SHFD 2000 D1 - Teplovzdušná fritéza SILVERCREST - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma SHFD 2000 D1 SILVERCREST vo formáte PDF.
Otázky používateľov k SHFD 2000 D1 SILVERCREST
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Teplovzdušná fritéza vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod SHFD 2000 D1 - SILVERCREST a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. SHFD 2000 D1 značky SILVERCREST.
NÁVOD NA OBSLUHU SHFD 2000 D1 SILVERCREST
19 Otočný regulátor:
Suroviny na hranolky
250 g batátů
250 g brambor
8.1 Pripojenie k elektrickému prúdu 152
8.2 Zapnutie/vypnutie 153
8.3 Základné ovládanie 153
8.4 Používanie programov 153
8.5 Prerušenie procesu prípravy 154
8.6 Koniec procesu prípravy 154
8.7 Prehlad programov 155
8.8 Tabulka prípravy 155
- Recepty 156
-
Čistenie 161
-
Uskladnenie 161
- Likvidácia 161
- Riešenie problémov 162
- Technické údaje 162
- Záruka spoločnosti HOYER Handel GmbH 163
1. Prehl'ad
1 Kryt
2 Vyhrievací prvok (na hornej strane vnútorného priestoru)
3 Displej a riadiaci panel
4 Sitový nadstavec
5 MAX Značka pre maximálnu výšku hladiny naplnenia fritovacieho koša (maximálna výška naplnenia je 3,6 l)
6 Fritovací kôš
7 Rúčka fritovacieho koša
8 Pripojovacie vedenie so zástrčkou
9 Dištančný držiak s navinutím kábla
10 Vetrací otvor
Srdečná vd'aka za dôveru!
Gratulujeme vám k vašej novej teplovzdušnej fritéze.
Na bezpečné zaobchádzanie s výrobkom a oboznámenie sa s celým rozsahom výkonov:
- Pred prvým uvedením do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod na obsluhu.
- Bezpodmienečne sa riad'te bezpečnostnými pokynmi!
- Prístroj sa smie používať len tak, ako je to opísané v tomto návo-de na obsluhu.
- Tento návod na použitie si uschovajte, ak by ste neskôr potrebovali dalšie informácie.
- Ak prístroj v budúcnosti odovzdáte dalej, priložte k nemu aj tento návod na obsluhu. Návod na obsluhu je súčastou produktu.
Prajeme vám veľa radosti s vašou novou teplovzdušnou fritézou!
2. Účel použitia
Teplovzdušná fritéza je určená na prípravu potravín v horúcom vzduchu pri maximálnej teplote 200 °C.
Teplovzdušná fritéza je koncipovaná na domáce používanie. Teplovzdušná fritéza sa smie používať len vo vnútorných priestoroch.
Tento prístroj sa nesmie používať na komerčné účely.
Predvídatelné nesprávne použitie
Teplovzdušná fritéza nie je vhodná na zahrievanie tekutín.
Pre prípad potreby sú v tomto návode na obsluhu uvedené nasledovné výstražné upozornenia:

NEBEZPEČENSTVO! Vysoké riziko: Nerešpektovanie tejto výstrahy môže spôsobit' poranenia a ohrozenie života.
VÝSTRAHA! Stredné riziko: Nerešpektovanie tejto výstrahy môže spôsobit' poranenia alebo rozsiahle vecné škody.
POZOR: Nízke riziko: Nerešpektovanie tejto výstrahy môže spôsobit'lahké poranenia alebo vecné škody.
UPOZORNENIE: Skutočnosti a špecifiká, ktoré by ste mali brat do úvahy pri manipulácii s prístrojom.
Symboly na prístroji

Tento symbol vás varuje pred do- tknutím sa horúceho povrchu.

Symbol uvádza, že takto označené materiály nemenia chuť ani vôňu potravín.
Pokyny pre bezpečnú prevádzku
- Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnostami alebo s nedostatkom skúseností a/alebo vedomostí, ak sú pod dozorom alebo ak boli poučené o bezpečnom používaní prístroja a pochopili riziká, ktoré sú s jeho používaním spojené. Deti sa nesmú hrat’s prístrojom. Deti smú vykonávať čistenie a údržbu prístroja len ak sú staršie ako 8 rokov a pod dohládom.
- Prístroj a pripojovacie vedenie držte mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov.
- V prípade nesprávneho použitia môžu nastat' poranenia.

- Nedotýkajte sa horúcich častí prístroja, ako napr. vetracieho otvoru na zadnej strane. Fritovací kôš uchopujte len za rúčku.
- Počas fritovania uniká z vetracieho otvoru horúca para. Nikdy nesiahajte do pary.
- Ak dôjde k poškodeniu sietového kábla tohto prístroja, kábel musí vymenit' výrobca, jeho zákaznícky servis alebo podobne kvalifikovaná osoba, aby sa predišlo ohrozeniam.
- Vyhrievacie prvky sa nesmú utierať namokro.
- Tento prístroj nie je určený na prevádzkovanie s externými spína-cími hodinami alebo separátnym dial'kovým systémom.
- Tento prístroj je určený aj na použitie v domácnosti a na podobné použitia, ako napríklad...
... v závodných kuchyniach, predajniach, kanceláriách a iných komerčných oblastiach;
... na pol'nohospodárskych farmách;
... hostami v hoteloch, moteloch a iných obytných zariadeniach;
... v penziónoch s raňajkami.
- Prečítajte si kapitolu Čistenie (pozri „Čistenie“ na strane 161).

