MODE D'EMPLOI SHFD 2000 D1 SILVERCREST
FR CHBE Mode d'emploi
FRITEUSE À AIR CHAUD
- Aperçu de l'appareil 49
- Utilisation conforme.... 50
- Consignes de sécurité.... 50
- Éléments livrés.... 54
- Mise en service 54
- Vue d'ensemble du panneau de commande et de l'écran..... 55
- Les bases de la friture 56
- Utilisation 56
8.1 Raccordement électrique 57 8.2 Mise en marche/arrêt 57 8.3 Commandes de base 57 8.4 Utilisation des programmes 57 8.5 Interruption du processus de cuisson 58 8.6 Fin du processus de cuisson 59 8.7 Vue d'ensemble des programmes 59 8.8 Tableau de cuisson 60
- Recettes 61
9.1 Ailes de poulet marinées 61 9.2 Boulettes de viande 61 9.3 Mélange de frites et mayonnaise aux herbes 62 9.4 Brochettes courgette et aubergine 62 9.5 Camembert rôti aux airelles 63 9.6 Saumon en papillote 63 9.7 Fleuretts de chou-fleur à la harissa 64 9.8 Choux de Bruxelles croustillants au lard 64 9.9 Mini-pizzas au jambon et à la roquette 65 9.10 Petits fondants au chocolat à cœur coulant 65
- Nettoyage 66
- Rangement 66
- Mise au rebut 66
- Dépannage 67
- Caractéristiques techniques 67
- Garantie de HOYER Handel GmbH valable pour la France...... 68
- Garantie de HOYER Handel GmbH valable pour la Belgique et la Suisse.... 71
1. Aperçu de l'appareil
1 Corps de la friteuse 2 Élément chauffant (sur la partie supérieure de l'intérieur de l'appareil) 3 Écran et panneau de commande 4 Insert de filtre 5 MAX Repère du niveau de remplissage maximal du panier à friture (niveau de remplissage maximal : 3,6 litres) 6 Panier à friture 7 Poignée du panier à friture 8 Câble de raccordement avec fiche secteur 9 Écarteur avec enrouleur de câble 10 Orifice d'échappement d'air
Nous vous félicitons pour l'acquisition de votre nouvelle friteuse à air chaud.
Pour manipuler le produit en toute sécurité et vous familiariser avec le volume de livraison :
- Lisez attentivement ce mode d'emploi avant la première utilisation.
- Respectez en priorité les consignes de sécurité !
- L'appareil ne doit être utilisé qu'aux fins décrites dans ce mode d'emploi.
- Conservez le présent mode d'emploi pour pouvoir le consulter par la suite.
- Si vous transmettez l'appareil à un tiers, n'oubliez pas d'y joindre ce mode d'emploi. Le mode d'emploi fait partie intégrante du produit.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouvelle friteuse à air chaud !
La friteuse à air chaud est conçue pour cuire des aliments dans de l'air très chaud jusqu'à une température maximale de 200 °C. La friteuse à air chaud est conçue pour un usage domestique. La friteuse à air chaud doit être utilisée uniquement à l'intérieur. Cet appareil ne peut pas être utilisé à des fins professionnelles.
Utilisation impropre prévisible
La friteuse à air chaud n'est pas conçue pour réchauffer des liquides.
Avertissements
Les avertissements suivants sont utilisés, si nécessaire, dans le présent mode d'emploi :

DANGER ! Risque élevé : le non-respect de l'avertissement peut provoquer des blessures graves, voire la mort.
AVERTISSEMENT ! Risque moyen : le non-respect de l'avertissement peut provoquer des blessures ou des dommages matériels graves.
ATTENTION : risque faible : le non-respect de l'avertissement peut provoquer des blessures légères ou entraîner des dommages matériels.
REMARQUE : faits et particularités dont il faut tenir compte en manipulant l'appareil.
Symboles sur l'appareil

Ce symbole indique de ne pas toucher la surface brûlante.

Ce symbole indique que ces matériaux d'excellente qualité n'altèrent ni le goût ni l'odeur des aliments.
Instructions pour une utilisation en toute sécurité
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et/ou de connaissance lorsqu'ils sont surveillés ou qu'ils ont été informés de l'utilisation en toute sécurité de l'appareil et ont compris les risques qui en résultent. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Les enfants ne doivent pas nettoyer ni faire l'entretien de l'appareil sauf s'ils sont âgés de plus de 8 ans et surveillés.
- L'appareil et le câble de raccordement doivent être tenus hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
- Une mauvaise utilisation peut entraîner des blessures.

- Ne touchez pas les pièces très chaudes de l'appareil comme l'orifice d'échappement d'air sur la partie arrière. Saisissez le panier à friture uniquement par la poignée.
- De la vapeur très chaude s'échappe de l'orifice d'échappement d'air pendant la friture. Tenez vos mains éloignées de la vapeur.
- Si le câble de raccordement au secteur de cet appareil est endommagé, il faut le faire remplacer par le fabricant, son service après-vente ou une personne ayant une qualification similaire pour éviter les mises en danger.
- N'essuyez pas les éléments chauffants avec un chiffon humide.
- Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé avec une minuterie externe ou un système de commande à distance séparé.
- Cet appareil est également destiné à une utilisation domestique et quasi domestique, par exemple...
... dans des cuisines du personnel aménagées dans des magasins, des bureaux et d'autres locaux commerciaux;
... dans des propriétés agricoles;
... par des clients dans des hôtels, motels et d'autres logements;... dans des pensions offrant le petit-déjeuner.
- Pour le nettoyage, respectez les indications du chapitre (voir « Nettoyage » à la page 66).

DANGER pour les enfants !
- Veillez à ce que les enfants ne puissent pas faire tomber la friteuse à air chaud très chaude (par ex. en tirant sur le câble d'alimentation). Les brûlures engendrées peuvent être mortelles !
- Le matériel d'emballage n'est pas un jouet. Les enfants ne doivent pas jouer avec les sachets en plastique. Ceux-ci présentent un risque d'asphyxie.

DANGER pour et provoqué par les animaux domestiques et d'élevage !
- Les appareils électriques peuvent présenter des dangers pour les animaux domestiques et d'élevage. De plus, ceux-ci peuvent endommager l'appareil. Maintenez par conséquent les animaux éloignés des appareils électriques.

DANGER pour les oiseaux !
- Les oiseaux respirent plus vite, l'air dans leurs corps est diffusé autrement que dans le corps humain et ils sont beaucoup plus petits que les hommes. C'est pourquoi il peut être très dangereux pour les oiseaux de respirer même des volumes de fumée minimes générés lors de l'utilisation de l'appareil. Lorsque vous utilisez l'appareil, des oiseaux doivent être déplacés dans une autre pièce.

