MICHELIN MPX 130 BW - Visokotlačni čistilec

MPX 130 BW - Visokotlačni čistilec MICHELIN - Brezplačna navodila za uporabo

Brezplačno poiščite navodila za napravo MPX 130 BW MICHELIN v formatu PDF.

📄 140 strani Slovenščina SL Prenesi 💬 Vprašanje AI 10 vprašanja ⚙️ Specif.
Notice MICHELIN MPX 130 BW - page 77
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Vrsta izdelkaVisokotlačni čistilnik
ZnamkaMichelin
ModelMPX 130 BW
Najvišji tlak13 MPa
Nazivni tlak10 MPa
Pretok vode6,2 L/min
Absorbirana moč1,7 kW
Električno napajanje220-240 V / 50-60 Hz
Zaščita motorjaIPX5
Izolacijski razredF
Teža27 kg
Zajamčena raven zvočnega tlaka87 dB(A)
Sila odbijanja10,2 N
Maks. temperatura dovodne vode50 °C
Maks. tlak dovodne vode1 MPa
Varnostne napraveVarnostni ventil, varnost pištole, toplotna zaščita
FunkcijeNastavitev tlaka, doziranje detergenta, vrtljiva šoba, samodejni izklop (TSS)
Priloženi dodatkiPalica, pištola, vrtljiva šoba, krtača, navijalo za cev
VzdrževanjeČiščenje sesalnega filtra, odmašitev motorja, zimsko shranjevanje

Pogosto zastavljena vprašanja - MPX 130 BW MICHELIN

Kako zaženem visokotlačni čistilnik Michelin MPX 130 BW?
Za zagon popolnoma odprite ventil za dovod vode, odklenite varnost pištole, držite pištolo odprto nekaj sekund, nato prestavite stikalo za vklop na ON. Prepričajte se, da je dovod vode zadosten.
Kako uporabim detergent s to napravo?
Napolnite posodo za detergent (visoka biorazgradljivost). Nastavljivo glavo nastavite na položaj « ■ » za doziranje detergenta. Uporabite regulator (F) za odmerjanje količine. Ne uporabljajte nezdružljivih detergentov.
Kaj storiti, če je tlak nezadosten?
Preverite, ali je šoba obrabljena, očistite sesalni filter (L), prepričajte se, da je dovod vode popoln, izpustite zrak iz črpalke tako, da upravljate pištolo, dokler ne dobite neprekinjenega curka, in prilagodite nastavljivo glavo.
Kako očistim šobo?
Odstranite palico s pištole, uporabite priloženo orodje za čiščenje (C1) za odstranitev umazanije iz odprtine glave.
Kaj storiti v primeru blokade motorja?
Če je motor blokiran po daljši ustavitvi, uporabite orodje (M) za obračanje gredi motorja skozi zadnjo odprtino (pri opremljenih modelih).
Kako shranim napravo pozimi?
Napravo zaženite z neagresivno in nestrupeno tekočino proti zmrzovanju. Shranite jo na suhem mestu, zaščitenem pred zmrzaljo.
Kateri so bistveni varnostni ukrepi?
Nikoli ne usmerjajte curka proti osebam ali živalim, ne pršite vnetljivih tekočin, ne dotikajte se vtiča z mokrimi rokami, pred posegi izključite iz omrežja in nosite zaščitna očala in oblačila.
Kako deluje TSS?
TSS (Total Stop System) samodejno ustavi motor, ko je pištola zaprta, in ga ponovno zažene, ko jo odprete. Med zapiranjem in odpiranjem počakajte 4 do 5 sekund za pravilno delovanje.
Kako očistim sesalni filter?
Pred vsako uporabo preverite sesalni filter (L) in ga po potrebi očistite. Odstranite ga in sperite s čisto vodo.
Kaj storiti, če motor ne zažene?
Preverite omrežno napetost in vtič. Če se motor med uporabo ustavi, počakajte 2-3 minute za toplotno zaščito. Če težava ne izgine, se obrnite na pooblaščeni servisni center.

Vprašanja uporabnikov o MPX 130 BW MICHELIN

0 vprašanje o tej napravi. Odgovorite na tiste, ki jih poznate, ali zastavite svoje.

Zastavite novo vprašanje o tej napravi

E-pošta ostaja zasebna: uporablja se samo za obveščanje, če nekdo odgovori na vaše vprašanje.

Še ni vprašanj. Bodite prvi, ki postavi vprašanje.

Prenesite navodila za vaš Visokotlačni čistilec v formatu PDF brezplačno! Poiščite svoja navodila MPX 130 BW - MICHELIN in vzemite svojo elektronsko napravo nazaj v roke. Na tej strani so objavljeni vsi dokumenti, potrebni za uporabo vaše naprave. MPX 130 BW znamke MICHELIN.

