastavitve postaj: 10 (DAB), 10 (FM) Izhodna moč zvoka: 0,5 W RMS USB izhodna napetost/tok: 5 V , 1A Moč polnjenja USB: 5 W Pogoji obratovanja: +10do +35 °C 40do 85 % (relativna zračne vlažnosti) Temperatura skladiščenja: –20do +60 °C Mere (D×V×G): pribl. 190×42×138 mm Masa: pribl. 330 g Zaščitni razred (radio): III/ Omrežni adapter Opis Vrednost Podjetje, ki daje v promet: OWIM GmbH & Co. KG Okrajno sodišče Stuttgart: HRA 721742 Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm Nemčija Ime proizvajalca: Xiamen Innov Electronics Tech Co., Ltd. Identifikacijska oznaka modela: Različica za EU: IVP0500-2000WG Različica za GB: IVP0500-2000WB Vhodna napetost: 100–240 V∼ Frekvenca vhodne izmenične napetosti: 50/60 Hz197
Opis Vrednost Vhodni tok: 0,5A Izhodna napetost: 5,0 V Izhodni tok: 2,0A Izhodna moč: 10,0 W Povprečni izkoristek v aktivnem stanju: 78,70 % Izkoristek pri nizki obremenitvi (10%): 80,95 % Poraba energije v stanju brez obremenitve: 0,10 W Polariteta votlega vtikača pri izhodu: Zaščitni razred: II/ Varnostni napotki V primeru poškodb zaradi neupoštevanja teh navodil za uporabo se garancija za nastanek izniči! Ne prevzemamo odgovornosti za posledično škodo! V primeru premoženjske škode ali telesne poškodbe zaradi nepravilne uporabe ali neupoštevanja varnostnih navodil, ne prevzemamo odgovornosti! Pred vsako uporabo izdelek preverite za vidne poškodbe. Nikoli ne uporabljajte okvarjenega izdelka. Frekvenčna območja, ki so navedena v »Tehničnih podatkih«, označujejo tehnične zmogljivosti izdelka. Upoštevajte, da se lahko za prosto dostopne frekvence v različnih državah uporabljajo različni predpisi. Sprejem in/ali uporaba informacij je lahko nezakonita in morda kazniva.
NEVARNOST! NEVARNOST SMRTI IN NESREČ ZA DOJENČKE IN OTROKE! Embalažni material ni igrača. Otrok ne pustite nenadzorovanih z embalažnim materialom. Embalažni material predstavlja potencialni vir nevarnosti, npr. zaradi zadušitve. Otroci pogosto podcenjujejo nevarnosti. Otrokom nikoli ne dovolite zadrževanja v bližini embalažnega materiala. To napravo lahko uporabljajo otroci, starejši od 8let in osebe s fizičnimi, motoričnimi in psihičnimi motnjami ali premalo izkušenj in znanja, če jih nadzira druga oseba ali če dobijo navodila o varni uporabi naprave in, če razumejo vključene nevarnosti. Otrokom ne dovolite, da čistilna in vzdrževalna dela opravljajo brez nadzora. Otrok ne pustite, da se igrajo z napravo. Izdelek ni igrača. Tveganje električnega udara!
OPOZORILO! Tveganje električnega udara! Nikoli ne odpirajte ohišja izdelka ali omrežnega adapterja. Pri napačnem delovanju sme popravila opraviti izključno usposobljeno osebje.198
OPOZORILO! Izdelek in omrežni adapter zaščitite pred vlago, kapljajočo vodo ali vodo, ki prši. Na ali v bližino izdelka ali omrežnega adapterja ne postavljajte nobenih posod, napolnjenih s tekočino (kot so vaze ali cvetlični lončki). Delov izdelka nikoli ne potopite v tekočine. Naprave ne držite pod tekočo vodo. Na ali v bližino izdelka ne postavljajte prižganih sveč, da se izognete tveganju za požar.