DANGER ! risque d'électrocution en raison de l'humidité !
- Protégez l'appareil contre l'humidité, les gouttes et les projections d'eau. L'appareil, le câble de raccordement et la fiche secteur ne doivent pas être plongés dans l'eau ou dans un autre liquide.
- Si du liquide pénètre dans l'appareil, débranchez immédiatement la fiche secteur. Faites contrôler l'appareil avant de le remettre en service.
- En cas de chute de l'appareil dans l'eau, débranchez immédiatement la fiche secteur avant de retirer l'appareil. Dans ce cas, cessez d'utiliser l'appareil, faites-le contrôler par un atelier spécialisé.
- N'utilisez pas l'appareil avec des mains mouillées.

DANGER ! Risque d'électrocution!
- Ne mettez pas l'appareil en service si l'appareil ou le câble de raccordement présente des dommages visibles ou si l'appareil a subi une chute.
- En cas d'utilisation d'une rallonge, celle-ci doit être adaptée aux caractéristiques techniques de cet appareil.
- Ne branchez pas l'appareil sur une multiprise. Cela pourrait entraîner une surcharge.
- Disposez le câble de raccordement de façon que personne ne puisse marcher dessus, se prendre dedans ou trébucher.
- Ne branchez la fiche secteur qu'à une prise de courant facilement accessible, installée dans les règles, dotée de contacts de protection et dont la tension correspond aux indications de la plaque signalétique. Après avoir branché l'appareil, la prise de courant doit rester facilement accessible.
- Évitez toute détérioration du câble de raccordement par des arêtes vives ou des surfaces brûlantes. N'enroulez pas le câble de raccordement autour de l'appareil. Lors de l'installation de l'appareil, veillez à ce que le câble de raccordement ne soit ni coincé ni écrasé.
L'appareil n'est pas complètement isolé du secteur même après l'avoir éteint avec l'interrupteur marche/arrêt. Pour ce faire, débranchez la fiche secteur.
- Pour débrancher la fiche secteur de la prise de courant, tirez toujours sur la fiche secteur, jamais sur le câble de raccordement.
- Débranchez la fiche secteur de la prise de courant :
- après chaque utilisation
- lorsqu'une panne survient
- quand vous n'utilisez pas l'appareil
- avant de nettoyer l'appareil
- en cas d'orage
- Afin d'éviter tout risque d'accident, n'effectuez aucune modification au niveau de l'article. Confiez les réparations uniquement à un atelier spécialisé ou au centre de service.

DANGER ! Risque d'incendie!
- Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsqu'il est branché.
- Surveillez toujours la friteuse à air chaud quand elle est en marche. Vous détecterez ainsi rapidement les problèmes éventuels en détectant des odeurs ou bruits inhabituels.
- Ne couvrez jamais l'appareil et ne le posez jamais sur des objets mous (comme des serviettes de table).
- Veillez à maintenir un espace libre sur tous les côtés et au-dessus de l'appareil.
- N'utilisez pas la friteuse à air chaud directement en dessous des placards suspendus et prises murales ni à proximité de rideaux, papiers ou d'autres objets inflammables.
- Faites fonctionner la friteuse à air chaud uniquement sur un plan de travail solide, plat, antidérapant, sec et non inflammable pour éviter qu'elle bascule ou glisse.

DANGER ! Risque de brûlures!
- Ne touchez pas les surfaces chaudes de l'appareil et de l'intérieur de l'appareil. Utilisez des gants de cuisine ou des maniques.
- Laissez complètement refroidir l'appareil avant de le nettoyer ou de le ranger.
- Ne déplacez ou ne transportez pas la friteuse à air chaud lorsque celle-ci est allumée.
Avertissement : risque de dommages matériels !
- Utilisez uniquement les accessoires d'origine.
- Ne placez jamais l'appareil sur des surfaces très chaudes (comme p. ex. des plaques de cuisson) ni à proximité de sources de chaleur ou d'un feu ouvert.
- Veillez à ce que les aliments ne soient pas en contact avec l'élément chauffant chaud situé sur la partie supérieure de l'intérieur de l'appareil et à ce qu'ils ne s'y collent pas.
- N'utilisez pas de détergent agressif ou provoquant des rayures. L'appareil est équipé de pieds en plastique antidérapants. Étant donné que les meubles sont recouverts d'une variété de laques et de matières synthétiques et sont traités avec différents produits d'entretien, il ne peut pas être totalement exclu que certaines de ces substances contiennent des composants qui attaquent et ramollissent les pieds en plastique. Au besoin, placez un support antidérapant sous l'appareil.
4. Éléments livrés
1 friteuse à air chaud 1 insert de filtre 4 1 panier à friture 6 1 mode d'emploi complet
5. Mise en service
- Enlevez tout le matériel d'emballage. En particulier, l'intérieur de l'appareil doit être totalement exempt de restes d'emballage tels que des bouts de polystyrène.

DANGER ! Risque d'incendie!
Sur la partie arrière de l'appareil se situent l'orifice d'échappement d'air 10 et l'écarteur 9. De la vapeur chaude s'échappe de l'orifice d'échappement d'air pendant le fonctionnement.

- Ne couvrez jamais l'orifice d'échappement d'air 10.
- N'utilisez pas la friteuse à air chaud directement en dessous des placards suspendus et prises murales ni à proximité de rideaux, papiers ou d'autres objets inflammables.
Veillez à maintenir un espace libre sur tous les côtés et au-dessus de l'appareil.
REMARQUE : lors de la première utilisation, il peut se dégager un peu de fumée et une odeur particulière. Cela est dû aux moyens de montage de l'élément chauffant 2. Il ne s'agit pas d'un défaut du produit. Veillez à assurer une aération suffisante.
- Sortez le panier à friture 6 du corps de la friteuse 1 en le tenant par la poignée 7.
- Ôtez les films de protection et rubans adhésifs de l'appareil, mais n'enlevez pas la plaque signalétique qui se trouve à l'arrière de l'appareil.
- Vérifiez que tous les accessoires soient présents et en bon état.
- Nettoyez l'appareil et l'ensemble des accessoires avant la première utilisation (voir « Nettoyage » à la page 66).
- Posez l'appareil sur une surface sèche, plane, antidérapante et résistante à la chaleur.
- Branchez la fiche secteur 8 dans une prise de courant correspondant aux indications de la plaque signalétique. Après avoir allumé l'appareil, la prise de courant doit rester facilement accessible.
6. Vue d'ensemble du panneau de commande et de l'écran

