SHFD 2000 D1 - Frytkownica na gorące powietrze SILVERCREST - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SHFD 2000 D1 SILVERCREST w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące SHFD 2000 D1 SILVERCREST
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Frytkownica na gorące powietrze w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SHFD 2000 D1 - SILVERCREST i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SHFD 2000 D1 marki SILVERCREST.
INSTRUKCJA OBSŁUGI SHFD 2000 D1 SILVERCREST
PL Instrukcja obstugi
FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE
SK Návod na obsluhu
TEPLOVZDUŠNÁ FRITÉZA
- Przegląd 99
- Stosowanie zgodne z przeznaczeniem 100
- Zasady bezpieczeństwa 100
- Zakres dostawy 104
- Uruchomienie 104
- Panel obsługi i wyświetlacz 105
- Krótka instrukcja smażenia przy użyciu frytkownicy ...... 106
- Obstuga 106
8.1 Podłączanie do prądu 107
8.2 Włączanie/wyłączanie 107
8.3 Podstawowe operacje 107
8.4 Korzystanie z programów 107
8.5 Przerywanie procesu smażenia 108
8.6 Koniec procesu smażenia 109
8.7 Lista dostępnych programów 109
8.8 Tabela smażenia/pieczenia 110
- Przepisy 111
9.1 Marynowane skrzydełka z kurczaka 111
9.2 Pulpety 111
9.3 Frytki mieszane z majonezem ziołowym 112
9.4 Szaszłyki z cukinii i bakłażana 112
9.5 Pieczony camembert z żurawiną 113
9.6 Łosoś w papilotach 113
9.7 Rózyczki kalafiora z harissą 114
9.8 Chrupiąca brukselka z boczkiem 114
9.9 Mini pizza z szynką i rukolą 115
9.10 Czekoladowe tartaletki z płynnym środkiem 115
- Czyszczenie 116
- Przechowywanie 116
- Utylizacja 117
- Rozwiązywanie problemów 117
- Dane techniczne 118
- Gwarancja firmy HOYER Handel GmbH 119
1. Przegląd
1 Obudowa
2 Element grzejny (w górnej części wewnętrznej komory)
3 Wyświetlacz i panel obstugi
4 Ruszt
5 MAX Oznaczenie maksymalnego poziomu napełnienia kosza frytkownicy (maksymalny poziom napełnienia wynosi 3,6 litra)
6 Kosz frytkownicy
7 Rączka kosza frytkownicy
8 Przewód zasilający z wtyczką sieciową
9 Element dystansowy z podstawą do nawijania przewodu
10 Otwór wylotu powietrza
Dziękujemy za zaufanie!
Gratulujemy zakupu nowej frytkownicy beztłuszczowej.
Aby móc bezpiecznie korzystać z urządzenia i poznać cały zakres jego możliwości, należy zapoznać się z poniższymi wska-zówkami:
- Przed pierwszym uruchomie- niem należy dokładnie przeczy- tać niniejszą instrukcję obsługi.
- Przede wszystkim należy prze- strzegać zasad bezpieczeństwa!
- Urządzenie można obstugiwać wyłącznie w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
- Instrukcję obsługi należy zachować w celu późniejszego skorzystania z zawartych w niej informacji.
- W przypadku przekazania urządzenia innym osobom należy dołączyć do niego instrukcję obsługi. Instrukcja obsługi stanowi integralną część produktu.
Życzymy Państwu dużo zadowolenia z nowej frytkownicy beztłuszczowej!
Symbole na urządzeniu

Ten symbol ostrzega przed dotyka- niem gorących powierzchni.

Ten symbol informuje, że wysokiej jakości materiały nie zmieniają smaku ani zapachu produktów spożywczych.
2. Stosowanie zgodne z przeznaczeniem
Frytkownica jest przeznaczona do smażenia/pieczenia produktów spożywczych w gorącym powietrzu w temp. maks. 200°C.
Urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego. Frytkownica może być używa na wyłącznie w pomieszczeniach.
Urządzenie nie jest przeznaczone do celów komercyjnych.
Niewłaściwe użytkowanie
Frytkownica beztłuszczowa nie jest przeznaczona do podgrzewania cieczy.
3. Zasady bezpieczeństwa
Ostrzeżenia
W stosownych miejscach zamieszczono w niniejszej instrukcji obsługi następujące ostrzeżenia:

NIEBEZPIECZEŃSTWO! Wyso-kie ryzyko: Zlekceważenie ostrze-żenia może spowodować zagrożenie dla zdrowia i życia.
OSTRZEŻENIE! Średnie ryzyko: Zlekceważenie ostrzeżenia może być przyczyną obrażeń ciała lub poważnych szkód materialnych.
OSTROŻNIE: Niskie ryzyko: Zlekceważenie ostrzeżenia może być przyczyną lekkich obrażeń ciała lub szkód materialnych.
WSKAZÓWKA: Zagadnienia i cechy szczególne, które należy wziąć pod uwagę podczas korzystania z urządzenia.
Wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania
- Urządzenie może być używane przez dzieci powyżej 8. roku życia i osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umystowej bądź przez osoby nieposiadające wystarczającego doświadczenia lub wiedzy, jeżeli są nadzorowane przez inne osoby lub zostaną poinstruowane w zakresie bezpiecznego używania urządzenia i zrozumieją związane z tym zagrożenia. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci, chyba że mają one więcej niż 8 lat i znajdują się pod odpowiednim nadzorem.
- Urządzenie oraz przewód zasilający należy trzymać z dala od dzieci poniżej 8. roku życia.
- Nieprawidłowe użycie może spowodować obrażenia.

- Nie wolno dotykać gorących części urządzenia, np. otworu wylotu powietrza. Dlatego należy chwytać kosz frytkownicy wyłącznie za rączkę.
- Podczas smażenia z otworu wylotu powietrza wydostaje się gorąca para. Nie wkładać rąk w strumień pary.
- W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego urządzenia musi on zostać wymieniony przez producenta, autoryzowany serwis lub osobę o podobnych kwalifikacjach, aby zapobiec powstaniu ewentualnych zagrożeń.
- Nie należy czyścić na mokro elementów grzejnych.
- Urządzenia nie wolno użytkować z zewnętrznym zegarem sterującym lub odrębnym systemem zdalnego sterowania.
- Urządzenie jest również przeznaczone do użytku w gospodarstwach domowych i do podobnych zastosowań, np.
... w kuchniach dla pracowników w sklepach, biurach oraz innych miejscach związanych z prowadzeniem działalności gospodarczej; ... w gospodarstwach rolnych; ... przez klientów hoteli, moteli i innych obiektów oferujących noclegi; ... w pensjonatach.
- Należy stosować się do instrukcji zamieszczonych w rozdziale Czyszczenie (patrz „Czyszczenie” na stronie 116).