NEBEZPEČENSTVO pre deti!
NEBEZPEČENSTVO pre domáce a hospodárske zvieratá a nebezpečenstvo nimi spôsobené!
- Elektrické prístroje môžu predstavovat' nebezpečenstvo pre domáce a hospodárske zvieratá. Zároveň môžu zvieratá prístroj poškodit'. Preto im zabráňte priblížit' sa k elektrickým prístrojom.

NEBEZPEČENSTVO pre vtáky!
- Vtáky dýchajú rýchlejšie, vzduch sa v ich tele rozvádza inak a sú podstatne menšie ako lúdia. Pre vtáky môže byť preto velmi nebezpečné, ak vdýchnu čo i len najmenšie množstvo dymov, uvoľňujúcich sa pri prevádzke tohto prístroja. Ak používate tento prístroj, vtáky by ste mali preniest’ do inej miestnosti.

- Prístroj chráňte pred vlhkostóu, kvapkajúcou alebo striekajúcou vodou.
- Prístroj, pripojovacie vedenie a zástrčka sa nesmú ponárat do vody alebo iných kvapalín.
- Ak by sa do prístroja dostala kvapalina, okamžite vytiahnite zástrčku. Pred opä- tovným uvedením do prevádzky dajte prístroj skontrolovat'.
- Ak by aj napriek tomu prístroj niekedy spadol do vody, potom okamžite vytiahnite zástrčku a až následne vyberte prí-
stroj von. V takom prípade prístroj viac nepoužívajte a nechajte ho skontrolovať v odbornom servise.
- Prístroj neobsluhujte s mokrými rukami.

NEBEZPEČENSTVO v dôsledku zásahu elektrickým prúdom!
- Prístroj nikdy neuvádzajte do prevádzky v prípade, že sú prístroj alebo pripojovacie vedenie viditelne poškodené alebo ak vám predtým prístroj spadol.
- Ked' použivate predlžovací kábel, musí spĺňat' technické údaje tohto prístroja.
- Prístroj zapájajte len do samotnej zásuvky, nie do zásuvky, do ktorej sa dajú zapojit viaceré zariadenia. Mohlo by totiž dôjst'k preťaženiu.
- Pripojovacie vedenie ved'te tak, aby naň nikto nemohol stúpit', zachytit' sa oň alebo sa na ňom potknút'.
- Zástrčku pripájajte len do riadne nainštalovanej, dobre prístupnej zásuvky s ochrannými kontaktmi, ktorej napätie zodpovedá údajom na typovom štítku. Zásuvka musí byť aj po pripojení nadťalej dobre prístupná.
- Dávajte pozor na to, aby sa pripojovacie vedenie nemohlo poškodit na ostrých hranách alebo horúcich miestach. Pripojovacie vedenie neobtáčajte okolo prístroja.
- Pri inštalácii prístroja dbajte na to, aby sa pripojovací kábel nezacvikol alebo nestlačil.
- Prístroj nie je ani po vypnutí úplne odpojený od siete. Aby ste ho odpojili, vytiahnite zástrčku.
- Pri vytahovaní zástrčky zo zásuvky táhajte vždy za zástrčku, nikdy nie za pripojovacie vedenie.
- po každom použití,
- v prípade poruchy,
- ak prístroj nepoužívate,
- p r e d čistením prístroja,
- p o čas búrky.
- Aby sa predišlo ohrozeniu, nevykonávajte žiadne zmeny na výrobku. Opravy nechajte vykonávať len v odbornej opravovni, resp. v servisnom stredisku.

NEBEZPEČENSTVO požiaru!
- Zapojený prístroj nikdy nenechávajte bez dozoru.
- Počas prevádzky majte teplovzdušnú fri- tézu vždy pod dohl'adom. Takto si problém môžete hned'všimnúť vd'aka nezvy- čajnému zápachu alebo zvuku.
- Prístroj nikdy nezakrývajte, ani ho neu-miestňujte na mäkké predmety (napr. utierky).
- Zo všetkých strán okolo prístroja a nad ním udržiavajte volný priestor.
- Teplovzdušnú fritézu nikdy nepoužívajte priamo pod hornými skrinkami ani v blízkosti záclon, papiera ani podobných horľavých predmetov.
- Teplovzdušnú fritézu prevádzkujte výhradne na pevnej, rovnej, nešmyklavej, suchej a nehorlavej podložke, čím zabránite, aby sa prevrhla alebo skízla.

- Nedotýkajte sa horúceho povrchov prístroja a vnútorného priestoru. Používajte rukavicu alebo lapky.
- Pred čistením alebo uskladnením nechajte prístroj úplne vychladnúť.
- Ked' je teplovzdušná fritéza zapnutá, nehýbte ňou ani ju neprenášajte.
VÝSTRAHA pred vecnými škodami!
- Používajte iba originálne príslušenstvo.
- Prístroj nikdy neklad'te na horúce povrchy (napr. dosky sporáka) alebo do blízkosti zdrojov tepla alebo otvoreného ohňa.
- Dbajte o to, aby sa pokrmy nedotýkali vyhrievacieho prvku na hornej strane vnútorného priestoru a neprilepili sa tam.
- Nepoužívajte agresívne alebo abrazívne čistiace prostriedky.
- Prístroj je vybavený protišmykovými plastovými nožičkami. Pretože povrchová úprava nábytku obsahuje rôzne laky a plasty a nábytok sa preto ošetruje rôznymi čistiacimi prostriedkami, nedá sa úplne vylúčit', že niektoré z týchto látok obsahujú zložky, ktoré môžu poškodit' a zmäkčit' plastové nožičky. V prípade potreby podložte pod prístroj protišmykovú podložku.
4. Obsah balenia
5. Uvedenie do prevádzky
- Odstráňte všetok obalový materiál. Zvlášť vnútorný priestor musí byť úplne zbavený zvyškov obalu, ako napríklad omrviniek styroporu.

