SHFD 2000 D1 - Heißluftfritteuse SILVERCREST - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SHFD 2000 D1 SILVERCREST als PDF.
Benutzerfragen zu SHFD 2000 D1 SILVERCREST
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Heißluftfritteuse kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SHFD 2000 D1 - SILVERCREST und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SHFD 2000 D1 von der Marke SILVERCREST.
BEDIENUNGSANLEITUNG SHFD 2000 D1 SILVERCREST
HEIßLUFTFRITTEUSE SHFD 2000 D1
AIR FRYER SHFD 2000 D1
FRITEUSE À AIR CHAUD SHFD 2000 D1
Stand der Informationen · Status of information · Version des informations
Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informaci
Stav informácii - Estado de las informaciones - Informationernes stand
DE AT CH Bedienungsanleitung
HEIBLUFTFRITTEUSE
- Übersicht 3
- Bestimmungsgemäßer Gebrauch 4
- Sicherheitshinweise 4
- Lieferumfang 7
- Inbetriebnahme 8
- Bedienfeld und Display im Überblick 9
- Kleines 1x1 des Frittierens .... 10
- Bedienen 11
8.1 Stromanschluss 11
8.2 Ein-/Ausschalten 11
8.3 Grundbedienung 11
8.4 Programme verwenden 12
8.5 Garprozess unterbrechen 12
8.6 Ende des Garprozesses 13
8.7 Die Programme im Überblick 13
8.8 Gartabelle 14
- Rezepte 15
9.1 Marinierte Chickenwings 15
9.2 Hackbällchen 15
9.3 Gemischte Pommes frites mit Kräuter-Mayonnaise 16
9.4 Zucchini-Auberginen-Spieße 16
9.5 Gebackener Camembert mit Preiselbeeren 17
9.6 Lachs im Päckchen 17
9.7 Blumenkohlröschen mit Harissa 18
9.8 Knuspriger Rosenkohl mit Speck 18
9.9 Mini-Pizza mit Schinken und Rucola 19
9.10 Schokotörtchen mit flüssigem Kern 19
- Reinigen 20
- Aufbewahren 20
- Entsorgen 21
- Problemlösung 22
- Technische Daten 22
- Garantie der HOYER Handel GmbH 23
1. Übersicht
1 Gehäuse
2 Heizelement (an der Oberseite des Innenraumes)
3 Display und Bedienfeld
4 Siebeinsatz
5 M A X Markierung für die maximale Füllhöhe des Frittierkorbes (maximale Füllhöhe ist 3,6 Liter)
6 Frittierkorb
7 Griff des Frittierkorbes
8 Anschlussleitung mit Netzstecker
9 Abstandhalter mit Kabelaufwicklung
10 Abluftöffnung
Herzlichen Dank für Ihr Vertrauen!
Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer neuen Heißluft-fritteuse.
Für einen sicheren Umgang mit dem Produkt und um den ganzen Leistungsumfang kennenzulernen:
- Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung gründlich durch.
- Befolgen Sie vor allen Dingen die Sicherheitshinweise!
- Das Gerät darf nur so bedient werden, wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
- Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für spätere Informationen auf.
- Falls Sie das Gerät einmal weitergeben, legen Sie bitte diese Bedienungsanleitung dazu. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Produktes.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrer neuen Heißluftfritteuse!
2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die Heißluftfritteuse ist zum Garen von Lebensmitteln in heißer Luft bei einer Temperatur bis maximal 200 °C vorgesehen.
Die Heißluftfritteuse ist für den privaten Haushalt konzipiert. Die Heißluftfritteuse darf nur in Innenräumen benutzt werden. Dieses Gerät darf nicht für gewerbliche Zwecke eingesetzt werden.
Vorhersehbarer Missbrauch
Die Heißluftfritteuse ist nicht geeignet, um Flüssigkeiten zu erwärmen.
3. Sicherheitshinweise
Warnhinweise
Falls erforderlich, werden folgende Warnhinweise in dieser Bedienungsanleitung verwendet:

GEFAHR! Hohes Risiko: Missachtung der Warnung kann Schaden für Leib und Leben verursachen.
WARNUNG! Mittleres Risiko: Missachtung der Warnung kann Verletzungen oder schwere Sachschäden verursachen.
VORSICHT: Geringes Risiko: Missachtung der Warnung kann leichte Verletzungen oder Sachschäden verursachen.
HINWEIS: Sachverhalte und Besonderheiten, die im Umgang mit dem Gerät beachtet werden sollten.
Symbole am Gerät

Dieses Symbol warnt Sie vor dem Berühren der heißen Oberfläche.

Das Symbol gibt an, dass so ausgezeichnete Materialien Lebensmittel weder im Geschmack noch im Geruch verändern.
Anweisungen für den sicheren Betrieb
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt.
- Kinder, jünger als 8 Jahre, sind vom Gerät und der Anschlussleitung fernzuhalten.
- Bei Fehlanwendungen kann es zu Verletzungen kommen.

- Berühren Sie nicht die heißen Geräteteile, wie z. B. die Abluftöffnung auf der Rückseite. Fassen Sie den Frittierkorb nur am Griff an.
- Während des Frittierens entweicht aus der Abluftöffnung heißer Dampf. Fassen Sie nicht in den Dampf.
- Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
- Die Heizelemente dürfen nicht feucht abgewischt werden.
- Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem betrieben zu werden.
- Dieses Gerät ist ebenfalls dazu bestimmt, im Haushalt und in haushaltsähnlichen Anwendungen verwendet zu werden, wie beispielsweise ...
... in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen gewerblichen Bereichen;
... in landwirtschaftlichen Anwesen;
... von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen; ... in Frühstückspensionen.
- Beachten Sie das Kapitel zur Reinigung (siehe "Reinigen" auf Seite 20).

GEFAHR für Kinder!
- Sorgen Sie dafür, dass Kinder die heiße Heißluftfritteuse niemals (z. B. am Netz-kabel) herunterziehen können. Bei Verbrühungen besteht Lebensgefahr!
- Verpackungsmaterial ist kein Kinderspielzeug. Kinder dürfen nicht mit den Kunststoffbeuteln spielen. Es besteht Erstickungsgefahr.

