HILTI PT-C - Skener

PT-C - Skener HILTI - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma PT-C HILTI vo formáte PDF.

📄 840 strán Slovenčina SK Stiahnuť 💬 Otázka AI
Notice HILTI PT-C - page 398
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Otázky používateľov k PT-C HILTI

0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.

Položte novú otázku o tomto zariadení

E-mail zostáva súkromný: slúži iba na to, aby vás informoval, ak niekto odpovie na vašu otázku.

Zatiaľ žiadne otázky. Buďte prvý, kto sa opýta.

Stiahnite si návod pre váš Skener vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod PT-C - HILTI a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. PT-C značky HILTI.

NÁVOD NA OBSLUHU PT-C HILTI

Lithium-ionotový akumulátor Hilti

HILTI PT-C - 1

Nabíječka Hilti

5.3 Vyjmutí akumulátoru

• 'Studený bod': 'ZAP.' / 'VYP.'

• 'Vysoká kval. zvuku'

15 Lithium-ionotový akumulátor Hilti

Originálny návod na obsluhu

1 Informácie o návode na obsluhu

  • Varovanie! Pred použitím výrobku sa uistite, že ste si prečítali návod na obsluhu priložený k výrobku a porozumeli mu, vrátane pokynov, bezpečnostných upozornení a varovaní, obrázkov a špecifikácií. Predovšetkým sa oboznámte so všetkými pokynmi, bezpečnostnými upozorneniami a varovaniami, obrázkami, špecifikáciami, komponentmi a funkciami. Pri ich nerešpektovaní môže dôjst' k úrazu elektrickým prúdom, požiaru a/alebo vážnemu zraneniu. Návod na obsluhu vrátane všetkých pokynov, bezpečnostných upozornení a varovaní si uschovajte pre neskoršie použitie.
  • Výrobky HILTI sú určené pre profesionálneho používatel'a a smie ich obsluhovať, vykonávať údržbu a opravovať iba autorizovaný, vyškolený personal. Tento personal musí byť špeciálne poučený o vznikajúcich rizikách a nebezpečenstve. Výrobok a jeho pomocné prostriedky sa môžu stat' zdrojom nebezpečenstva v prípade, že s nimi bude manipulovať personal bez vzdelania, neodborným spôsobom alebo ak sa nebudú používať v súlade s určením.
  • Priložený návod na obsluhu zodpovedá aktuálnemu stavu techniky v čase tlače. Aktuálne vydanie nájdete vždy online na stránke produktov Hilti. Použite na to odkaz alebo QR kód v tomto návode na obsluhu, ktorý je označený symbolom.
  • Výrobok odovzdajte d'alším osobám len spolu s týmto návodom na obsluhu.

1.2 Vysvetlenie značiek

Výstražné upozornenia varujú pred rizikami pri zaobchádzaní s výrobkom. Používajú sa nasledujúce signálne slová:

NEBEZPEČENSTVO

NEBEZPEČENSTVO !

▶ Na označenie bezprostredne hroziaceho nebezpečenstva, ktoré môže spôsobit' tažký úraz alebo smrt.

VAROVANIE

VAROVANIE !

Označenie možného hroziaceho nebezpečenstva, ktoré môže viest' k tažkým poraneniam alebo usmrteniu.

POZOR

POZOR!

Označenie možnej nebezpečnej situácie, ktorá môže viest' k telesným poraneniam alebo k vecným škodám.

V tomto návode na používanie sa používajú nasledujúce symboly:

HILTI PT-C - POZOR! - 1

HILTI PT-C - POZOR! - 2

HILTI PT-C - POZOR! - 3

HILTI PT-C - POZOR! - 4

HILTI PT-C - POZOR! - 5

HILTI PT-C - POZOR! - 6

Dodržiavajte návod na používanie

Upozornenia týkajúce sa používania a iné užitočné informácie

Zaobchádzanie s recyklovateľnými materiálmi

Elektrické zariadenia a akumulátory nevyhadzujte do komunálneho odpadu

Hilti Lítiovo-iónový akumulátor

Hilti Nabíjačka

1.2.3 Symboly na obrázkoch

Na vyobrazeniach sa používajú nasledujúce symboly:

HILTI PT-C - Symboly na obrázkoch - 1

Tieto čísla odkazujú na príslušné vyobrazenie na začiatku tohto návodu na používanie.

