SILVERCREST SRH 5 C3 - Radio

SRH 5 C3 - Radio SILVERCREST - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SRH 5 C3 SILVERCREST als PDF.

📄 210 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice SILVERCREST SRH 5 C3 - page 4

Laden Sie die Anleitung für Ihr Radio kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SRH 5 C3 - SILVERCREST und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SRH 5 C3 von der Marke SILVERCREST.

BEDIENUNGSANLEITUNG SRH 5 C3 SILVERCREST

[2] [4][3]5DE/AT/CH Verwendete Warnhinweise und Symbole................. Seite 6 Einleitung ...................................................... Seite 7 Bestimmungsgemäßer Gebrauch..................................... Seite 7 Lieferumfang..................................................... Seite 7 Markenhinweise.................................................. Seite 7 Teilebeschreibung ................................................ Seite 7 Technische Daten ................................................. Seite 8 Sicherheitshinweise .......................................... Seite 9 Erstinbetriebnahme .......................................... Seite 11 Produkt ein-/ausschalten ........................................... Seite 11 Modus auswählen ................................................ Seite 11 Lautstärke regeln ................................................. Seite 11 Systemeinstellungen ............................................... Seite 11 UKW-Betrieb .................................................. Seite 13 Sender suchen ................................................... Seite 13 Suchfunktionen................................................... Seite 13 Sender manuell speichern .......................................... Seite 14 UKW-Anzeigemodi ............................................... Seite 14 DAB-Betrieb.................................................... Seite 14 Vollständiger Suchlauf ............................................. Seite 15 DRC (Dynamic Range Compression = Kompression des Dynamikumfangs) .... Seite 15 Sender manuell einstellen .......................................... Seite 15 Nicht verfügbare Sender löschen .................................... Seite 15 DAB-Anzeigemodi ................................................ Seite 16 Eingestellten Radiosender speichern....................... Seite 16 Gespeicherten Sender aufrufen ............................ Seite 16 Schlaf-Timer ................................................... Seite 17 Uhrzeit einstellen ............................................. Seite 17 Alarm einstellen .............................................. Seite 17 Weckzeit überprüfen/Wecker schnell einstellen ......... Seite 18 Schlummerfunktion .......................................... Seite 18 Helligkeit des Displays anpassen........................... Seite 18 Externes USB-Gerät aufladen ............................... Seite 19 Reinigung und Pflege ........................................ Seite 19 Lagerung bei Nichtbenutzung .............................. Seite 19 Fehlerbehebung .............................................. Seite 19 Glossar......................................................... Seite 20 Vereinfachte EU-Konformitätserklärung .................. Seite 20 Entsorgung .................................................... Seite 20 Garantie ....................................................... Seite 21 Abwicklung im Garantiefall ......................................... Seite 21 Service ......................................................... Seite 22 V8.06 DE/AT/CH Verwendete Warnhinweise und Symbole In der Bedienungsanleitung, der Kurzanleitung, auf der Verpackung, auf dem Produkt und auf dem Steckernetzteil werden die folgenden Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat. WARNUNG! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Warnung“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge haben kann. VORSICHT! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Vorsicht“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringe oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann. ACHTUNG! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Achtung“ zeigt die Gefahr einer möglichen Sachbeschädigung an. HINWEIS: Dieses Symbol mit dem Signalwort „Hinweis“ bietet weitere nützliche Informationen. Verwenden Sie das Produkt nur in trockenen Innenräumen. Schutzklasse III Das Radio darf (mit Ausnahme des Steckernetzteils) nur unter Anwendung von Schutzkleinspannung (SELV) betrieben werden. Symbol für ein Produkt der Schutzklasse II Dieses Symbol bedeutet, dass vor der Verwendung des Produkts die Bedienungsanleitung zu beachten ist. Wechselstrom/-spannung Gleichstrom/-spannung Dieses Symbol weist auf die besonderen Verhaltensregeln im Zusammenhang mit Kindern hin.7DE/AT/CH Polarität des Hohlsteckers Das CE-Zeichen bestätigt Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien. DAB+ RADIO Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das DAB+ Radio (nachfolgend „Produkt“ genannt) ist ein Gerät der Unterhaltungselektronik. Es dient dem Empfang und der Wiedergabe von analogen und digitalen Radioprogrammen. Dieses Produkt darf nur privat und nicht für industrielle oder gewerbliche Zwecke verwendet werden. Dieses Produkt darf nicht in tropischen Klimazonen verwendet werden. Jede andere Verwendung gilt als unsachgemäß. Ansprüche aufgrund unsachgemäßer Verwendung oder aufgrund unbefugter Modifizierungen am Produkt werden vom Garantieumfang nicht erfasst. Jegliche derartige Nutzung erfolgt auf eigenes Risiko. Lieferumfang Überprüfen Sie nach dem Auspacken des Produktes, ob die Lieferung vollständig ist und alle Teile in ordnungsgemäßem Zustand sind. Entfernen Sie vor der Verwendung sämtliche Verpackungsmaterialien. 1 DAB+ Radio 1 Steckernetzteil 1 Kurzanleitung Falls Sie feststellen, dass das Produkt beschädigt ist oder Teile fehlen, kontaktieren Sie den Händler, bei dem Sie dieses Produkt erworben haben. Markenhinweise USB

ist eine eingetragene Handelsmarke von USB Implementers Forum, Inc. Die Marke und der Handelsname SilverCrest sind Eigentum der jeweiligen Inhaber. Alle anderen Namen und Produkte sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Inhaber. Teilebeschreibung Weitere Informationen finden Sie auf der Ausklappseite. [1] Display [2] OUT 5V/1A USB-Port8 DE/AT/CH [3] DC 5V/2A Anschlussbuchse Steckernetzteil [4] Drahtantenne für Radioempfang [5] Lautsprecher [6] Taste Schlummern [7] Taste Standby [8] Taste Menü/Info [9] Taste Alarm