NIEBEZPIECZEŃSTWO dla dzieci!
- Gorącą frytkownicę należy zabezpieczyć w taki sposób, aby dzieci nie mogły jej ściągnąć (np. ciągnąc za przewód zasilający). W przypadku oparzeń istnieje zagrożenie życia!
- Materiały opakowaniowe nie są przeznaczone do zabawy. Dzieciom nie wolno bawić się workami foliowymi. Istnieje ryzyko uduszenia.

NIEBEZPIECZEŃSTWO dla i ze strony zwierząt domowych oraz hodowlanych!
- Urządzenia elektryczne mogą być niebezpieczne dla zwierząt domowych i hodowlanych. Zwierzęta mogą również spowodować uszkodzenie urządzenia. Z tego powodu zwierzęta nie powinny mieć dostępu do urządzeń elektrycznych.

NIEBEZPIECZEŃSTWO dla ptaków!
- Ptaki są znacznie mniejsze od ludzi i oddychają szybciej, a powietrze jest rozprowadzane w ich organizmie w inny sposób. Z tego względu wdychanie nawet najmniejszych ilości dymu wydzielającego się podczas użytkowania urządzenia może być dla ptaków bardzo niebezpieczne. Na czas używania urządzenia należy przenieść ptaki do innego pomieszczenia.

NIEBEZPIECZEŃSTWO porażenia prądem spowodowane wilgocią!
- Urządzenie należy chronić przed wilgo- cią oraz kroplami wody.
- Urządzenia, przewodu zasilającego oraz wtyczki sieciowej nie wolno zanurzać w wodzie ani innych cieczach.
W przypadku dostania się cieczy do urządzenia należy natychmiast wyciągnąć wtyczkę sieciową z gniazdka. Przed ponownym włączeniem należy sprawdzić urządzenie.
- Jeżeli urządzenie wpadnie do wody, należy natychmiast wyciągnąć wtyczkę sieciową z gniazdka, a dopiero później wyłąć urządzenie. W takim przypadku urządzenia nie wolno używać i należy oddać je do punktu serwisowego w celu sprawdzenia.
- Urządzenia nie wolno obstugiwać mokrymi rękoma.

NIEBEZPIECZEŃSTWO porażenia prądem elektrycznym!
- Nie należy użytkować urządzenia, jeżeli na urządzeniu lub na przewodzie zasilającym widoczne są uszkodzenia lub jeżeli urządzenie wcześniej upadło.
- W przypadku korzystania z przedłużacza musi on odpowiadać parametrom technicznym urządzenia.
- Nie podłączać urządzenia do listwy zasilającej. Może dojść do przeciążenia.
- Przewód zasilający należy układać w taki sposób, aby wykluczyć ryzyko ewentualnego nadepnięcia, zaczepienia lub potknięcia.
Wtyczkę sieciową należy podłączać tylko do prawidłowo zainstalowanego, łatwo dostępnego gniazdka z bolcami ochronnymi, którego napięcie jest zgodne z parametrami podanymi na tabliczce znamionowej. Gniazdko musi być łatwo dostępne również po podłączeniu urządzenia.
Należy zwrócić uwagę na to, aby przewód zasilający nie uległ uszkodzeniu w wyniku kontaktu z ostrymi krawędziami lub gorącymi elementami. Przewodu zasilającego nie wolno owijać wokół urządzenia.
- Podczas ustawiania urządzenia zwrócić uwagę na to, aby przewód zasilający nie był zakleszczony ani zgnieciony.
- Nawet po wyłączeniu urządzenie nie jest całkowicie odłączone od prądu. W tym celu należy wyjąć wtyczkę siecio-wą.
- Przy wyciąganiu wtyczki sieciowej z gniazdka należy zawsze ciągnąć za wtyczkę, nigdy za przewód zasilający.
- Wtyczkę sieciową należy wyciągnąć z gniazdka:
- p o k a żdym użyciu,
- w przypadku wystąpienia usterki,
- gdy urządzenie nie jest używane,
- przed czyszczeniem urządzenia,
- podczas burzy.
- Nie wolno wprowadzać żadnych zmian w urządzeniu ze względu na możliwe związane z tym zagrożenia. Naprawy zlecać tylko autoryzowanemu warsztatowi lub centrum serwisowemu.

NIEBEZPIECZEŃSTWO - zagrożenie pożarem!
- Podłączonego urządzenia nie wolno pozostawiać bez nadzoru.
Należy zawsze nadzorować frytkownicę podczas eksploatacji. Dzięki temu po nietypowych zapachach lub dźwiękach będzie można szybko rozpoznać pojawiające się problemy.
- Urządzenia nie wolno zakrywać ani ustawiać na miękkich przedmiotach (np. ręcznikach).
- Ze wszystkich stron urządzenia należy pozostawić wolną przestrzeń.
- Nie używać frytkownicy bezpośrednio pod szafkami wiszącymi, gniazdkami naściennymi oraz w pobliżu firan, papieru lub podobnych łatwopalnych przedmiotów.
- Frytkownicy należy używać wyłącznie na stabilnej, równej, antypoślizgowej, suchej i niepalnej powierzchni roboczej, aby zapobiec przewróceniu lub zsunięciu się urządzenia.

NIEBEZPIECZEŃSTWO obrażeń na skutek oparzenia!
- Nie wolno dotykać gorących powierzchni urządzenia i komory wewnętrznej. Używać rękawic kuchennych lub tapek do garnków.
- Przed czyszczeniem lub schowaniem urządzenia należy odczekać, aż całkowicie ostygnie.
- Frytkownicy nie wolno przemieszczać ani transportować, jeżeli jest włączona.
OSTRZEŻENIE przed szkodami materialnymi!
- Należy używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów.
- W żadnym wypadku nie wolno stawiać urządzenia na gorących powierzchniach (np. płytach kuchennych) ani w pobliżu źródeł ciepła oraz otwartego ognia.
Potrawy nie mogą dotykać gorącego elementu grzejnego w górnej części komory wewnętrznej ani do niego przywierać. - Nie wolno używać ostrych lub rysujących środków czyszczących.
- Urządzenie wyposażone jest w antypoślizgowe nóżki z tworzywa sztucznego. Ponieważ meble mogą być pokryte różnymi lakierami i tworzywami sztucznymi, a do ich pielęgnacji używa się różnych środków, nie można wykluczyć, że niektóre z tych materiałów zawierają składniki mogące uszkodzić stopki z tworzywa sztucznego i spowodować ich rozmiękczenie. W razie potrzeby umieścić pod urządzeniem podkładkę antypoślizgową.
4. Zakres dostawy
1 frytkownica beztłuszczowa
1 ruszt 4
1 kosz frytkownicy 6
1 p e ła instrukcja obstugi
5. Uruchomienie
- Usunąć wszystkie materiały, w które opakowane jest urządzenie. W szczególności w komorze wewnętrznej nie mogą znajdować się żadne resztki opakowań, np. kawałki styropianu.