Číslovanie na obrázkoch upozorňuje na dôležité pracovné kroky alebo konštrukčné prvky dôležité pre pracovné kroky. V texte sú tieto pracovné kroky alebo komponenty označené príslušnými číslami, napr. (3).

HILTI PT-C - Symboly na obrázkoch - 2

Čísla pozícií sa používajú v obrázku Prehl'ad a odkazujú na čísla legendy v odseku Prehl'ad výrobkov.

HILTI PT-C - Symboly na obrázkoch - 3

Tento symbol by mal u vás vzbudit mimoriadnu pozornost pri zaobchádzani s výrobkom.

Symboly, ktoré sa používajú v spojení s výrobkom.

HILTI PT-C - Symboly na obrázkoch - 4

Výrobok podporuje NFC technológiu, ktorá je kompatibilná so systémami iOS a Android.

Li-Ion

Lítiovo-iónový akumulátor

Akumulátor nikdy nepoužívajte ako nástroj na udieranie alebo zatíkanie.
Zabráňte, aby akumulátor spadol. Nepoužívajte akumulátor, ktorý bol vystavený nárazu alebo je inak poškodený.
Použitý typový rad lítiovo-iónového akumulátoraHilti. Riadťte sa pokynmi v kapitolePoužívanie v súlade s určeným účelom.
Ak sa nachádza na výrobku, výrobok bol certifikovaný týmto certifikačným úradom pre trh v USA a Kanade v súlade s platnými normami.

Výstražné značky varujú pred nebezpečenstvom.

HILTI PT-C - Symboly na obrázkoch - 5

Výstraha pred magnetickým poľom

Pri manipulácii s gombíkovými batériami rešpektujte varovné upozornenia. → strana 395

1.5 Informácie o výrobku

Výrobky sú určené pre profesionálneho používatel'a a smie ich obsluhovať, vykonávať údržbu a opravovať iba autorizovaný, vyškolený personal. Tento personal musí byť špeciálne poučený o vznikajúcich rizikách a nebezpečenstve. Výrobok a jeho pomocné prostriedky sa môžu stat' zdrojom nebezpečenstva v prípade, že s nimi bude manipulovať personal bez vzdelania, neodborným spôsobom alebo ak sa nebudú používať v súlade s určením.

Typové označenie a sériové číslo sú uvedené na typovom štítku.

Poznamenajte si sériové číslo do nasledujúcej tabuľky. Údaje výrobku budete potrebovať pri dopytoch adresovaných nášmu zastúpeniu alebo servisu.

Údaje o výrobku

1.6 Vyhlásenie o zhode

Výrobca na vlastnú zodpovednosť vyhlasuje, že tu opísaný výrobok zodpovedá platným právnym predpisom a normám.

2.1 Všeobecné bezpečnostné pokyny a upozornenia pre meracie prístroje

⚠ VÝSTRAHA! Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia a pokyny. Nesprávne zaobchádzanie s meracími prístrojmi môže spôsobit nebezpečenstvo. Nedbalosť pri dodržiavaní bezpečnostných pokynov a upozornení môže mať za následok poškodenie meracieho prístroja a/alebo tažké poranenia. Všetky bezpečnostné upozornenia a pokyny si uschovajte pre budúcu potrebu.

▶ Na pracovisku udržujte čistotu a dbajte na dostatočné osvetlenie. Neporiadok na pracovisku a neosvetlené časti pracoviska môžu viest' k úrazom.
S výrobkom nepracujte v prostredí s nebezpečenstvom výbuchu, v ktorom sa nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny alebo prach.
- Dbajte na bezpečnú vzdialenost detí a iných osôb počas používania výrobku.
Výrobok používajte iba v rámci definovaných hraníc použitia.
▶ Dodržiavajte regionalne predpisy o bezpečnosti a ochrane zdravia pri práci.