Taste Auswahl/Suchlauf

Taste Voreinstellung/ Zeiteinstellung

Taste Lautstärke verringern

Taste Sendereinstellung–

Taste Lautstärke erhöhen

Taste Sendereinstellung+

Kurzanleitung Technische Daten Radio Eingangsspannung/-strom: 5 V /2 A DAB-Empfangsbereich: 174 bis 240 MHz UKW-Empfangsbereich: 87,5 bis 108 MHz Senderspeicherplätze: 10 (DAB), 10 (UKW) Audio-Ausgangsleistung: 0,5 W RMS USB-Ausgangsspannung/-strom: 5 V , 1A USB-Ladeleistung: 5 W Betriebsbedingungen: +10 bis +35 °C 40 bis 85 % (rel. Luftfeuchtigkeit) Lagertemperatur: –20 bis +60 °C Abmessungen (B × H × T): ca. 190 × 42 × 138 mm Gewicht: ca. 330 g Schutzklasse (Radio): III/ Steckernetzteil Beschreibung Wert Inverkehrbringer: OWIM GmbH & Co. KG Amtsgericht Stuttgart: HRA 721742 Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm Deutschland Name des Herstellers: Xiamen Innov Electronics Tech Co., Ltd. Modellkennung: EU-Version: IVP0500-2000WG GB-Version: IVP0500-2000WB Eingangsspannung: 100–240 V∼9DE/AT/CH Beschreibung Wert Eingangswechselstromfrequenz: 50/60 Hz Eingangsstrom: 0,5 A Ausgangsspannung: 5,0 V Ausgangsstrom: 2,0 A Ausgangsleistung: 10,0 W Durchschnittliche Effizienz im Betrieb: 78,70 % Effizienz bei geringer Last (10%): 80,95 % Leistungsaufnahme bei Nulllast: 0,10 W Polarität des Hohlsteckers am Ausgang: Schutzklasse: II/ Sicherheitshinweise Im Falle von Schäden, die aus der Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung entstehen, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine Haftung übernommen! Im Falle von Sach- oder Personenschäden aufgrund unsachgemäßer Nutzung oder Nichteinhaltung der Sicherheitshinweise wird keine Haftung übernommen! Untersuchen Sie alle Produkte vor Gebrauch auf sichtbare Schäden. Verwenden Sie nie ein beschädigtes Produkt. Die im Kapitel „Technische Daten“ angegebenen Frequenzbereiche stellen die technischen Möglichkeiten des Produkts dar. Bitte beachten Sie, dass für frei verfügbare Frequenzen in verschiedenen Ländern möglicherweise unterschiedliche Regelungen gelten. Der Empfang und/oder die Nutzung von Informationen kann illegal und möglicherweise strafbar sein.

GEFAHR! LEBENS- UND UNFALLRISIKO FÜR SÄUGLINGE UND KINDER! Verpackungsmaterialien sind kein Spielzeug. Lassen Sie Kinder niemals mit dem Verpackungsmaterial unbeaufsichtigt. Verpackungsmaterial stellt eine potenzielle Gefahrenquelle dar, z. B. Ersticken. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets von Verpackungsmaterialien fern. Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden, wenn diese beaufsichtigt werden oder Anweisungen zur sicheren Verwendung des Produkts erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt Reinigungs- und Pflegearbeiten durchführen. Lassen Sie Kinder nicht mit dem Produkt spielen. Das Produkt ist kein Spielzeug.10 DE/AT/CH Risiko eines Stromschlags!

WARNUNG! Risiko eines Stromschlags! Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Produkts oder des Steckernetzteils. Im Fall einer Fehlfunktion dürfen Reparaturen ausschließlich von qualifiziertem Personal durchgeführt werden.

WARNUNG! Schützen Sie das Produkt und das Steckernetzteil vor Tropf- und Spritzwasser. Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Behälter (z. B. Vasen oder Getränke) auf oder in der Nähe des Produkts oder des Steckernetzteils auf. Tauchen Sie keine Komponenten des Produkts in Flüssigkeiten. Halten Sie das Produkt nie unter fließendes Wasser. Stellen Sie keine brennenden Kerzen auf oder in die Nähe des Produkts, um Brände zu vermeiden.

WARNUNG! Berühren Sie das Steckernetzteil nicht mit nassen Händen.