NIEBEZPIECZEŃSTWO - za- grożenie pożarem!
Z tyłu urządzenia znajduje się otwór wylotu powietrza 10 i element dystansowy 9. W trakcie pracy z otworu wylotu powietrza wydostaje się gorąca para.

text_image
10 9- Nigdy nie zakrywać otworu wylotu powietrza 10.
- Nie używać frytkownicy bezpośrednio pod szafkami wiszącymi, gniazdkami naściennymi oraz w pobliżu firan, papieru lub podobnych łatwopalnych przedmiotów.
- Że wszystkich stron urządzenia należy pozostawić wolną przestrzeń.
WSKAZÓWKA: Podczas pierwszego użycia produktu mogą powstać niewielkie ilości dymu i charakterystyczny zapach. Przyczyną są środki montażowe zastosowane w elemencie grzejnym 2 i nie jest to wada produkcyjna. Należy zapewnić odpowiednią wentylację.
- Wyciągnąć kosz frytkownicy 6 za rączkę 7 z obudowy 1.
- Zdjąć z urządzenia folie ochronne i pa- ski samoprzylepne, ale nie usuwać ta- bliczki znamionowej umieszczonej z tyłu urządzenia.
- Sprawdzić kompletność i stan wszystkich akcesoriów.
- Przed pierwszym użyciem oczyścić urządzenie oraz wszystkie elementy wyposażenia (patrz „Czyszczenie” na stronie 116).
- Ustawić urządzenie na suchej i równej podkładce antypoślizgowej odpornej na wysokie temperatury.
- Wtyczkę sieciową 8 włożyć do gniazdka, które odpowiada danym na tabliczce znamionowej. Gniazdko musi być łatwo dostępne również po włączeniu urządzenia.
6. Panel obsługi i wyświetlacz

text_image
11 12 13 14 15 16 8.8:8.8 °C h min REHEAT ROAST BAKE DEHYDRATE AIR FRY PROVE 17 18 1911 ⏻ Włączanie/wyłączanie
12 Nacisnąć, aby zmienić temperaturę, wyświetlacz miga.
13 Wyświetlacz pokazuje temperaturę i czas gotowania
14 °C Świeci, gdy wyświetlana jest temperatura.
15 Nacisnąć, aby zmienić czas gotowania, wyświetlacz miga.
16 Funkcja Start/pauza
17 h / min Świeci, gdy wyświetlany jest czas.
h świeci, gdy wyświetlane są godziny /
min świeci, gdy wyświetlane są minuty
18 6 programów (patrz „Lista dostępnych programów” na stronie 109)
19 Pokrętło:
- nacisnąć, aby otworzyć menu wyboru programu. Dioda LED za napisem REHEAT świeci się. Programy uruchamia się poprzez obracanie pokrętła. Wybrany program jest sygnalizowany przez świecącą diodę LED.
- obrócić, aby zmienić temperaturę lub czas; możliwe tylko wtedy, gdy wartości na wyświetlaczu migają.
7. Krótka instrukcja smażenia przy użyciu frytkownicy
Przygotowanie żywności
- Wszystkie produkty do przyrządzania we frytkownicy powinny być suche. Dobrze osuszyć potrawę przygotowaną do smażenia lub usunąć lód z produktów mrożonych.
- W przypadku mrożonek przed ich włożeniem do frytkownicy należy usunąć jak najwięcej wody i lodu.
- P o d c z a s s m a żenia wanych należy pamiętać o tym, aby panierka możliwie ściśle przylegała do żywności.
Czas i temperatura smażenia
- W celu otrzymania smacznej i zdrowej potrawy należy dokładnie przestrzegać podanych na opakowaniu zaleceń dotyczących temperatury i czasu smażenia.
- Smażyć jednorazowo małe ilości.
- Poziom napełnienia kosza frytkowni- cy 6 nie powinien przekraczać oznaczenia MAX 5.
- Akrylamid może mieć działanie rako- twórcze. Aby zminimalizować możli- wość wydzielania się akrylamidu, nale- ży unikać nadmiernego zarumienienia potraw.
Aby uzyskać równomierne zarumienienie ^12
1: Co 5 minut potrząsnąć lub obrócić.
2: Gdy minie połowa czasu smażenia, wstrząsnąć lub obrócić potrawę.
W celu uzyskania równomiernego zarumienienia przyrządzanej potrawy (np. frytek lub nuggetsów z kurczaka) podczas przyrządzania należy nią 1–2 razy potrząsnąć.
- Wyciągnąć kosz frytkownicy 6 za rączkę 7 z obudowy 1 i potrząsnąć składnikami. Podczas potrząsania frytki muszą się dobrze wymieszać, a te leżące w środku, surowe, muszą znaleźć się na zewnątrz. Wentylacja wyłącza się automatycznie po wyjęciu kosza frytkownicy 6. Wyświetlacz 3 miga.
- Włożyć kosz frytkownicy 6 z powrotem do urządzenia. Przerwana operacja zostanie automatycznie wznowiona.
Pieczenie
Ciaasta nie wolno wkładać bezpośrednio produktow, paniero- do kosza frytkownicy 6. Po przygotowaniu ciasta włożyć je do formy do pieczenia lub innego żaroodpornego naczynia (np. foremki na babeczki). Następnie formę z ciastem włożyć do kosza frytkownicy 6.
Informacje na opakowaniach
Jeśli na opakowaniu mrożonek nie ma podanego czasu przyrządzania w frytkownicach beztłuszczowych, należy kierować się czasem podanym dla piekarników z termoobiegiem.
8. Obstuga