PREVIDNO! Nikoli ne uporabljajte okvarjenega izdelka. Če opazite kakršno koli škodo, omrežni adapter takoj izklopite iz električnega omrežja. V primeru poškodbe na izdelku se obrnite na svojega trgovca. Napravo vedno izključite, preden izklopite omrežni adapter iz vira napajanja. Izdelek uporabljajte samo s priloženim omrežnim adapterjem. Priloženi omrežni adapter uporabljajte samo s tem izdelkom. V primeru poškodbe na omrežnem adapterju se obrnite na svojega trgovca. Dodatne informacije najdete v tehničnih podatkih tega izdelka. Na priključni kabel ne postavljajte predmetov in ne dovolite, da bi se drgnil ob ostre robove, da preprečite njegove poškodbe. Kabel ne sme biti v bližini toplih površin ali odprtega ognja. Bodite previdni, da priključnega kabla nihče ne more nenamerno potegniti ali se na njem spotakniti. Omrežni adapter in priključni kabel shranjujte izven dosega otrok. Ko omrežni napajalnik izvlečete iz vtičnice, ne vlecite za priključni kabel, temveč za vtič omrežnega adapterja. Priključnega kabla ne ovijajte okoli izdelka. Omrežni adapter vedno priključite v vtičnico, ki je lahko dostopna, tako da lahko vtič v nujnih primerih takoj ločite od napajanja. Izvlecite omrežni adapter iz vtičnice, da izdelek popolnoma ločite od električnega omrežja. Omrežni adapter še naprej porabi majhno količino električne energije, tudi če radio ne deluje, dokler je omrežni adapter priključen na električno omrežje. Če želite omrežni adapter popolnoma izklopiti, ga morate izključiti iz električnega omrežja. Izdelka ne izpostavljajte fizičnim udarcem ali močnim vibracijam. Če opazite dim ali nenavaden hrup, takoj izvlecite vtič omrežnega adapterja iz vtičnice. Omrežnega adapterja ne smete pokrivati. Ločite omrežni adapter iz napajanja, ko ga ne uporabljate in preden ga čistite. Pred priključitvijo na električno omrežje ali pred shranjevanjem pustite, da se izdelek popolnoma posuši. Pred čiščenjem naj se izdelek popolnoma ohladi. V izdelek ne vstavljajte tujih predmetov. Izdelka ne izpostavljajte visokim temperaturam (npr. v neposredni bližini naprave za ogrevanje). OPOMBA: Ta izdelek je opremljen z gumijastimi nogami za zaščito občutljivih površin. Ni mogoče izključiti, da izdelki za nego pohištva razžrejo ali poškodujejo gumijaste noge. Prvi zagon Izdelek postavite na ravno površino. Ne pokrivajte prezračevalnih rež in zvočnika [5] na vrhu izdelka. Priključite cevni priključek omrežnega adapterja [] v priključno vtičnico [3]. Omrežni adapter priključite le v pravilno ozemljeno električno vtičnico. Na izdelku se najprej prikaže Time is not set (Čas ni nastavljen) in čas 00:00. Iskanje postaj DAB se začne v ozadju.199
Auto Update (Samodejna posodobitev) (Samodejna posodobitev časa)
No Update (Brez posodobitve) (Brez samodejne posodobitve časa)
Update from FM (Posodobitev prek FM) (Samodejna posodobitev časa prek FM)
Update from DAB (Posodobitev prek DAB) (Samodejna posodobitev časa prek DAB)
Update from Any (Posodobi iz poljubnega vira) (Samodejna posodobitev časa prek FM ali DAB)
MM-DD-YYYY (MM- DD-LLLL) (»Mesec – Dan – Leto«) OPOMBA: V način za nastavljanje časa lahko preklopite tudi tako, da v načinu pripravljenosti pritisnete in pridržite PRESET/SET TIME [].201
nastavitve) (Ponastavitev na tovarniške nastavitve)
NO (NE) (Ne ponastavi na tovarniške nastavitve)
YES (DA) (Ponastavitev na tovarniške nastavitve) OPOMBA: Možnost YES (DA) lahko izberete samo s tipko TUNE–
Po ponastavitvi na tovarniške nastavitve bodo izgubljeni vsi predhodno shranjeni podatki (oddajnik, čas in nastavitve alarma).