NEBEZPEČENSTVO požiaru!
Na zadnej strane prístroja sa nachádza vetrací otvor 10 a dištančný držiak 9. Počas prevádzky uniká z vetracieho otvoru horúca para.

text_image
10 9- Vetrací otvor 10 nikdy nezakrývajte.
- Teplovzdušnú fritézu nikdy nepoužívajte priamo pod hornými skrinkami ani v blízkosti záclon, papiera ani podobných horľavých predmetov.
- Zo všetkých strán okolo prístroja a nad ním udržiavajte volný priestor.
UPOZORNENIE: Počas prvej prevádzky sa môže vyskytnúť mierny zápach a hluk. Toto je spôsobené montážnymi prostriedkami na výhrevnom prvku 2 a nie je to chyba výrobku. Zabezpečte dostatočné vetranie.
- Vytiahnite fritovací kôš 6 za rúčku 7 z krytu 1.
- Z prístroja odstráňte ochranné fólie a lepiacu pásku, avšak neodstraňujte typový štítok na zadnej strane prístroja.
- Pred prvým použitím prístroj a všetky diely príslušenstva vyčistite (pozri „Čistenie“ na strane 161).
- Prístroj postavte na suchú, rovnú, protišmykovú, žiaruvzdornú podložku.
- Zástrčku 8 zastrčte do zásuvky, ktorá zodpovedá údajom na typovom štítku. Zásuvka musí byť aj po zapnutí dobre prístupná.
- S kontrolujte, či má šenstva a či nie sú poškodené.
6. Prehl'ad riadiaceho panela a displeja

text_image
11 12 13 14 15 16 8.8:8.8 °C h min REHEAT ROAST BAKE DEHYDRATE AIR FRY PROVE 17 18 1911 Zapnutie/vypnutie
12 ① Stlačenie umožní zmenu teploty, indikátor bliká
13 Displej zobrazuje hodnoty teploty a času prípravy
14 °C Svieti, ked' sa zobrazuje teplota.
15 © Stlačenie umožní zmenu času prípravy, indikátor bliká
16 Funkcia štart/prestávka
17 h / min Svieti, ked' sa zobrazuje čas.
h svieti pri zobrazení hodín /
min svieti, ked' sa zobrazujú minúty
18 6 programov (pozri „Prehl'ad programov" na strane 155)
19 Otočný regulátor:
- Stlačenie umožní otvorit výber programu. Svieti LED za REHEAT. Otočením sa vyvolajú programy. Zvolený program sa zobrazuje svietiacou LED.
- Otočenie umožní zmenu teploty alebo času len vtedy, ked' hodnoty blikajú na displeji.
7. Základy fritovania
Príprava potravín
- Všetky potraviny musia byť na fritovanie podľa možnosti suché. Fritované potraviny osušte, resp. pri mrazených potravinách z nich odstráňte ľad.
- Pri hlbokomrazených potravinách odstráňte čo najviac vody a ľadu, skôr ako ich dáte do teplovzdušnej fritézy.
- Pri o b a lovaných potravinách to, aby strúhanka čo najviac priliehala na potravinu.
Čas a teplota fritovania
- Na dosiahnutie chutného a zdravého výsledku by ste mali velmi presne dodržiavať teplotu a čas fritovania uvedené na obale.
- Naraz fritujte len malé množstvá.
- Fritovací kôš 6 sa nesmie naplnit' viac ako po značku MAX 5.
- Akrylamid môže byťkarcinogénny. Aby sa akrylamid tvoril čo najmenej, vyvarujte sa prílišnému zhnednutiu.
Na rovnomerné zhnednutie ^1 ^2
^1 : Každých 5 minút pretrepte alebo otočte.
2: V polovici času prípravy pretrepte aleb otočte.
Ak si potravina (napr. hranolčeky alebo kuracie nugetky) vyžaduje rovnomerné zhnednutie, musí sa počas fritovania 1 – 2x pretrepat'.
- Vytiahnite fritovací kôš 6 za rúčku 7 z krytu 1 a prísady pretrepte. Pri pretrepaní dbajte o to, aby sa hranolčeky dobre premiešali a pritom sa surové hranolčeky ležiace vnútri dostali von. Vetranie sa pri vybratí fritovacieho koša 6 automaticky vypne. Displej 3 bliká.
- Znovu vložte fritovací kôš 6 do prístroja. Prerušený proces sa znovu automaticky spustí.
Pečenie
Cesto sa v žiadnom prípade nesmie dávať priamo do fritovacieho koša 6. Po príprave dajte cesto do formy na pečenie alebo inej teplovzdornej formy (napr. formičky na muffiny). Túto potom s cestom postavte do fritovacieho koša 6.
Informácie na obale
Ked'na obale hlbokomrazeného tovaru ne-
rdjpteriaformácie o dobách prípravy pre
teplovzdušné fritézy, orientujte sa podla ča-
sov pre teplovzdušnú rúru.
8. Obsluha