NIEBEZPIECZEŃSTWO poparzenia!
- Powierzchnie urządzenia mogą nagrzewać się podczas pracy. Nie wolno do-tykać gorących części urządzenia, np. otworu wylotu powietrza 10.
- Przy chwytaniu kosza frytkownicy 6 używać rękawic kuchennych lub tapek do garnków.
- Podczas smażenia z otworu wylotu powietrza 10 wydostaje się gorąca para. Nie wkładać rąk w strumień pary.
- Frytkownicy nie wolno przemieszczać ani transportować, jeżeli jest włączona.
OSTRZEŻENIE przed szkodami materialnymi!
- W żadnym wypadku urządzenie nie może pracować bez kosza!
8.1 Podłączanie do prądu
- Po przygotowaniu urządzenia włożyć wtyczkę sieciową 8 do gniazdka ze bolcami ochronnymi, spełniającego wymagania podane na tabliczce znamionowej. Gniazdko musi być łatwo dostępne również po włączeniu urządzenia.
8.2 Włączanie/wyłączanie
- Nacisnąć przycisk ⏻ 11, aby włączyć urządzenie i wyjść z trybu gotowości.
- Rozlegnie się krótki sygnał dźwiękowy.
- Wszystkie diody LED programów zapalą się na krótko.
- Na wyświetlaczu 3 pojawi się ustawiona temperatura 180°C.
- Ponowne naciśnięcie przycisku 11 powoduje przełączenie urządzenia w tryb czuwania. Działa to również w przypadku uruchomionych programów. Wentylator zatrzymuje się.
8.3 Podstawowe operacje
W odniesieniu do poniższych punktów obo- wiązują następujące zasady: Urządzenie jest włączone.
Uruchamianie programów
- Nacisnąć pokrętło 19. Dioda LED za napisem REHEAT świeci się.
- Obrócić pokrętło, aż zaświeci się dio- da LED odpowiadająca wybranemu programowi – oznacza to, że program został wybrany.
Zmiana temperatury
Temperaturę można ustawić w zakresie od 40°C do 200°C, w krokach co 5 stopni.
- Nacisnąć przycisk 12. Na wyświetlaczu 3 miga temperatura.
- Obracać pokrętło, aż wyświetl się żądana temperatura. Miganie zatrzymuje się po około 5 sekundach od ustawienia temperatury. Nowa temperatura została zastosowana.
Zmiana czasu
Czas smażenia można ustawić w zakresie od 1 do 60 minut, w krokach co 1 minutę. (W programie DEHYDRATE od 1 godziny do 24 godzin).
- Nacisnąć przycisk 15. Na wyświetlaczu miga czas.
- Obracać pokrętło, aż wyświetli się żądany czas. Miganie zatrzymuje się po około 5 sekundach od ustawienia czasu. Nowy czas został zastosowany.
8.4 Korzystanie z programów
WSKAZÓWKI:
- Potrawy nie mogą dotykać gorącego elementu grzejnego 2 w górnej części komory wewnętrznej ani do niego przywierać.
• FUNKCJA SZYBKIEGO STARTU
Włączyć urządzenie, wybudzając je z trybu czuwania przyciskiem 11. Wciśnięcie przycisku 16 powoduje rozpoczęcie smażenia w domyśnie ustawionej temperaturze 180°C i przez domyśnie ustawiony czas wynoszący 15 min.
Urządzenie wyposażone jest w domyślne programy dla niektórych produktów spożywczych i sposobów przyrządzania. Po wybraniu programu można również w do- wolnym momencie wprowadzić następujące ustawienia:
- T e m p e r a t u r
- Czas smażenia
- Produkty spożywcze należy przygotować i umieścić w koszu frytkownicy 6.
- Wsunąć kosz frytkownicy do obudowy 1.
- Nacisnąć przycisk ⏻ 11, aby włączyć urządzenie.
- Nacisnąć pokrętło 19. Dioda LED za napisem REHEAT świeci się.
- Obrócić pokrętło, aż dioda LED zaświeci się przy wybranym programie. Wyświetlacz 3 pokazuje ustawioną temperaturę wybranego programu.
WSKAZÓWKA: Aby zmienić temperatu- rę, należy nacisnąć przycisk ⑪ 12, a aby zmienić czas, należy nacisnąć przycisk
-
Dopóki odpowiednia wartość na wyświetlaczu miga, można ją zmienić, obracając pokrętło. Po obróceniu pokrętła należy odczekać ok. 5 sekund. Wyświetlacz przestaje migać, a nowa wartość zostaje zastosowana.
-
Uruchomić proces smażenia, naciskając przycisk 16. Program zostanie uruchomiony.
- Wyświetlacz pokazuje pozostały czas. Wartości czasu i temperatury można zmieniać również podczas trwania programu.
8.5 Przerywanie procesu smażenia
WSKAZÓWKI:
- 20 minut po przerwaniu procesu smażenia urządzenie przechodzi w tryb wyłączenia.
- Zbyt długa przerwa może mieć bardzo niekorzystny wpływ na efekt smażenia.
W każdej chwili można przerwać proces smażenia, np. aby sprawdzić stopień zarumienienia.
- Wyciągnąć kosz frytkownicy 6 za rączkę 7 z obudowy 1. Urządzenie wyłącza się samoczynnie.
- Dioda LED programu i wyświetlacz migają.
- Wyświetlany jest czas smażenia.
-
Wentylator zatrzymuje się do momentu ponownego wsunięcia kosza frytkownicy.
-
Włożyć kosz frytkownicy z powrotem do urządzenia. Urządzenie włączy się automatycznie i pozostanie włączone, aż uptynie ustawiony czas smażenia.
albo
- Nacisnąć krótko przycisk 16, aby przerwać proces smażenia.
- Dioda LED programu i wyświetlacz migają.
- Wyświetlany jest czas smażenia.
-
Wentylator zatrzymuje się.
-
Nacisnąć ponownie przycisk 16, aby kontynuować proces smażenia.
8.6 Koniec procesu smażenia
- W ostatniej minucie smażenia odliczane są pozostałe sekundy.
- Po zakończeniu programu rozlegnie się sygnał dźwiękowy, a na wyświetlaczu pojawi się napis End. Następnie urządzenie wyłączy się, a wyświetlacz zgaśnie.
- Potrzebne są żaroodporna podkładka pod kosz frytkownicy 6 oraz talerz lub miska (mogą być wcześniej podgrzane).
-
W celu całkowitego odłączenia urządzenia od zasilania należy po użyciu wyłąć wtyczkę sieciową 8 z gniazda.
-
Wyciągnąć kosz frytkownicy 6 za rączkę 7 z obudowy 1 i odstawić na żaro-odporną podkładkę.
- Umieścić potrawę na przygotowanym talerzu / w przygotowanej misce.
- Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia i akcesoriów należy odcze- kać, aż całkowicie ostygną.
WSKAZÓWKA: Jeśli np. stopień zarumienienia nie jest jeszcze zgodny z wymaganiami, można ręcznie zmienić ustawienia procesu smażenia. Wsunąć napełniony kosz frytkownicy 6 z powrotem do obudowy 1 i ponownie rozpocząć proces smażenia. Po kilku minutach sprawdzić stopień zarumienienia. W tym celu wystarczy wyciągnąć kosz frytkownicy za rączkę z obudowy, a następnie włożyć go ponownie.
