SRH 5 C3 - Radio SILVERCREST - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SRH 5 C3 SILVERCREST w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Radio w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SRH 5 C3 - SILVERCREST i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SRH 5 C3 marki SILVERCREST.
INSTRUKCJA OBSŁUGI SRH 5 C3 SILVERCREST
jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy USB Implementers Forum, Inc. Marka i nazwa handlowa SilverCrest są własnością odpowiednich właścicieli. Wszelkie inne nazwy i produkty są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi odpowiednich właścicieli. Opis części Więcej informacji można znaleźć na rozkładanej stronie. [1] Wyświetlacz [2] Port USB OUT 5V/1A77PL [3] Gniazdo wejściowe wtykowego zasilacza sieciowego DC 5V/2A [4] Antena przewodowa do odbioru radiowego [5] Głośnik [6] Przycisk drzemki [7] Przycisk trybu czuwania [8] Przycisk menu lub informacji [9] Przycisk alarmu
Przycisk wyboru lub wyszukiwania
Przycisk zaprogramowanych stacji lub ustawianie czasu
Przycisk zmniejszania głośności
Przycisk zwiększania głośności
Wtykowy zasilacz sieciowy
Krótka instrukcja Dane techniczne Radio Napięcie wejściowe/prąd wejściowy: 5 V /2 A Zakres odbioru DAB: 174do 240 MHz Zakres odbioru FM: 87,5do 108 MHz Ilość miejsc w pamięci stacji: 10(DAB), 10(FM) Moc wyjściowa audio: 0,5 W RMS Wyjściowe napięcie i prąd USB: 5 V , 1A Moc ładowania USB: 5 W Warunki pracy: +10do +35 °C 40 do 85 % (wilgotność względna) Temperatura przechowywania: –20do +60 °C Wymiary (szer.×wys.×gł.): ok. 190×42×138 mm Masa: ok. 330 g Stopień ochrony (radio): III/ Wtykowy zasilacz sieciowy Opis Wartość Dystrybutor: OWIM GmbH&Co.KG Sąd Rejonowy w Stuttgarcie: HRA 721742 Stiftsbergstraße1 74167Neckarsulm Niemcy Nazwa producenta: Xiamen Innov Electronics Tech Co., Ltd.78 PL Opis Wartość Identyfikator modelu: Wersja UE: IVP0500-2000WG Wersja GB: IVP0500-2000WB Napięcie wejściowe: 100–240 V∼ Wejściowa częstotliwość prądu przemiennego: 50/60Hz Prąd wejściowy: 0,5 A Napięcie wyjściowe: 5,0 V Prąd wyjściowy: 2,0 A Moc wyjściowa: 10,0 W Średnia sprawność podczas pracy: 78,70 % Sprawność przy niskim obciążeniu (10%): 80,95 % Zużycie energii w stanie bez obciążenia: 0,10 W Polaryzacja wyjściowego złącza rurkowego: Stopień ochrony: II/ Instrukcje bezpieczeństwa W przypadku szkód wynikających z nieprzestrzegania instrukcji obsługi gwarancja wygasa! Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności w przypadku wystąpienia szkód wtórnych! Nie bierzemy odpowiedzialności za uszkodzenia mienia lub obrażenia ciała, powstałe w wyniku niewłaściwego użytkowania lub nieprzestrzegania instrukcji bezpieczeństwa! Przed użyciem sprawdzić wszystkie produkty pod kątem widocznych uszkodzeń. Nigdy nie używać uszkodzonego produktu. Zakresy częstotliwości określone w rozdziale „Dane techniczne” przedstawiają techniczne możliwości produktu. Należy pamiętać, że w różnych krajach mogą obowiązywać odmienne przepisy dotyczące dostępnych bezpłatnie częstotliwości. Otrzymywanie i/lub wykorzystywanie informacji może być nielegalne i karalne.
NIEBEZPIECZEŃSTWO! RYZYKO WYPADKU I UTRATY ŻYCIA DLA NIEMOWLĄT I MAŁYCH DZIECI! Materiały pakunkowe nie są zabawkami. Nie zostawiać dzieci bez nadzoru w pobliżu materiałów pakunkowych. Materiał pakunkowy stanowi potencjalne źródło zagrożenia, np. uduszenie. Dzieci często lekceważą zagrożenia. Zawsze trzymać dzieci z dala od materiałów pakunkowych.79PL Produkt ten może być używany przez dzieci w wieku 8 lat i starsze oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub braku doświadczenia i/lub wiedzy, jeśli są nadzorowane lub zostały pouczone w zakresie bezpiecznego użytkowania produktu i rozumieją związane z tym niebezpieczeństwa. Nie pozwalać dzieciom na wykonywanie bez nadzoru prac związanych z czyszczeniem i konserwacją. Nie pozwalać dzieciom na bawienie się produktem. Produkt nie jest zabawką. Ryzyko porażenia prądem!