NEBEZPEČENSTVO popálenia!
- Počas prevádzky môžu byť povrchy prístroja horúce. Nedotýkajte sa horúcich častí prístroja, ako napr. vetracieho otvoru 10 na zadnej strane.
- Na uchopenie fritovacieho koša 6 používajte rukavicu alebo lapky.
- Počas fritovania uniká z vetracieho otvoru 10 horúca para. Nikdy nesiahajte do pary.
Ked'je teplovzdušná fritéza zapnutá, nehýbte ňou ani ju neprenášajte.
VÝSTRAHA pred vecnými škodami!
- Prístroj sa v žiadnom prípade nesmie prevádzkovat' bez fritovacieho koša!
- Ked'je postavený, zastrčte zástrčku 8 do zásuvky s chráneným kontaktom, ktorá zodpovedá údajom na typovom štítku. Zásuvka musí byť aj po zapnutí dobre prístupná.
8.2 Zapnutie/vypnutie
- Na zapnutie prístroja z pohotovostného režimu stlačte tlačidlo 11.
- P o čut' krátky zvukový signál.
- Všetky programové LED sa nakrátko rozsvietia.
- Predstavená teplota 180 °C sa zobra- zí na displeji 3.
- Opakovaným stlačením tlačidla 11 sa prístroj môže kedykolvek prepnúť do pohotovostného režimu. Toto funguje aj pri prebiehajúcich programoch. Ventilátor sa zastaví.
8.3 Základné ovládanie
Pre nasledujúce body platí: Prístroj je zapnu- tý.
Vyvolanie programov
- Stlačte otočný regulátor 19. Svieti LED za REHEAT.
- Otáčajte otočný regulátor, kým nebude svietit' LED požadovaného programu – potom je zvolený.
Zmena teploty
Teplotu je možné nastavit' po 5 stupňoch v rozsahu 40 až 200 °C.
Čas prípravy môžete nastavit' po 1 minúte v rozsahu 1 až 60 minút. (V programe
- Stlačte tlačidlo 15. Na displeji bliká čas.
- Otáčajte otočný regulátor, kým sa nezobrazí požadovaný čas. Blikanie sa zastaví cca 5 sekúnd po nastavení. Nový čas bol prevzatý.
8.4 Používanie programov
UPOZORNENIA:
- Dbajte o to, aby sa pokrmy nedotýkali vyhrievacieho prvku 2 na hornej strane vnútorného priestoru a neprilepili sa tam.
• FUNKCIA RÝCHLEHO ŠTARTU
Prístroj zapnite z pohotovostného režimu tlačidlom 11. Stlačením tlačidla 16 sa spustí príprava s prednastavenou teplotou 180 °C a prednastaveným časom prípravy 15 min.
Prístroj má pre niektoré potraviny a spôsoby prípravy prednastavené programy. Ked' vyberiete program, môžete navyše kedykol'vek vykonat' nasledujúce nastavenia:
- t e p l o t a - čas prípravy
- Pripravte si potraviny a dajte ich do fritovacieho koša 6.
- Zasuňte fritovací kôš do krytu 1.
- Na zapnutie stlačte tlačidlo ⏻ 11.
- Stlačte raz otočný regulátor 19. Svieti LED za REHEAT.
- Otáčajte otočný regulátor, kým nebude svietit' LED požadovaného programu. Na displeji 3 sa zobrazí prednastavená teplota zvoleného programu.
UPOZORNENIE: Na zmenu teploty stlačte tlačidlo 12, na zmenu času stlačte 15. Kým príslušná hodnota bliká na displeji, môžete ju zmenit' otočením otočného regulátora. Po otočení počkajte cca 5 sekúnd. Indikátor prestane blikat' a nová hodnota je prevzatá.
- Proces prípravy spustite stlačením tlačidla 16. Program sa spustí.
- Na displeji sa zobrazuje zvyšná doba chodu. Hodnoty času a teploty je možné zmenit'aj počas prebiehajú-ceho programu.
8.5 Prerušenie procesu prípravy
UPOZORNENIA:
- 20 minút po prerušení procesu prípravy sa prístroj prepne do vypnutého režimu.
- Príliš dlhá prestávka môže velmi negatívne ovplyvnit' výsledok prípravy.
Proces prípravy môžete kedykol'vek prerušit', napr. aby ste skontrolovali stupeň zhnednutia.
- Vytiahnite fritovací kôš 6 za rúčku 7 z krytu 1. Prístroj sa automaticky vypne.
- Blikajú LED programu a displej.
- Z o b r a z u j e s a čas
-
Ventilátor sa zastaví, kým sa fritovací kôš opät' nezasunie.
-
Znovu vložte fritovací kôš do prístroja. Prístroj sa automaticky zapne až do uplynutia času prípravy.
alebo
- Na prerušenie procesu prípravy krátko stlačte tlačidlo 16.
- Blikajú LED programu a displej.
- Z o b r a z u j e s a čas
- Znovu stlačte tlačidlo štart/prestávka 16 na pokračovanie v procese prípravy.
8.6 Koniec procesu prípravy
• V poslednej minúte sa odpočítavajú sekundy.
- K e d'program dôjde do konca, zaznie zvukový signál a na displeji sa zobrazí End. Krátko nato sa prístroj vypne a displej zhasne.
- Potrebujte teplovzdornú podložku na fritovací kôš 6, ako aj tanier alebo misu (möže byť predhriata).
- Na odpojenie prístroja zo siete vytiahnite po použití zástrčku 8.
-
Vytiahnite fritovací kôš 6 za rúčku 7 z krytu 1 a postavte ho na teplovzdornú pravy pódložku.
-
Pokrmy dajte na pripravený tanie/do pripravenej misy.
-
Pred čistením nechajte prístroj a príslušenstvo úplne vychladnúť.