Výrobok chráňte pred dažďom a mokrom. Vniknutie vlhkosti môže spôsobit’ skrat, úraz elektrickým prúdom, popáleniny alebo výbuch.
Hoci je výrobok chránený proti preniknutiu vlhkosti, mali by ste ho poutierať dosucha, prv než ho schováte do prepravného puzdra.

Bezpečnost' osôb

  • Pri práci bud'te pozorný, dávajte pozor na to, čo robíte a k práci s meracím prístrojom pristupujte s rozvahou. Merací prístroj nepoužívajte, ked' ste unavený alebo pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Aj moment nepozornosti pri používaní meracieho prístroja môže viest' k vzniku závažných poranení.
  • Vyhýbajte sa neprirodzenej polohe. Pri práci dbajte na stabilný postoj, ktorý vám vždy umožní udržať rovnováhu.
  • Používajte prostriedky osobnej ochrannej výbavy. Používanie osobných ochranných prostriedkov znižuje riziko poranenia.
  • Nevyrad'ujte z činnosti bezpečnostné zariadenia a neodstraňujte štítky s upozorneniami a výstrahami.
    Zabráňte neúmyselnému zapnutiu. Uistite sa, že sa merací prístroj je vypnutý, prv než ho pripojíte k akumulátoru, uchopíte alebo prenesiete.
    Výrobok a príslušenstvo používajte v súlade s týmito pokynmi a tak, ako je pre tento špeciálny typ zariadenia predpísané. Zohl'adnite pri tom pracovné podmienky a vykonávanú činnosť. Používanie výrobkov na iné ako určené použitie môže viesť k vzniku nebezpečných situácií.
    Neuspokojte sa pocitom falošnej bezpečnosti a nekonajte v rozpore s bezpečnostnými pravidlami pre meracie prístroje, aj ked' máte dostatok skúseností s používaním meracieho prístroja. Nedbalé konanie sa môže v zlomkoch sekundy zmeniť na ťažký úraz.
    ▶ Merací prístroj sa nesmie používať v blízkosti medicínskych prístrojov.

Používanie a starostlivost o merací prístroj

Výrobok a príslušenstvo používajte len v technicky bezchybnom stave.
Nepoužívané meracie prístroje uložte mimo dosahu detí. Nedovol'te, aby výrobok používali osoby, ktoré s ním nie sú oboznámené alebo si neprečítali tieto pokyny. Meracie prístroje sú nebezpečné, ak ich používajú neskúsené osoby.
O meracie prístroje sa svedomito starajte. Skontrolujte, či pohyblivé časti náradia bezchybne fungujú a nezasekávajú sa, či nie sú jeho časti zlomené alebo poškodené tak, že by to negatívne ovplyvnilo funkciu meracieho prístroja. Poškodené časti dajte pred použitím meracieho prístroja opraviť. Príčinou mnohých úrazov bola nesprávna údržba meracích prístrojov.
- Na výrobku sa nesmú vykonávať zmeny ani manipulácie. Zmeny alebo modifikácie, ktoré neboli výslovne povolené spoločnosťou Hilti, môžu obmedziť právo používatel’a na uvedenie výrobku do prevádzky.
Pred dôležitým meraním, ako aj po páde alebo iných mechanických vplyvoch musíte skontrolovať presnosť meracieho prístroja.
Na základe princípu fungovania zariadenia môžu byť výsledky meraní ovplyvnené určitými podmienkami v okolitom prostredí. Patrí sem napr. blízkost zariadení, ktoré vytvárajú silné magnetické alebo elektromagnetické pole, vibrácie a zmeny teploty.
Rýchlo sa meniace podmienky pri meraní môžu skresliť výsledky merania.