OSTRZEŻENIE! Ryzyko porażenia prądem! Nigdy nie otwierać obudowy produktu ani wtykowego zasilacza sieciowego. W razie awarii naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel.
OSTRZEŻENIE! Chronić produkt i wtykowy zasilacz sieciowy przed kapiącą i pryskającą wodą. Nie umieszczać na produkcie albo w pobliżu wtykowego zasilacza sieciowego lub w jego pobliżu żadnych pojemników wypełnionych płynami (np. wazonów lub napojów). Nie zanurzać żadnych elementów produktu w płynach. Nie trzymać produktu pod bieżącą wodą. Nie stawiać zapalonych świec na produkcie lub w jego pobliżu, aby uniknąć pożaru.
OSTRZEŻENIE! Nie dotykać wtykowego zasilacza sieciowego mokrymi rękami.
OSTROŻNIE! Nigdy nie używać uszkodzonego produktu. W przypadku zauważenia jakiekolwiek uszkodzenia natychmiast odłączyć wtykowy zasilacz sieciowy od sieci. Skontaktować się ze sprzedawcą, jeśli produkt jest uszkodzony. Przed odłączeniem produktu od wtykowego zasilacza sieciowego zawsze najpierw wyłączyć jego zasilanie. Produkt należy używać wyłącznie z dołączonym wtykowym zasilaczem sieciowym. Ten produkt należy używać wyłącznie z dostarczonym wtykowym zasilaczem sieciowym. Skontaktować się ze sprzedawcą, jeśli wtykowy zasilacz sieciowy jest uszkodzony. Aby uzyskać więcej informacji, patrz dane techniczne tego produktu. W celu uniknięcia uszkodzenia nie kłaść żadnych przedmiotów na kablu zasilania i nie dopuszczać, aby ocierał się o ostre krawędzie. Kabel zasilania trzymać z dala od gorących powierzchni i otwartego ognia. Kabel zasilania należy kłaść tak, aby przypadkowo nie potknąć się o niego lub go nie pociągnąć. Wtykowy zasilacz sieciowy i kabel zasilania trzymać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Wyciągając wtykowy zasilacz sieciowy z gniazdka sieciowego nie ciągnąć za kabel zasilania lecz za wtykowy zasilacz sieciowy. Nie owijać kabla zasilania wokół produktu. Wtykowy zasilacz sieciowy zawsze podłączać do gniazdka sieciowego, które jest łatwo dostępne, aby w nagłych wypadkach można było natychmiast wyciągnąć wtyczkę sieciową. Odłączać wtykowy zasilacz sieciowy od gniazda sieciowego, aby produkt był całkowicie odłączony od zasilania. Dopóki wtykowy zasilacz sieciowy jest podłączony do sieci, to nadal pobiera niewielką ilość energii elektrycznej, nawet gdy radio nie działa. Aby całkowicie wyłączyć wtykowy zasilacz sieciowy, należy go odłączyć od sieci. Nie narażać produktu na wstrząsy fizyczne lub silne wibracje. W przypadku zaobserwowania dymu lub nietypowych dźwięków należy natychmiast wyciągnąć wtykowy zasilacz sieciowy z gniazda sieciowego.80 PL Wtykowy zasilacz sieciowy nie może być przykrywany. Odłączać wtykowy zasilacz sieciowy od źródła zasilania, gdy produkt nie jest używany i przed czyszczeniem. Przed podłączeniem produktu do sieci elektrycznej lub przed schowaniem odczekać, aż całkowicie wyschnie. Przed schowanie produktu odczekać, aż całkowicie ostygnie. Nie wkładać żadnych przedmiotów do produktu. Nie narażać produktu na działanie wysokich temperatur (np. w bezpośrednim sąsiedztwie grzejnika). RADA: Ten produkt jest wyposażony w gumowe nóżki chroniące wrażliwe powierzchnie. Nie można wykluczyć, że produkty do pielęgnacji mebli będą atakować lub uszkadzać gumowe nóżki. Pierwsze uruchomienie Urządzenie ustawić na równej powierzchni. Nie zakrywać otworów wentylacyjnych i głośnika [5] na wierzchu produktu. Wtykowy zasilacz sieciowy [] podłączyć do gniazda wejściowego[3]. Wtykowy zasilacz sieciowy podłączyć do prawidłowo zainstalowanego gniazdka sieciowego. Produkt najpierw pokaże komunikat Ustaw czas oraz godzinę 00:00. W tle rozpocznie się wyszukiwanie stacji DAB. Data i godzina zostaną ustawione automatycznie. Po tej procedurze instalacji produkt przejdzie do trybu czuwania. Całkowicie rozłożyć antenę [4]. Włączanie i wyłączanie produktu Włączanie i wyłączanie produktu Włączanie Nacisnąć przycisk [7] Wyłączanie Wcisnąć na 2sekundy przycisk [7] (wył. = tryb czuwania) Wybieranie trybów Nacisnąć przycisk [7], aby włączyć tryb DAB na FM. Regulacja głośności Głośność Zwiększanie Nacisnąć przycisk VOL+
Zmniejszanie Nacisnąć przycisk VOL–
Ustawienia systemowe Włączyć produkt. Wcisnąć na 2sekundy przycisk MENU/INFO [8], aby wyświetlić menu. Przyciskiem TUNE– [] lub TUNE+ [] wybrać opcję <SYSTEM>. Nacisnąć przycisk SELECT/SCAN [], aby potwierdzić ustawienie. Przyciskiem TUNE– [] lub TUNE+ [] wybrać:81PL Ustawienia systemowe Naciśnięcie przycisku TUNE– [] lub TUNE+ [] = Zmiana wartości | Naciśnięcie przycisku SELECT/SCAN [] = Zatwierdzenie wartości lub wybranej opcji | Naciśnięcie przycisku MENU/INFO [8] = 1 krok wstecz
Alarm 1 – Alarm 2 (Wybieranie do ustawienia alarmu1lub alarmu2)
Czas włączenia 00:00 (Ustawianie czasu alarmu)
Czas trwania 15–30–45– 60–90–120 (Ustawianie czasu trwania alarmu)
Sygnał budzenia – DAB – FM (Ustawianie źródła alarmu)
Codziennie – Jeden raz – Weekendy – Dni powszednie (Ustawianie częstotliwość powtarzania)
Alarm wył. – Alarm Zał.