Funkcija iskanja Izberite med tremi funkcijami iskanja, da izberete radijsko postajo. Funkcija Opis Samodejno iskanje postaj Pritisnite tipko TUNE– [] ali TUNE+ [], da začnete iskanje v želeni smeri. Ročno iskanje postaj Kratko pritisnite tipko TUNE– [] ali TUNE+ [], da ročno poiščete postaje FM (z vsakim pritiskom se frekvenca spremeni za 0,05 MHz). AMS Pritisnite in pridržite tipko SELECT/SCAN [], da samodejno poiščete postaje in jih shranite na 10pomnilniških mest v izdelku. Izdelek začne z najmanjšo frekvenco. Odvisno od sprejema morda ne bo mogoče uporabiti vseh 10pomnilniških mest. Samodejno iskanje se prekliče, ko je zasedenih vseh 10pomnilniških mest. Ročno shranjevanje postaj Ko ročno poiščete postajo, pritisnite in pridržite tipko PRESET/SET TIME []. Pritisnite tipko TUNE– [] ali TUNE+ [], da izberete pomnilniško mesto. Pritisnite tipko SELECT/SCAN [], da nastavitev potrdite. Že shranjeno postajo lahko prekličete tako, da pritisnete PRESET/SET TIME
Pritisnite tipko TUNE– [] ali TUNE+ [], da izberete želeno pomnilniško mesto. Pritisnite tipko SELECT/SCAN [], da nastavitev potrdite. Načini prikaza FM Kratko pritisnite tipko MENU/INFO [8], da izberete naslednje: Prikaz Funkcija Signal strength only (Samo moč signala) Prikazuje vrstico, ki najava jakost signala. No Radio Text (Brez radijskega besedila) Prikaže se, če radijska postaja ne nudi tekočega besedila z informacijami v realnem času, npr. z naslovi skladb, novicami itn. Program Type (Tip programa) Prikazuje zvrst oddajanega programa. Ime postaje Prikaže ime postaje. Informacije o zvoku Prikazuje, ali se sprejem postaje izvaja v mono ali stereo načinu. Time (Čas) Prikazuje samodejno prednastavljen čas, ki ga posreduje postaja. Date (Datum) Prikazuje samodejno prednastavljen datum, ki ga posreduje postaja. Frekvenca postaje Prikaže frekvenco postaje. Vsakič, ko pritisnete MENU/INFO [8], se prikaže naslednji vnos.203
OPOMBA: Naprava lahko prepozna nedostopne postaje samo po ponovnem iskanju (npr. na drugem kraju). V tem primeru zadevno postajo označi z vprašajem. Po izvedbi funkcije »Izbriši« ustrezno označeni programi niso več na voljo na seznamu programov. Načini prikaza DAB Kratko pritisnite tipko MENU/INFO [8], da izberete naslednje: Nastavitev Funkcija No Radio Text (Brez radijskega besedila) Prikaže se, če radijska postaja ne nudi tekočega besedila z informacijami v realnem času, npr. z naslovi skladb, novicami itn. Signal strength only (Samo moč signala) Prikazuje vrstico, ki najava jakost signala. Program Type (Tip programa) Prikazuje zvrst oddajanega programa. Ime postaje Prikaže ime postaje. Frekvenca Prikaže frekvenco trenutno nastavljene postaje. Napaka signala Prikaže napako signala trenutno nastavljene postaje. Bitna hitrost in kodek Prikaže radijski način in prejeto bitno hitrost zvoka. Time (Čas) Prikazuje samodejno prednastavljen čas, ki ga posreduje postaja. Date (Datum) Prikazuje samodejno prednastavljen datum, ki ga posreduje postaja. Vsakič, ko pritisnete MENU/INFO [8], se prikaže naslednji vnos. Shranjevanje nastavljenih radijskih postaj Shranite lahko do 20postaj (10FM in 10DAB). Pritisnite in pridržite tipko PRESET/SET TIME
Na zaslonu [1] se prikaže <#:(Empty)> (<#: (Prazno)>). Pritisnite tipko TUNE– [] ali TUNE+ [], da izberete želeno pomnilniško mesto. Pritisnite tipko SELECT/SCAN [], da nastavitev potrdite. Postaja je shranjena. Na zaslonu [1] se prikaže Preset # stored (Postaja št. shranjena). OPOMBA: Pomnilniška mesta, ki so že zasedena, bodo prepisana brez dodatnega obvestila. Priklic shranjenih postaj Že shranjeno postajo lahko prekličete tako, da pritisnete PRESET/SET TIME []. Pritisnite tipko TUNE– [] ali TUNE+ [], da izberete želeno pomnilniško mesto. Pritisnite tipko SELECT/SCAN [], da nastavitev potrdite. OPOMBA: Preset Empty (Postaja prazna) se prikaže, kadar številka za shranjevanje postaje ni zasedena.205
Časovnik za spanje V načinu delovanja: Večkrat pritisnite tipko SNOOZE/SLEEP [6], da izberete čas spanja: Sleep off (Izklop)/10/20/30/60/70/80/90 minut. Ko je aktiviran časovnik za spanje, se na zaslonu prikaže ikona časovnika za spanje