GEFAHR für und durch Haus- und Nutztiere!
- Von Elektrogeräten können Gefahren für Haus- und Nutziere ausgehen. Des Weiteren können Tiere auch einen Schaden am Gerät verursachen. Halten Sie deshalb Tiere grundsätzlich von Elektrogeräten fern.

GEFAHR für Vögel!
- Vögel atmen schneller, verteilen die Luft anders in ihrem Körper und sind deutlich kleiner als Menschen. Deshalb kann es für Vögel sehr gefährlich sein, selbst kleinste Rauchmengen, die beim Betrieb dieses Gerätes entstehen, einzuatmen. Wenn Sie dieses Gerät benutzen, sollten Vögel in einen anderen Raum gebracht werden.

GEFAHR von Stromschlag durch Feuchtigkeit!
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit, Tropf- oder Spritzwasser.
Das Gerät, die Anschlussleitung und der Netzstecker dürfen nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden.
- Sollte Flüssigkeit in das Gerät gelangen, sofort den Netzstecker ziehen. Vor einer erneuten Inbetriebnahme das Gerät prüfen lassen.
- Sollte das Gerät doch einmal ins Wasser gefallen sein, ziehen Sie sofort den Netzstecker und nehmen Sie erst da-nach das Gerät heraus. Benutzen Sie
das Gerät in diesem Fall nicht mehr, sondern lassen Sie es von einer Fachwerkstatt überprüfen.
- Bedienen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen.

GEFAHR durch Stromschlag!
- Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn das Gerät oder die Anschlussleitung sichtbare Schäden aufweist oder wenn das Gerät zuvor fallen gelassen wurde.
- Wenn Sie ein Verlängerungskabel benutzen, muss es für die technischen Daten dieses Gerätes ausreichen.
Schließen Sie das Gerät nicht an eine Mehrfachsteckdose an. Es könnte zu einer Überlastung kommen. - Verlegen Sie die Anschlussleitung so, dass niemand auf diese treten, daran hängen bleiben oder darüber stolpern kann.
Schließen Sie den Netzstecker nur an eine ordnungsgemäß installierte, gut zugängliche Steckdose mit Schutzkontakten an, deren Spannung der Angabe auf dem Typenschild entspricht. Die Steckdose muss auch nach dem Anschließen weiterhin gut zugänglich sein. - Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung nicht durch scharfe Kanten oder heiße Stellen beschädigt werden kann. Wickeln Sie die Anschlussleitung nicht um das Gerät.
- Achten Sie beim Aufstellen des Gerätes darauf, dass die Anschlussleitung nicht eingeklemmt oder gequetscht wird.
Das Gerät ist auch nach dem Ausschalten nicht vollständig vom Netz getrennt. Um dies zu tun, ziehen Sie den Netzstecker. - Um den Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen, immer am Netzstecker, nie an der Anschlussleitung ziehen.
- Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose:
- nach jedem Gebrauch
- wenn eine Störung auftritt
- wenn Sie das Gerät nicht benutzen
- bevor Sie das Gerät reinigen
- bei Gewitter
- Um Gefährdungen zu vermeiden, nehmen Sie keine Veränderungen am Artikel vor. Lassen Sie Reparaturen nur von einer Fachwerkstatt bzw. im Service-Center durchführen.

GEFAHR - Brandgefahr!
- Lassen Sie das angeschlossene Gerät niemals unbeaufsichtigt.
- Beaufsichtigen Sie die Heißluftfritteuse immer während des Betriebes. So erkennen Sie auftretende Probleme frühzeitig durch ungewöhnliche Gerüche oder Geräusche.
Das Gerät niemals abdecken oder auf weichen Gegenständen (wie z. B. Handtüchern) abstellen. - Achten Sie auf einen Freiraum an allen Seiten und über dem Gerät.
Benutzen Sie die Heißluftfritteuse nicht direkt unter Oberschränken, Wandsteckdosen und nicht in der Nähe von Gardinen, Papier oder ähnlichen brennbaren Gegenständen. - Betreiben Sie die Heißluftfritteuse ausschließlich auf einer festen, ebenen, rutschfesten, trockenen und nicht brennbaren Arbeitsfläche, um zu verhindern, dass sie umkippt oder wegrutscht.

GEFAHR von Verletzungen durch Verbrennen!
- Berühren Sie nicht die heißen Oberflächen des Gerätes und des Innenraumes. Verwenden Sie Ofenhandschuhe oder Topflappen.
- Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie es reinigen oder wegräumen.
- Bewegen oder transportieren Sie die Heißluftfritteuse nicht, während diese eingeschaltet ist.
WARNUNG vor Sachschäden!
- Verwenden Sie nur das Original-Zubehör.
- Stellen Sie das Gerät niemals auf heiße Oberflächen (z. B. Herdplatten) oder in die Nähe von Wärmequellen oder offenem Feuer.
- Achten Sie darauf, dass die Speisen nicht das heiße Heizelement an der Oberseite des Innenraumes berühren und dort festkleben.
- Verwenden Sie keine scharfen oder kratzenden Reinigungsmittel.
Das Gerät ist mit rutschfesten Kunststofffüßen ausgestattet. Da Möbel mit einer Vielfalt von Lacken und Kunststoffen beschichtet sind und mit unterschiedlichen Pflegemitteln behandelt werden, kann nicht völlig ausgeschlossen werden, dass manche dieser Stoffe Bestandteile enthalten, die die Kunststofffüße angreifen und aufweichen. Legen Sie ggf. eine rutschfeste Unterlage unter das Gerät.
4. Lieferumfang
1 Heißluftfritteuse
1 Siebeinsatz 4
1 Frittierkorb 6
1 vollständige Bedienungsanleitung
5. Inbetriebnahme
- Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. Insbesondere der Innenraum muss vollständig frei von Verpackungsresten, wie zum Beispiel Styroporkrümeln, sein.