Autoaktualizacja (Automatyczna aktualizacja czasu)
Brak aktualizacji (Bez automatycznej aktualizacji czasu)
Aktualizacja z FM (Automatyczna aktualizacja czasu z pasma FM)
Aktualizacja z DAB (Automatyczna aktualizacja czasu z pasma DAB)
Aktualizuj ze wszystkich (Automatyczna aktualizacja czasu z pasma FM lub DAB)
Ustaw 12/24godzinny czas (Wybieranie formatu 12- lub 24-godzinnego)
Ustaw 24-godzinny czas (Wybieranie formatu 24-godzinnego)
Ustaw 12-godzinny czas (Wybieranie formatu 12-godzinnego)
DD-MM-RRRR („Dzień-Miesiąc-Rok”)
MM-DD-RRRR („Miesiąc-Dzień-Rok”) RADA: Do trybu ustawiania godziny można także przejść w trybie czuwania, przytrzymując wciśnięty przycisk PRESET/SET TIME [].82 PL Ustawienia systemowe Naciśnięcie przycisku TUNE– [] lub TUNE+ [] = Zmiana wartości | Naciśnięcie przycisku SELECT/SCAN [] = Zatwierdzenie wartości lub wybranej opcji | Naciśnięcie przycisku MENU/INFO [8] = 1 krok wstecz
Wysoki – Średni – Niski (Jasność)
NIE – TAK (TAK=Oświetlenie będzie przyciemniane w okresie od 23:00‒04:59)
5. Ustawienia fabryczne
(Resetowanie do ustawień fabrycznych)
NIE (Bez resetowania do ustawień fabrycznych)
TAK (Resetowanie do ustawień fabrycznych) RADY: Przyciskiem TUNE– [] można wybrać tylko opcję TAK. Po przywróceniu ustawień fabrycznych wszystkie wcześniej zapisane dane (ustawienia nadajników, czasu i alarmu) zostaną utracone.
6. Wersja oprogramowania
Numer wersji Używanie trybu FM Włączyć produkt. Nacisnąć przycisk [7], aby przełączyć z trybu DAB na FM. Wyszukiwanie stacji Wcisnąć na 2sekundy przycisk MENU/INFO [8]. Przyciskiem TUNE– [] lub TUNE+ [] wybrać opcję <Konfiguracja przeszukiwania>. Nacisnąć przycisk SELECT/SCAN [], aby potwierdzić ustawienie. Przyciskiem TUNE– [] lub TUNE+ [] ustawić: Opcja menu Funkcja Silniejsza stacja Produkt wyszukuje tylko stacje o silnym sygnale. Wszystkie stacje Produkt wyszukuje wszystkie stacje. Nacisnąć przycisk SELECT/SCAN [], aby potwierdzić ustawienie.83PL Funkcje wyszukiwania Wybrać jedną z trzech funkcji wyszukiwania stacji radiowych. Funkcja Opis Automatyczne wyszukiwanie stacji Przytrzymać wciśnięty przycisk TUNE– [] lub TUNE+ [], aby rozpocząć wyszukiwanie w żądanym kierunku. Ręczne wyszukiwanie stacji Naciskać przycisk TUNE– [] lub TUNE+ [], aby ręcznie wyszukać stacje FM (każde naciśnięcie zmienia częstotliwość o 0,05MHz). AMS Przytrzymać wciśnięty przycisk SELECT/SCAN [], aby automatycznie wyszukać stacje i zapisać je w 10komórkach pamięci produktu. Produkt uruchomi się od najniższej częstotliwości. W zależności od zasięgu nie wszystkie 10miejsc w pamięci mogą być zajęte. Automatyczne wyszukiwanie zostanie anulowane po zajęciu wszystkich 10miejsc w pamięci. Ręczne zachowywanie stacji Po ręcznym wyszukaniu stacji przytrzymać wciśnięty przycisk PRESET/SET TIME []. Przyciskiem TUNE– [] lub TUNE+ [] wybrać komórkę pamięci. Nacisnąć przycisk SELECT/SCAN [], aby potwierdzić ustawienie. Zapisaną wcześniej stację można wywołać naciskając przycisk PRESET/SET TIME