OPOZORILO! Izdelka ali omrežnega adapterja za čiščenje ne potopite v vodo ali druge tekočine. Sestavnih delov izdelka nikoli ne držite pod tekočo vodo. Izdelek čistite samo z rahlo vlažno krpo. Ne dopustite, da bi voda ali druge tekočine prodrle v izdelek. Za čiščenje ne uporabljajte čistil, ki vsebujejo topila, abrazive, ostre čistilne raztopine ali trde krtače. Pustite, da se vsi deli posušijo. Skladiščenje ob neuporabi Skladiščite v originalni embalaži. Izdelek shranjujte na suhem varnem mestu in izven dosega otrok. Odpravljanje napak Vzrok Odprava Izdelka ni mogoče vklopiti Preverite, ali je omrežni adapter pravilno priključen v vtičnico in izdelek. Ni zvoka Prilagodite glasnost. Motnje radijskega sprejem Sprejem signala je prešibak. Prilagodite položaj antene ali prestavite izdelek na mesto z boljšim sprejemom signala. FM postaje ni bilo mogoče najti Signal je šibak. Ročno iskanje. DAB postaje ni bilo mogoče najti V vaši bližini ni pokritosti z DAB ali ima slab sprejem. Prilagodite položaj antene. Slovar Multipleks: V DAB in DAB+ lahko na vsaki frekvenci predvaja več radijskih programov. Ti radijski programi so združeni v tako imenovanem multipleksu. V tem multipleksu se lahko oddajajo tudi dodatne storitve, kot so slike in besedilne informacije.208
Napaka signala: Večje kot je število napak signala, bolj moten zvočni signal prispe do izdelka. Vgrajena zaščita pred napakami lahko to do določene mere uskladi, ne da bi poslabšala zvočni signal. Prikaz števila napak signala je lahko koristen za določitev ustreznega mesta postavitve izdelka. Poenostavljena izjava EU o skladnosti S tem družba OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße1, 74167Neckarsulm, NEMČIJA, izjavlja da je izdelek (DAB+ RADIOHG09235) v skladu z direktivami 2014/53/EU, 2011/65/EU in 2009/125/ES. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: www.owim.com Odstranjevanje Embalaža: Embalaža je narejena iz okolju primernih materialov, ki jih lahko oddate za recikliranje na lokalnih zbirališčih odpadkov. Upoštevajte oznake embalažnih materialov za ločevanje odpadkov, ki so označene s kraticami (a) in številkami (b) z naslednjim pomenom: 1–7: umetne mas/20–22: papir in karton/80–98: vezni materiali. Izdelek: Izdelek in embalažni materiali so primerni za recikliranje. Zanje veljajo določila proizvajalčeve razširjene odgovornosti. Za boljše ravnanje z odpadki jih odlagajte ločeno, upoštevajoč prikazane informacije o razvrščanju. Logotip Triman velja samo za Francijo. O možnostih odstranjevanja odsluženega izdelka se lahko pozanimate pri svoji občinski ali mestni upravi. Sosednji simbol prečrtanega smetnjaka na kolesih pomeni, da napravo ureja Direktiva 2012/19/EU. Ta direktiva pravi, da naprave ob koncu njene življenjske dobe ni dovoljeno zavreči med običajne gospodinjske odpadke, ampak jo je treba oddati v posebnih zbirnih mestih, centrih za reciklažo ali podjetjih za odstranjevanje odpadkov. To odstranjevanje je za vas brezplačno. Varujte okolje in napravo ustrezno odstranite.209
Neckarsulm, Nemčija jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od datuma izročitve blaga. Datum izročitve blaga je
postopkih na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in
dokazilo o nakupu ter dnevu izročitve blaga.
7. Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same in ne
vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oziroma prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servis in rezervne dele še 3 leta po preteku garancijskega roka.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih
prodajalca za napake na blagu. Prodajalec: Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda Postopek pri uveljavljanju garancije Za zagotovitev hitre obdelave vašega primera vas prosimo, da sledite naslednjim napotkom: Prosimo, da za vsa vprašanja pripravite račun in številko izdelka (IAN 392260_2201) kot dokazilo o nakupu. Številko izdelka najdete na identifikacijski ploščici, gravuri, naslovni strani v navodilih (spodaj levo) ali na nalepki na hrbtni ali spodnji strani. Če pride do napačnega delovanja ali drugih pomanjkljivosti, se obrnite najprej na v nadaljevanju navedeni servisni oddelek po telefonu ali prek e-pošte.210
Notice-Facile