VORSICHT! Verwenden Sie nie ein beschädigtes Produkt. Trennen Sie das Steckernetzteil sofort vom Stromnetz, wenn Sie irgendwelche Schäden feststellen. Wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn das Produkt beschädigt ist. Schalten Sie das Produkt immer aus, bevor Sie es vom Steckernetzteil trennen. Verwenden Sie dieses Produkt nur mit dem mitgelieferten Steckernetzteil. Verwenden Sie das mitgelieferte Steckernetzteil nur mit diesem Produkt. Wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn das Steckernetzteil beschädigt ist. Weitere Informationen finden Sie in den technischen Daten dieses Produkts. Stellen Sie keine Gegenstände auf die Anschlussleitung und lassen Sie sie nicht an scharfen Kanten scheuern, um zu vermeiden, dass sie beschädigt wird. Halten Sie sie auch von heißen Oberflächen und offenen Flammen fern. Verlegen Sie die Anschlussleitung so, dass niemand versehentlich daran ziehen oder darüber stolpern kann. Halten Sie das Steckernetzteil und die Anschlussleitung außerhalb der Reichweite von Kindern. Ziehen Sie nicht an der Anschlussleitung, sondern am Steckernetzteil, wenn Sie das Steckernetzteil aus der Steckdose ziehen. Wickeln Sie die Anschlussleitung nicht um das Produkt. Schließen Sie das Steckernetzteil stets an eine Steckdose an, die leicht erreichbar ist, sodass der Stecker im Notfall sofort herausgezogen werden kann. Ziehen Sie das Steckernetzteil aus der Netzsteckdose, damit das Produkt vollständig vom Netz getrennt ist. Das Steckernetzteil verbraucht auch ohne Betrieb des Radios weiterhin eine geringe Menge an Strom, solange das Steckernetzteil an das Stromnetz angeschlossen ist. Um das Steckernetzteil vollständig auszuschalten, muss es vom Stromnetz getrennt werden. Setzen Sie das Produkt keinen physischen Stößen oder starken Vibrationen aus. Wenn Rauch oder ungewöhnliche Geräusche beobachtet werden, ziehen Sie sofort den Stecker des Steckernetzteils aus der Netzsteckdose. Das Steckernetzteil darf nicht abgedeckt werden. Trennen Sie das Steckernetzteil von der Stromversorgung, wenn das Produkt nicht in Gebrauch ist und bevor Sie es reinigen. Lassen Sie das Produkt vollständig trocknen, bevor Sie es an das Stromnetz anschließen oder bevor Sie es einlagern. Lassen Sie das Produkt komplett abkühlen, bevor Sie es einlagern. Stecken Sie keine Fremdkörper in das Produkt.11DE/AT/CH Setzen Sie das Produkt keinen hohen Temperaturen aus (z.B. in unmittelbarer Nähe einer Heizung). HINWEIS: Zum Schutz empfindlicher Oberflächen ist dieses Produkt mit Gummifüßen ausgestattet. Es kann nicht ausgeschlossen werden, dass Möbelpflegemittel diese Gummifüße angreifen oder beschädigen. Erstinbetriebnahme Stellen Sie das Produkt auf einer ebenen Fläche auf. Verdecken Sie nicht die Lüftungsschlitze und den Lautsprecher [5] an der Oberseite des Produkts. Verbinden Sie den Hohlstecker des Steckernetzteils [] mit der Anschlussbuchse [3]. Schließen Sie das Steckernetzteil an eine ordnungsgemäß installierte Steckdose an. Das Produkt zeigt zuerst Keine Zeiteinst. und die Uhrzeit 00:00 an. Im Hintergrund wird ein DAB-Sendersuchlauf gestartet. Das Datum und die Uhrzeit werden automatisch eingestellt. Nach dieser Installationsroutine befindet sich das Produkt im Standby-Modus. Legen Sie die Antenne [4] vollständig aus. Produkt ein-/ausschalten Produkt ein-/ausschalten Einschalten Taste [7] drücken Ausschalten Taste [7] 2 Sekunden lang gedrückt halten (aus = Standby-Betrieb) Modus auswählen Drücken Sie im Betrieb die Taste [7], um zwischen DAB- und UKW-Betrieb zu wechseln. Lautstärke regeln Lautstärke Erhöhen VOL+ [] drücken Verringern VOL– [] drücken Systemeinstellungen Schalten Sie das Produkt ein. Halten Sie MENU/INFO [8] 2Sekunden lang gedrückt, um das Menü anzuzeigen. Drücken Sie TUNE– [] oder TUNE+ [], um <SYSTEM> auszuwählen. Drücken Sie SELECT/SCAN [], um die Einstellung zu bestätigen. Drücken Sie TUNE– [] oder TUNE+ [] zur Auswahl von:12 DE/AT/CH Systemeinstellungen TUNE– [] oder TUNE+ [ drücken = Werte ändern | SELECT/SCAN [] drücken = Wert oder Auswahl bestätigen | MENU/INFO [8] = 1 Schritt zurück

Wecker 1 – Wecker 2 (Alarm 1 oder Alarm 2 zur Einstellung auswählen)

Einschaltzeit 00:00 (Alarmzeit einstellen)

Dauer 15–30–45–60– 90‒120 (Alarmdauer einstellen)

Summer – DAB – FM (Alarmquelle einstellen)

Täglich – Einmal – Wochenende – Werktage (Wiederholhäufigkeit einstellen)