Przyciskiem TUNE– [] lub TUNE+ [] wybrać żądaną komórkę pamięci. Nacisnąć przycisk SELECT/SCAN [], aby potwierdzić ustawienie. Tryby wyświetlania FM Nacisnąć przycisk MENU/INFO [8], aby wybrać opcję: Wskazanie Funkcja Tylko stacje o silnym sygnale Wyświetlany będzie wskaźnik paskowy pokazujący siłę sygnału. Brak tekstu radiowego Opcja pojawia się wtedy, gdy stacja radiowa nie nadaje paska, podającego informacje w czasie rzeczywistym, np. tytuły utworów, nagłówki wiadomości, itp. Rodzaj programu Wyświetlana będzie kategoria nadawanego programu. Nazwa stacji Wyświetlana będzie nazwa stacji nadawczej. Audio-Info Sygnalizacja, czy stacja jest odbierana w trybie mono- czy stereofonicznym. Godzina Automatyczne wyświetlanie czasu podawanego przez stację nadawczą. Data Automatyczne wyświetlanie daty podawanej przez stację nadawczą. Częstotliwość stacji Pokazywana będzie częstotliwość stacji nadawczej. Każde naciśnięcie przycisku MENU/INFO [8] wyświetla kolejną opcję.84 PL Używanie trybu DAB Przełączenie na tryb DAB: Nacisnąć przycisk [7]. Kompletne przeszukiwanie Pełne wyszukiwanie stacji w trybie DAB: Przytrzymać wciśnięty przycisk MENU/INFO [8]. Przyciskiem TUNE– [] lub TUNE+ [] wybrać opcję <Kompletne przeszukiwanie>. RADA: Automatyczne wyszukiwanie można także rozpocząć przytrzymując wciśnięty przycisk SELECT/SCAN
Nacisnąć przycisk SELECT/SCAN [], aby potwierdzić ustawienie. Wszystkie wykryte stacje zostaną zapisane automatycznie w wykazie stacji w kolejności alfabetycznej. Maksymalnie można zachować 10stacji. Przyciskiem TUNE– [] lub TUNE+ [] wybrać z wykazu żądaną stację. Nacisnąć przycisk SELECT/SCAN [], aby potwierdzić ustawienie. DRC (Dynamic Range Compression = Kompresja zakresu dynamicznego) Użycie tej funkcji spowoduje zmniejszenie różnicy między cichymi i głośnymi dźwiękami. Przytrzymać wciśnięty przycisk MENU/INFO [8]. Przyciskiem TUNE– [] lub TUNE+ []wybrać opcję <DRC>. Nacisnąć przycisk SELECT/SCAN [], aby potwierdzić ustawienie. Przyciskiem TUNE– [] lub TUNE+ []wybrać opcję <Wysoki>, <Niski> lub <Wył.>. Nacisnąć przycisk SELECT/SCAN [], aby potwierdzić ustawienie. Ręczne ustawianie stacji nadawczych Podczas ręcznego ustawiania produkt nie generuje dźwięku. Nowe wyszukane stacje można znaleźć na wykazie stacji. Przytrzymać wciśnięty przycisk MENU/INFO [8]. Przyciskiem TUNE– [] lub TUNE+ [] wybrać opcję <Ręczne dostrajanie>. Nacisnąć przycisk SELECT/SCAN [], aby potwierdzić ustawienie. Przyciskiem TUNE– [] lub TUNE+ [] wybrać kanał z wykazu kanałów. Nacisnąć przycisk SELECT/SCAN [], aby potwierdzić ustawienie. Wyświetlane będzie siła sygnału bieżącej stacji. Nacisnąć przycisk SELECT/SCAN [], aby przypisać bieżącą stację do wybranego kanału z wykazu stacji. Usuwanie niedostępnych stacji Przytrzymać wciśnięty przycisk MENU/INFO [8]. Przyciskiem TUNE– [] lub TUNE+ [] wybrać opcję <Przyciąć>. Nacisnąć przycisk SELECT/SCAN [], aby potwierdzić ustawienie. Przyciskiem TUNE– [] lub TUNE+ []wybrać opcję <TAK>. Nacisnąć przycisk SELECT/SCAN [], aby potwierdzić ustawienie.85PL RADA: Niedostępne stacje można rozpoznać dopiero po kolejnym pełnym wyszukiwaniu (np. będąc w innym miejscu). W takim przypadku przed daną stacją pojawi się znak zapytania. Po uruchomieniu opcji „Usuń” tak oznaczone stacje nie będą już dostępne na wykazie stacji. Tryby wyświetlania w paśmie DAB Nacisnąć przycisk MENU/INFO [8], aby wybrać opcję: Ustawienie Funkcja Brak tekstu radiowego Opcja pojawia się wtedy, gdy stacja radiowa nie nadaje paska, podającego informacje w czasie rzeczywistym, np. tytuły utworów, nagłówki wiadomości, itp. Tylko stacje o silnym sygnale Wyświetlany będzie wskaźnik paskowy