NAVODILA ZA UPORABO MPX 130 BW MICHELIN

Navodila za uporabo visokotlačnega Čistilnika
Pred uporabo pazljivo preberite ta priročnik

4.5 Bezpečnostni zaizeni

Upozorneni-Nebezpeci!

5.4 Pripojenik vodovodu

Upozorneni-Nebezpecil Na vstupu do pristroje by mela byt pouzivana vyhradne cistna nebo filtrovanavoda. Prutok vody na privodu musi byt shodny s prutokem cerpadla.

Pristroj umistete co nejblze privodu vody.

5.4.1 Mista pripojeni

Vystup vody (OUTLET)
Vstup vody s filtraci (INLET)

5.4.2 Pripojeni pristroje k hlavnimu vodovodnimu potrubi

1.1 Naprava, ki ste jo kupili, je tehnolosko napreden izdelek, ki ga jezasnoval eden od vodilnih evropsikh proizvajalcev visokotlachnih crpalk. Za njboljso učinkovitost naprave pozorno preberite to knjižico in sledite navodilom ob sleherni uporabi naprave. Med povezovanjem, uporabo in servisiranjem naprave poskrbite za vse mogocé varnostne ukrepe, da zašcitite svojo varmost in varnostljudi v svoji neposredni okolici. Pazljivo preverite varnostne predpise in jih vedno uposteavjte. V nasprotem primuru lahko pride do tveganja za zdravje in varmost ter do velike materialne skode.

2 VARNOSTNA PRAVILA/PREOSTALA TVEGANJA

2.1 VARNOSTNE PREPOVEDI

2.1.1

MICHELIN MPX 130 BW - VARNOSTNE PREPOVEDI - 1

MICHELIN MPX 130 BW - VARNOSTNE PREPOVEDI - 2

MICHELIN MPX 130 BW - VARNOSTNE PREPOVEDI - 3

MICHELIN MPX 130 BW - VARNOSTNE PREPOVEDI - 4

NEVARNOST EKSPLOZIJ ALI ZASTRUPITVE. Naprave

NE

uporablajte z vnetljivimi ali strupenimi tekocinami ali izdelki, ki niso zdruzljivi pravilno uporabo naprave.

2.1.2

MICHELIN MPX 130 BW - VARNOSTNE PREPOVEDI - 5

MICHELIN MPX 130 BW - VARNOSTNE PREPOVEDI - 6

NEVARNOST POskoDB. Vodega curka NE usmerjaje proti ljdem ali zivalim.

2.1.3

MICHELIN MPX 130 BW - VARNOSTNE PREPOVEDI - 7

NEVARNOST ELEKTRICNEGA SOKA. Vodnega curka NE usmerjatte proti naprvi sami, elektricnimi ali drugi elektrici opremi.

2.1.4

MICHELIN MPX 130 BW - VARNOSTNE PREPOVEDI - 8

NEVARNOsT KRATKEGA STIKA. Naprave NE uporabljaje na prostem v primeru deza.

2.1.5

MICHELIN MPX 130 BW - VARNOSTNE PREPOVEDI - 9

NEVARNOST POskodB. Naprave NE dovolite uporabljati otrokom ali neusposobljenim osebam.

2.1.6

MICHELIN MPX 130 BW - VARNOSTNE PREPOVEDI - 10

NEVARNOST ELEKTRICNEGA SOKA. NE dotikajte se vtiča in/ali vtičnice z mokrimi rokami.

2.1.7

MICHELIN MPX 130 BW - VARNOSTNE PREPOVEDI - 11

NEVARNOST ELEKTRICNEGA SOKA IN KRATKEGA STIKA. NE uporabljaje cistilnika, ce je poskodovan

elektricni kabel

2.1.8

MICHELIN MPX 130 BW - VARNOSTNE PREPOVEDI - 12

NEVARNOST EKSPLOZJE. NE uporabljaje naprave, ce je poskodovana visokotlačna cev.

2.1.9

MICHELIN MPX 130 BW - VARNOSTNE PREPOVEDI - 13

NEVARNOST NEZGODE. Sprozilca NE zataknite v delovni položaj.

2.1.1

MICHELIN MPX 130 BW - VARNOSTNE PREPOVEDI - 14

NEVARNOST NEZGODE. Preverite, ali so ploscice s podatki ne pritjene na napravo. Ce niso, obvestite prodajalca. NEJAJe tneot brez ploscic, saj jih ni mogoce identificirati in ne nevame.

2.1.1

MICHELIN MPX 130 BW - VARNOSTNE PREPOVEDI - 15

NEVARNOST EKSPLOZJE. NE posegajte v varnostni ventil ali varnostne naprave in ne spreminajte nastavitev.

2.1.1

MICHELIN MPX 130 BW - VARNOSTNE PREPOVEDI - 16

NEVARNO SPREMINJANE UCKIOVITOSTI DELOVANJA. NE spreminajte originalega premera prsilnegca cevnegaa.