GEFAHR - Brandgefahr!
Auf der Rückseite des Gerätes befindet sich die Abluftöffnung 10 und der Abstandhalter 9. Aus der Abluftöffnung entweicht während des Betriebes heißer Dampf.

text_image
10 9- Verdecken Sie niemals die Abluftöffnung 10.
Benutzen Sie die Heißluftfritteuse nicht direkt unter Oberschränken, Wandsteckdosen und nicht in der Nähe von Gardinen, Papier oder ähnlichen brennbaren Gegenständen. - Achten Sie auf einen Freiraum an allen Seiten und über dem Gerät.
HINWEIS: Während des ersten Betriebes kann es zu einer leichten Rauch- und Geruchsentwicklung kommen. Dies liegt an Montagemitteln am Heizelement 2 und ist kein Produktfehler. Sorgen Sie für ausreichende Belüftung.
- Ziehen Sie den Frittierkorb 6 am Griff 7 aus dem Gehäuse 1.
- Ziehen Sie Schutzfolien und Klebestreifen vom Gerät ab, entfernen Sie allerdings nicht das Typenschild auf der Rückseite des Gerätes.
- Überprüfen Sie, ob alle Zubehörteile vorhanden und unbeschädigt sind.
- Reinigen Sie das Gerät und alle Zubehörteile vor dem ersten Gebrauch (siehe "Reinigen" auf Seite 20).
- Stellen Sie das Gerät auf eine trockene, ebene, rutschfeste, hitzebeständige Unterlage.
- Stecken Sie den Netzstecker 8 in eine Steckdose, die den Angaben auf dem Typenschild entspricht. Die Steckdose muss auch nach dem Einschalten gut erreichbar sein.
6. Bedienfeld und Display im Überblick

text_image
11 12 13 14 15 16 8.8:8.8 °C h min REHEAT ROAST BAKE DEHYDRATE AIR FRY PROVE 17 18 1911 Ein-/Ausschalten
12 Drücken, um die Temperatur verändern zu können, Anzeige blinkt
13 Display zeigt die Werte von Temperatur und Garzeit an
14 °C Leuchtet, wenn die Temperatur angezeigt wird.
15 Drücken, um die Garzeit verändern zu können, Anzeige blinkt
16 Funktion Start/Pause
17 h / min Leuchtet, wenn die Zeit angezeigt wird.
h leuchtet bei Anzeige der Stunden /
min leuchtet, wenn Minuten angezeigt werden
18 6 Programme (siehe "Die Programme im Überblick" auf Seite 13)
19 Drehregler:
- drücken, um das Menü für die Programmwahl zu öffnen. Die LED hinter REHEAT leuchtet. Durch Drehen werden die Programme aufgerufen. Das gewählte Programm wird durch die leuchtende LED angezeigt.
- drehen, um die Temperatur oder die Zeit zu ändern, nur dann, wenn die Werte im Display blinken.
7. Kleines 1x1 des Frittierens
Vorbereitung der Lebensmittel
- Alle Lebensmittel müssen zum Frittieren möglichst trocken sein. Trocknen Sie das Frittiergut ab bzw. entfernen Sie bei gefrorenen Lebensmitteln das Eis.
- Bei Tiefkühlkost entfernen Sie so viel Wasser und Eis wie möglich, bevor Sie das Lebensmittel in die Heißluftfritteuse geben.
- Achten Sie bei panierten Lebensmitteln darauf, dass die Panade möglichst fest am Frittiergut sitzt.
Frittierzeit und -temperatur
- Für ein schmackhaftes und gesundes Ergebnis sollten Sie sich bei der Wahl der Temperatur und der Frittierzeit sehr genau an die Angaben auf der Verpackung halten.
- Frittieren Sie nur kleine Mengen auf einmal.
- Der Frittierkorb 6 darf nicht mehr als bis zur Markierung MAX 5 gefüllt werden.
- Acrylamid ist möglicherweise krebserregend. Um die Bildung von Acrylamid möglichst gering zu halten, vermeiden Sie eine zu starke Bräunung.
Für eine gleichmäßige Bräunung ^12
^1 : Alle 5 Minuten schütteln oder wenden.
2: Nach der Hälfte der Garzeit schütteln oder wenden.
Wenn es bei dem Lebensmittel (z. B. bei Pommes frites oder Chicken-Nuggets) auf eine gleichmäßige Bräunung ankommt, müssen sie während des Frittiervorganges 1 - 2x geschüttelt werden.
- Ziehen Sie den Frittierkorb 6 am Griff 7 aus dem Gehäuse 1 und schütteln Sie die Zutaten. Achten Sie beim Schütteln darauf, dass die Pommes frites gut
durchmischt werden und dabei die innen liegenden, ungaren Pommes frites nach außen gelangen. Die Lüftung schaltet beim Herausnehmen des Frittierkorbes 6 automatisch ab. Das Display 3 blinkt.
- Setzen Sie den Frittierkorb 6 wieder in das Gerät ein. Der unterbrochene Vorgang wird automatisch wieder gestartet.
Backen
Teig darf auf keinen Fall direkt in den Frittierkorb 6 gegeben werden. Nach dem Vorbereiten geben Sie den Teig in eine Backform oder eine andere hitzebeständige Form (z. B. Muffinförmchen). Diese stellen Sie dann mit dem Teig in den Frittierkorb 6.
Verpackungsinformationen
Wenn Sie auf der Verpackung von Tiefkühlware keine Garzeiten für Heißluftfritteusen finden, orientieren Sie sich an den Zeiten für Umluftherde.
8. Bedienen