pokazujący siłę sygnału. Rodzaj programu Wyświetlana będzie kategoria nadawanego programu. Nazwa stacji Wyświetlana będzie nazwa stacji nadawczej. Częstotliwość Pokazywana jest częstotliwość aktualnie dostrojonej stacji. Błąd sygnału Wskazuje błąd sygnału aktualnie dostrojonej stacji. Prędkość transmisji i kodek Pokazywany jest tryb radiowy i szybkość transmisji odbieranego dźwięku. Godzina Automatyczne wyświetlanie czasu podawanego przez stację nadawczą. Data Automatyczne wyświetlanie daty podawanej przez stację nadawczą. Każde naciśnięcie przycisku MENU/INFO [8] wyświetla kolejną opcję. Zapisywanie dostrojonej stacji radiowej W pamięci można zapisać do 20stacji (10FM i 10DAB). Przytrzymać wciśnięty przycisk PRESET/SET TIME
Na wyświetlaczu [1] pojawi się opcja <#: (Pusty)>. Przyciskiem TUNE– [] lub TUNE+ [] wybrać żądaną komórkę pamięci. Nacisnąć przycisk SELECT/SCAN [], aby potwierdzić ustawienie. Stacja zostanie zapisana. Na wyświetlaczu [1] pojawi się komunikat Zapis # zachowano. RADA: Zajęte miejsca w pamięci są nadpisywane bez powiadomienia. Wywoływanie zapisanej stacji Zapisaną wcześniej stację można wywołać naciskając przycisk PRESET/SET TIME []. Przyciskiem TUNE– [] lub TUNE+ [] wybrać żądaną komórkę pamięci. Nacisnąć przycisk SELECT/SCAN [], aby potwierdzić ustawienie. RADA: Jeśli numer komórki pamięci nie będzie zajęty, to pojawi się komunikat Program Pusty.86 PL Programator czasowy drzemki W trybie roboczym: Nacisnąć kilkakrotnie przycisk SNOOZE/SLEEP [6], aby wybrać czas uśpienia: Wył./10/20/30/60/70/80/90 minut. Gdy programator czasowy drzemki jest włączony, na wyświetlaczu pojawia się symbol
Sprawdzanie pozostałego czasu drzemki: Podczas odliczania czasu nacisnąć przycisk SNOOZE/SLEEP [6]. Pozostały czas jest pokazywany na wyświetlaczu. Wyłączanie programatora czasowego drzemki: Nacisnąć kilka razy przycisk SNOOZE/ SLEEP [6], aż na wyświetlaczu pojawi się opcja <Wył.>. Ustawianie godziny W trybie czuwania: Wcisnąć na 2sekundy przycisk PRESET/SET TIME [], aby ustawić godzinę i datę. Zaczną migać cyfry godziny. Przyciskiem TUNE– [] lub TUNE+ [] ustawić godzinę. Nacisnąć przycisk SELECT/SCAN [], aby potwierdzić ustawienie. Zaczną migać cyfry minut. Przyciskiem TUNE– [] lub TUNE+ [] ustawić minuty. Nacisnąć przycisk SELECT/SCAN [], aby potwierdzić ustawienie. Zacznie migać data. Przyciskiem TUNE– [] lub TUNE+ [] ustawić datę. Nacisnąć przycisk SELECT/SCAN [], aby potwierdzić ustawienie. Zacznie migać miesiąc. Przyciskiem TUNE– [] lub TUNE+ [] ustawić miesiąc. Nacisnąć przycisk SELECT/SCAN [], aby potwierdzić ustawienie. Cyfry roku zaczną migać. Przyciskiem TUNE– [] lub TUNE+ [] ustawić rok. Nacisnąć przycisk SELECT/SCAN [], aby potwierdzić ustawienie. Po pomyślnym ustawieniu godziny na wyświetlaczu pojawi się komunikat <Zapisano>. Ustawianie alarmu W trybie roboczym: Wcisnąć na 2sekundy przycisk MENU/INFO [8], aby otworzyć menu. Przyciskiem TUNE– [] lub TUNE+ [] wybrać opcję <SYSTEM>. Nacisnąć przycisk SELECT/SCAN [], aby potwierdzić ustawienie. Przyciskiem TUNE– [] lub TUNE+ [] wybrać opcję <Alarm>. Nacisnąć przycisk SELECT/SCAN [], aby potwierdzić ustawienie. Wyświetlacz: <Alarm 1>. Przyciskiem TUNE– [] lub TUNE+ [] wybrać opcję <Alarm 1> lub <Alarm 2>. Nacisnąć przycisk SELECT/SCAN [], aby potwierdzić ustawienie. Wyświetlacz: <Czas włączenia 00:00>. Zaczną migać cyfry godziny. Przyciskiem TUNE– [] lub TUNE+ [] ustawić godzinę. Nacisnąć przycisk SELECT/SCAN [], aby potwierdzić ustawienie. Wyświetlacz: <Czas włączenia 00:00>. Zaczną migać cyfry minut. Przyciskiem TUNE– [] lub TUNE+ [] ustawić minuty. Nacisnąć przycisk SELECT/SCAN [], aby potwierdzić ustawienie. Wyświetlacz: <Czas trwania 60>. Liczba zacznie migać (minuty). Przyciskiem TUNE– [] lub TUNE+ [] wybrać czas trwania alarmu (opcje: 15/30/45/60/90/120 minut). Nacisnąć przycisk SELECT/SCAN [], aby potwierdzić ustawienie. Wyświetlacz: <Brzęczyk/DAB/FM>. Opcja „Brzęczyk” zacznie migać. Przyciskiem TUNE– [] lub TUNE+ [] ustawić dźwięk alarmu <Opcje: Sygnał budzenia/ DAB/FM>. Nacisnąć przycisk SELECT/SCAN [], aby potwierdzić ustawienie.87PL RADA: W przypadku wybrania opcji <DAB> lub <FM> przyciskiem TUNE– [] lub TUNE+ [] należy wybrać opcję <Ostatnio słuchana> (ostatnio słuchana stacja) lub numer zaprogramowanej stacji (stacje zapisane pod numerem od 1 do 10). Nacisnąć przycisk SELECT/SCAN [], aby potwierdzić ustawienie. Zacznie migać wskaźnik <Codziennie, Jeden raz, Weekendy lub Dni powszednie>. Przyciskiem TUNE– [] lub TUNE+ [] ustawić tryb powtarzania alarmu (opcje: Codziennie, Jeden raz, Weekendy lub Dni powszednie). Nacisnąć przycisk SELECT/SCAN [], aby potwierdzić ustawienie. RADA: W przypadku wybrania opcji <Jeden raz> przyciskiem TUNE– [] lub TUNE+ [] ustawić datę. Nacisnąć przycisk SELECT/SCAN [], aby potwierdzić ustawienie. Przyciskiem TUNE– [] lub TUNE+ [] ustawić głośność alarmu. Nacisnąć przycisk SELECT/SCAN [], aby potwierdzić ustawienie. Wskaźnik <Alarm wył.> zacznie migać. Przyciskiem TUNE– [] lub TUNE+ [] wybrać opcję <Alarm wył.> lub <Alarm Zał.>. Nacisnąć przycisk SELECT/SCAN [], aby potwierdzić ustawienie. Po pomyślnym ustawieniu alarmu na wyświetlaczu pojawi się komunikat <Zapisano>. RADY: Gdy zabrzmi alarm, to należy nacisnąć przycisk [7] lub ALARM [9], aby go wyłączyć. Gdy wybrzmiewa Alarm 1, to na wyświetlaczu [1] miga wskaźnik . Gdy wybrzmiewa Alarm 2, to na wyświetlaczu [1] miga wskaźnik . Głośność stopniowo narasta. Po upływie ustawionego czasu trwania alarmu urządzenie automatycznie powraca do trybu czuwania. Alarm <FM> lub <DAB>: Po uruchomieniu alarmu na wyświetlaczu [1] pojawia się stacja radiowa. Sprawdzanie czasu alarmu/Szybkie ustawianie alarmu Nacisnąć przycisk ALARM [9], aby sprawdzić czas alarmu 1 lub alarmu 2. Gdy wyświetlany jest Alarm 1: Przytrzymać wciśnięty przycisk ALARM [9], aby ustawić alarm 1. Gdy wyświetlany jest Alarm 2: Przytrzymać wciśnięty przycisk ALARM [9], aby ustawić alarm 2. Funkcja drzemki Nacisnąć przycisk SNOOZE/SLEEP [6], gdy urządzenie jest włączone i wybrzmiewa dźwięk alarmu. Alarm włączy się ponownie po ok. 10minutach. Na wyświetlaczu [1] pokazywany jest pozostały czas drzemki. Regulacja jasności wyświetlacza Przyciskiem Dimmer [] dostosować jasność wyświetlacza (Niski, Średni lub Wysoki).88 PL Ładowanie zewnętrznego urządzenia USB Kabel USB (brak w zestawie) podłączyć do portu USB[2]. Drugi koniec kabla USB podłączyć do urządzenia USB. Akumulator urządzenia USB zostanie naładowany automatycznie. Wyciągnąć kabel USB z portu USB [2], aby przerwać proces ładowania. Czyszczenie i konserwacja Przed czyszczeniem: Odłączyć produkt od źródła zasilania.