2.1.1

MICHELIN MPX 130 BW - VARNOSTNE PREPOVEDI - 17

NEVARNOST NEZGODE. NE puscajte naprave brez nadzora.

2.1.1

MICHELIN MPX 130 BW - VARNOSTNE PREPOVEDI - 18

NEVARNOST KRATKEGA STIKA. NE premikajte naprave z vlecenjem elektricnega kabla.

2.1.1

Poskrbite, da cz visokotlacono cev ne vozijo avtomobili.

2.1.1

NEVARNOST EKSPLOZUE. Naprave ne premikajte z vlecenjem za visokotlacno cev.

2.1.1

NEVARNOST EKSPLOZUE. Visokotlačni curek je lahko nevaren za pnevmatike, ventile pnevmatik ali druge dele pod tlakom, Če ga usmerite naravnost v take dele. Ne uporablajte kompleta vrtljivih cevnih nastavkov, pri Čišćenju pa njao soba od predmeta odomknjena vsaj 30 cm.

2.2 VARNOSTNE ZAHTEVE

2.2.1

MICHELIN MPX 130 BW - VARNOSTNE ZAHTEVE - 1

NEVARNOST KRATKEGA STIKA. Elektricni povodniki MORAJO BITI ZASCTENI pred vodnim curkom.

2.2.2

MICHELIN MPX 130 BW - VARNOSTNE ZAHTEVE - 2

NEVARNOST ELEKTRICNEGA SOKA. Napravo PRIKLOPITE samo na ustrezno elektricno, kje v skladu z ustreznimipredpisi (IEC 60364-1).

MICHELIN MPX 130 BW - VARNOSTNE ZAHTEVE - 3

Naprava Iahko MED zagonom povzroci motnje v omrežju.

  • Uporaba varnostega odklopnika preostalega toka bo zagotovila dodatno zašito uporabnika (30 mA).

Model, dobavljen brez napajalnega vtica, mora namestiti kvalificirana oseba.

Uporabljate izklučno odobrene podaljsevalne kable z ustreznim prerezom vodnikov.

2.2.3

MICHELIN MPX 130 BW - VARNOSTNE ZAHTEVE - 4

MICHELIN MPX 130 BW - VARNOSTNE ZAHTEVE - 5

MICHELIN MPX 130 BW - VARNOSTNE ZAHTEVE - 6

MICHELIN MPX 130 BW - VARNOSTNE ZAHTEVE - 7

MICHELIN MPX 130 BW - VARNOSTNE ZAHTEVE - 8

MICHELIN MPX 130 BW - VARNOSTNE ZAHTEVE - 9

NEVARNOST POskoDB. Delci, ki jih nosi s seboj visokotlačni vodni curek, se lahko odbijejo od povrsine in vas zadenejo: obvezno nosite zašcitno obleko in uporablajte drugo ustrezno zašcitno opremo.

2.2.4

MICHELIN MPX 130 BW - VARNOSTNE ZAHTEVE - 10

NEVARNOST NAKLJUCNEGA VKLOPA. Pred delom na napravvi tici IZKLJUCITE.

2.2.5

MICHELIN MPX 130 BW - VARNOSTNE ZAHTEVE - 11

NEVARNOST POSKODB. Pred pritiskom na sprozilec trdno PRIMITE pistolo, da preprecite udarec nazaj.

2.2.6

MICHELIN MPX 130 BW - VARNOSTNE ZAHTEVE - 12

NEVARNOST ZASTRUPITVE. UPOSTEVAJTE zahteverlukalnegabodavitelja vode.Skladno z DIN 1988.
rave na vodovod prikljucene samo,ce je na
mescen ventil za preprecevanje obratnega toka
io izpusta vode.

MICHELIN MPX 130 BW - VARNOSTNE ZAHTEVE - 13

NEVARNOST NEZGODE. Vzdrzevanje in/ali popravilo elektricnih sestavnih delov MORA izvesti usposobljeno

2.2.8

MICHELIN MPX 130 BW - VARNOSTNE ZAHTEVE - 14

NEVARNOST POskODB. SPROSTITE preostali pritisk pred izključitvivo cevi enote.

2.2.9

MICHELIN MPX 130 BW - VARNOSTNE ZAHTEVE - 15

NEVARNOST NEZGODE. Pred uporabo naprave vsakiC PREVERITE, ali so vijaki trdno pritrjeni in ali je kateri del van ali obrabljen.

2.2.10

MICHELIN MPX 130 BW - VARNOSTNE ZAHTEVE - 16

NEVARNOST EKSPLOZije IN ELEKTRICNEGA SOKA.

UPORABLJAJE samo cistilna sredstva, ki ne razjedajo materialov prevleke visokotlačne cevi in elektricnega kabla.