11 Mise en marche/arrêt 12 Appuyer pour modifier la température, l'affichage clignote 13 L'écran indique la température et le temps de cuisson 14 °C S'allume lorsque la température est affichée. 15 Appuyer pour modifier le temps de cuisson, l'affichage clignote 16 Fonction démarrage/pause 17 h / min S'allume à l'affichage du temps.
h s'allume pour afficher les heures /
min s'allume pour afficher les minutes
18 6 programmes (voir « Vue d'ensemble des programmes » à la page 59)
19 Bouton rotatif :
- appuyer pour ouvrir le menu de sélection des programmes. La DEL derrière REHEAT s'allume. Le fait de tourner le bouton permet d'appeler les programmes. Le programme sélectionné est indiqué par sa DEL qui s'allume.
- tourner pour modifier la température ou le temps, uniquement lorsque les valeurs clignotent sur l'écran.
Préparation des aliments
- Tous les aliments à frire doivent être aussi secs que possible. Séchez bien les aliments à frire et/ou éliminez la glace s'il s'agit d'aliments surgelés.
- Éliminez autant d'eau et de glace que possible des aliments surgelés avant de placer les aliments dans la friteuse à air chaud.
- Dans le cas d'aliments panés, veillez à ce que la panure adhère autant que possible aux aliments à frire.
Temps et température de friture
- Pour obtenir un résultat savoureux et sain, vous devez respecter très exactement les données imprimées sur l'emballage concernant la sélection de la température et du temps de friture.
- Cuisez toujours les aliments par petites portions.
- Il ne faut pas remplir le panier à friture au-delà du repère MAX.
- L'acrylamide est potentiellement cancérigène. Pour limiter autant que possible la formation d'acrylamide, évitez un trop fort brunissement.
Pour un brunissement homogène ^12
^1 : secouer ou retourner toutes les 5 minutes. ^2 : secouer ou retourner à mi-cuisson.
Si vous recherchez un brunissement homogène des aliments (p. ex. des frites ou des nuggets de poulet), secouez-les 1 à 2 fois pendant la friture.
- Sortez le panier à friture 6 du corps de la friteuse 1 en tirant la poignée 7 et secouez les ingrédients. Lorsque vous les secouez, veillez à ce que les frites se mélangent bien et que les frites non cuites se trouvant vers l'intérieur par-
viennent vers l'extérieur. La ventilation s'arrête automatiquement lorsque vous retirez le panier à friture 6. L'écran 3 clignote.
- Réinsérez le panier à friture 6 dans l'appareil. Le processus qui a été interrompu redémarre automatiquement.
Cuisson au four
La pâte ne doit en aucun cas être versée directement dans le panier à friture 6. Après la préparation, versez la pâte dans un moule à gâteau ou dans un autre moule résistant à la chaleur (p. ex. des petits moules à muffins). Ensuite, placez ces moules contenant la pâte dans le panier à friture 6.
Si aucun temps de cuisson pour friteuses à air chaud n'est indiqué sur l'emballage des aliments surgelés, orientez-vous d'après les temps pour les fours à chaleur tournante.