UPOZORNENIE: Ak by napríklad stupeň zhnednutia nezodpovedal vášmu želaniu, môžete proces prípravy manuálne zmenit. Naplnený fritovací kôš 6 zasuňte znova do krytu 1 a znova spustite proces prípravy. Po pravy minútach skontrolujte stupeň zhnednutia. Jednoducho vytiahnite fritovací kôš za rúčku z krytu a potom ho znovu vložte.
8.7 Prehlad programov
- Nasledujúca tabul'ka uvádza základné nastavovacie pomôcky pre uvedené potraviny.
| Program Použitie | Prednastavená teplota (rozsah nastavenia) | prednastavený čas (rozsah nastavenia) | |
| REHEAT Zohrievanie | 200 °C(60 – 200 °C) | 15 min(1 – 60 min) | |
| ROAST Steaky, kotlety | 200 °C(60 – 200 °C) | 20 min(1 – 60 min) | |
| BAKE | Muffiny, koláče a pečivo | 150 °C(60 – 200 °C) | 18 min(1 – 60 min) |
| DEHYDRATE | Dehydratácia/sušenie potravín (slivky/plátky jabík) | 60 °C(60 – 90 °C) | 2 hodiny.(1 – 24 h) |
| AIR FRY | Mrazené hranolčeky1 | 200 °C(60 – 200 °C) | 20 min(1 – 60 min) |
| PROVE | Odpočívanie/kysnutie kysnutého cesta | 75 °C(35 alebo 75 °C) | 45 min(15 min – 4 h) |
8.8 Tabulka prípravy
- Údaje o teplote a čase v tabuľke sú orientačné hodnoty. Teplota a čas sa môžu líšit’ v závislosti od konzistencie, veľkosti a množstva potravín, ako aj od vašej chuti.
| Pokrm °C | Minúty | Optimálne množstvo | Maximálne množstvo | |
| Hranolčeky1 | 170 30 | -35 | 500 g | 1000 g |
| Kuracie stehná2 | 200 | 30 | 450 g | 1000 g |
| Zelenina2 | 180 | 25 | 400 g | 950 g |
| Žemle na dopekanie2 | 180 | 8 | 4 kusy | 6 kusov |
| Muffiny | 150 | 18 | 4 kusy | 9 kusov |
| Lososové filé | 200 | 15 | 100 g | 500 g |
| Steak2 | 200 | 5 – 20 | 100 g | 500 g |
Čísla horného indexu ^1,2 znamenajú:
1: Každých 5 minút pretrepte alebo otočte. zaznie zvukový signál ako pripomienka to-
2: V polovici času prípravy pretrepte alebno, že treba potraviny krátko pretrepat. otočte.
Predhriatie: Teplovzdušné nevyžadujú dlhé predhrievanie, ale 2 – 3 minúty môžu optimalizovať čas prípravy.
9. Recepty
9.1 Marinované kuracie krídla
Prísady pre 2 osoby
UPOZORNENIE: Dbajte na maximálne množstvo naplnenia! Prípadne bude potrebné urobit 2 cykly fritovania.
Prísady
6 lyžíc slnečnicového alebo repko-
vého oleja
6 lyžíc omáčky Sweet'n Hot Chili
4 lyžice kečupu
4 lyžice octu
1 – 2 lyžičky soli
1 – 2 lyžičky papriky
1 – 2 lyžičky čili vločiek
Príprava
- Všetky prísady na marinádu zmiešame vo velkej miske.
- Kuracie krídla dáme do misky, zmiešame s marinádou a necháme marinovať cca 1 hodinu.
- Marinované kuracie krídla poukladáme vedl'a seba do fritovacieho koša.
- Nastavíme hodnoty 15 minút a 190 °C a spustíme fritovanie.
- V polovici času prípravy kuracie krídla otočíme.
- Na konci času prípravy kuracie krídla skontrolujeme a ak sú v poriadku, vyberieme ich.
TIP: Kto má rád kuracie krídla chrumkavé, môže ich ešte fritovat'ešte d'alších 5 minút na 200 °C.
9.2 Mäsové gulky
Prísady pre 2 osoby
Prísady na mäsové gulôčky
250 g mletej hovädziny
12 m a Olivový olej
2 – 3 stonky hladkej petržlenovej vňate 1 ž Ítok
1 lyžica strúhanky Mletá paprika (štipl'avá) Sol', čierne korenie
Príprava
- Červenú cibul'u ošúpeme, nadrobno nakrájame a orestujeme na troche olivového oleja do sklovita.
- Petržlenovú vňať umyjeme, osušíme a lístky najemno nasekáme.
- Mleté mäso vymiešame s pripravenými kockami cibule, nasekanou petržlenovou vňaťou, rozšľahaným žítkom a strúhankou na hladkú zmes a dochutíme podľa chuti.
- Mokrými rukami vytvarujeme z mletého mäsa malé, rovnomerné gulôčky.
- Mäsové gulôčky uložíme na nadstavec fritovacieho koša a nastavíme 180 °C a cca 15 minút a spustíme fritovanie.
- V polovici času prípravy mäsové gulôčky otočíme, aby rovnomerne zhnedli.
- Na konci času prípravy mäsové gulôčky skontrolujeme a ak sú v poriadku, vyberieme ich.
TIP: Časy fritovania závisia od veľkosti mäsových gulľôčok.
UPOZORNENIE: Dbajte na maximálne množstvo naplnenia! Prípadne bude potrebné urobit' 2 cykly fritovania.
Prísady na majonézu
1 vajce
1 čajová lyžička najemno nasekaného petržlenu
1 čajová lyžička najemno nasekanej kr- košky
1 čajová lyžička citrónovej šťavy Sol', čierne korenie
Prísady na hranolčeky
250 g sladkých zemiakov
250 g pevných zemiakov
2 lyžice slnečnicového oleja
Príprava
UPOZORNENIE: Dbajte na maximálne množstvo naplnenia! Prípadne bude potrebné urobit' 2 cykly fritovania.
Prísady
12 lyžičky korenia
½ lyžičky nového korenia
½ lyžičky koriandru
4 lyžice brusníc z pohára Sol', čierne korenie
Príprava
- Vajíčka vyšlaháme so smotanou a ochutíme sol'ou a korením.