8.7 Lista dostępnych programów
- Poniższa tabela zawiera podstawowe informacje dotyczące ustawień dla podanych produktów spożywczych.
| Program Zastosowanie | Domyślnie ustawiona temperatura (dostępny za-kres regulacji) | Domyślnie ustawiony czas (dostępny za-kres regulacji) | |
| REHEAT Podgrzewanie | 200°C(60–200°C) | 15 min(1–60 min) | |
| ROAST Steki, kotlety | 200°C(60–200°C) | 20 min(1–60 min) | |
| BAKE Babeczki, ciasta i wypieki | 150°C(60–200°C) | 18 min(1–60 min) | |
| DEHYDRATE | Dehydracja/suszenie żywności (śliwki / plasterki jabłka) | 60°C(60–90°C) | 2 godziny(1–24 godz.) |
| AIR FRY | Frytki mrożone1 | 200°C(60–200°C) | 20 min(1–60 min) |
| PROVE | Wyrastanie ciasta drożdżowego | 75°C(35 lub 75°C) | 45 min(15 min – 4 godz.) |
8.8 Tabela smażenia/pieczenia
- Informacje na temat temperatury i czasu w tabeli smażenia/pieczenia są wartościami orientacyjnymi. Temperatura i czas mogą się różnić w zależności od właściwości, rozmiaru i ilości produktów spożywczych oraz indywidualnych upodobań.
| Przygoto-wany produkt | °C Minuty Optymalna ilość | Maksymalna ilość | ||
| Frytki1 | 170 30 | -35 500 g 1000 g | ||
| Udka z kurczaka2 | 200 30 | 450 g 1000 g | ||
| Warzywa2 | 180 25 | 400 g 950 g | ||
| Bułki do wypieku2 | 180 | 8 4 sztuki | 6 sztuk | |
| Muffinki | 150 18 | 4 sztuki | 9 sztuk | |
| Filet z łososia | 200 15 | 100 g 500 g | ||
| Stek2 | 200 | 5–20 | 100 g 500 g | |
Cyfry w indeksie górnym ^1,2 oznaczają:
1: Co 5 minut potrząsnąć lub obrócić.
2: Gdy minie połowa czasu smażenia, wstrząsnąć lub obrócić potrawę.
W programie AIR FRY: Po każdych 5 minu- tach rozlegnie się sygnał dźwiękowy przy- pominający o konieczności krótkiego wstrząśnięcia produktów.
Nagrzewanie: Frytkownice beztłuszczowe nie wymagają długiego nagrzewania, ale 2–3 minuty mogą zoptymalizować czas smażenia.
9. Przepisy
9.1 Marynowane skrzydetka z kurczaka
Składniki dla dwóch osób
WSKAZÓWKA: Przestrzegać maksymalnej wysokości napełnienia! Może być konieczne smażenie w dwóch partiach.
Składniki
ok. 8 skrzydełek z kurczaka
Składniki na marynatę
| 6 łyżek | oleju słonecznikowego lub rzepakowego |
| 6 łyżek | stodkiego ostrego sosu chili |
| 4 łyżki | ketchupu |
| 4 łyżki | octu |
| 1–2 łyżeczki soli | |
| 1–2 łyżeczki papryki | |
| 1–2 łyżeczki | płatków chili |
Przygotowanie
- Wymieszać wszystkie składniki marynaty w dużej misce.
- Włożyć skrzydetka kurczaka do miski, wymieszać z marynatą i pozostawić na około 1 godzinę, aby się zamarynowaty.
- Umieścić zamarynowane skrzydełka kurczaka obok siebie w koszu frytkownicy.
- Ustawić wartości na 15 minut i 190°C, a następnie rozpocząć smażenie.
- Po upływie połowy czasu smażenia przewrócić skrzydetka.
- Po zakończeniu smażenia sprawdzić skrzydetka i wyjąć je, jeśli są już gotowe.
RADA: Jeśli chcesz, aby skrzydełka kurczaka były bardziej chrupiące, możesz smażzyć je w temperaturze 200°C przez kolejne 5 minut.
9.2 Pulpety
Składniki dla dwóch osób
Składniki na pulpety
250 g mielonej wołowiny
12 m a tej czer oliwa z oliwek
2-3 pęczki pietruszki
1 żółtko
1 łyżka bułki tartej papryka w proszku (bardzo ostra) sól, pieprz
Przygotowanie
- Obrać czerwoną cebulę, drobno po- siekać i podsmażyć do zeszklenia na niewielkiej ilości oliwy z oliwek.
- Umyć pietruszkę, osuszyć i drobno po-siekać.
- Wymieszać mielone mięso z przygotowaną cebułą pokrojoną w kostkę, po-siekaną pietruszką, ubitym żółtkiem i bułką tartą aż do uzyskania jednolitej masy, a następnie doprawić do smaku.
- Zwilżonymi rękami uformować z mięsa mielonego małe, równe kulki.
- Umieścić pulpety na wkładce kosza do smażenia i ustawić 180°C i ok. 15 minut, a następnie rozpo-cząć proces smażenia.
- W połowie czasu smażenia obrócić pulpety, aby równomiernie się zarumienity.
- Po zakończeniu smażenia sprawdzić pulpety i wyjąć je, jeśli są już gotowe.
RADA: Czas smażenia zależy od wielkości pulpetów.
9.3 Frytki mieszane z majonezem ziołowym
Składniki na 4 porcje
WSKAZÓWKA: Przestrzegać maksymalnej wysokości napełnienia! Może być konieczne smażenie w dwóch partiach.
Składniki na majonez
1 jajko
1 łyżeczka musztardy
125 ml oleju słonecznikowego
1 łyżeczka drobno posiekanej natki pie- truszki
1 łyżeczka drobno posiekanej trybuli
1 łyżeczka soku z cytryny sól, pieprz
Składniki na frytki
250 g batatów
250 g ziemniaków sałatkowych
2 łyżki oleju słonecznikowego
Przygotowanie
-
Aby przygotować ziołowy majonez, umieścić żółtko i musztardę w wysokim naczyniu i wymieszać ręcznym blende- rem.
-
Podczas miksowania dolewać olej cienkim strumieniem aż do uzyskania kremowej, jednorodnej masy.
-
Dodać zioła i doprawić solą, pieprzem oraz sokiem z cytryny.
-
Obrać, umyć i osuszyć ziemniaki oraz bataty.
-
Pokroić ziemniaki i bataty w słupki o grubości około 1 cm i wymieszać je z olejem w misce.
-
Włożyć tak przygotowane frytki do frytkownicy.
-
Ustawić wartości na 25 minut i 200°C, a następnie rozpocząć smażenie.
-
Po 15 minutach zmniejszyć temperaturę do 180°C i dokładnie wstrząsnąć frytkami.
-
Posolić fr ytki i podawać z majonezem ziołowym.
9.4 Szaszłyki z cukinii i bakłażana
Składniki na 4 porcje
WSKAZÓWKA: Przestrzegać maksymalnej wysokości napełnienia! Może być konieczne smażenie w dwóch partiach.
Składniki
½ łyżeczki pieprzu
12 tyżeczki ziela angielskiego
12 tyżeczki kolendry
12 tyżeczki suszonego tymianku
12 tyżeczki suszonego oregano
1 łyżeczka soli
50 ml oliwy z oliwek
2 bakłażany
2 cukinie
2 cebule
drewniany patyczek do szasztyków
Przygotowanie
-
Wymieszać zioła, przyprawy i olej w misce.
-
Cukinie i bakłażany pokroić w plastry o grubości 2 cm. Cebule pokroić w ćwiartki.
-
Dodać warzywa do mieszanki przy-praw i oleju.