DANGER ! Risque de brûlures!
- Pendant le fonctionnement, les surfaces de l'appareil peuvent devenir chaudes. Ne touchez pas les pièces très chaudes de l'appareil comme l'orifice d'échappement d'air 10 sur la partie arrière.
- Utilisez des gants de cuisine ou des maniques pour saisir le panier à friture 6.
- De la vapeur très chaude s'échappe de l'orifice d'échappement d'air 10 pendant la friture. Tenez vos mains éloignées de la vapeur.
- Ne déplacez ou ne transportez pas la friteuse à air chaud lorsque celle-ci est allumée.
Avertissement : risque de dommages matériels !
- L'appareil ne doit en aucun cas être utilisé sans panier à friture !
8.1 Raccordement électrique
- Une fois l'appareil installé, branchez la fiche secteur 8 dans une prise de courant avec contact de protection correspondant aux indications de la plaque signalétique. Après avoir allumé l'appareil, la prise de courant doit rester facilement accessible.
8.2 Mise en marche/arrêt
- Appuyez sur le bouton ⏻ 11 pour mettre l'appareil en marche à partir du mode veille.
- Un bref signal sonore retentit.
- Toutes les DEL du programme s'allument brièvement.
- La température préréglée 180 °C s'affiche sur l'écran 3.
- En appuyant à nouveau sur le bouton ⏻ 11, l'appareil peut être commuté en mode veille à tout moment. Cela fonctionne également lorsque les programmes sont en cours d'exécution. Le ventilateur s'arrête.
8.3 Commandes de base
Pour les points suivants, il s'applique ce qui suit : l'appareil est allumé.
Appeler les programmes
- Appuyez sur le bouton rotatif. La DEL derrière REHEAT s'allume.
- Tournez le bouton rotatif jusqu'à ce que la DEL du programme souhaité s'allume. Il est alors sélectionné.
Modifier la température
La température peut être réglée de 40 à 200 °C par paliers de 5 degrés.
- Appuyez sur le bouton 12. À l'écran 3, l'affichage de la température clignote.
- Tournez le bouton rotatif jusqu'à ce que la température souhaitée s'affiche. Le clignotement s'arrête environ 5 secondes après avoir terminé le réglage. La nouvelle température est appliquée.
Modifier le temps
Le temps de cuisson peut être réglé de 1 à 60 minutes par paliers d'une minute. (Dans le programme DEHYDRATE, de 1 heure à 24 heures.)
- Appuyez sur le bouton 15. À l'écran, l'affichage de l'heure clignote.
- Tournez le bouton rotatif jusqu'à ce que le temps souhaité s'affiche. Le clignotement s'arrête environ 5 secondes après avoir terminé le réglage. Le nouveau temps est appliqué.
Remarques :
- Veillez à ce que les aliments ne soient pas en contact avec l'élément chauffant 2 chaud situé sur la partie supérieure de l'intérieur de l'appareil et à ce qu'ils ne s'y collent pas. • FONCTION DÉMARRAGE RAPIDE Allumez l'appareil depuis le mode veille à l'aide du bouton ⏻ 11. En appuyant sur le bouton ⚠ 16, la cuisson démarre à la température préréglée 180 °C et pour le temps de cuisson préréglé 15 min.
L'appareil dispose de programmes préréglés pour certains aliments et modes de préparation. Lorsque vous sélectionnez un programme, vous pouvez également procéder à tout moment aux réglages suivants :
- Préparez les aliments et déposez-les dans le panier à friture 6.
- Insérez le panier à friture dans le corps de la friteuse 1.
- Appuyez sur le bouton ⏻ 11 pour la mise en marche.
- Appuyez une fois sur le bouton rotatif 19. La DEL derrière REHEAT s'allume.
- Tournez le bouton rotatif jusqu'à ce que la DEL du programme souhaité s'allume. La température préréglée du programme sélectionné s'affiche à l'écran 3.
REMARQUE : pour modifier la température, appuyez sur Ⓐ 12 ; pour modifier le temps, appuyez sur Ⓤ 15. Tant que la valeur correspondante clignote sur l'écran, vous pouvez la modifier en tournant le bouton rotatif. Attendez environ 5 secondes après avoir tourné le bouton. L'affichage arrête de clignoter et la nouvelle valeur est appliquée.
- Démarrez le processus de cuisson en appuyant sur le bouton 16. Le programme démarre.
L'écran affiche la durée de fonctionnement restante. Les valeurs de temps et de température peuvent également être modifiées en cours de programme.
Remarques :
• 20 minutes après l'interruption du processus de cuisson, l'appareil s'éteint. - Une pause trop longue peut avoir un impact négatif sur le résultat de la cuisson.
Le processus de cuisson peut à tout moment être interrompu, p. ex. pour contrôler le degré de brunissement.
- Sortez le panier à friture 6 du corps de la friteuse 1 en le tenant par la poignée 7. L'appareil s'arrête automatiquement.
- La DEL du programme et l'écran clignotent.
- Le temps de cuisson est affiché.
- Le ventilateur s'arrête jusqu'à ce que le panier à friture soit à nouveau inséré.
- Réinsérez le panier à friture dans l'appareil. L'appareil se rallume automatiquement jusqu'à l'écoulement du temps de cuisson.
- Appuyez brièvement sur le bouton
① 16 pour interrompre le processus de cuisson.
- La DEL du programme et l'écran clignotent.
- Le temps de cuisson est affiché.
- Le ventilateur s'arrête.
- Appuyez à nouveau sur le bouton Démarrage/Pause 16 pour poursuivre le processus de cuisson.
8.6 Fin du processus de cuisson
- Un compte à rebours des secondes s'affiche dans la dernière minute.
- Lorsque le programme est terminé, un signal sonore retentit et l'écran affiche End. Peu après, l'appareil et l'écran s'éteignent.
- Vous avez besoin d'une assiette ou d'un bol (éventuellement préchauffés) ainsi que d'un support résistant à la chaleur pour le panier à friture.
- Pour couper l'alimentation secteur de l'appareil, débranchez la fiche secteur 8 après utilisation.
- Sortez le panier à friture 6 du corps de la friteuse 1 en le tenant par la poignée 7 et posez-le sur le support résistant à la chaleur.
- Mettez les aliments dans l'assiette préparée / dans le bol préparé.
- Laissez refroidir l'appareil et l'accessoire avant de les nettoyer.
REMARQUE : si le degré de brunissement - p. ex. - ne vous convenait toujours pas, il est possible de modifier manuellement le processus de cuisson. Réinsérez le panier à friture 6 rempli dans le corps de la friteuse 1 et relancez le processus de cuisson.
Contrôlez le degré de brunissement après quelques minutes. Pour ce faire, il vous suffit de sortir le panier à friture du corps de la friteuse en tirant la poignée et de le réinsérer.
8.7 Vue d'ensemble des programmes
- Le tableau suivant fournit des aides au réglage essentielles pour les aliments indiqués.
| Programme | Utilisation | Température préréglée (plage réglable) | Temps préréglé (plage réglable) |
| REHEAT Réchauffage | 200 °C(60 – 200 °C) | 15 min(1 – 60 min) |
| ROAST Steaks, côtelettes | 200 °C(60 – 200 °C) | 20 min(1 – 60 min) |
| BAKE Muffins, gâteaux et pâtisseries | 150 °C(60 – 200 °C) | 18 min(1 – 60 min) |
| DEHYDRATE | Déshydrater / sécher des aliments (prunes / pommes) | 60 °C(60 – 90 °C) | 2 heures(1 – 24 heures) |
| AIR FRY | Frites surgelées1 | 200 °C(60 – 200 °C) | 20 min(1 – 60 min) |
| PROVE | Laisser reposer / lever la pâte au levain | 75 °C(35 ou 75 °C) | 45 min(15 min – 4 heures) |
8.8 Tableau de cuisson
- Les indications de températures et de temps de cuisson dans le tableau de cuisson sont données à titre indicatif. La température et le temps peuvent diverger en fonction des caractéristiques, de la taille et de la quantité des aliments ainsi que de vos préférences.
| Aliments à cuire | °C Minutes | Quantité optimale | Quantité maximale |
| Frites1 | 170 30 | -35 500 g 1 000 g | | |
| Cuisses de poulet2 | 200 30 | 450 g 1 000 g | | |
| Légumes2 | 180 25 | 400 g 950 g | | |
| Petits pains précuits2 | 180 8 | 4 petits pains | 6 petits pains | |
| Muffins | 150 18 | 4 muffins | 9 muffins | |
| Filet de sau-mon | 200 15 | 100 g 500 g | | |
| Steaks2 | 200 | 5 - 20 | 100 g | 500 g |
Les chiffres en exposant ^1,2 signifient :
1 : secouer ou retourner toutes les 5 minutes. ² : secouer ou retourner à mi-cuisson.
Avec le programme AIR FRY : après 5 minutes, vous entendrez un signal sonore vous rappelant de secouer brièvement les aliments.
Préchauffage : les friteuses à air chaud ne nécessitent pas de longues phases de préchauffage, mais 2 - 3 minutes peuvent optimiser le temps de cuisson.
9.1 Ailes de poulet marinées
Ingrédients pour 2 personnes
REMARQUE : respecter le niveau de remplissage maximal. Il est possible que
2 fritures soient nécessaires.
Ingrédients
Env. 8 ailes de poulet
Ingrédients pour la marinade
6 cuillères à soupe d'huile de tournesol ou de colza 6 cuillères à soupe de sauce Sweet'n Hot Chili 4 cuillères à soupe de ketchup 4 cuillères à soupe de vinaigre
1 à 2 cuillères à café de sel 1 à 2 cuillères à café de paprika 1 à 2 cuillères à café de piment en flocons
Préparation
- Mélanger tous les ingrédients de la marinade dans un grand saladier.
- Ajouter les ailes de poulet dans le saladier, les mélanger à la marinade et les laisser reposer env. 1 heure dans la marinade.
- Placer les ailes de poulet marinées côte à côte dans le panier à friture.
- Régler le temps de cuisson sur 15 minutes et la température sur 190 °C, puis lancer la friture.
- Retourner les ailes de poulet à mi-cuisson.
- Lorsque le temps de cuisson est écoulé, vérifier la cuisson des ailes de poulet et, si elle convient, retirer les ailes de poulet de la friteuse.
ASTUCE : pour des ailes de poulet plus croustillantes, il est également possible de prolonger la cuisson à 200 °C pendant
5 minutes.
9.2 Boulettes de viande
Ingrédients pour 2 personnes
Ingrédients pour les boulettes de viande
250 g de haché de bœuf
½ petit oignon rouge
Huile d'olive
2 à 3 tiges de persil plat
1 jaune d'œuf
1 cuillère à soupe de chapelure
Paprika en poudre (piquant intermédiaire)
Sel, poivre
Préparation