OSTRZEŻENIE! Nie zanurzać produktu ani wtykowego zasilacza sieciowego w wodzie lub innych cieczach w celu wyczyszczenia. Nigdy nie trzymać żadnych elementów produktu pod bieżącą wodą. Czyścić produkt lekko zwilżoną ściereczką. Nie wolno dopuścić, aby woda lub inne płyny dostały się do wnętrza produktu. Do czyszczenia nie należy używać środków czyszczących na bazie rozpuszczalników, materiałów ściernych, agresywnych roztworów czyszczących ani twardych szczotek. Po wyczyszczeniu pozostawić wszystkie części do wyschnięcia. Przechowywanie, gdy nie są używane Produkt należy przechowywać w oryginalnym opakowaniu. Produkt należy przechowywać w suchym, bezpiecznym miejscu, niedostępnym dla dzieci. Usuwanie usterek Przyczyna Rozwiązanie Nie można włączyć produktu Sprawdzić, czy wtykowy zasilacz sieciowy jest prawidłowo podłączony do produkt i do gniazdka sieciowego. Brak dźwięku Wyregulować głośność. Zniekształcony odbiór radiowy Odbierany sygnał jest zbyt słaby. Zmienić położenie anteny lub przenieść produkt w miejsce o silniejszym sygnale. Nie znaleziono stacji FM Słaby sygnał. Wyszukać ręcznie. Nie znaleziono stacji DAB Brak zasięgu sieci DAB w okolicy lub słaby odbiór. Dostosować położenie anteny. Słowniczek Multipleks: W systemie DAB i DAB+ na każdej częstotliwości można nadawać kilka programów radiowych. Te programy radiowe są łączone w tak zwany multipleks. W ramach multipleksu można również wysyłać dodatkowe usługi, takie jak obrazy i informacje tekstowe.89 PL Błędny sygnał: Im większa liczba błędnych sygnałów, tym bardziej zakłócony jest sygnał audio docierający do produktu. Wbudowane zabezpieczenie przed błędami może to zrekompensować do pewnego stopnia bez pogorszenia sygnału audio. Wyświetlanie liczby błędnych sygnałów może być pomocne w określeniu dobrego miejsca dla produktu. Uproszczona deklaracja zgodności WE Firma OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, NIEMCY niniejszym oświadcza, że produkt (RADIO DAB+ HG09235) jest zgodny z dyrektywami 2014/53/EU, 2011/65/EU i 2009/125/WE. Pełny tekst deklaracji zgodności WE można znaleźć pod następującym adresem internetowym: www.owim.com Utylizacja Opakowanie: Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych. Przy segregowaniu odpadów prosimy zwrócić uwagę na oznakowanie materiałów opakowaniowych, oznaczone są one skrótami (a) i numerami (b) o następującym znaczeniu: 1–7: Tworzywa sztuczne/20– 22: Papier i tektura/80–98: Materiały kompozytowe. Produkt: Produkt, materiały opakowaniowe, nadają się do recyklingu i podlegają rozszerzonej odpowiedzialności producenta. Wyrzuć je osobno, zgodnie z ilustracją przedstawiającą informacje o sortowaniu, aby zapewnić lepszą utylizację odpadów. Logo Triman jest ważne tylko dla Francji. Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta. Znajdujący się obok symbol przekreślonego pojemnika na śmieci na kołach pokazuje, że produkt podlega dyrektywie 2012/19/UE. Dyrektywa ta mówi, że produkt na koniec swojego czasu użytkowania nie może być usuwany ze zwykłymi odpadami domowymi, lecz musi zostać oddany do specjalnie utworzonych skupów, punktów zbiorczych lub zakładów utylizacji. Ta utylizacja jest bezpłatna. Należy chronić środowisko i usuwać odpady w odpowiedni sposób.90 PL Gwarancja Produkt wyprodukowano według wysokich standardów jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed wysyłką. W przypadku wad produktu nabywcy przysługują ustawowe prawa. Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy produktu. Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od daty zakupu. Gwarancja wygasa w razie zawinionego przez użytkownika uszkodzenia produktu, niewłaściwego użycia lub konserwacji. W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od daty zakupu wad materiałowych lub fabrycznych, dokonujemy – według własnej oceny – bezpłatnej naprawy lub wymiany produktu. Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materiałowe i fabryczne. Gwarancja nie obejmuje części produktu ulegających normalnemu zużyciu, uznawanych za części zużywalne (np. baterie) oraz uszkodzeń części łamliwych, np. przełączników, akumulatorów lub wykonanych ze szkła. Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części czas gwarancji rozpoczyna się na nowo. Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować się do następujących wskazówek: Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (IAN 392260_2201) jako dowód zakupu. Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę na stronie odwrotnej lub spodniej. W razie wystąpienia błędów w działaniu lub innych wad, należy skontaktować się najpierw z wymienionym poniżej działem serwisowym telefonicznie lub pocztą elektroniczną. Produkt uznany za uszkodzony można następnie z dołączeniem dowodu zakupu (paragonu) i podaniem, na czym polega wada i kiedy wystąpiła, przesłać bezpłatnie na podany Państwu adres serwisu. Serwis Serwis Polska Tel.: 008004911946 E-Mail: owim@lidl.pl91CZ Použitá výstražná upozornění a symboly ........... . . . Strana 92 Úvod....................................................... . . . Strana 93 Použití v souladu s určením .................................... . . . Strana 93 Rozsah dodávky............................................. . . . Strana 93 Pokyny k ochranným značkám.................................. . . . Strana 93 Popis dílů .................................................. . . . Strana 93 Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 94 Bezpečnostní pokyny ................................... . . . Strana 95 První uvedení do provozu .............................. . . . Strana 96 Výrobek zapnout/vypnout..................................... . . . Strana 97 Vyberte režim............................................... . . . Strana 97 Upravit hlasitost ............................................. . . . Strana 97 Nastavení systému ........................................... . . . Strana 97 Provoz VKV............................................... . . . Strana 99 Vyhledat vysílač ............................................. . . . Strana 99 Vyhledávací funkce .......................................... . . . Strana 99 Ruční uložení vysílačů ........................................ . . . Strana 100 Režimy zobrazení VKV........................................ . . . Strana 100 Provoz DAB............................................... . . . Strana 100 Úplné vyhledávání........................................... . . . Strana 101 DRC (Dynamic Range Compression = Komprese dynamického rozsahu).... Strana 101 Ruční nastavení vysílačů....................................... . . . Strana 101 Smazat nedostupné vysílače ................................... . . . Strana 101 Režimy zobrazení DAB........................................ . . . Strana 102 Uložení nastavených rozhlasových vysílačů......... . . . Strana 102 Vyvolat uložený vysílač ................................ . . . Strana 102 Časovač spánku.......................................... . . . Strana 102 Nastavení hodinového čas ............................. . . . Strana 103 Nastavení alarmu ....................................... . . . Strana 103 Zkontrolujte čas budíku/Rychle nastavte budík .... . . . Strana 104 Funkce spánku ........................................... . . . Strana 104 Přizpůsobení jasu displeje.............................. . . . Strana 104 Nabijte externí přístroj USB............................ . . . Strana 105 Čištění a péče............................................. . . . Strana 105 Skladování při nepoužívání............................ . . . Strana 105 Odstraňování chyb ...................................... . . . Strana 105 Glosář ..................................................... . . . Strana 105 Zjednodušené ES prohlášení o shodě ................. . . . Strana 106 Zlikvidování.............................................. . . . Strana 106 Záruka .................................................... . . . Strana 106 Postup v případě uplatňování záruky............................. . . . Strana 107 Servis...................................................... . . . Strana 10792 CZ Použitá výstražná upozornění a symboly V návodu na obsluhu, krátkém návodu, na obalu, na výrobku a na zástrčkovém síťovém adaptéru jsou používána následující varovná upozornění: NEBEZPEČÍ! Tento symbol se signální slovem „Nebezpečí“ označuje ohrožení s vysokým stupněm rizika, které má, pokud se mu nezabrání, za následek těžké zranění nebo smrt. VAROVÁNÍ! Tento symbol se signální slovem „Varování“ označuje ohrožení se středním stupněm rizika, které může mít, pokud se mu nezabrání, za následek těžké zranění nebo smrt. OPATRNĚ! Tento symbol se signální slovem „Opatrně“ označuje ohrožení s nízkým stupněm rizika, které může mít, pokud se mu nezabrání, za následek malé nebo lehké zranění. VÝSTRAHA! Tento symbol se signálním slovem „Výstraha“ označuje nebezpečí možného poškození majetku. UPOZORNĚNÍ: Tento symbol se signálním slovem „Upozornění“ poskytuje další užitečné informace. Používejte výrobek jen v suchých vnitřních prostorách. Ochranná třída III Rádio může být provozováno (s výjimkou síťového adaptéru) pouze s použitím ochranného nízkého napětí (SELV). Symbol pro výrobek ochranné třídyII Tento symbol znamená, že před použitím výrobku je nutno dodržovat návod na obsluhu. Střídavý proud/napětí Stejnosměrný proud/napětí Tento symbol označuje zvláštní pravidla chování v souvislosti s dětmi.93CZ Polarita duté zátky Značka CE potvrzuje shodu se směrnicemi EU, které se na výrobek vztahují.
Notice-Facile