- Do hlbokého taniera dáme strúhanku.
- Vychladený hermelín (celý alebo na štvrtiny) obalíme vo vajíčku a potom v strúhanke, kým strúhanka pevne nepokryje syr.
- Kúsky camembertu opekáme na 200 °C cca 5 - 10 minút do zla-tohneda.
- Camembert podávame s trochou brusníc.
9.6 Losos v obale
Prísady na 2 porcie
Prísady
250 g pevných zemiakov
1 polievková lyžica olivového oleja
300 g filety z lososa (bez ko- že)
1 stonka 1 stonka
1 lyžica kapár
2 lyžice mäkkého masla
1 biolimetka Sol', čierne korenie
Príprava
-
Zemiaky ošúpeme, umyjeme a varíme vo vriacej osolenej vode. Potom zemia- ky scedíme a nakrájame na tenké plát- ky.
-
Spenát očistíme, umyjeme a necháme dobre odkvapkat'.
-
Šalotku a cesnak ošúpeme a nakrája- me na malé kocky. V hrnci s olejom podusíme do sklovita.
-
Pridáme špenát a krátko spolu podusíme, kým lístky nezmäknú. Potom hrniec zoberte zo sporáka a odstavte.
-
Lososa opláchnite, osušte a narežte na dve časti.
-
Petržlenovú vňať a bazalku umyte, osušte a lístky najemno nasekajte.
-
Kapary nechajte odkvapkat'a nahrubo nasekajte.
-
Kapary a nasekané bylinky zmiešame s maslom.
-
Limetku umyjeme horúcou vodou, osušíme a nakrájame na plátky.
-
Položte dva vel'ké kusy papiera na pečenie.
-
Do stredu položte plátky zemiakov a ochutte solou a korením. Na to poukladajte špenát a lososa.
-
Na lososa dajte kaparové maslo vo vločkách a navrch dajte plátky limetky.
-
Papier preložíme cez prísady a boky pevne uzavrieme.
-
Balíčky poukladané vedl'a seba pečieme na 200 °C cca 20 minút.
-
Potom odstráňte papier a pokrm ihned' podávajte.
petržlenu
bazalky
150 ml kokosového mlieka
1 ½ lyžičky sladkej papriky
Sol', čierne korenie
Príprava
- Karfiol očistíme a rozdelíme na malé ružičky.
- Zvyšné prísady vymiešame do hustého, hladkého cesta. Ak je cesto príliš riedke, pridáme trochu viac múky.
- Ružičky karfiolu namáčame jednotlivo do cesta a necháme prebytočné cesto dobre odkvapkať.
- balené ružičky karfiolu pripravujeme po dávkach. Nemali by byť príliš blízko pri sebe, aby boli pekne chrumkavé.
- Teplotu nastavíme na 180 °C a čas prípravy na 20 minút a spustíme fritovanie.
- V polovici času prípravy ružičky karfio-lu otočíme.
1 polievková lyžica olivového oleja Sol', čierne korenie
TIP: Tento recept chutí najlepšie s čerstvým ružičkovým kelom, ale dá sa pripravit' aj s mrazeným ružičkovým kelom. Potom ružičky nekrájajme na polovicu. Čas prípravy a teplota zostávajú rovnaké.
Príprava
- Ružičkový kel očistíme a ružičky prekrojíme na polovicu.
- Slaninu nakrájame na tenké prúžky.
- Celé strúčiky cesnaku necháme neolú- pané.
- Všetky prísady zmiešame v miske a dochutíme solou a korením podľa chuti.
- Všetko pripravujeme na 180 °C cca 15 - 20 minút.
- V polovici času prípravy prísady pretrepeme alebo otočíme.
- Každú porciu podávame s 2 strúčikmi cesnaku. Podľa chuti vytlačíme mäkké časti strúčikov cesnaku a vychutnáme si.
9.9 Minipizza so šunkou a rukolou
Prísady na 2 porcie
Prísady
1 balenie pizzového cesta
1 konzerva pasírovaných paradajok
200 g mozzarella
1 zväzok rukoly
100 g šunky Serrano
Olivový olej
Sol', čierne korenie, oregano
Príprava
- Pizzové cesto rozval'káme na pomúčenej pracovnej doske a vykrajujeme obdlžniky, ktoré sú o 1 cm menšie ako plocha fritovacieho koša.
- Često zláhka napicháme vidličkou.
- Mozzarella nakrájame na tenké plátky.
- Cesto potrieme pasírovanými paradajkami, dochutíme sol'ou, čiernym korením a oreganom a obložíme plátkami mozzarella.
- Kúsky pizze pečieme po porciách na 180 °C cca 7 minút.
- Šunku Serrano rozdelíme na kúsky a tieto pečieme ešte raz 3 - 5 minút.
- Ked' pizza začne na okrajoch mierne hnednút, vyberieme kúsky a rozložíme na ne umytú rukolu.
- Mini pizze pokvapkajte olivovým olejom a podávajte.
TIP: V závislosti od hrúbky cesta potrebuje pizza o 1 – 2 minúty dlhšie alebo kratšie.
Prísady na 8 tortičiek
UPOZORNENIE: Najprv skontrolujte, kol'ko formičiek na muffiny sa zmestí do fritézy naraz.
Prísady
75 g tmavej čokolády
3 vajcia
75 g masla
75 g cukru
50 g múky
Príprava
- Čokoládu nasekáme a rozpustíme vo vodnom kúpeli.
- Pridáme maslo a tiež ho necháme rozpustit'.
- Vajcia a cukor vyšlaháme do spenenia.
- Na hmotu z vajec a cukru preosejeme múku a vymiešame hladké cesto.
- Primiešame čokoládovo-maslovú zmes.
- Cesto naplníme do formičiek na muffiny.
- Čokoládové tortičky pečieme v predhriatom prístroji na 180 °C cca 5 - 6 minút.
- Čokoládové tortičky si vychutnáme teplé.
10. Čistenie