GEFAHR von Verbrennungen!
- Während des Betriebes können die Oberflächen des Gerätes heiß werden. Berühren Sie nicht die heißen Geräteteile, wie z. B. die Abluftöffnung 10 auf der Rückseite.
- Verwenden Sie Ofenhandschuhe oder Topflappen zum Anfassen des Frittierkorbes 6.
- Während des Frittierens entweicht aus der Abluftöffnung 10 heißer Dampf. Fassen Sie nicht in den Dampf.
- Bewegen oder transportieren Sie die Heißluftfritteuse nicht, während diese eingeschaltet ist.
WARNUNG vor Sachschäden!
Das Gerät darf auf keinen Fall ohne Frittierkorb betrieben werden!
8.1 Stromanschluss
- Wenn das Gerät aufgestellt ist, stecken Sie den Netzstecker 8 in eine Schutzkontaktsteckdose, die den Angaben auf dem Typenschild entspricht. Die Steck-dose muss auch nach dem Einschalten gut erreichbar sein.
8.2 Ein-/Ausschalten
- Drücken Sie die Taste 🔊 11, um das Gerät aus dem Standby-Betrieb einzuschalten.
- Ein kurzer Signalton ist zu hören.
- Alle Programm-LEDs leuchten kurz auf.
-
Die voreingestellte Temperatur 180 °C wird im Display 3 angezeigt.
-
Durch erneutes Drücken der Taste 🔊 11 kann das Gerät jederzeit in den Standby-Betrieb geschaltet werden. Dies funktioniert auch aus laufenden Programmen.
Der Ventilator stoppt.
8.3 Grundbedienung
Für die folgenden Punkte gilt: Das Gerät ist eingeschaltet.
Programme aufrufen
- Drücken Sie den Drehregler 19. Die LED hinter REHEAT leuchtet.
- Drehen Sie den Drehregler, bis die LED des gewünschten Programmes leuchtet - dann ist es ausgewählt.
Temperatur ändern
Die Temperatur kann in Schritten von 5 Grad zwischen 40 und 200 °C eingestellt werden.
- Drücken Sie die Taste 12. Im Display 3 blinkt die Temperatur.
- Drehen Sie den Drehregler, bis die gewünschte Temperatur angezeigt wird. Das Blinken stoppt ca. 5 Sekunden nach dem Einstellen. Die neue Temperatur wurde übernommen.
Zeit ändern
Die Garzeit kann in Schritten von 1 Minute zwischen 1 und 60 Minuten eingestellt werden. (Im Programm DEHYDRATE von 1 Stunde bis zu 24 Stunden.)
- Drücken Sie die Taste 15 . Im Display blinkt die Zeit.
- Drehen Sie den Drehregler, bis die gewünschte Zeit angezeigt wird. Das Blinken stoppt ca. 5 Sekunden nach dem Einstellen. Die neue Zeit wurde übernommen.
8.4 Programme verwenden
HINWEISE:
- Achten Sie darauf, dass die Speisen nicht das heiße Heizelement 2 an der Oberseite des Innenraumes berühren und dort festkleben.
• SCHNELLSTART-FUNKTION
Schalten Sie das Gerät aus dem Standby-Betrieb mit der Taste 11 ein. Durch Drücken der Taste 16 wird das Garen mit der voreingestellten Temperatur 180 °C und der voreingestellten Garzeit 15 min gestartet.
Für einige Lebensmittel und Zubereitungsarten verfügt das Gerät über voreingestellte Programme. Wenn Sie ein Programm wählen, können Sie zusätzlich jederzeit folgende Einstellungen vornehmen:
- Temperatur
-
Garzeit
-
Bereiten Sie die Lebensmittel vor und geben diese in den Frittierkorb 6.
- Schieben Sie den Frittierkorb in das Gehäuse 1.
- Drücken Sie zum Einschalten die Taste ∅ 11.
- Drücken Sie einmal den Drehregler 19. Die LED hinter REHEAT leuchtet.
- Drehen Sie den Drehregler, bis die LED zu dem gewünschten Programm leuchtet. Im Display 3 wird die voreingestellte Temperatur des gewählten Programmes angezeigt.
HINWEIS: Zum Ändern der Temperatur drücken Sie 12, zum Ändern der Zeit drücken Sie 15. Solange der entsprechende Wert im Display blinkt, können Sie ihn durch Drehen des Drehreglers verän-
dern. Nach dem Drehen warten Sie ca. 5 Sekunden. Die Anzeige hört auf zu blinken und der neue Wert ist übernommen.
- Starten Sie den Garprozess durch Drücken der Taste ⑨ 16. Das Programm wird gestartet.
- Im Display wird die Restlaufzeit angezeigt. Die Werte für die Zeit und die Temperatur können auch während des laufenden Programmes verändert werden.
8.5 Garprozess unterbrechen
HINWEISE:
- 20 Minuten nach der Unterbrechung des Garprozesses schaltet sich das Gerät in den Aus-Modus.
- Eine zu lange Pause kann das Garergebnis sehr negativ beeinflussen.
Sie können den Garprozess jederzeit unterbrechen, z. B. um den Bräunungsgrad zu überprüfen.
- Ziehen Sie den Frittierkorb 6 am Griff 7 aus dem Gehäuse 1. Das Gerät schaltet sich automatisch ab.
- Die LED des Programmes und das Display blinken.
- Die Garzeit wird angezeigt.
- Der Ventilator stoppt, bis der Frittier-korb wieder eingeschoben ist.
- Setzen Sie den Frittierkorb wieder in das Gerät ein. Das Gerät schaltet bis zum Ablauf der Garzeit automatisch wieder ein.
oder
- Drücken Sie kurz die Taste ⑩ 16, um den Garprozess zu unterbrechen.
- Die LED des Programmes und das Display blinken.
- Die Garzeit wird angezeigt.
- Der Ventilator stoppt.
- Drücken Sie die Taste Start/Pause 16 erneut, um den Garprozess fortzuführen.
8.6 Ende des Garprozesses
- In der letzten Minute werden die Sekunden heruntergezählt.
- Wenn das Programm bis zum Ende durchgelaufen ist, ertönt ein akustisches Signal und End erscheint im Display. Kurz danach schaltet das Gerät ab und das Display erlischt.
-
Sie benötigen eine hitzebeständige Unterlage für den Frittierkorb 6 sowie einen Teller oder eine Schüssel (ggf. vorgewärmt).
-
Um das Gerät vom Netz zu trennen, ziehen Sie nach Gebrauch den Netzstecker 8.
- Ziehen Sie den Frittierkorb 6 am Griff 7 aus dem Gehäuse 1 und stellen Sie ihn auf die hitzebeständige Unterlage.
- Geben Sie die Speisen auf den vorbereiteten Teller / in die vorbereitete Schüssel.
- Lassen Sie das Gerät und das Zubehör abkühlen, bevor Sie dieses reinigen.
HINWEIS: Sollte z. B. der Bräunungsgrad Ihrem Wunsch noch nicht entsprechen, können Sie den Garprozess manuell verändern. Schieben Sie den gefüllte Frittierkorb 6 wieder in das Gehäuse 1 und starten den Garprozess erneut. Überprüfen Sie nach ein paar Minuten den Bräunungsgrad. Ziehen Sie dazu einfach den Frittierkorb am Griff aus dem Gehäuse und setzen diese danach wieder ein.