Lautstärke: L1 – L16

Wecker aus – Wecker Ein

Zeit/Datum einstellen

Autom. Update (Automatische Zeitaktualisierung)

Kein Update (Keine automatische Zeitaktualisierung)

Update von FM (Automatische Zeitaktualisierung von UKW)

Update von DAB (Automatische Zeitaktualisierung von DAB)

Update alle (Automatische Zeitaktualisierung von UKW oder DAB)

12/24 Std. einstellen (12- oder 24-Stunden-Anzeige)

24 Std. einstellen (24-Stunden-Anzeige)

12 Std. einstellen (12-Stunden-Anzeige)

TT-MM-JJJJ („Tag-Monat-Jahr“)

MM-TT-JJJJ („Monat-Tag-Jahr“) HINWEIS: Sie können auch in den Einstellmodus für die Uhrzeit wechseln, indem Sie im Standby-Modus PRESET/SET TIME [] gedrückt halten.

Hoch – Mittel – Niedrig (Helligkeit)

NEIN – JA (JA=Beleuchtung wird von 23:00‒04:59 gedimmt)13DE/AT/CH Systemeinstellungen TUNE– [] oder TUNE+ [ drücken = Werte ändern | SELECT/SCAN [] drücken = Wert oder Auswahl bestätigen | MENU/INFO [8] = 1 Schritt zurück

5. Werkseinstellungen

(Zurücksetzen auf Werkseinstellungen)

NEIN (Nicht auf Werkseinstellungen zurücksetzen)

(Zurücksetzen auf Werkseinstellungen) HINWEISE: Sie können Sie die Option JA nur mit der Taste TUNE– [] auswählen. Nach dem Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen gehen alle zuvor gespeicherten Daten (Sender, Zeit und Alarmeinstellungen) verloren.

Versionsnummer UKW-Betrieb Schalten Sie das Produkt ein. Drücken Sie [7], um vom DAB-Modus in den UKW-Modus zu schalten. Sender suchen Halten Sie 2 Sekunden MENU/INFO [8] gedrückt. Drücken Sie TUNE– [] oder TUNE+ [], um <Suchlauf-Einstellung> auszuwählen. Drücken Sie SELECT/SCAN [], um die Einstellung zu bestätigen. Drücken Sie TUNE– [] oder TUNE+ [], um Folgendes einzustellen: Menüpunkt Funktion Kräftiger Sender Stellt das Produkt so ein, dass nur nach Sendern mit starkem Signal gesucht wird. Alle Sender Stellt das Produkt so ein, dass nach allen Sendern gesucht wird. Drücken Sie SELECT/SCAN [], um die Einstellung zu bestätigen. Suchfunktionen Wählen Sie aus 3 Suchlauf-Funktionen, um einen Radiosender auszuwählen. Funktion Beschreibung Automatischer Sendersuchlauf Halten Sie TUNE– [] oder TUNE+ [] gedrückt, um den Suchlauf in der gewünschten Richtung zu starten. Manueller Sendersuchlauf Drücken Sie kurz TUNE– [] oder TUNE+ [], um manuell nach UKW-Sendern zu suchen (jeder Druck verändert die Frequenz um 0,05 MHz).14 DE/AT/CH Funktion Beschreibung AMS Halten Sie SELECT/SCAN [] gedrückt, um automatisch nach Sendern zu suchen und diese in den 10 Speicherplätzen des Produkts zu speichern. Das Produkt startet mit der niedrigsten Frequenz. Je nach Empfang werden möglicherweise nicht alle 10Speicherplätze belegt. Der automatische Suchlauf wird abgebrochen, wenn alle 10Speicherplätze belegt sind. Sender manuell speichern Nachdem Sie einen Sender manuell gesucht haben, halten Sie PRESET/SET TIME [] gedrückt. Drücken Sie TUNE– [] oder TUNE+ [], um einen Speicherplatz auszuwählen. Drücken Sie SELECT/SCAN [], um die Einstellung zu bestätigen. Sie können einen zuvor gespeicherten Sender aufrufen, indem Sie PRESET/SET TIME