- Éplucher l'oignon rouge, le hacher finement et le faire revenir dans un peu d'huile d'olive jusqu'à ce qu'il devienne translucide.
- Laver le persil, le secouer pour l'égoutter et hacher finement les feuilles.
- Mélanger la viande hachée avec les dés d'oignons revenus, le persil haché, le jaune d'œuf battu et la chapelure jusqu'à former une préparation homogène. Assaisonner au goût.
- Avec les mains mouillées, former de petites boulettes de taille homogène dans la préparation à base de viande hachée.
- Placer les boulettes de viande sur l'insert du panier à friture, régler la température sur 180 °C et le temps de cuisson sur env. 15 minutes, puis lancer la friture.
- Retourner les boulettes de viande à mi-cuisson afin que leur coloration soit homogène.
- Lorsque le temps de cuisson est écoulé, vérifier la cuisson des boulettes de viande et, si elle convient, retirer les boulettes de viande de la friteuse.
ASTUCE : le temps de friture dépend de la taille des boulettes de viande.
9.3 Mélange de frites et mayonnaise aux herbes
Ingrédients pour 4 portions
REMARQUE : respecter le niveau de remplissage maximal. Il est possible que
2 fritures soient nécessaires.
Ingrédients pour la mayonnaise
1 œuf
1 cuillère à café de moutarde
125 ml d'huile
1 cuillère à café de persil finement haché
1 cuillère à café de cerfeuil finement haché
1 cuillère à café de jus de citron
Sel, poivre
Ingrédients pour les frites
250 g de patates douces
250 g de pommes de terre à chair ferme
2 cuillères à soupe d'huile de tournesol
Préparation
- Pour la mayonnaise aux herbes, mettre l'œuf et la moutarde dans un gobelet haut et mixer avec un mixeur plongeant.
- Pendant le mixage, ajouter l'huile en un mince filet jusqu'à obtenir une crème homogène.
- Ajouter les herbes et assaisonner avec du
sel, du poivre et du jus de citron.
- Éplucher, laver et sécher les pommes de terre et les patates douces.
- Couper les pommes de terre et les patates douces en bâtonnets d'environ 1 cm d'épaisseur, puis les brasser dans un saladier avec l'huile.
- Placer les frites dans la friteuse.
- Régler le temps de cuisson sur 25 minutes et la température sur 200 °C, puis lancer la friture.
- Au bout de 15 minutes, réduire la température à 180 °C et secouer les frites.
- Saler les frites et les servir avec la mayonnaise aux herbes.
9.4 Brochettes courgette et aubergine
Ingrédients pour 4 portions
REMARQUE : respecter le niveau de remplissage maximal. Il est possible que
2 fritures de soient nécessaires.
Ingrédients
½ cuillère à café de poivre
½ cuillère à café de piment
½ cuillère à café de coriandre
½ cuillère à café de thym séché
½ cuillère à café d'origan séché
1 cuillère à café de sel
50 ml d'huile d'olive
2 aubergines
2 courgettes
2 oignons
Pics en bois
Préparation
- Mélanger les herbes, les épices et l'huile dans un bol.
- Couper les courgettes et les aubergines en rondelles de 2 cm d'épaisseur. Couper les oignons en quatre.
- Ajouter les légumes au mélange d'épices et d'huile.
- Former les brochettes en alternant les légumes.
- Cuire les brochettes à 200 °C pendant 15 minutes.
- Retourner les brochettes à mi-cuisson.
9.5 Camembert rôti aux airelles
Ingrédients pour 4 portions
REMARQUE : vérifier, au début, si les
4 camemberts entiers tiennent côte à côte dans le panier à friture. Si ce n'est pas le cas, préparer les camemberts en 2 fritures.
Ingrédients
4 camemberts (maxi-
maximum 150 g chacun)
2
oe
u
2 cuillères à soupe de crème
6 cuillères à soupe de chapelure
4 cuillères à soupe d'airelles en bocal
Sel, poivre
Préparation
- Battre les œufs avec la crème et assaisonner avec le sel et le poivre.
- Verser la chapelure dans une assiette creuse.
- Passer le camembert réfrigéré (entier ou coupé en quatre) dans la préparation aux œufs, puis dans la chapelure jusqu'à ce que la panure recouvre entièrement le fromage.
- Faire cuire les morceaux de camembert à 200 °C pendant env.
5 à 10 minutes jusqu'à ce qu'ils soient bien dorés.
- Servir le camembert avec quelques airelles.
9.6 Saumon en papillote
Ingrédients pour 2 portions
Ingrédients
250 g de pommes de terre à chair ferme
100 g d'épinards
1 gousse d'ail
1 cuillère à soupe d'huile d'olive
1 branche de persil 1 branche de basilic 1 cuillère à soupe de câpres 2 cuillères à soupe de beurre ramolli 1 citron vert non traité
Sel, poivre
Préparation
- Éplucher les pommes de terre, les laver et les faire bouillir dans de l'eau salée. Ensuite, égoutter les pommes de terre, puis les découper en rondelles fines.
- Rincer les épinards et bien les égoutter.
- Éplucher l'échalote et l'ail, puis les découper en petits dés. Dans une casserole, les faire revenir dans l'huile jusqu'à ce qu'ils deviennent translucides.
- Ajouter les épinards et les cuire brièvement jusqu'à ce que les feuilles se détachent. Retirer la casserole du feu et réserver.
- Rincer le saumon, le tamponner pour le sécher et le couper en deux.
- Laver le persil et le basilic, les secouer pour les égoutter et hacher finement les feuilles.
- Égouter les câpres et les hacher grossièrement.
- Mélanger les câpres et les herbes hachées avec le beurre.
- Laver le citron vert à l'eau chaude, le sécher et le découper en rondelles.
- Préparer deux grands morceaux de papier cuisson.
- Déposer les rondelles de pommes de terre au centre et les assaisonner avec le sel et le poivre. Déposer les épinards et le saumon dessus.
- Répartir le beurre aux câpres en flocons sur le saumon et déposer les rondelles de citron vert dessus.
- Replier le papier sur les ingrédients en refermant bien les côtés.
- Disposer les papillotes côte à côte et les cuire à 200 °C pendant env. 20 minutes.
- Retirer le papier cuisson et servir aussitôt.
9.7 Fleurettes de chou-fleur à la harissa
Ingrédients pour 2 portions
Ingrédients
1 pé 3 cuillères à soupe de farine 150 ml de lait de coco 1 ½ cuillère à café de paprika doux ½ cuillère à café de poudre d'ail 1 cuillère à soupe de pâte de harissa (à ajuster selon le degré de piquant souhaité)
Sel, poivre
Préparation
- Laver le chou-fleur et le couper en petites fleurettes.
- Mélanger les autres ingrédients afin d'obtenir une pâte lisse et épaisse. Si la pâte est trop liquide, ajouter un peu de farine.
- Plonger chaque fleurette de chou-fleur dans la pâte et bien égoutter l'excédent de pâte.
- Cuire les fleurettes de chou-fleur panées en plusieurs fournées. Pour que les fleurettes deviennent bien croustillantes.
croustillantes, veiller à ne pas les placer trop près les unes des autres.
- Régler la température sur 180 °C et le temps de cuisson sur 20 minutes, puis lancer la friture.
- Retourner les fleurettes de chou-fleur à mi-cuisson.
ASTUCE : accompagner les fleurettes de chou-fleur d'une sauce au yaourt maison.
9.8 Choux de bruxelles croustillants au lard
Ingrédients pour 2 portions
Ingrédients
400 g de choux de Bruxelles
40 g de lard maigre
4 gousses d'ail
1 cuillère à soupe d'huile d'olive
Sel, poivre
ASTUCE : dans l'idéal, il vaut mieux utiliser des choux de Bruxelles frais pour cette recette, mais elle peut également être préparée avec des choux de Bruxelles surgelés. Dans ce cas, ne pas couper les choux de Bruxelles en deux. Le temps de cuisson et la température restent inchangés.
Préparation
- Laver les choux de Bruxelles et les couper en deux.
- Découper le lard en fines lamelles.
- Ne pas éplucher ni couper les gousses d'ail.
- Mélanger tous les ingrédients dans un saladier et assaisonner au goût avec du sel et du poivre.
- Cuire le tout à 180 °C pendant env.
15 à 20 minutes.
- Secouer ou retourner les ingrédients à mi-cuisson.
- Servir chaque portion avec 2 gousses d'ail. Selon les goûts, écraser les gousses d'ail pour en extraire la pulpe et la mélanger au plat.
9.9 Mini-pizzas au jambon et à la roquette
Ingrédients pour 2 portions
Ingrédients
1 paquet de pâte à pizza
1 boîte de coulis de tomates
200 g de mozzarella
1 bouquet de roquette
100 g de jambon Serrano
Huile d'olive
Sel, poivre, origan
Préparation
- Dérouler la pâte à pizza sur un plan de travail fariné et y découper des rectangles en veillant à ce que leur longueur et leur largeur soient inférieures de 1 cm à celles du panier à friture.
- Piquer délicatement la pâte avec une fourchette.
- Couper la mozzarella en fines tranches.
- Recouvrir la pâte de coulis de tomates, assaisonner avec du sel, du poivre et de l'origan, et garnir à l'aide des tranches de mozzarella.
- Cuire les mini-pizzas en plusieurs fournées à 180 °C pendant environ 7 minutes.
- Répartir le jambon Serrano sur les pizzas et faire cuire à nouveau pendant 3 à 5 minutes.
- Dès que les pizzas sont dorées sur les côtés, les retirer et les garnir de roquette préalablement lavée.
- Arroser les mini-pizzas d'un filet d'huile d'olive et servir.
ASTUCE : en fonction de l'épaisseur de la pâte, faire cuire les pizzas 1 à 2 minutes de plus ou de moins.
9.10 Petits fondants au chocolat à cœur coulant
Ingrédients pour 8 petits fondants
REMARQUE : vérifier, au début, combien de moules à muffins tiennent côte à côte dans la friteuse.
Ingrédients
75 g de chocolat noir
| 3 | œ | u | f | s |
| 75 | g | de | beurre | |
| 75 | g | de | sucre | |
| 50 | g | de | farine | |
Préparation
- Hacher le chocolat en morceaux et le faire fondre au bain-marie.
- Ajouter le beurre et le faire fondre également.
- Battre les œufs et le sucre jusqu'à obtenir un mélange mousseux.
- Tamiser la farine au-dessus du mélange œufs-sucre et mélanger jusqu'à obtenir une pâte lisse.
- Incorporer le mélange beurre-chocolat.
- Verser la pâte dans les moules à muffins.
- Dans l'appareil préchauffé, cuire les petits fondants au chocolat à 180 °C pendant env. 5 à 6 minutes.
- Les petits fondants au chocolat se dégustent chauds.