8.7 Die Programme im Überblick
• Die folgende Tabelle gibt grundlegende Einstellhilfen für die angegebenen Lebensmittel.
| Programm | Verwendung | voreingestellte Temperatur (einstellbarer Bereich) | voreingestellte Zeit (einstellbarer Bereich) |
| REHEAT | Aufwärmen | 200 °C(60 – 200 °C) | 15 Min.(1 – 60 Min.) |
| ROAST | Steaks, Kotelettes | 200 °C(60 – 200 °C) | 20 Min.(1 – 60 Min.) |
| BAKE | Muffins, Kuchen und Backwaren | 150 °C(60 – 200 °C) | 18 Min.(1 – 60 Min.) |
| DEHYDRATE | Lebensmittel dehydrieren / trocknen (Pflaumen / Apfelspalten) | 60 °C(60 – 90 °C) | 2 Stunden.(1 – 24 Std.) |
| AIR FRY | Gefrorene Pommes frites ^1 | 200 °C(60 – 200 °C) | 20 Min.(1 – 60 Min.) |
| PROVE | Hefeteig ruhen / gehen lassen | 75 °C(35 oder 75 °C) | 45 Min.(15 Min. – 4 Std.) |
8.8 Gartabelle
- Die Temperatur- und Zeitangaben in der Gartabelle sind Richtwerte. Abhängig von der Beschaffenheit, der Größe und der Menge der Lebensmittel sowie Ihrem Geschmack können Temperatur und Zeit abweichen.
| Gargut °C | Minuten | optimale Menge | maximale Menge | |
| Pommes1 | 170 30 | -35 500 g 1000 g | ||
| Hähnchenkeulen2 | 200 30 | 450 g 1000 g | ||
| Gemüse2 | 180 25 | 400 g 950 g | ||
| Aufbackbrötchen2 | 180 8 | 4 Stück | 6 Stück | |
| Muffins | 150 18 | 4 Stück | 9 Stück | |
| Lachsfilet | 200 | 15 | 100 g | 500 g |
| Steak2 | 200 | 5 - 20 | 100 g | 500 g |
Die hochgestellten Ziffern ^1,2 bedeuten:
1: Alle 5 Minuten schütteln oder wenden.
2: Nach der Hälfte der Garzeit schütteln oder wenden.
Im Programm AIR FRY: Nach jeweils 5 Minuten hören Sie einen Signalton als Erinnerung daran, die Lebensmittel kurz zu schütteln.
Vorheizen: Heißluftfritteusen benötigen kein langes Vorheizen, aber 2 - 3 Minuten können die Garzeit optimieren.
9. Rezepte
9.1 Marinierte Chickenwings
Zutaten für 2 Personen
HINWEIS: Die maximale Füllhöhe beachten! Eventuell sind 2 Frittiergänge notwendig.
Zutaten
Ca. 8 Hähnchenflügel
Zutaten für die Marinade
6 Esslöffel Sonnenblumen- oder Rapsöl
6 Esslöffel Sweet'n Hot Chili-Soße
4 Esslöffel Tomatenketchup
4 Esslöffel Essig
1 - 2 Teelöffel Salz
1 - 2 Teelöffel Paprika
1 - 2 Teelöffel Chiliflocken
Zubereitung
-
Alle Zutaten der Marinade in einer großen Schüssel vermischen.
-
Die Hähnchenflügel in die Schüssel geben, mit der Marinade vermengen und ca. 1 Stunde in der Marinade ziehen lassen.
-
Die marinierten Hähnchenflügel nebeneinander in den Frittierkorb legen.
-
Die Werte 15 Minuten und 190 °C einstellen und den Frittiervorgang starten.
-
Nach der Hälfte der Garzeit die Hähnchenflügel wenden.
-
Am Ende der Garzeit die Hähnchenflügel prüfen und entnehmen, wenn diese gar sind.
TIPP: Wer die Hähnchenflügel knuspriger mag, kann diese anschließend bei 200 °C noch für 5 Minuten weiter garen.
9.2 Hackbällchen
Zutaten für 2 Personen
Zutaten für die Hackbällchen
250 g Rinderhack
12 kleine rote Zwiebel
Olivenöl
2 - 3 Stängel glatte Petersilie
1 E i
1 Esslöffel Semmelbrösel Paprikapulver (rosenscharf) Salz, Pfeffer
g
Zubereitung
-
Die rote Zwiebel schälen, fein hacken und in etwas Olivenöl glasig dünsten.
-
Die Petersilie waschen, trocken schütteln und die Blättchen fein hacken.
-
Das Hackfleisch mit den vorbereiteten Zwiebelwürfeln, der gehackten Petersilie, dem verquirlten Eigelb und den Semmelbröseln zu einer gleichmäßigen Masse verkneten und nach Geschmack würzen.
-
Mit nassen Händen kleine, gleichmäßige Bällchen aus der Hackmasse for- men.
-
Die Hackbällchen auf den Einsatz des Frittierkorbs legen und 180 °C und ca. 15 Minuten einstellen und den Frittiervorgang starten.
-
Nach der Hälfte der Garzeit die Hackbarbällchen wenden, damit sie gleichmäßig bräunen.
-
Am Ende der Garzeit die Hackfleischbällchen prüfen und entnehmen, wenn diese gar sind.
TIPP: Die Frittierzeiten hängen von der Größe der Hackbällchen ab.
9.3 Gemischte Pommes frites mit Kräuter-Mayonnaise
Zutaten für 4 Portionen
HINWEIS: Die maximale Füllhöhe beachten! Eventuell sind 2 Frittiergänge notwendig.
Zutaten für die Mayonnaise
1 Ei
1 Teelöffel Senf
125 ml Sonnenblumenöl
1 Teelöffel fein gehackte Petersilie
1 Teelöffel fein gehackter Kerbel
1 Teelöffel Zitronensaft
Salz, Pfeffer
Zutaten für die Pommes frites
250 g Süßkartoffeln
250 g festkochende Kartoffeln
2 Esslöffel Sonnenblumenöl
Zubereitung
- Für die Kräuter-Mayonnaise Ei und Senf in einen hohen Becher geben und mit einem Stabmixer durchmixen.
- Während des Mixens Öl in einem dünnen Strahl hinzugießen, bis eine cremige homogene Masse entsteht.
- Kräuter hinzugeben und mit Salz, Pfeffer und Zitronensaft abschmecken.
- Die Kartoffeln und die Süßkartoffeln schälen, waschen und trocken tupfen.
- Kartoffeln und Süßkartoffeln in etwa 1 cm dicke Stäbchen schneiden und diese in einer Schüssel mit dem Öl vermischen.
- Die Pommes frites in die Fritteuse geben.
- Die Werte 25 Minuten und 200 °C einstellen und den Frittiervorgang starten.
-
Nach 15 Minuten die Temperatur auf 180 °C reduzieren und die Pommes frites durchschütteln.
-
Die Pommes frites salzen und mit der Kräuter-Mayonnaise servieren.
9.4 Zucchini-Auberginen-Spieße
Zutaten für 4 Portionen
HINWEIS: Die maximale Füllhöhe beachten! Eventuell sind 2 Frittiergänge notwendig.
Zutaten
12 Teelöffel Pfeffer
12 Teelöffel Piment
12 Teelöffel Koriander
½ Teelöffel getrockneter Thymian
12 Teelöffel getrockneter Oregano
1 Teelöffel Salz
50 ml Olivenöl
2 Auberginen
2 Zucchini
2 Zwiebeln
Holzspieße
Zubereitung
- Kräuter, Gewürze und Öl in einer Schüssel vermischen.
- Zucchini und Auberginen in 2 cm dicke Scheiben schneiden. Die Zwiebeln vierteln.
- Das Gemüse in die Gewürz-Öl-Mischung geben.
- Das Gemüse abwechselnd auf die Spieße stecken.
- Die Spieße bei 200 °C für 15 Minuten garen.
- Nach der Hälfte der Garzeit die Spieße wenden.