-
Naprzemiennie nabijać warzywa na patyczki do szasztyków.
-
Smażyć w temperaturze 200°C przez około 15 minut.
-
Po upływie połowy czasu smażenia przewrócić szaszłyki.
9.5 Pieczony camembert z żurawiną
Składniki na 4 porcje
WSKAZÓWKA: Najpierw warto sprawdzić, czy można umieścić 4 camemberty w całości obok siebie w koszu frytkownicy. Jeśli nie, należy rozłożyć pieczenie camembertów na 2 cykle.
Składniki
4 sery camembert (do 150 g każdy)
2 iajka
2 łyżki śmietany
6 łyżek bułki tartej
4 łyżki żurawiny ze stoika sól, pieprz
Przygotowanie
- Roztrzepać jajka ze śmietaną oraz doprawić solą i pieprzem.
- Wysypać bułkę tartą do głębokiego talerza.
- Zamoczyć schłodzony camembert (w całości lub w ćwiartkach) w masie ja- jecznej, a następnie obtoczyć go w butce tartej, aż panierka dokładnie po- kryje ser.
- Piec kawałki camemberta w temperaturze 200°C przez około 5-10 minut, aż staną się złotobrazowe.
- Camembert podawać z żurawiną.
9.6 Łosoś w papilotach
Składniki na 2 porcje
Składniki
250 g ziemniaków sałatkowych
100 g świeżego szpinaku
1 szalotka
1 ząbek czosnku
1 łyżka oliwy z oliwek
300 g filetu z tososia (bez skóry)
1 gałączka pietruszki
1 gałączka bazylii
1 łyżka kaparów
2 łyżki miękkiego masa
1 oczyszczona limonka
sól, pieprz
Przygotowanie
- Ziemniaki obrać i umyć, ugotować w osolonej wodzie. Następnie odcedzić ziemniaki i pokroić w cienkie plasterki.
- Oczyścić i umyć szpinak, a następnie dobrze odsączyć.
- Obrać szalotkę i czosnek, a następnie pokroić je w drobną kostkę. Podsmażyć w garnku na oleju aż do zeszklenia.
- Dodać szpinak i krótko podsmażyć, aż liście się skurczą. Następnie zdjęć garnek z ognia i odstawić.
- Optukać tososia, osuszyć i pokroić na dwa kawałki.
- Umyć pietruszkę i bazylię, osuszyć i drobno posiekać.
- Odsączyć i grubo posiekać kapary.
- Do masta dodać kapary i posiekane zioła.
- Umyć limonkę w gorącej wodzie, osuszyć i pokroić w plasterki.
- Przygotować dwa duże kawałki papieru do pieczenia.
- Umieścić plastry ziemniaków na środku i doprawić solą i pieprzem. Na wierzchu ułożyć szpinak i łososia.
- Łososia posmarować mastem kaparowym i udekorować plasterkami limonki.
- Złożyć papier, dobrze uszczelnić po bokach, formując z niego papiloły.
- Następnie umieścić je obok siebie w koszu frytkownicy i piec w temperatu- rze 200°C przez około 20 minut.
- Następnie usunąć papier i podać danie. Najlepiej smakuje na gorąco.
9.7 Różyczki kalafiora z harissą
Składniki na 2 porcje
Składniki
1 m a
3 łyżeczki mąki
150 ml mleka kokosowego
1 ½ łyżeczki stodkiej papryki
12 tyżeczki czosnku w proszku
1 łyżka pasty harissa (w zależności od pożądanej ostrości) sól, pieprz
Przygotowanie
- Umyć kalafior i podzielić go na mate różyczki.
- Pozostałe składniki wymieszać na gęste, gładkie ciasto. Jeśli ciasto jest zbyt rzadkie, dodać trochę mąki.
- Zanurzyć pojedynczo różyczki kalafiora w cieście i dobrze odsączyć nadmiar ciasta.
- Smażyć porcjami panierowane różyczki kalafiora. Aby były odpowiednio chrupiące, podczas smażenia nie powinny być ułożone zbyt blisko siebie.
- Ustawić temperaturę na 180°C, a czas smażenia na 20 minut i rozpocząć smażenie.
- Po upływie połowy czasu przewrócić różyczki kalafiora.
RADA: Do różyczek pasuje świeży dip jogurtowy.
9.8 Chrupiąca brukselka z boczkiem
Składniki na 2 porcje
Składniki
ty 40afjorbrukselki
40 g boczku z tłuszczem
4 zqbki czosnku
1 łyżka oliwy z oliwek sól, pieprz
RADA: To danie najlepiej smakuje ze świe- zą brukselką, ale można użyć również mro- żonej brukselki. W przypadku mrożonej brukselki nie należy jej kroić w połówki.
Czas smażenia i temperatura pozostają bez zmian.
Przygotowanie
- Umyć brukselkę i przekroić różyczki na pół.
- Pokroić boczek w cienkie paski.
- Całe ząbki czosnku pozostawić nie- obrane.
- Wszystkie składniki wymieszać w misce oraz doprawić solą i pieprzem do smaku.
- Piec w temperaturze 180°C przez około 15-20 minut.
- Po upływie połowy czasu potrząsnąć lub wymieszać składniki.
- Podawać każdą porcję z 2 ząbkami czosnku. W zależności od upodobań wycisnąć miękki miąższ z ząbków czosnku i cieszyć się jego smakiem.
Składniki na 2 porcje
Składniki
1 opakowanie ciasta na pizzę
1 puszka passaty pomidorowej
200 g mozzarella
1 pęczek rukoli
100 g szynki Serrano
oliwa z oliwek
sól, pieprz, oregano
Przygotowanie
- Rozwałkować ciasto na pizzę na posypanym mąką blacie i wyciąć prostokąty, które będą o 1 cm mniejsze niż powierzchnia kosza frytkownicy.
- Lekko nakłuć ciasto widelcem.
- Pokroić mozzarella na cienkie plasterki.
- Posmarować ciasto passatą pomidorową, doprawić solą, pieprzem i oregano, a następnie ułożyć plastry mozzarella.
- Piec kawałki pizzy partiami w temperaturze 180°C przez około 7 minut.
- Rozłożyć szynkę serrano i piec przez kolejne 3-5 minut.
- Gdy pizza zacznie lekko brązowieć na brzegach, wyjąć plastry i posypać umytą rukolą.
- Skropić minipizze odrobiną oliwy z oliwek i gotowe.
RADA: W zależności od grubości ciasta pieczenie pizzy potrwa 1–2 minuty dłużej lub krócej.
9.10 Czekoladowe tartaletki z płynnym środkiem
Składniki na 8 tartaletek
WSKAZÓWKA: Na początku sprawdzić, ile foremek do muffinek zmieści się jednocześnie we frytkownicy.
Składniki
75 g ciemnej czekolady
3 jajka
75 g masta
75 g cukru
50 g mąki
Przygotowanie
- Posiekać czekoladę i rozpuścić ją w kąpieli wodnej.
- Dodać masto i poczekać, aż się roztopi.
- Úbić jajka z cukrem na pianę.
- Przesiać mąkę do masy jajeczno-cukrowej i wymieszać, aż powstanie gładkie ciasto.
- Delikatnie wymieszać z masłem i czekoladą.
- Przelać ciasto do foremek na muffinki.
- Piec muffinki w urządzeniu nagrzanym do temperatury 180°C przez około 5-6 minut.
- Czekoladowe muffinki najlepiej smaku- ją na ciepło.
10. Czyszczenie