2.2.11

MICHELIN MPX 130 BW - VARNOSTNE ZAHTEVE - 17

NEVARNOsT POSKODB. POSKRBITE, da so Ijudje ali zivali oddaljeni vsaj 15 m.

MICHELIN MPX 130 BW - VARNOSTNE ZAHTEVE - 18

3 SPLOŠNE INFORMACIJE (SLIKA 1)/STRAN.3

3.1 Uporaba navodil za uporabo

Ta navodila so sestavni del te naprave, zato jih shranite za rabo v prihodnje. Pred namestitvijo/uporabo enote jih pozorno preberite. Ce se naprava proda, mora prodajalec navodila predati novemu lastniku skupaj z napravo.

3.2 Dobava

Naprava je dobavljena delno sestavljena v kartonasti skatli.

Vsebina skatle je prikazana na sliki 1.

3.2.1 Napravi prilozena dokumentacija

A1 Navodila za uporabo in vzdhrzevanje
A2 Varnostna navodila
A3 Izjava o skladnosti
A4 Garancijski dolocbe

Materiali embalaze ne onesnazujejo okolja, vendar jih je treba kljub temu recikirati ali zavreci v skladu z veljavnimi predpisiv drzavi uporabe.

3.4 Varnostniznaki

Ravnajte v skladu z navodili varnostnih znakov, ki so prilozeni napravi. Preverite, ali so navedeni in citljivi; sicer nadomestne namestite v pvotni polojaz.
Simbol E1 - Oznacije, da se naprave ne sme odvreci s komunalnimi odpadki, ampak jo je potrebno predati prodajalu ob nakupu nove naprave. Elektricih in elektronskih delov naprave ni dovoljeno ponovno uporabiti v neprimerne namene, ker vsebujeo snovi, ki lahko ogrozijo zdravje.
Simbol E2 - Oznacuje, da je naprava namenjena profesionalni uporabi, npr. izkušenih uporabnikov, ki so seznanjeni s tehnici nimi zahtevami, predpisi in zakoni ter so sosobnji upravljati z napravo in jo vzdřevatii.
Simbol E3 - označuje, da je naprava namenjena neprofessionali (domaci) uporabi.

4 TEHNIÇE INFORMACİJE (SLIKA 1)STRAN.3

4.1 Predvidena uporaba

Naprava je namenjena individualnemu ciscenju vozil, strojev, colnov, stavb ipd., odpravi trdovratne umazanje s cisto vodo in biorazgradljivimi kemicnimi cistilnimi sredstvi.
Motorje vozil je dovoljeno cistiti samo, ce se umazana voda zavrzej skladno z veljavnimi predpis.
- Temperatura dovodne vode: oglejte si plošćo s podatki na napravi.
- Tlak vode na dovodu: min. 0,1 MPa - maks. 1 MPa.
-Temperaturaokolja.nad 0^
Naprava je skladna s standardom EN 60335-2-79/A1.

4.2 Uporabnik

Simbol na sprednjemPokrovu označuje, komu je napravana namenjena (profesionalna ali neprofessionalna uporaba).

4.3 Nepravilna uporaba

Neusposobljenim uporabnikom in osebam, ki niso prebrali ali razumeli navodil v tem priročniku, je uporaba naprave prepovedana. V napravo je prepovedano vnašati vnetljive, eksplozivne in strupene tekocrine.

Uporaba naprave v morebitno vnetljivem in eksplozivnem okolju je prepovedana.

Rezervnih delov drugih proizvajalcev in drugih rezervnih delov, ki niso izrecno namenjeni omenjenemu modelu, ni dovoljeno uporabljati.

Naprave ni dovoljeno kakorkoli spreminjati. Kakrsnokoli spreminjanje naprave bo razveljavilo izjavo o ustreznosti in proizvajalca razresilo odgovornosti po civilnim in kazenskem zakonu.

4.4 Glavni sestavni deli

B1 Prilagodljiv prsilni cevni nastavek
B2 Cevni podajsek

B3 Piñtola z varnostnim zapahom
B4 Napajalni kabel z vtičem (za modele stem sestavnim delom)
B5 Visokotlačna cev
B6 Rezervoor za cistilno sredstvo (za modele stem sestavnim delom)
4.4.1 Dodatna oprema (kadar je vkljucena v dobavo - glejte sliko 1)

C1 Orodje za cisjenje cevnega nastavka
C2 Komplet vrtljivih cevnih nastavkov
C3 Ročica
C4 Scehta
C5 Tuljava za gumijasto cev
C6 Komplet za sesanje vode
C7 Komplet za ciscenje otdakov
C8 Komplet z veliko krtaco
C9 Komplet prilagodilnikov

4.5 Varnostne naprave

A Pozor, nevarnost!

Ne spreminjaje ali prilagajte nastavitev

varnostegaventila.