9.5 Gebackener Camembert mit Preiselbeeren
Zutaten für 4 Portionen
HINWEIS: Zu Beginn prüfen, ob die
4 Camemberts im Ganzen nebeneinander in den Frittierkorb passen. Falls nicht, die Camemberts in 2 Frittiergängen verarbeiten.
Zutaten
4 Camemberts (je bis 150 g)
2 Eier
2 Esslöffel Sahne
6 Esslöffel Semmelbrösel
4 Esslöffel Preiselbeeren aus dem Glas Salz, Pfeffer
Zubereitung
- Die Eier mit der Sahne verquirlen und mit Salz und Pfeffer würzen.
- Die Semmelbrösel in einen tiefen Teller geben.
- Den gekühlten Camembert (ganz oder in Vierteln) durch die Ei-Masse ziehen und anschließend in den Semmelbröseln wälzen, bis die Panade den Käse fest umhüllt.
- Die Camembert-Stücke bei 200 °C ca. 5 - 10 Minuten goldbraun ausbacken.
- Den Camembert mit etwas Preiselbeeren servieren.
9.6 Lachs im Päckchen
Zutaten für 2 Portionen
Zutaten
250 g festkochende Kartoffeln
100 g frischer Spinat
1 Schalotte 1 Knoblauchzehe
1 Esslöffel Olivenöl
300 g Lachsfilet (ohne Haut)
1 Petersilienzweig 1 Basilikumzweig
1 Esslöffel Kapern
2 Esslöffel weiche Butter
1 unbehandelte Limette Salz, Pfeffer
Zubereitung
- Die Kartoffeln schälen, waschen und in kochendem Salzwasser garen. Danach die Kartoffeln abgießen und in dünne Scheiben schneiden.
- Den Spinat putzen, waschen gut ab- tropfen lassen.
- Die Schalotten und den Knoblauch schälen und in kleine Würfel schneiden. Mit dem Öl in einem Topf glasig dünsten.
- Den Spinat dazugeben und kurz mitdünsten, bis die Blätter zusammenfallen. Anschließend den Topf vom Herd nehmen und zur Seite stellen.
- Den Lachs abspülen, trocken tupfen und in zwei Stücke schneiden.
- Petersilie und Basilikum waschen, trocken schütteln und die Blättchen fein hacken.
- Die Kapern abtropfen lassen und grob hacken.
- Die Kapern und die gehackten Kräuter mit der Butter verkneten.
- Die Limette heiß abwaschen, trocken tupfen und in Scheiben schneiden.
-
Zwei große Stücke Backpapier zurecht- legen.
-
Die Kartoffelscheiben in die Mitte legen und mit Salz und Pfeffer würzen. Spinat und Lachs daraufsetzen.
- Die Kapernbutter in Flöckchen auf den Lachs geben und diesen mit Limetten-scheiben belegen.
- Das Papier über den Zutaten zusammenfalten und an den Seiten gut verschließen.
- Die Päckchen nebeneinander liegend bei 200 °C ca. 20 Minuten garen.
- Dann das Papier entfernen und das Gericht sofort servieren.
9.7 Blumenkohlröschen mit Harissa
Zutaten für 2 Portionen
Zutaten
1 kleiner
3 Esslöffel Mehl
150 ml Kokosmilch
1 ½ Teelöffel Paprika edelsüß
12 Teelöffel Knoblauchpulver
1 Esslöffel Harissapaste (nach gewünschter Schärfe) Salz, Pfeffer
Zubereitung
- Den Blumenkohl putzen und in kleine Röschen teilen.
- Die restlichen Zutaten zu einem dickflüssigen, glatten Teig verrühren. Wenn der Teig zu dünnflüssig ist, noch etwas Mehl dazugeben.
- Die Blumenkohlröschen einzeln in den Teig tauchen und überschüssigen Teig gut abtropfen lassen.
- Die panierten Blumenkohlröschen portionsweise garen. Sie sollen nicht zu eng liegen, damit sie schön knusprig werden.
-
Die Temperatur auf 180 °C und die Garzeit auf 20 Minuten einstellen und den Frittiervorgang starten.
-
Nach der Hälfte der Zeit die Blumenkohlröschen wenden.
TIPP: Dazu passt ein frischer Joghurt-Dip.
9.8 Knuspriger Rosenkohl mit Speck
Zutaten für 2 Portionen
Zutaten
400 g Rosenkohl
40 g durchwachsener Speck
4 Knoblauchzehen
1 Esslöffel Olivenöl Salz, Pfeffer
TIPP: Dieses Rezept schmeckt am besten mit frischem Rosenkohl, kann aber auch mit tiefgekühltem Rosenkohl zubereitet werden.
Dann die Röschen nicht halbieren. Garzeit und Temperatur bleiben gleich.
Zubereitung
- Den Rosenkohl putzen und die Röschen halbieren.
- Den Speck in dünne Streifen schneiden.
- Die ganzen Knoblauchzehen ungeschält lassen.
- Alle Zutaten in einer Schüssel mischen und nach Geschmack mit Salz und Pfeffer würzen.
- Alles bei 180 °C ca. 15 - 20 Minuten garen.
- Nach der Hälfte der Zeit die Zutaten schütteln oder wenden.
- Jede Portion mit 2 Knoblauchzehen servieren. Je nach Geschmack das Wei-che aus den Knoblauchzehen herausdrücken und mit genießen.
9.9 Mini-Pizza mit Schinken und Rucola
Zutaten für 2 Portionen
Zutaten
1 Paket Pizzateig
1 Dose passierte Tomaten
200 g Mozzarella
1 Bund Rucola
100 g Serrano-Schinken
Olivenöl
Salz, Pfeffer, Oregano
Zubereitung
- Den Pizzateig auf einer bemehlten Arbeitsfläche ausrollen und Rechtecke ausschneiden, die umlaufend 1 cm kleiner sind als die Frittierkorb-Fläche.
- Den Teig leicht mit einer Gabel einstechen.
- Den Mozzarella in dünne Scheiben schneiden.
- Den Teig mit den passierten Tomaten bestreichen, mit Salz, Pfeffer und Oregano würzen und mit den Mozzarella-scheiben belegen.
- Die Pizzastücke portionsweise bei 180 °C ca. 7 Minuten backen.
- Den Serrano-Schinken auf den Stücken verteilen und diese noch einmal 3 - 5 Minuten backen.
- Wenn die Pizza am Rand leicht braun wird, die Stücke herausnehmen und den gewaschenen Rucola darüber verteilen.
- Die Mini-Pizzen mit etwas Olivenöl beträufeln und servieren.
TIPP: Je nach Dicke des Teiges braucht die Pizza 1 - 2 Minuten länger oder kürzer.
9.10 Schokotörtchen mit flüssigem Kern
Zutaten für 8 Törtchen
HINWEIS: Zu Beginn prüfen, wie viele Muffin-Förmchen gleichzeitig in die Fritteuse passen.
Zutaten
75 g dunkle Schokolade
3 Eier
75 g Butter
75 g Zucker
50 g Mehl
Zubereitung
- Die Schokolade hacken und im Wasserbad schmelzen lassen.
- Butter hinzugeben und diese ebenfalls schmelzen lassen.
- Eier und Zucker schaumig schlagen.
- Mehl über die Eier-Zucker-Masse sieben und diese zu einem glatten Teig verrühren.
- Die Schokoladen-Butter-Mischung unterheben.
- Den Teig in die Muffin-Förmchen füllen.
- Die Schokotörtchen im vorgeheizten Gerät bei 180 °C ca. 5 - 6 Minuten backen.
- Die Schokotörtchen warm genießen.
10. Reinigen