NIEBEZPIECZEŃSTWO poparzenia!
- Przed przesunięciem lub czyszczeniem urządzenia należy poczekać, aż ostygnie.

NIEBEZPIECZEŃSTWO porażenia prądem elektrycznym!
- Przed przystąpieniem do czyszczenia frytkownicy beztłuszczowej należy wyłąć wtyczkę sieciową 8 z gniazdka.
- Frytkownicy nie wolno zanurzać w wodzie.
OSTRZEŻENIE przed szkodami materialnymi!
- Nie wolno używać ostrych lub rysujących środków czyszczących.
WSKAZÓWKA: Należy pamiętać, że po osuszeniu urządzenia we wgłębieniach mogą pozostać krople wody. Pozostawić wszystkie elementy do całkowitego wyschnięcia.
Akcesoria
- Usunąć większe pozostałości produktów spożywczych.
- Kosz frytkownicy 6 i ruszt 4 można myć w zmywarce do naczyń.
WSKAZÓWKA: Części te można również myć ręcznie ciepłą wodą i detergentem. Sptukać dokładnie czystą wodą.
- Przypalone resztki potraw należy wcześniej namoczyć.
- Odczekać do całkowitego wyschnięcia wszystkich elementów przed ich odłożeniem lub ponownym użyciem.
Obudowa
- Przetrzeć obudowę 1 z zewnątrz lekko wilgotną szmatką z dodatkiem niewielkiej ilości płynu do czyszczenia.
- Osuszyć ściereczką do naczyń.
Komora wewnętrzna
- Przemyć komorę wewnętrzną miękką gąbką z niewielką ilością wody i łagodnym płynem do czyszczenia.
- Kilka razy przetrzeć wilgotną ściereczką z mikrofazy, którą należy co jakiś czas przeptukać i wykręcić.
- Osuszyć ściereczką do naczyń.
11. Przechowywanie
- Przed schowaniem frytkownicy...
... należy wyciągnąć wtyczkę sieciową 8 z gniazdka, ... urządzenie musi ostygnąć i ... wszystkie elementy muszą dokładnie wyschnąć. - Nawinąć przewód zasilający 8 wokół uchwytu do nawijania przewodu 9.
12. Utylizacja
To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE oraz polską Ustawą o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym z dnia 11 września 2015 r. (Dz. U. z dn. 23.10.2015 poz. 11688) symbolem przekreślonego kontenera na odpady. Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten po okresie jego użytkowania nie może być umieszczany wraz z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego. Użytkownik jest zobowiązany do oddania go podmiotom prowadzącym zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Podmioty prowadzące zbiórki, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz władze gminy, tworzą odpowiedni system umożliwiający oddanie tego sprzętu. Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym pozwala uniknąć szkód dla zdrowia i środowiska naturalnego, wynikających z obecności składników niebezpiecznych oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu.