  • Varnostni ventil in/ali ventil za omejitev tlaka.
    Varnostni ventil je tudi ventil za omejitev pritiska. Pri sprošćenem sprožilcu pistole je ventil odprt, voda pa se vrača na vstop Čpalke ali odteka na tla.
  • Termostatski ventil (D1, ce je vgrajen)

Ce temperatura vode preseze tovarnisko nastvljeno vrednost, termostatski ventil izpusti vroco vodo in jo nadomesti z dovodom hladne vode; ventil dovede toliko hladne vode, kot je izpustil vroce, tak da vzpostavi pravilno temperaturo vode.

  • Varnostni zapah (D): preprećuje nakljucno prěsenje vode.

Pri uporabi vrtljivega cevega nastavka lahko tlak pade do 25% v primerjavi s tlakom, ki ga zagotavlja pralagodljiv cevni nastavek.

Zaradi vrtenja vodnega curka pa vrtljivi cevni nastavek vseeno dosega vecko pranja.

5.3 Prikljucitev na elektricno omrezej

Pozor, nevarnost!

Preverite, ali se elektricna napajalna napetost in frekvenca (volti, Hz) ujemata z vrednostmi, navenedenimi na plošcici s podatki na napravi (sika 2). Napravo lahko prikljucite samo na elektricno omreže, opremljeno z ustrezno ozemljitvijo in diferencialnim odklopnikom (30 mA) za prekinitev elektricnega napajanja v primeru katkega stika.

5.3.1 Uporaba kabelskih podaljskov

Uporabite kable in vtice z nivojem zašcite "IPX5".

Prečni prerez kabelskega podaljška mora biti sorazmeren z njegovo dolžino; daljić kot je, večji mora biti prečni prerez. Ogleje si preglednico l.

5.4 Prikljucitev na vodovod

Pozor, nevarnost!

Za dovod uporablajte samo cisto ali precišćeno

vodo. Odtok dovodne pipe mora biti enak odtoku crpalke.

5.4.1 Toček prikljucitve

  • Odvod vode (OUTLET)

Dovod vode s filtrom (INLET)

5.4.2 Prikljucitev na vodovodno omrezej

Napravo prikljucite neposredno na omrezej s pitno vodo samo, cje dovodna cev opremljena z ventilom za preprecijev nasprotnega dotoka vode v skladu z veljavnimi predpisi. Cev mora imeti palmer vsaj 13 mm in biti ojacana.

6 INFORMACJE O PRILAGODITVI (SLIKA 3)STRAN.5

6.1 Prilagoditev pršilnega cevnega nastavka (za modele s tem sestavnim delom)

Pretok vode se prilagaja z regulaciono cevnga nestavka (E).

6.2 Prilagoditev cistilnegasredstva (za modele s tem sestavnim delom)

Pretok cistilnegas rstedstva se prilagodi z regulatorjem (F).

6.3 Prilagoditev pritiska cistilnega sredstva

Za dovajanje cistilnegaa sredstva pod pravilnim pritiskom prerlagodljivi cevni nastavek (E) nastavite na " " (za modele s tem sestavnim delom).

6.4 Prilagoditev pritiska (za modele s tem sestavnim delom)

Z regulatorjem (G) se nastavi delovni pritisk. Pritisk je prikazan na merilniku pritiska (na nekaterih modelih).

7 INFORMACJE O UPORABI NAPRAVE (SLIKA 4)STRAN.5

7.1 Kontrole

Vklopni mehanizem (H).

Stikalo nastavite v položaj (ON/1), da:

a) zazenete motor (modeli, ki niso opremljeni zenoto TSS)

b) omogocte motor (modeli, oprelmjeni z enoto TSS)

Ce je na vklopem mehanizmu kontrlna lucka, ta zasveti.

Cesonavoljo nastavitve"low/high",jih uporabite na naslednji naic: Low:za pranje pod nizkim pritiskom

High:za pranje pod visokimpritiskom

Stikalo nastavite v položaj (OFF/0), da zaustavite napravo.

Ce je na vklopnem mehanizmu kontrolna lucka, ta ugasne.

  • Kontrolna stopnja vodnega curka (I).

MICHELIN MPX 130 BW - INFORMACJE O UPORABI NAPRAVE (SLIKA 4)STRAN.5 - 1

Pozor, nevarnost!

Med uporabo mora biti naprava na mochni stabilni podlagi, kot je prikazano na sliki 4.

7.2 Vklop

1) Do konca odprit dovodno pipo.
2) Sprosite varmostni zapah (D).
3) Za nekaj sekund pritisnite sprozilec pistole in vklopite napravo s pritiskom na stikalo (ON/1).

MICHELIN MPX 130 BW - Pozor, nevarnost! - 1

Pozor, nevarnost!