GEFAHR von Verbrennungen!
- Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie dieses bewegen oder reinigen.

GEFAHR durch Stromschlag!
- Ziehen Sie den Netzstecker 8 aus der Steckdose, bevor Sie die Heißluftfritteuse reinigen.
- Die Heißluftfritteuse darf nicht in Wasser getaucht werden.
WARNUNG vor Sachschäden!
- Verwenden Sie keine scharfen oder kratzenden Reinigungsmittel.
HINWEIS: Bitte beachten Sie, dass sich nach dem Abtrocknen noch Wassertropfen in Hohlräumen befinden können. Lassen Sie alle Teile vollständig an der Luft trocknen.
Zubehörteile
- Entfernen Sie grobe Lebensmittelreste.
- Der Frittierkorb 6 und der Siebeinsatz 4 können in der Spülmaschine gereinigt werden.
HINWEIS: Sie können diese Teile auch von Hand mit warmem Wasser und Spülmittel abwaschen. Spülen Sie gründlich mit klarem Wasser nach.
- Eingebrannte Speisereste weichen Sie vorher ein.
- Lassen Sie alle Teile vollständig trocknen, bevor Sie sie wegräumen oder erneut benutzen.
Gehäuse
- Wischen Sie das Gehäuse 1 von außen mit einem angefeuchteten Tuch mit wenig mildem Reinigungsmittel ab.
- Trocknen Sie mit einem Geschirrtuch nach.
Innenraum
- Reinigen Sie den Innenraum mit einem weichen Schwamm, wenig Wasser und mildem Reinigungsmittel.
- Wischen Sie mehrfach mit einem feuchten Mikrofasertuch nach, das Sie zwischen-durch auswaschen und auswringen.
- Trocknen Sie mit einem Geschirrtuch nach.
11. Aufbewahren
- Bevor Sie die Heißluftfritteuse wegräumen ...
... muss der Netzstecker 8 gezogen werden,
... das Gerät abgekühlt sein und
... müssen alle Teile vollständig getrocknet sein. - Wickeln Sie die Anschlussleitung 8 um die Kabelaufwicklung 9.
12. Entsorgen
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern bedeutet, dass das Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllsammlung zugeführt werden muss. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. Gekennzeichnete Produkte dürfen nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden.
Dieses Recycling-Symbol markiert z. B. einen Gegenstand oder Materialteile als für die Rückgewinnung wertvoll. Recycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu reduzieren und die Umwelt zu entlasten. Informationen zur Entsorgung und der Lage des nächsten Recyclinghofes erhalten Sie z. B. bei Ihrer Stadtreinigung oder in den Gelben Seiten.