NEBEZPEČENSTVO popálenia!
- Pred čistením alebo premiestnením nechajte prístroj vychladnút.

NEBEZPEČENSTVO v dôsledku zásahu elektrickým prúdom!
- Vytiahnite zástrčku 8 zo zásuvky, skôr ako budete teplovzdušnú fritézu čistití.
- Teplovzdušná fritéza sa nesmie ponorit do vody.
VÝSTRAHA pred vecnými škodami!
- Nepoužívajte agresívne alebo abrazívne čistiace prostriedky.
UPOZORNENIE: Upozorňujeme, že po vysušení môžu ešte v dutinách zostat' kvapôčky vody. Všetky diely nechajte úplne vyschnúť na vzduchu.
Diely príslušenstva
- Odstráňte hrubé zvyšky potravín.
- Fritovací kôš 6 a sitový nadstavec 4 sa môžu umývať v umývačke riadu.
UPOZORNENIE: Tieto diely môžete umývať aj ručne teplou vodou a prostriedkom na umývanie riadu. Potom ich dôkladne opláchnite čistou vodou.
- Pripečené zvyšky jedla predtým namočte.
- Všetky diely nechajte úplne vyschnúť, skôr ako ich odložíte alebo opät' použijete.
Kryt
- Kryt 1 zvonku umyte navlhčenou handrou s malým množstvom jemného umývacieho prostriedku.
- Utrite dosucha utierkou na riad.
Vnútorný priestor
- Vyčistite vnútorný priestor mäkkou špongiou a jemným roztokom vody na umývanie.
- Niekolkokrát vyutierajte vlhkou utierkou z mikrovlákna, ktorú medzitým preperiete a vyžmýkate.
- Utrite dosucha utierkou na riad.
11. Uskladnenie
- Skôr ako teplovzdušnú fritézu odložíte ...
... musí sa vytiahnuť zástrčka 8, ... prístroj musí byť vychladnutý a ... všetky diely musia byť úplne suché. - Pripojovacie vedenie 8 namotajte okolo navinutia kábla 9.
12. Likvidácia
Tento produkt podlieha európskej smernici 2012/19/EÚ.
Symbol prečiarknutého smetného koša na kolesách znamená, že produkt musí byť odovzdaný do osobitného