Pred vklopom naprave preverite, ali je dovodna cev pravilno prikljucena; uporaba naprave brez vode jo bo poskodovala napravo; nePokrivajte mreze za prezračevanje, ko je naprava v uporabi.

Modeli TSS - V modelih TSS s systemom samodejne prekinitve odtoka:

  • ko je sprežilec piistole sprešćen, dinamični pritisk samodejno izklopi motor (sika 4);
  • ko je sprežilec piistole pritisnjen, samodejni padec pritiska zažene motor, pritisk pa je ponovno vzpostavljen po zelo kratkem zamiku;
  • da bi TSS deloval pravilno, morajo biti postopki sprostitve in pritiska pistole izvedeni v presledkih, krajsih od 4 do 5 sekund.

Pri trifaznih modelih za profesionalno uporabo pri prvi uporabi napravo vklopite za kratek cas, da preverite, ali se motor vrti v pravo smear. Ce se vrti v nasprotni smeri urinega kazalca, zamenjaje dve od treh ziC (L1, L2, L3) na elektricnem vtikaçu.

Da se naprava ne poskoduje, pazite, da ne deluje na suho, med njenim delovanjem pa ne zapirajte vodnega curka za

dlje kot 10 minut (pri modelih brez naprave TSS).

7.3 Izklop naprave

1) Stikalo obnite v položaj (OFF/0).
2) Pritisnite sprozilec pistole in sprostite preostali pritisk v cveh.
3) Zategnite varnostni zapah (D).

7.4 Ponovni vklop

1) Sprostitte varmostni zapah (D).
2) Pritisnite sprozilec pistole in sprostite preostali zrak v ceveh.
3) Stikalo obrnite v položaj (ON/1).

7.5 Shranjevanje

1) Obrmite stikalo v položaj (OFF/0).
2) Vtic izkljucite iz vticnice.
3) Zaprite dovodno pipo.
4) Sprošcajte preostanek pritiska iz pistole dokler iz cevnega nastavka ne izteče vsa voda.
5) Ob zakljchu pranja izpraznite in operite posodo za detergent. Za pranje posode uporabite cisto vodo brez detergenta.
6) Zategnite varnostni zapah (D).

7.6 Ponovno polnjenje s cristilnim sredstvom in njegova uporaba Pri uporabi cristilnega sredstva mora biti prisagodljivi cevni nastavek nastavljen na " (za modele s tem sestavnim delom).

Uporaba visokotlačne cevi, daljše od cevi, izvirno prilozene cistilniku, ali uporaba dodatnega podaljška cevi lahko zmanjsa ali popolnama ustavi vnos detergenta.

Rezervoorapolinitezmocnorazgradljivimcistilnimsredstvom.

7.7 Priporočeni postopek Čišćenja

Raztopite umazanijo z nanosom Čistilnega sredstva na povrsino, ko je ta še suha.

Pri navpičnih povrsinah cistite od spodaj navzgor. Pustite delovati 1-2 minuti, a ne dovolite, da se povrsina popolnoma posusi. Začnite od spodaj navzgor in uporabite visokotlačni curek na rajmanjsi razdalji 30~cm . Ne dovolite, da voda za izpiranje tece na neocisçene povrsine.

Pranje z visokotlačnim curkom ni vedno najboljša resitev, saj lahko curek poskoduje povrsino, ki jo cistite. Na občutljivih ali lakiranih povrsinah ali na delih pod tlakom (pnevmatikah, ventilih pnevmatik ipd.) ni priporočljivo uporabljati najfinejse nastavitve prilagodljivega nestavka ali vrtljive šobe.

Učinek pranja je prav toliko kot od tlaka odvisen tudi od količine vode.

8 VZDRZEVANJE (SLIKA 5)STRAN.6

Postopke vzdrrzevanja, ki niso omenjeni v tem poglavju, mora izvesti pooblašeni servis za prodajo in servis.

MICHELIN MPX 130 BW - VZDRZEVANJE (SLIKA 5)STRAN.6 - 1

Pozor, nevarnost!

Pred delom na napravi izkljucite vtic iz vticnice.

8.1 Ciscenje cevega nastavka

1) Cevni podajšek ločite od cevnega nastavka.
2) Odstranite morebitne ostanke umazanije iz odprtine cevnega nastavka z uporabo orodja (C1).

8.2 Cišenje filtra

Pred vsako uporabo preglejte filter za vsesavanje (L) in filter za detergent (ce je vgrajen) ter ju po potrebio ocistite po navodilih.

8.3 Odblokiranje motorja (za modele tem delom)

V primeru daljshik prekinitev lahko apnenec povzroci okvaro motorja.
Za odblokiranje motorja z orodjem obrnite pogonsko gred (M).

8.4 Shranjevanje ob koncusezone

Pred shranjevanjem za zimo na napravo vtrite nejedko, nestrupeno sredstvo proti zmrzovanju.

Napravo shranite na suhem mestu, zašcitenem pred zmrzovanjem.