drücken. Drücken Sie TUNE– [] oder TUNE+ [], um den gewünschten Speicherplatz auszuwählen. Drücken Sie SELECT/SCAN [], um die Einstellung zu bestätigen. UKW-Anzeigemodi Drücken Sie kurz MENU/INFO [8], um Folgendes auszuwählen: Anzeige Funktion Nur Signalstärke Zeigt einen Balken an, welcher die Signalstärke wiedergibt. Kein Radiotext Wird angezeigt, falls der Radiosender keine Laufschrift anbietet, die Informationen in Echtzeit liefert, z. B. Songtitel, Nachrichten- Schlagzeilen usw. Programmtyp Zeigt das Genre des gesendeten Programms an. Sendername Zeigt den Namen des Senders an. Audio-Info Zeigt an, ob der Sender im Mono- oder Stereo-Modus empfangen wird. Uhrzeit Zeigt die vom Sender automatisch zur Verfügung gestellte Uhrzeit an. Datum Zeigt das vom Sender automatisch zur Verfügung gestellte Datum an. Sendefrequenz Zeigt die Frequenz des Senders an. Jedes Mal, wenn Sie MENU/INFO [8] drücken, wird der nächste Eintrag angezeigt. DAB-Betrieb In den DAB-Modus umschalten: Drücken Sie kurz [7].15DE/AT/CH Vollständiger Suchlauf Führen Sie eine vollständige Sendersuche im DAB-Modus durch: Halten Sie MENU/INFO [8] gedrückt. Drücken Sie TUNE– [] oder TUNE+ [], um <Vollständiger Suchlauf> auszuwählen. HINWEIS: Sie können den automatischen Suchlauf auch starten, indem Sie SELECT/ SCAN [] gedrückt halten. Drücken Sie SELECT/SCAN [], um die Einstellung zu bestätigen. Alle erkannten Sender werden automatisch in alphabetischer Reihenfolge in einer Senderliste gespeichert. Sie können max. 10Sender speichern. Drücken Sie TUNE– [] oder TUNE+ [], um den gewünschten Sender aus der Liste auszuwählen. Drücken Sie SELECT/SCAN [], um die Einstellung zu bestätigen. DRC (Dynamic Range Compression = Kompression des Dynamikumfangs) Verwenden Sie diese Funktion, um den Lautstärkenunterschied zwischen leisen und lauten Tönen zu reduzieren. Halten Sie MENU/INFO [8] gedrückt. Drücken Sie TUNE– [] oder TUNE+ [], um <DRC> auszuwählen. Drücken Sie SELECT/SCAN [], um die Einstellung zu bestätigen. Drücken Sie TUNE– [] oder TUNE+ [], um <Hoch>, <Niedrig> oder <Aus> auszuwählen. Drücken Sie SELECT/SCAN [], um die Einstellung zu bestätigen. Sender manuell einstellen Bei der manuellen Einstellung gibt das Produkt keinen Ton ab. Den neu eingestellten Sender finden Sie in der Senderliste. Halten Sie MENU/INFO [8] gedrückt. Drücken Sie TUNE– [] oder TUNE+ [], um <Manuell einstellen> auszuwählen. Drücken Sie SELECT/SCAN [], um die Einstellung zu bestätigen. Drücken Sie TUNE– [] oder TUNE+ [], um einen Kanal aus der Senderliste auszuwählen. Drücken Sie SELECT/SCAN [], um die Einstellung zu bestätigen. Die Signalstärke des aktuellen Senders wird angezeigt. Drücken Sie SELECT/SCAN [], um den aktuellen Sender dem ausgewählten Kanal aus der Senderliste zuzuweisen. Nicht verfügbare Sender löschen Halten Sie MENU/INFO [8] gedrückt. Drücken Sie TUNE– [] oder TUNE+ [], um <Leeren> auszuwählen. Drücken Sie SELECT/SCAN [], um die Einstellung zu bestätigen. Drücken Sie TUNE– [] oder TUNE+ [], um <JA> auszuwählen. Drücken Sie SELECT/SCAN [], um die Einstellung zu bestätigen.16 DE/AT/CH HINWEIS: Nicht verfügbare Sender können erst nach einer weiteren vollständigen Suche (z. B. an einem anderen Ort) erkannt werden. In diesem Fall wird dem betroffenen Sender ein Fragezeichen vorangestellt. Nach dem Ausführen der Funktion „Löschen“ stehen die entsprechend markierten Sender nicht mehr in der Senderliste zur Verfügung. DAB-Anzeigemodi Drücken Sie kurz MENU/INFO [8], um Folgendes auszuwählen: Einstellung Funktion Kein Radiotext Wird angezeigt, falls der Radiosender keine Laufschrift anbietet, die Informationen in Echtzeit liefert, z. B. Songtitel, Nachrichten- Schlagzeilen usw. Nur Signalstärke Zeigt einen Balken an, welcher die Signalstärke wiedergibt. Programmtyp Zeigt das Genre des gesendeten Programms an. Sendername Zeigt den Namen des Senders an. Frequenz Zeigt die Frequenz des aktuell eingestellten