DANGER ! Risque de brûlures!
- Laissez refroidir l'appareil avant de le déplacer ou de le nettoyer.

DANGER ! Risque d'électrocution!
- Débranchez la fiche secteur 8 de la prise de courant avant de nettoyer la friteuse à air chaud.
- Il est interdit de plonger la friteuse à air chaud dans l'eau.
Avertissement : risque de dommages matériels !
- N'utilisez pas de détergent agressif ou provoquant des rayures.
REMARQUE : veuillez noter qu'après le séchage, il peut encore y avoir des gouttes d'eau dans les cavités. Laissez sécher complètement toutes les pièces à l'air libre.
Accessoires
- Retirez les restes d'aliments grossiers.
- Le panier à friture 6 et l'insert de filtre 4 peuvent être nettoyés au lave-vaisselle.
REMARQUE : ces pièces peuvent également être nettoyées à la main à l'eau chaude avec du produit vaisselle. Rincez ensuite soigneusement à l'eau claire.
- Faites préalablement tremper les restes d'aliments brûlés.
- Laissez toutes les pièces entièrement sécher avant de les ranger ou de les utiliser à nouveau.
Corps de la friteuse
- Essuyez l'extérieur du corps de la friteuse 1 avec un chiffon humide et une petite quantité de détergent doux.
- Séchez ensuite avec un torchon.
Intérieur de l'appareil
- Nettoyez l'intérieur de l'appareil à l'aide d'une éponge douce, d'une petite quantité d'eau et d'un détergent doux.
- Essuyez à plusieurs reprises avec un chiffon humide en microfibres à rincer et à essorer entre chaque essuyage.
- Séchez ensuite avec un torchon.
11. Rangement
- Avant de ranger la friteuse à air chaud, il faut débrancher la fiche secteur 8, l'appareil doit être refroidi et toutes les pièces de la friteuse doivent être complètement séchées.
- Enroulez le câble de raccordement 8 autour de l'enrouleur de câble 9.
12. Mise au rebut
Ce produit est soumis aux exigences de la directive 2012/19/UE. Le symbole de la poubelle sur roues barrée signifie que, dans l'Union européenne, le produit doit