Symbol recyklingu na produkcie oznacza, że produkt lub jego części mogą być poddane procesowi odzysku odpadów. Recykling pomaga zredu- kować zużycie surowców oraz odciążyć środowisko naturalne.

Opakowanie
W przypadku utylizacji opakowania należy przestrzegać odpowiednich przepisów dotyczących ochrony środowiska w danym kraju.
13. Rozwiązywanie problemów
Jeżeli urządzenie przestanie działać prawidłowo, należy sprawdzić poniższą listę.
Może okazać się, że przyczyną jest niewielki problem, który użytkownik może rozwiązać samodzielnie.

NIEBEZPIECZEŃSTWO porażenia prądem elektrycznym!
- W żadnym wypadku nie wolno samodzielnie naprawiać urządzenia.
| Błąd | Możliwe przyczyny/ działania |
| Nie działa | Czy jest zapewnione zasilanie elektryczne?Sprawdzić przewód za-silający. |
| Potrawa nie jest gotowa po upływie zalecanego czasu przygotowania | Za duża ilość lub za grube kawałki?Za niska temperatura smażenia lub za krótki czas smażenia? |
| Silne wydzielanie dymu i zapachu | Czy na elemencie grzejnym 2 znajdują się resztki żywności, które przypalają się podczas nagrzewania? Poziom napełnienia kosza frytkownicy 6 nie powinien przekraczać oznaczenia MAX 5. |
| Wyświetła się wskazanie E1 albo E2 | • Urządzenie nie nagrze-wa się wcale lub nie nagrzewa się wystarczająco. Odłączyć wtyczkę sieciową na kilka minut. Jeśli błąd nadal występuje, urządzenie należy oddać do serwisu. |
14. Dane techniczne
| Model: SHFD 2000 | D1 |
| Napięcie sieciowe: | 220 – 240 V ~ 50 Hz |
| Pobór mocy w sta-nie wyłączenia: | ≤ 0,5 W |
| Automatyczne przetączenie do stanu wyłączenia: | ≤ 20 min |
| Klasa ochrony: I | |
| Moc: 2000 W |
Użyte symbole
![]() | Geprüfte Sicherheit (potwierdzone bezpieczeństwo): urządzenia muszą spełniać wymagania ogólnych zasad techniki i ustawy o bezpieczeństwie produktów (Produktsicherheitsgesetz - ProdSG). |
![]() | Używając oznaczenia CE, firma HOYER Handel GmbH oświadcza, że produkt jest zgodny z wymogami UE. |
![]() | Symbol ten przypomina o utylizacji opakowania zgodnie z zasadami ochrony środowiska. |
PAP | Symbolem recyklingu (3 strzałki) oznakowane są materiały nadające się do ponownego przetworzenia. Materiał można zidentyfikować na podstawie numeru recyklingowego w środku (tutaj: 21) i/lub skrótu (tutaj: PAP). |
| ~ | Prąd przemienny |
![]() | Symbolem są oznaczone części, które mogą być myte w zmywarce. |
![]() | Jest to produkt nadający się do recyklingu, który podlega rozszerzonej odpowiedzialności producenta i segregacji odpadów. |
![]() | Używając oznaczenia UKCA, firma HOYER Handel GmbH oświadcza, że produkt jest zgodny z brytyjskimi wymogami. |
![]() | Symbol identyfikuje producenta produktu. |
Zmiany techniczne zastrzeżone.
15. Gwarancja firmy HOYER Handel GmbH
Drogi Kliencie,
Na niniejsze urządzenie jest udzielana 3 -letnia gwarancja obowiązująca od dnia jego zakupu. W przypadku usterek niniejszego produktu kupującemu przystugują wobec jego sprzedawcy stosowne ustawowe prawa gwarancyjne. Poniżej opisana gwarancja nie ogranicza tych ustawowych praw przystugujących kupującemu.
Warunki gwarancyjne
Okres obowiązywania gwarancji rozpoczyna w dniu zakupu produktu. Oryginał dokumentu zakupu należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. Ten dokument będzie potrzebny, jako potwierdzenie dokonanego zakupu.
Jeżeli w przeciągu trzech lat od daty zakupu niniejszego produktu pojawi usterka w produkcie lub usterka produkcyjna, to produkt, wg naszego wyboru, zostanie bezpłatnie naprawiony lub wymieniony.
Niniejsze świadczenie gwarancyjne zakłada, że uszkodzone urządzenie oraz dokument potwierdzający zakup (paragon kasowy) zostaną przedłożone w przeciągu trzech lat. Do urządzenia i dowodu zakupu należy dołączyć także krótki opis usterki oraz podać moment jej wystąpienia.
Jeżeli usterka jest objęta naszą gwarancją, to kupujący otrzyma z powrotem naprawiony lub nowy produkt. Zgodnie z art. 581 §1 polskiego kodeksu cywilnego wraz z wymianą produktu lub jego istotnej części rozpoczyna się nowy okres gwarancyjny.
Okres obowiązywania gwarancji i prawne roszczenia związane z wystąpieniem usterki
Świadczenie gwarancyjne nie przedłuża okresu obowiązywania gwarancji. To dotyczy także wymienionych i naprawionych części. Ewentualne stwierdzone przy zakupie uszkodzenia i usterki należy zgłosić natychmiast po rozpakowaniu produktu.
Naprawy dokonywane po upływie okresu obowiązywania gwarancji płatne.
Zakres gwarancji
Urządzenie wyprodukowano zgodnie surowymi przepisami dotyczącymi jakości i dokładnie skontrolowano przed opuszczeniem zakładu produkcyjnego.
Świadczenie gwarancyjne obejmuje zarówno usterki materiałowe, jak i usterki powstałe podczas produkcji.
Niniejsza gwarancja nie obejmuje części eksploatacyjnych, które są narażone na normalne zużycie, oraz uszkodzeń części kruchych, np. włącznika, żarówki czy innych części wykonanych ze szkła.
Niniejsza gwarancja traci swoją ważność w przypadku nieprawidłowego użytkowania lub serwisowania produktu. W celu zagwarantowania prawidłowego użytkowania produktu należy dokładnie stosować się do wszystkich wskazówek zawartych w instrukcji obsługi.
Należy bezwzględnie unikać sposobów użycia oraz działań, które się odradza lub przed którymi ostrzega się w instrukcji obsługi.
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do prywatnego użytkowania i nie jest przeznaczony do specjalistycznych zastosowań.
Gwarancja wygasa w przypadku niezgodnego z przeznaczeniem i nieprawidłowego użytkowania, stosowania siły oraz w przypadku ingerencji w produkt, których nie przeprowadziło nasze autoryzowane centrum serwisowe.
Postępowanie w przypadku gwarancji
Aby zapewnić szybkie załatwienie zgłasza- nego przypadku, należy stosować się do poniższych wskazówek:
- W przypadku wszystkich zapytań należy mieć przygotowany numer artykułu IAN: 500498_2510 oraz paragon kasowy potwierdzający dokonanie zakupu.
- Numery artykułów znajdują się na tabliczce znamionowej, w grawerowanych oznaczeniach, na stronie tytułowej instrukcji (na dole po lewej) lub na naklejce z tytu lub na spodzie urządzenia.
- W przypadku wystąpienia usterek w działaniu lub pozostałych usterek należy w pierwszej kolejności skontaktować się telefonicznie lub za pomocą poczty elektronicznej z poniżej podanym centrum serwisowym.
- Następnie zarejestrowany jako uszkodzony produkt można przestać nieodpłatnie wraz z potwierdzeniem zakupu (paragon kasowy) i informacją opisującą usterkę i moment jej wystąpienia na podany kupującemu adres serwisu.
Na stronie www.lidl-service.com można pobrać niniejszą instrukcję i wiele innych, filmy na temat produktów oraz odpowiednie oprogramowanie.

text_image
PDF ONLINE www.lidl-service.comPosługując się tym kodem QR można przejść bezpośrednio do strony marki Lidl (www.lidl-service.com) i otworzyć instrukcję obsługi, wprowadzając numer artykułu (IAN) 500498_2510.

Centrum Serwisowe
PL Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 (Opłata za potączenie zgodna z cennikiem operatora) E-Mail: hoyer@lidl.pl
IAN: 500498_2510
Dostawca
Należy pamiętać, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. W pierwszej kolejności należy kontaktować się z podanym powyżej centrum serwisowym.
HOYER Handel GmbH
Kühnehöfe 12
22761 Hamburg
NIEMCY
Obsah
DEHYDRATE od 1 hodiny do 24 hodín.)
1 lata salsa de tomate
200 g mozzarella
1 manojo rúcula
100 g jamón serrano
Aceite de oliva



PAP