9 ODPRAVLJANJE TEZAV

Težava Mogoči vzrokOdprava
Črpalka ne doseže delovnega pritiskaObrabljen cevni nastavek Zamenjajte cevni nastavek
Umazan vodni filter Očistite filter (L) (sl. 5)
Nizek pritisk dovoda vode Popolnama odprite dovodnopipo
V system vsesan zrak Preverite trdnost namestitve cevi
Zrak v ČrpalkiIzklopite napravo in pritiskajte ter sprošćajte sprožilec pistole, dokler voda ne izteka enakomerno. Ponomno vklopite napravo
Prilagodljivi cevni nastavek ni ustrezno namešenObrnite prilagodljiv cevni nastavek (E) (+) (sika 3)
Sprožen termostatski ventil Počakajte, da se vzpostavi pravilna temperatura vode
Pritisk pave med uporaboDovod vode iz zunanjega rezerovarja Priključitev napravne vodovodno omrežje
Prevoča dovodna voda Znižajte temperaturo
Zamašen cevni nastavek Očistite cevni nastavek (sika 5)
Filter za vsesavanje (L) umazan Očistite filter (L) (sl. 5)
Motor se sliši, vendar se ne zaženeNezadostno napajanjePreverite, ali je napetost voda elektricnega omrežja enaka napetosti na plošćici (sika 2)
Izguba napetosti zaradi uporabe kabelskega podaljiškaPreverite karakteristike kabelskega podaljiška
Naprava dalj Časa neuporabljena Obrnite se na njblžjipooblašćeni servisi center
Težave z napravo TSS Obrnite se na njblžji pooblašćeniservisi center
Motor se ne zaženeNi elektrikePreverite, ali je vtič trdno v vtičnici in ali se dovaja omrežna napetost (*)
Težave z napravo TSS Obrnite se na njblžji pooblašćeniservisi center
Naprava dalj Časa neuporabljenaZ orodjem (M) odklokiraje motor v odprtini na zadnji strani naprave (pri modelih s tem sestavnim delom) (sika 5)
Prepušćanje vodeObrabljena tesnilaTesnila naj zamenjajo v njblžjem pooblašćenem servisem centru
Varnostni ventil sprežen in izpušća vodoObrnite se na pooblašćeni servisi center
Hrupna napravaPrevoča vodaZnižajte temperaturo (ogleje trihnične podatke)
Prepušćanje oljaObrabljena tesnilaObrnite se na njblžji pooblašćeni servisi center
Samo razlćice TSS: motor se zažene tudi, ko je spróžilec pištole sprešćenHidravlicno veje visokotlačnegaSYSTEMA ali Črpalke prepušća vodoObrnite se na njblžji pooblašćeni servisi center
Samo razlćice TSS: ni odtoka vode, ko je spróžilec pištole pritisjen (s prikljućeno dovodno cevjo)Zamašen cevni nastavek Očistite cevni nastavek (sika 5)
Vodi ni dodan detergentPrilagodljivi nastavek na visokotlačni nastavitviNastavite cevni nastavek v položaj " " (sl. 3)
Detergent pregostRazredćite z vodo
Uporabljen podaljšek visokotlačne ceviNamestite originalno cev
Usedline ali ovire pretoka v tokokrogu detergentaSperite s c Istvo vodo in odstranite ovire pretoka. Če težave ne morete odpraviti, se obnite na pooblašćeni servisi center

(*)Ce se motor zažene in se med delovanjem ponovno ne zažene, pred ponovnim vklopom počakajte 2 do 3 minute (prišlo je do prekinitve zaradi obretenitve).
Ce se tezava pojavi veckrat, se obrnite na pooblaščeni servisni center.

MICHELIN MPX 130 BW - ODPRAVLJANJE TEZAV - 1
MODEL
SERIJSKA STEVILKA

10 KAKO SE IZOGNETE POSKODBAM NA POVR'SINAH

MICHELIN MPX 130 BW - KAKO SE IZOGNETE POSKODBAM NA POVR'SINAH - 1

MICHELIN MPX 130 BW - KAKO SE IZOGNETE POSKODBAM NA POVR'SINAH - 2

OPOzORILO/POzOR

10.1 Pranje pnevmatik z visokotlačno cevjo lahko te poskoduje in je lahko nevarno.
10.2 Visokotlačnega curka nikoli ne usmerite neposredno v pnevmatiko.
10.3 Pri ciiscenju okolice koles in pnevmatik vedno uporabljajte najnizjo nastavitev za tlak.
10.4 "Turbošobe" nikoli ne uporabljajte za pranje katerega koli dela vozila.
10.5 Za vec informacij preberite razdelek: "7.7 Priporočeni postopek cisćenja".