faire l'objet d'une collecte séparée des déchets. Cela s'applique au produit et à tous les accessoires portant ce symbole. Les produits portant ce symbole ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers normaux, mais doivent être déposés dans un point de collecte chargé du recyclage des appareils électriques et électroniques.
Ce symbole de recyclage identifie p. ex. un objet ou des parties de matériaux comme étant recyclables. Le recyclage contribue à réduire l'utilisation de matières premières et à protéger l'environnement.

Emballage
Si vous souhaitez mettre l'emballage au rebut, respectez les prescriptions environnementales correspondantes de votre pays.
Seulement pour la france

MANUEL
À DÉPOSER DANS
LE BAC DE TRI
Le produit est recyclable, soumis à la responsabilité élargie du producteur et doit faire l'objet d'un tri sélectif.
13. Dépannage
Si votre appareil ne fonctionne pas correctement, procédez dans un premier temps aux tests de cette liste de contrôle. Il s'agit peut-être seulement d'un problème mineur que vous pouvez résoudre vous-même.

DANGER ! Risque d'électrocution!
- N'essayez en aucun cas de réparer l'appareil vous-même.
| Problème | Cause possible/solution |
| Ne fonctionne pas | L'alimentation électrique est-elle établie correctement ?Vérifiez le branche-ment. |
| Problème | Cause possible/solution |
| Après écoulement du temps recommandé, les aliments ne sont toujours pas cuits | La quantité d'aliments était-elle trop importante ou les morceaux trop épais?La température ou le temps de cuisson étaient-ils réglés trop bas? |
| Il y a un fort dégagement de fumée et d'odeur | Des restes d'aliments brûlant lors du pré-chauffage se trouvent-ils sur l'élément chauffant 2 ? Il ne faut pas remplir le panier à friture 6 au-delà du repère MAX 5. |
| Affichage de E1 ou E2 | L'appareil ne chauffe plus ou pas assez. Débranchez la fiche secteur pendant quelques minutes. Si le problème s'affiche toujours, l'appareil doit être réparé par un professionnel. |
14. Caractéristiques techniques
| Modèle : SHFD 2000 D1 |
| Tension secteur : 220 – 240 V ~ 50 Hz |
| Puissance absorbée en mode éteint : ≤ | 0,5 W |
| Passage automatique vers le mode éteint : ≤ 20 min | |
| Classe de protection : I | |
| Puissance : 2 000 W |
Symboles utilisés
 | Geprüfte Sicherheit (sécurité contrôlée): les appareils doivent satisfaire aux Règles techniques reconnues en vigueur et être conformes à la Loi sur la sécurité des produits (Produktsicherheitsgesetz - ProdSG).Ne s'applique pas à la Suisse. |
 | Avec ce marquage CE, la société HOYER Handel GmbH déclare la conformité avec la réglementation de l'Union européenne. |
 | Ce symbole rappelle qu'il faut éliminer l'emballage en respectant l'environnement. |
PAP | Les matériaux recyclables sont marqués par le symbole du recyclage (3 flèches). Le matériau peut être spécifié par le numéro de recyclage au milieu (ici : 21) et/ou un sigle (ici : PAP). |
| ~ | Tension alternative |
 | Le symbole représente les pièces pouvant être nettoyées au lave-vaisselle. |
 | Le produit est recyclable, soumis à la responsabilité élargie du producteur et doit faire l'objet d'un tri sélectif. |
| UKCA | Avec ce marquage UKCA (UK Conformity Assessed) la société HOYER Handel GmbH déclare la conformité pour le Royaume-Uni. |
 | Ce symbole représente le fabricant du produit. |
Sous réserves de modifications techniques.
15. Garantie de HOYER handel gmbh valable pour la france
Chère cliente, cher client,
Vous obtenez pour cet appareil une garantie de 3 ans à compter de la date d'achat. En cas de défauts de ce produit, vous disposez de droits légaux contre le vendeur de ce produit. Ces droits ne sont pas limités par notre garantie présentée par la suite.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article l217-16 du code de la consommation
Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention.
Article l217-4 du code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article l217-5 du code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
- S'il est propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant :
- s'il correspond à la description donnée par le vendeur et possède les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle;
- s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu
égard aux déclarations publiques
faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou
l'étiquetage;
- Ou s'il présente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article l217-12 du code de la consommation
L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.
Article 1641 du code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.
Article 1648 premier alinéa du code civil
L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.
Conditions de garantie
Le délai de garantie commence à la date d'achat. Conservez le ticket de caisse d'origine. Ce document sert de justificatif d'achat. Si au cours des trois années suivant la date d'achat, des défauts de matériel ou de fabrication apparaissent sur ce produit, celui-ci vous est, à notre discrétion, réparé ou remplacé gratuitement, ou le prix d'achat est remboursé. Les conditions pour faire valoir la garantie sont que l'appareil et la preuve d'achat (ticket de caisse) soient présentés dans un délai de trois ans et que le défaut ainsi que le moment où il est survenu soient brièvement décrits par écrit.
Si le défaut est couvert par notre garantie, nous vous renvoyons le produit réparé ou neuf. La réparation ou l'échange du produit ne constitue pas un nouveau commencement de période de garantie.
Les pièces détachées indispensables à l'utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.
Durée de garantie et requêtes légales pour vices de construction
La durée de garantie n'est pas prolongée par son application. Ceci est également valable sur les pièces réparées et remplacées. Les dommages et les vices déjà présents au moment de l'achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Après l'expiration de la garantie, les réparations à effectuer sont payantes.
Étendue de la garantie
L'appareil a été fabriqué selon des prescriptions de qualité rigoureuses et a été vérifié minutieusement avant livraison.
La garantie s'applique aux défauts de matériel ou de fabrication.
Sont exclus de la garantie les pièces d'usure qui sont soumises à une usure normale et les dommages subis par des pièces fragiles, par ex. les interrupteurs, sources d'éclairage ou d'autres pièces en verre.
Cette garantie est perdue si l'appareil n'a pas été utilisé ou entretenu de manière conforme. Pour une utilisation conforme du produit, respecter précisément toutes les consignes présentées dans le mode d'emploi. Les fins d'utilisation et les actions contre-indiquées ou déconseillées dans le mode d'emploi doivent impérativement être évitées.
Le produit est exclusivement conçu pour un usage privé non commercial. La manipulation non autorisée et non conforme, l'utilisation de force et les interventions non effectuées par notre centre de service autorisé entraînent la perte de garantie.
Déroulement en cas de garantie
Pour assurer un traitement rapide de votre demande, respectez les éléments suivants :
- Pour toute demande, tenez à disposition le numéro d'article IAN : 500498_2510 et le ticket de caisse comme preuve d'achat.
- Vous trouverez les numéros d'article sur la plaque signalétique, une gravure, la page de titre de votre notice (en bas, à gauche) ou sur l'autocollant apposé à l'arrière ou sur le dessous de l'appareil.
- En cas d'erreur de fonctionnement ou autres pannes, contactez d'abord par téléphone ou par e-mail le centre de service cité ci-dessous.
- Envoyez ensuite gratuitement à l'adresse de service qu'on vous a donnée le produit considéré comme défectueux en y joignant la preuve d'achat (ticket de caisse) et l'indication du défaut ainsi que du moment où il est survenu.
Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce mode d'emploi ainsi que ceux d'autres produits, des vidéos sur les produits et des logiciels d'installation.