zberu odpadu v Európskej únii. Platí to pre produkt a všetky diely príslušenstva, ktoré sú označené týmto symbolom. Označené produkty sa nesmú likvidovať s bežným domácim odpadom, ale musia sa odovzdať na zberné miesto na recykláciu elektrických a elektronických prístrojov.
Tento symbol recyklácie označuje, napr. predmet alebo časti materiálu, ako hodiace sa na recykláciu. Recyklácia pomáha znižovať spotrebu surovín a zaťaženie životného prostredia.

Obal
Ak chcete zlikvidovať obal, dbajte na príslušné predpisy vo vašej krajine týkajúce sa životného prostredia.
13. Riešenie problémov
Ak by váš prístroj zrazu prestal správne fungovať, skontrolujte ho najprv podľa tohto kontrolného zoznamu. Možno ide len o malý problém, ktorý budete vedieť odstránit’ aj vy.

NEBEZPEČENSTVO v dôsledku zásahu elektrickým prúdom!
- V žiadnom prípade sa nepokúšajte prístroj svojpomocne opravovat.
14. Technické údaje
| Model: SHFD 2000 | D1 |
| Sieťové napätie: 220 | - 240 V ~ 50 Hz |
| Príkon vo vypnutom stave: ≤ 0,5 W | |
| Automatické prep-nutie do vypnutého stavu: ≤ 20 min | |
| Trieda ochrany: I | |
| Výkon: 2000 W |
| Chyba | Možné príčiny/opatrenia |
| Žiadne funkcia | Je zabezpečené napá-janie prúdom?Skontrolujte pripojenie. |
| Po odporúča-nom čase fri-tovania ešte jedlá nie sú hotové | Nebolo množstvo príliš velké alebo kúsky príliš hrubé?Nebola teplota alebo čas prípravy nastavené príliš nízko? |
| Silný dym a zápach | Nenachádzajú sa na vyhrievacom prvku 2 zvyšky potravín, ktoré sa pri zohrievaní spalú-jú? Fritovací kôš 6 sa nesmie naplnit viac ako po značku MAX 5. |
| Zobrazenie E1 alebo E2 | Prístroj už nehreje ale-bo nie je dostatočne ho-rúci. Na niekolko minút vytiahnite zástrčku. Ak sa chyba zobrazuje ešte aj potom, musí sa prístroj odborne opravit. |
Použité symboly
![]() | Geprüfte Sicherheit (overená bezpečnost): prístroje musia zodpovedat' všeobecne uznávaným pravidlám techniky a sú v súlade s nemeckým zákonom o bezpečnosti výrobkov (Produktsicherheitsgesetz - ProdSG). |
![]() | S označením CE spoločnosť HOYER Handel GmbH vyhlasuje zhodu ES. |
![]() | Tento symbol pripomína, aby ste obal ekologicky zlikvidovali. |
![]() | Symbolom recyklácie (3 šípky) sú označené recyklovatel'né materiály. Materiál môže byť špecifikovaný re cyklačným číslom v strede (tu: 21) a/alebo skratkou (tu: PAP). |
| ~ | Striedavé napätie |
![]() | Symbol označuje diely, ktoré sa môžu umývať v umývačke. |
![]() | Ide o recyklovatel'ný produkt, ktorý podlieha rozšírenej zodpovednos- ti výrobcu, ako aj povinnosti trie- denia odpadu. |
![]() | Značka UKCA predstavuje vyhlá- senie o zhode spoločnosti HOYER Handel GmbH pre UK. |
![]() | Symbol označuje výrobcu produktu. |
Technické zmeny vyhradené.
Vážená zákazníčka, vážený zákazník, na tento prístroj sa vzťahuje záruka 3 roky od dátumu kúpy. V prípade výskytu nedostatkov tohto výrobku máte voči predajcovi výrobku zákonom stanovené práva. Tieto zákonom stanovené práva nie sú obmedzené našimi nižšie uvedenými záručnými podmienkami.
Záručné podmienky
Záručná doba začína plynúť od dátumu kúpy. Originálny pokladničný blok si, prosím, uschovajte. Tento blok slúži ako doklad o kúpe. V prípade, že sa v priebehu troch rokov od dátumu kúpy tohto výrobku vyskytne materiálová alebo výrobná chyba, výrobok pre vás bezplatne opravíme, vymeníme alebo vám vrátime kúpnu cenu – podľa nášho výberu. Toto záručné plnenie predpokladá, že v rámci trojročnej lehoty predložíte nefunkčný prístroj a doklad o kúpe (pokladničný blok) a krátko písomne popíšete, v čom spočíva nedostatok a kedy sa vyskytol. V prípade, že sa záruka vztáhuje na príslušnú poruchu, obdržíte od nás opravený alebo nový výrobok. Pri oprave alebo výmene výrobku nezačína plynúť nová záručná doba.
Záručná doba sa záručným plnením nepredlžuje. Toto sa vztahuje aj na vymenené a opravené diely. Prípadné poškodenia a nedostatky existujúce už pri kúpe sa musia nahlásit’ihned’po vybalení. Prípadné opravy po uplynutí záručnej doby budú spoplatnené.
Rozsah záruky
Prístroj bol starostlivo zhotovený podľa prísnych smerníc kvality a pred zaslaním bol dôkladne skontrolovaný. Záručné plnenie sa vztáhuje na materiál a navýrobné chyby.
Záruka sa nevztahuje na namáhané diely, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebeniu, na poškodenia krehkých dielov, napr. spínačov, osvetlovacích prostriedkov alebo iných dielov vyrobených zo skla.
Táto záruka zaniká, ak bol výrobok poškodený alebo nebol používaný alebo udržiavaný odborne. Pre správne používanie výrobku sa musia presne dodržiavať všetky pokyny uvedené v návode na obsluhu. Účelom použitia a konaniam, ktoré návod na obsluhu neodporúča alebo pred ktorými varuje, je potrebné sa bezpodmienečne vyhýbať.
Výrobok je určený výlučne na súkromné použitie a nie na komerčné účely. V prípade nevhodného a neodborného, príp. násilného zaobchádzania s prístrojom a zásahov, ktoré neboli vykonané našim servisným centrom, záruka zaniká.
Postup pri reklamácii
Pre rýchle spracovanie vašej žiadosti, prosím, postupujte podľa nasledovných pokynov:
- Pri všetkých otázkach majte pripravené číslo výrobku IAN: 500498_2510 a pokladničný blok ako doklad o kúpe.
- Číslo artikla nájdete na typovom štítku, ako rytinu, na titulnej stránke návodu (vlávo dole) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane prístroja.
• V prípade, že sa na prístroji vyskytli chyby vo funkcií alebo iné nedostatky, najskôr telefonicky alebo e-mailom kontaktujte nižšie uvedené servisné centrum.
- Výrobok, ktorý bol označený za nefunkčný, môžete následne spolu s dokladom o kúpe (pokladničný blok) a uvedením, v čom spočíva daný nedostatok a kedy sa objavil, zaslat' zdarma na servisnú adresu, ktorá vám bola oznámená.
Na www.lidl-service.com si môžete stiahnuť túto a dálšie príručky, produktové videá a inštalačný softvér.

text_image
PDF ONLINE www.lidl-service.com500498_2510 si môžete otvorit svoj návod na obsluhu.

Servisné stredisko
SK Servis Slovensko
Tel.: 0850 232001
E-Mail: hoyer@lidl.sk
IAN: 500498_2510

Dodávatel'
Majte, prosím, na pamäti, že nasledujúca adresa nie je servisná adresa: Najskôr kontaktujte vyššie uvedené servisné centum.
HOYER Handel GmbH
Kühnehöfe 12
22761 Hamburg
NEMECKO
Indice
1 evökanál olívaolaj só, bors
fokhagyma