Verpackung
Wenn Sie die Verpackung entsorgen möchten, achten Sie auf die entsprechenden Umweltvorschriften in Ihrem Land.
Gerät entsorgen in Deutschland
In Deutschland sind Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sowie Vertreiber von Lebensmitteln zur Rücknahme verpflichtet. LIDL bietet Ihnen Rückgabemöglichkeiten direkt in den Filialen und Märkten an. Rückgabe und Entsorgung sind für Sie kostenfrei.
Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das Recht, ein entsprechendes Altgerät unentgeltlich zurückzugeben.
Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, unabhängig vom Kauf eines Neugerätes, unentgeltlich (bis zu drei) Altgeräte abzugeben, die in keiner Abmessung größer als 25 cm sind.
Bitte löschen Sie vor der Rückgabe alle personenbezogenen Daten.
Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Batterien oder Akkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei entnommen werden können und führen diese einer separaten Sammlung zu.
13. Problemlösung
Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht funktionieren, gehen Sie bitte erst diese Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein kleines Problem, das Sie selbst beheben können.

GEFAHR durch Stromschlag!
- Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbstständig zu reparieren.
| Fehler | Mögliche Ursachen / Maßnahmen |
| Keine Funktion | Ist die Stromversorgung sichergestellt?Überprüfen Sie den Anschluss. |
| Speisen nach der empfohlenen Zeit noch nicht fertig | War die Menge zu groß oder die Stücke zu dick?War die Temperatur oder Garzeit zu niedrig eingestellt? |
| Starke Rauch- und Geruchsentwicklung | Befinden sich Lebensmittelreste am Heizelement 2, die beim Aufheizen verbrennen? Der Frittierkorb 6 darf nicht mehr als bis zur Markierung MAX 5 gefüllt werden. |
| Anzeige von E1 oder E2 | Das Gerät heizt nicht mehr oder nicht heiß genug. Ziehen Sie den Netzstecker für einige Minuten. Wird der Fehler danach noch angezeigt, muss das Gerät fachgerecht repariert werden. |
14. Technische Daten
| Modell: SHFD 2000 | D1 |
| Netzspannung: 220 | -240 V ~ 50 Hz |
| Leistungsaufnahmeim Aus-Zustand: ≤ 0,5 W | |
| automatischerWechsel zu Aus-Zustand: ≤ 20 Min | |
| Schutzklasse: I | |
| Leistung: 2000 W |
Verwendete Symbole
![]() | Geprüfte Sicherheit: Geräte müssen den allgemein anerkannten Regeln der Technik genügen und gehen mit dem Produktsicherheitsgesetz (ProdSG) konform. Gilt nicht für die Schweiz. |
![]() | Mit der CE-Kennzeichnung erklärt die HOYER Handel GmbH die EU-Konformität. |
![]() | Dieses Symbol erinnert daran, die Verpackung umweltfreundlich zu entsorgen. |
![]() | Mit dem Recyclingsymbol (3 Pfeile) sind wiederverwertbare Materialien gekennzeichnet. Das Material kann durch die Recycling-Nummer in der Mitte (hier: 21) und/oder ein Kürzel (hier: PAP) spezifiziert werden. |
| ~ | Wechselspannung |
![]() | Das Symbol kennzeichnet Teile, die in der Spülmaschine gereinigt werden können. |
![]() | Es handelt sich um ein wiederverwertbares Produkt, das der erweiterten Herstellerverantwortung sowie der Abfalltrennung unterliegt. |
![]() | Mit der UKCA-Kennzeichnung erklärt die HOYER Handel GmbH die Konformität für UK. |
![]() | Das Symbol kennzeichnet den Produkthersteller. |
Technische Änderungen vorbehalten.
15. Garantie der HOYER Handel GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler.
Von der Garantie ausgeschlossen sind Verschleißteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Leuchtmittel oder andere Teile, die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserem autorisierten Service-Center vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
- Bitte halten Sie für alle Anfragen die Artikelnummer IAN: 500498_2510 und den Kassenbon als Nachweis für den Kauf bereit.
-
Die Artikelnummer finden Sie auf dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Gerätes.
-
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst das nachfolgend benannte Service-Center telefonisch oder per E-Mail.
- Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Installationssoftware herunterladen.

text_image
PDF ONLINE www.lidl-service.comMit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und können mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 500498_2510 Ihre Bedienungsanleitung öffnen.

Service-Center
DE Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
E-Mail: hoyer@lidl.de
AT Service Österreich
Tel.: 0800 447 744
E-Mail: hoyer@lidl.at
CH Service Schweiz
Tel.: 0800 56 44 33
E-Mail: hoyer@lidl.ch
IAN: 500498_2510

Lieferant
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist.
Kontaktieren Sie zunächst das genannte
Service-Center.
HOYER Handel GmbH
Kühnehöfe 12
22761 Hamburg
DEUTSCHLAND
Contents
14. Technische gegevens
HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 12 22761 Hamburg DUITSLAND
Spis treści
HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 12 22761 Hamburg TYSKLAND
Indice
HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 12 22761 Hamburg GERMANIA
15. Garantia da HOYER Handel GmbH
Estimado Cliente,