Ce code QR vous permet d'accéder directement à la page du service client Lidl (www. lidl-service. com) et vous permet d'ouvrir votre mode d'emploi lorsque vous avez saisi le numéro d'article (IAN)
500498_2510.

Centre de service
FR Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail: hoyer@lidl.fr
IAN : 500498_2510

Fournisseur
Attention ! L'adresse suivante n'est pas une adresse de service. Contactez d'abord le centre de service cité plus haut.
HOYER Handel GmbH
Kühnehöfe 12
22761 Hamburg
ALLEMAGNE
16. Garantie de HOYER handel gmbh valable pour la belgique et la suisse
Chère cliente, cher client,
Vous obtenez pour cet appareil une garantie de 3 ans à compter de la date d'achat. En cas de défauts de ce produit, vous disposez de droits légaux contre le vendeur de ce produit. Ces droits ne sont pas limités par notre garantie présentée par la suite.
Conditions de garantie
Le délai de garantie commence à la date d'achat. Conservez le ticket de caisse d'origine. Ce document sert de justificatif d'achat. Si au cours des trois années suivant la date d'achat, des défauts de matériel ou de fabrication apparaissent sur ce produit, celui-ci vous est, à notre discrétion, réparé ou remplacé gratuitement. Les conditions pour faire valoir la garantie sont que l'appareil et la preuve d'achat (ticket de caisse) soient présentés dans un délai de trois ans et que le défaut ainsi que le moment où il est survenu soient brièvement décrits par écrit.
Si le défaut est couvert par notre garantie, nous vous renvoyons le produit réparé ou neuf. La réparation ou l'échange du produit ne constitue pas un nouveau commencement de période de garantie.
Durée de garantie et requêtes légales pour vices de construction
La durée de garantie n'est pas prolongée par son application. Ceci est également valable sur les pièces réparées et remplacées. Les dommages et les vices déjà présents au moment de l'achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Après l'expiration de la garantie, les réparations à effectuer sont payantes.
Étendue de la garantie
L'appareil a été fabriqué selon des prescriptions de qualité rigoureuses et a été vérifié minutieusement avant livraison.
La garantie s'applique aux défauts de matériel ou de fabrication.
Sont exclus de la garantie les pièces d'usure qui sont soumises à une usure normale et les dommages subis par des pièces fragiles, par ex. les interrupteurs, sources d'éclairage ou d'autres pièces en verre.
Cette garantie est perdue si l'appareil n'a pas été utilisé ou entretenu de manière conforme. Pour une utilisation conforme du produit, respecter précisément toutes les consignes présentées dans le mode d'emploi. Les fins d'utilisation et les actions contre-indiquées ou déconseillées dans le mode d'emploi doivent impérativement être évitées.
Le produit est exclusivement conçu pour un usage privé non commercial. La manipulation non autorisée et non conforme, l'utilisation de force et les interventions non effectuées par notre centre de service autorisé entraînent la perte de garantie.
Déroulement en cas de garantie
Pour assurer un traitement rapide de votre demande, respectez les éléments suivants :
- Pour toute demande, tenez à disposition le numéro d'article IAN : 500498_2510 et le ticket de caisse comme preuve d'achat.
- Vous trouverez les numéros d'article sur la plaque signalétique, une gravure, la page de titre de votre notice (en bas, à gauche) ou sur l'autocollant apposé à l'arrière ou sur le dessous de l'appareil.
- En cas d'erreur de fonctionnement ou autres pannes, contactez d'abord par téléphone ou par e-mail le centre de service cité ci-dessous.
- Envoyez ensuite gratuitement à l'adresse de service qu'on vous a donnée le produit considéré comme défectueux en y joignant la preuve d'achat (ticket de caisse) et l'indication du défaut ainsi que du moment où il est survenu.
Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce mode d'emploi ainsi que ceux d'autres produits, des vidéos sur les produits et des logiciels d'installation.

Ce code QR vous permet d'accéder directement à la page du service client Lidl (www. lidl-service. com) et vous permet d'ouvrir votre mode d'emploi lorsque vous avez saisi le numéro d'article (IAN)
500498_2510.

Centre de service
BE Service Belgique
Tel.: 0800 12089
E-Mail: hoyer@lidl.be
CH Service Suisse
Tel.: 0800 56 44 33
E-Mail: hoyer@lidl.ch
IAN : 500498_2510

Fournisseur
Attention ! L'adresse suivante n'est pas
une adresse de service. Contactez
d'abord le centre de service cité plus haut.
HOYER Handel GmbH
Kühnehöfe 12
22761 Hamburg
ALLEMAGNE
Sel, poivre, origan