Senders an. Signalfehler Zeigt einen Signalfehler des aktuell eingestellten Senders an. Bitrate und Codec Zeigt den Radio-Modus und die empfangene Audio-Bitrate an. Uhrzeit Zeigt die vom Sender automatisch zur Verfügung gestellte Uhrzeit an. Datum Zeigt das vom Sender automatisch zur Verfügung gestellte Datum an. Jedes Mal, wenn Sie MENU/INFO [8] drücken, wird der nächste Eintrag angezeigt. Eingestellten Radiosender speichern Sie können bis zu 20 Sender (10 UKW und 10 DAB) speichern. Halten Sie PRESET/SET TIME [] gedrückt. Im Display [1] wird <#: (Leer)> angezeigt. Drücken Sie TUNE– [] oder TUNE+ [], um den gewünschten Speicherplatz auszuwählen. Drücken Sie SELECT/SCAN [], um die Einstellung zu bestätigen. Der Sender ist gespeichert. Im Display [1] wird Programm #gesp. angezeigt. HINWEIS: Speicherplätze, die bereits belegt sind, werden ohne weiteren Hinweis überschrieben. Gespeicherten Sender aufrufen Sie können einen zuvor gespeicherten Sender aufrufen, indem Sie PRESET/SET TIME [] drücken. Drücken Sie TUNE– [] oder TUNE+ [], um den gewünschten Speicherplatz auszuwählen. Drücken Sie SELECT/SCAN [], um die Einstellung zu bestätigen. HINWEIS: Programm Leer wird angezeigt, wenn die Speicherplatz-Nummer nicht belegt ist.17DE/AT/CH Schlaf-Timer Im Betriebsmodus: Drücken Sie wiederholt SNOOZE/SLEEP [6], um die Einschlafzeit auszuwählen: Aus/10/20/30/60/70/80/90 Minuten. Wenn der Schlaf-Timer aktiviert ist, erscheint das Schlaf-Timer-Symbol ( ) im Display. Verbleibende Schlafzeit ermitteln: Drücken Sie SNOOZE/SLEEP [6], während die Zeit heruntergezählt wird. Der verbleibende Zeitraum wird im Display angezeigt. Schlaf-Timer abbrechen: Drücken Sie wiederholt SNOOZE/SLEEP [6], bis <Aus> im Display erscheint. Uhrzeit einstellen Im Standby-Modus: Halten Sie PRESET/SET TIME [] 2Sekunden lang gedrückt, um die Uhrzeit und das Datum einzustellen. Die Stunde blinkt. Drücken Sie TUNE– [] oder TUNE+ [], um die gewünschten Stunden einzustellen. Drücken Sie SELECT/SCAN [], um die Einstellung zu bestätigen. Die Minuten blinken. Drücken Sie TUNE– [] oder TUNE+ [], um die gewünschten Minuten einzustellen. Drücken Sie SELECT/SCAN [], um die Einstellung zu bestätigen. Das Datum blinkt. Drücken Sie TUNE– [] oder TUNE+ [], um das gewünschte Datum einzustellen. Drücken Sie SELECT/SCAN [], um die Einstellung zu bestätigen. Der Monat blinkt. Drücken Sie TUNE– [] oder TUNE+ [], um den gewünschten Monat einzustellen. Drücken Sie SELECT/SCAN [], um die Einstellung zu bestätigen. Das Jahr blinkt. Drücken Sie TUNE– [] oder TUNE+ [], um das gewünschte Jahr einzustellen. Drücken Sie SELECT/SCAN [], um die Einstellung zu bestätigen. Wenn die Uhrzeit erfolgreich eingestellt wurde, wird im Display <Gespeichert> angezeigt. Alarm einstellen Im Betriebsmodus: Halten Sie MENU/INFO [8] 2Sekunden lang gedrückt, um das Menü zu öffnen. Drücken Sie TUNE– [] oder TUNE+ [], um <SYSTEM> auszuwählen. Drücken Sie SELECT/SCAN [], um die Einstellung zu bestätigen. Drücken Sie TUNE– [] oder TUNE+ [], um <Wecker> auszuwählen. Drücken Sie SELECT/SCAN [], um die Einstellung zu bestätigen. Display: <Alarm 1>. Drücken Sie TUNE– [] oder TUNE+ [], um <Alarm1> oder <Alarm2> auszuwählen. Drücken Sie SELECT/SCAN [], um die Einstellung zu bestätigen. Display: <Einschaltzeit 00:00>. Die Stunde blinkt. Drücken Sie TUNE– [] oder TUNE+ [], um die gewünschten Stunden einzustellen. Drücken Sie SELECT/SCAN [], um die Einstellung zu bestätigen. Display: <Einschaltzeit 00:00>. Die Minuten blinken. Drücken Sie TUNE– [] oder TUNE+ [], um die gewünschten Minuten einzustellen. Drücken Sie SELECT/SCAN [], um die Einstellung zu bestätigen. Display: <Dauer 60>. Die Nummern blinken (Minuten). Drücken Sie TUNE– [] oder TUNE+ [], um die Alarmdauer zu wählen (Optionen: 15/30/45/60/90/120 Minuten). Drücken Sie SELECT/SCAN [], um die Einstellung zu bestätigen. Display: <Quelle Summer/DAB/FM>. Die Quelle blinkt. Drücken Sie TUNE–