MICHELIN MPX 130 BW - OPOzORILO/POzOR - 1

SL Deklaracija o skladnosti ES

Annovi Reverberi S.p.A., Modena, Italija izjavlja, da je (so) naslednji stroj(i) Michelin:

v skladu z naslednjimi evropskimi direktivami:

Presoja skladnosti, ki jo predpisuje Direktiva 2000/14/ES, je bila opravljena po Prilogi V

Izmerjena raven zvočnega tlaka: 86 dB (A)

Zajamcena raven zvoçnega tlaka: 87 dB (A)

Datum: 16.10.2013

MODENA (I)

Stefano Reverberi

MICHELIN MPX 130 BW - SL Deklaracija o skladnosti ES - 1

Izvrsni Direktor

Tehnični podatki

Tehnični podatki (SL) EnotaMPX 130 BW
Izhodl/min6,2
PritiskMPa10
Maksimalni pritiskMPa13
MočkW1,7
Vhodna temperatura°C50
Maksimalni vhodni pritiskMPa1
Odbojna sila pištole na maksimalni pritiskN10,2
Izolacija motorja-Razred F
Zašćita motorja-IPX5
NapetostV/Hz220-240/50-60
Maksimalno dopustna omrežna impedancaΩ-
Raven zvoka (K = 3 dB(A)): LFA(EN 60704-1) LNA(EN 60704-1)dB (A) 78 dB (A) 87
Tresljaji enote(K=1,5 m/s2):m/s23,72
Težakg7

Pridrzana pravica do tehnicnih spreememb!

(SL) GARANCIJA

Trajanje garancije je v skladu s podroćno zakonodajo države, v kateri se izdelek prodaja (razen ce proizvajalec dolovi drugace). GarancijaPokriva materiale, konstrukcijske napake in pomanjklivosti glede skladnosti v casu garancijski dobe, v kateri bo proizvajalec zamenjal vse Pokvarjene dele ter popravil ali zamenjal tudi sam izdelek, v kolikor se bo pri normalni uporabi prekomerno obrabil.

Garancija nePokriva component,ki so podvrzene normalni obrabi (ventili,bati,vodna tesnila,oljna tesnila,vzmeti,O-tesnila, dodatna oprema,kot so cevi,pistole, sctete, kolesa, itd.).

Garancija nePokriva okvar zaradi:

  • nepravilne uporabe, zlorabe ali malomarnosti,
  • gospodarske,Poklicne ali najemne uporabe,
  • neizvajanj servisnih in vzdrrzevalnih posegov enote v skladu z dolocili v uporabniiskem prirocniku,
  • nepooblascenega popravila,
  • uporabe neoriginalne dodatne opreme ali rezervnih delov,
  • poskodb med transportom ali poskodb zaradi tujkov ali snovi in nakljucnega poskodovanja,
  • težav pri skladisčenu ali shranjevanju.
    Stranka mora za registraciono garancije predloziti dokazilo o nakupu.

Za servis se obrnite na trgovsko zastopstvo, kjer je bil stroj kuplejen

82 Slovensky

1 BEZPECNOSTNEPOKNY

4.3 Nepravilno koristenje

Zabranjeno je ulijevanje zapaljivih, eksplozivnih i otrovnih tekucina u uredjaj.

7.3 Zaustavljanje uredaja

1) Stavite prekidač u položaj (OFF/0).
2) Pritiskom na okidač pišolja oslobodite preostali tlak iz cijevi.
3) Aktivirajte osigurac (D).

7.4 Pokretanje

1) Otpustite osigurac (D).
2) Pritiskom na okidač pistolja oslobodite preostali zrak iz cijevi.
3) Stavite prekidač natrag u položaj (ON/1).

7.5 Skladistenje

1) Iskligucite uredj (OFF/0).
2) Izvucite utika iz utičnice.
3) Zatvorite slavinu za dovod vode.
4) Oslobodite preostali tlak iz pirolja dok sva voda ne istece iz mlaznice.
5) Na kraju rada ispraznite i isperite rezervoor za sredstvo za pranje. Za ispiranje rezervaora koristite cistu vodu umjesto sredstva za pranje.
6) Aktivirajte osigurac pistolja (D).

7.6 Ponovno punjenje i koriistenje sredstva za ciscenje

Kada koristite sredstvo za cisicenje, podesiva mlaznica mora biti postavljena na" (na modelima koji imaju ovu značajku).

Uporaba visokotlačnog crijeva koje je dulje od originalnog crijeva ispuručenog s urežajem za cisćanje ili uporaba dodatnog produktka crijeva moze smanjiti ili potpuno zaustaviti dovod sredstva za pranje.

Napunite sprenik razgradivim sredstvom za ciscenje.

Pomočnik za navodila
Poganja Anthropic
Čakam na vaše sporočilo
Informacije o izdelku

Znamka : MICHELIN

Model : MPX 130 BW

Kategorija : Visokotlačni čistilec