oder TUNE+ [] um den Alarmton einzustellen <Optionen: Summer/DAB/FM>. Drücken Sie SELECT/SCAN [], um die Einstellung zu bestätigen.18 DE/AT/CH HINWEIS: Falls der Alarmton <DAB> oder <FM> eingestellt ist, stellen Sie die Option <Zuletzt gehört> (der zuletzt gehörte Sender) oder die gewünschte Nummer des voreingestellten Senders (für Sender, die auf den Speicherplätzen 1 bis 10 gespeichert sind) ein, indem Sie TUNE– [] oder TUNE+[] drücken. Drücken Sie SELECT/ SCAN [], um die Einstellung zu bestätigen. Die Anzeige <Täglich, Einmal, Wochenende oder Werktage> blinkt. Drücken Sie TUNE– [] oder TUNE+ [, um die Wiederholung des Alarms einzustellen (Optionen: Täglich, Einmal, Wochenende oder Werktage). Drücken Sie SELECT/SCAN

um die Einstellung zu bestätigen. HINWEIS: Falls der Wecker auf <Einmal> eingestellt ist, wählen Sie das Datum, indem Sie TUNE– [] oder TUNE+ [] drücken. Drücken Sie SELECT/SCAN [], um die Einstellung zu bestätigen. Drücken Sie TUNE– [] oder TUNE+ [, um die Alarmlautstärke einzustellen. Drücken Sie SELECT/SCAN [], um die Einstellung zu bestätigen. Die Anzeige <Wecker aus> blinkt. Drücken Sie TUNE– [] oder TUNE+ [], um <Wecker aus> oder <Wecker ein> auszuwählen. Drücken Sie SELECT/SCAN

um die Einstellung zu bestätigen. Wenn der Alarm erfolgreich eingestellt wurde, wird im Display <Gespeichert> angezeigt. HINWEISE: Wenn der Alarm ertönt, drücken Sie [7] oder ALARM [9], um den Alarm auszuschalten. Wenn Alarm 1 ertönt, blinkt im Display [1]. Wenn Alarm 2 ertönt, blinkt im Display [1]. Die Lautstärke nimmt allmählich zu. Nach Ablauf der Alarmdauer kehrt das Produkt automatisch in den Standby-Betrieb zurück. <FM>- oder <DAB>- Alarm: Wenn der Alarm ertönt, erscheint der Radiosender im Display [1]. Weckzeit überprüfen/Wecker schnell einstellen Drücken Sie ALARM [9], um die Weckzeit für Wecker 1 bzw. Wecker 2 zu überprüfen. Bei der Anzeige vom Wecker 1: Halten Sie ALARM [9] gedrückt, um Wecker 1 einzustellen. Bei der Anzeige vom Wecker 2: Halten Sie ALARM [9] gedrückt, um Wecker 2 einzustellen. Schlummerfunktion Drücken Sie im Einschaltmodus SNOOZE/SLEEP [6], während der Alarm ertönt. Der Alarm wird nach ca. 10 Minuten wieder aktiviert. Die verbleibende Schlummerzeit wird im Display [1] angezeigt. Helligkeit des Displays anpassen Drücken Sie Dimmer [], um die Helligkeit des Displays einzustellen (Niedrig/Mittel/ Hoch).19DE/AT/CH Externes USB-Gerät aufladen Verbinden Sie ein USB-Kabel (nicht enthalten) mit dem USB-Port[2]. Verbinden Sie das andere Ende des USB-Kabels mit Ihrem USB-Gerät. Der Akku Ihres USB-Geräts wird automatisch aufgeladen. Ziehen Sie das USB-Kabel aus dem USB-Port [2], wenn Sie den Ladevorgang beenden möchten. Reinigung und Pflege Vor dem Reinigen: Trennen Sie das Produkt von der Stromversorgung.

WARNUNG! Tauchen Sie weder das Produkt noch das Steckernetzteil zu Reinigungszwecken in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Halten Sie niemals einen der Bestandteile des Produkts unter fließendes Wasser. Reinigen Sie das Produkt mit einem leicht angefeuchteten Tuch. Lassen Sie kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Innere des Produkts eindringen. Verwenden Sie keine lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel, Scheuermittel, scharfe Reinigungslösungen oder harte Bürsten zum Reinigen. Lassen Sie danach alle Teile trocknen. Lagerung bei Nichtbenutzung Lagern Sie das Produkt in seiner Originalverpackung. Bewahren Sie das Produkt an einem trockenen, sicheren Ort, außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Fehlerbehebung Ursache Behebung Das Produkt lässt sich nicht einschalten Überprüfen Sie, ob das Steckernetzteil richtig mit der Steckdose und dem Produkt verbunden ist. Kein Ton Passen Sie die Lautstärke an. Gestörter Radioempfang Der Signalempfang ist zu gering. Richten Sie die Antenne aus oder bringen Sie das Produkt an einen Ort mit stärkerem Signal. UKW-Sender nicht gefunden Schwaches Signal. Manuell suchen. DAB-Sender nicht gefunden Keine DAB-Versorgung in Ihrem Gebiet oder schlechter Empfang. Stellen Sie die Position der Antenne ein.20 DE/AT/CH Glossar Multiplex: In DAB und DAB+ können auf jeder Frequenz mehrere Radioprogramme übertragen werden. Dabei werden diese Radioprogramme in einem sogenannten Multiplex zusammengefasst. In diesem Multiplex können auch Zusatzdienste wie Bilder und Textinformationen mitgesendet werden. Signalfehler: Je größer die Anzahl der Signalfehler, desto gestörter kommt das Audiosignal am Produkt an. Der eingebaute Fehlerschutz kann dies in einem gewissen Maße ausgleichen ohne das Audiosignal zu verschlechtern. Die Anzeige der Anzahl der Signalfehler kann hilfreich sein, um einen guten Aufstellplatz für das Produkt zu ermitteln. Vereinfachte EU-Konformitätserklärung Die OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, DEUTSCHLAND, erklärt hiermit, dass das Produkt (DAB+ RADIO HG09235) den Richtlinien 2014/53/EU, 2011/65/EU und 2009/125/EG entspricht. Den vollen Text der EU-Konformitätserklärung fi nden Sie unter folgender Internetadresse: www.owim.com Entsorgung Verpackung: Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoff e/20–22: Papier und Pappe/80–98: Verbundstoff e. Produkt: Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recyclebar und unterliegen einer erweiterten Herstellerverantwortung. Entsorgen Sie diese getrennt, den abgebildeten Info-tri (Sortierinformation) folgend, für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Gerät entsorgen Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass dieses Gerät am Ende der Nutzungszeit nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Das Gerät ist bei eingerichteten Sammelstellen, Wertstoff höfen oder Entsorgungsbetrieben abzugeben. Zudem sind Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sowie Vertreiber von Lebensmitteln zur Rücknahme verpfl ichtet. LIDL bietet Ihnen Rückgabemöglichkeiten direkt in den Filialen und Märkten an. Rückgabe und Entsorgung sind für Sie kostenfrei.21DE/AT/CH Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das Recht, ein entsprechendes Altgerät unentgeltlich zurückzugeben. Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, unabhängig vom Kauf eines Neugerätes, unentgeltlich (bis zu drei) Altgeräte abzugeben, die in keiner Abmessung größer als 25 cm sind. Bitte löschen Sie vor der Rückgabe alle personenbezogenen Daten. Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Batterien oder Akkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei entnommen werden können und führen diese einer separaten Sammlung zu. Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind. Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 392260_2201) als Nachweis für den Kauf bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts. Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.22 DE/AT/CH Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Tel.: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800 562153 E-Mail: owim@lidl.ch23GB/IE Warnings and symbols used ............................. . . . Page 24 Introduction ................................................ . . . Page 25 Intended use.................................................. . . . Page 25 Scope of delivery.............................................. . . . Page 25 Trademark notices ............................................. . . . Page 25 Description of parts ............................................ . . . Page 26 Technical data ................................................ . . . Page 26 Safety notes ................................................ . . . Page 27 Initial start-up .............................................. . . . Page 29 Switching the product on/off ..................................... . . . Page 29 Mode selection ............................................... . . . Page 29 Volume adjustment............................................. . . . Page 29 System settings ................................................ . . . Page 29 FM operation............................................... . . . Page 30 Searching stations ............................................. . . . Page 30 Search functions............................................... . . . Page 31 Saving stations manually ........................................ . . . Page 31 FM display modes ............................................. . . . Page 31 DAB operation ............................................. . . . Page 32 Full scan ..................................................... . . . Page 32 DRC (Dynamic Range Compression)............................... . . . Page 32 Manual tuning ................................................ . . . Page 32 Deleting unavailable stations ..................................... . . . Page 33 DAB display modes ............................................ . . . Page 33 Presetting currently active station ...................... . . . Page 33 Recalling a preset station................................. . . . Page 34 Sleep timer ................................................. . . . Page 34 Time setting................................................. . . . Page 34 Alarm setting............................................... . . . Page 34 Checking alarm time/Quick alarm setting ............. . . . Page 35 Snooze function............................................ . . . Page 35 Adjusting the brightness of display ..................... . . . Page 35 Charging an external USB device ....................... . . . Page 35 Cleaning and care ......................................... . . . Page 36 Storage when not in use.................................. . . . Page 36 Troubleshooting............................................ . . . Page 36 Glossary .................................................... . . . Page 36 Simplified EU declaration of conformity ................ . . . Page 37 Disposal..................................................... . . . Page 37 Warranty ................................................... . . . Page 37 Warranty claim procedure....................................... . . . Page 38 Service ...................................................... . . . Page 3824 GB/IE Warnings and symbols used The following warnings are used in the instruction manual, short manual, on the packaging, on the product, and on the power adaptor: DANGER! This symbol in combination with the signal word “Danger” marks a high-risk hazard that if not prevented could result in death or serious injury. WARNING! This symbol in combination with the signal word “Warning” marks a medium-risk hazard that if not prevented could result in death or serious injury. CAUTION! This symbol in combination with the signal word “Caution” marks a low-risk hazard that if not prevented could result in minor or moderate injury. ATTENTION! This symbol with the signal word “Attention” indicates a possible property damage. NOTE: This symbol in combination with “Note” provides additional useful information. Use the product in dry indoor spaces only. Protection class III The radio (excluding the power adaptor) is to be supplied from a safety extra-low voltage (SELV) power source. Symbol for a Protection Class II product This symbol means that the operating instructions must be observed before using the product. Alternating current/voltage Direct current/voltage This symbol refers to the special rules of conduct associated with children.25GB/IE Polarity of barrel connector CE mark indicates conformity with relevant EU directives applicable for this product. DAB+ RADIO Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use. Only use the product as described and for the specified applications. If you pass the product on to anyone else, please ensure that you also pass on all the documentation with it. Intended use The DAB+ radio (hereinafter called “product“) is a consumer electronics device. It is used for the reception and playback of analogue and digital radio programs. This product may only be used privately and not for industrial or commercial purposes. This product may not be used in tropical climates. Any other use is considered improper. Any claims resulting from improper use or due to unauthorised modification of the product will be considered unwarranted. Any such use is at your own risk. Scope of delivery After unpacking the product, check if the delivery is complete and if all parts are in good condition. Remove all packing materials before use. 1 DAB+ radio 1 Power adaptor 1 Short manual If you notice any damage or missing parts, contact the dealer from which you have purchased this product. Trademark notices USB

Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : SILVERCREST

Modell : SRH 5 C3

Kategorie : Radio