Ak výrobok prenesiete z vel'kého chladu do teplého prostredia alebo opačne, nechajte výrobok pred použitím aklimatizovať. Vel'ké teplotné rozdiely môžu viest k nesprávnym operáciám a nesprávnym výsledkom merania.
- Pri používaní s adaptérmi a príslušenstvom zaistite, aby bolo príslušenstvo bezpečne upevnené.
Hoci je merací prístroj koncipovaný pre tvrdé podmienky používania na stavenisku, mali by ste s ním zaobchádzať starostlivo, rovnako ako s inými optickými a elektrickými výrobkami (ďalekohl’ad, okuliare, fotoaparát).
▶ Dodržiavajte uvedené prevádzkové teploty a teploty pri skladovaní.

2.2 Ďalšie bezpečnostné upozornenia

  • Nikdy nevykonávajte úpravy alebo zmeny na výrobku alebo príslušenstve.
    ▶ Nebezpečenstvo poranenia padajúcimi nástrojmi a/alebo príslušenstvom. Pred začatím práce skontrolujte, či sú akumulátor a namontované príslušenstvo bezpečne upevnené.
    ▶ Merací prístroj chráňte pred vlhkostou a priamym slnečným žiarením.
    Uistite sa, že je merací prístroj správne aklimatizovaný. Pri veľkých teplotných výkyvoch môže byť doba aklimatizácie až 60 minút. To sa môže stat’ napríklad vtedy, ak necháte merací prístroj v studenom aute a potom vykonáte meranie v teplej budove.
  • Chráňte merací prístroj, najmä okolie infračervenej šošovky, reproduktora a mikrofónu, pred vlhkostou, snehom, prachom a nečistotami. Prijímacia šošovka by sa mohla zahmlit alebo zašpinit a skreslit tak výsledky merania. Nesprávne nastavenia prístroja a iné atmosférické faktory môžu viest k nesprávnym meraniam. Predmety sa môžu zobrazovať s príliš vysokou alebo príliš nízkou teplotou, čo môže viest k nebezpečenstvu pri dotyku.
    ▶ Veľké teplotné rozdiely v termosnímke môžu spôsobit, že aj vysoké teploty sa zobrazia vo farbe, s ktorou sa spájaju nízke teploty. Kontakt s takýmto povrchom môže spôsobit popáleniny.
    Správne meranie teploty je možné len vtedy, keď sa nastavená emisivita zhoduje s emisivitou objektu. Predmety sa môžu zobrazovať s príliš vysokou alebo príliš nízkou teplotou, čo môže viest k nebezpečenstvu pri dotyku.
    Nemierte meracím prístrojom priamo do slnka alebo na vysokovýkonné CO₂ lasery. Môže to spôsobit poškodenie detektora.
    ▶ Nepribližujte magnet do blízkosti implantátov alebo iných medicínskych prístrojov, ako sú kardiostimulá-tory alebo inzulínové pumpy. Magnet vytvára pole, ktoré môže negatívne ovplyvnit funkciu implantátov alebo medicínskych prístrojov.
  • Merací prístroj držte v bezpečnej vzdialenosti od magnetických nosičov údajov a magneticky citlivých zariadení. Pôsobenie magnetov môže mať za následok trvalú stratu údajov.
    Výrobok nedržte v blízkosti vašich uší. Hlasitosť výrobku môže spôsobit poranenia a stratu sluchu.

2.3 Starostlivé používanie a zaobchádzanie s gombíkovými batériami

Nikdy neprehítajte gombíkové batérie. Prehltnutie gombíkovej batérie môže v priebehu 2 hodín spôsobit vážne vnútorné poleptanie a smrt.
Zabezpečte, aby sa gombíkové batérie nedostali do rúk detí. Ak máte podozrenie, že mohlo dôjst k prehltnutiu gombíkovej batérie alebo jej zavedeniu do niektorého telesného otvoru, zavolajte do národného toxikologického informačného centra vo vašom okolí a informujte sa o postupe.
- Pri výmene gombíkovej batérie dbajte na jej odbornú výmenu. Uistite sa, že gombíková batéria je vložená správne podľa polarity (+ a -). Hrozí nebezpečenstvo výbuchu.
- Priehradku na gombíkové batérie vždy dôkladne zavrite. Ak nie je možné bezpečne uzavriet priehradku na gombíkové batérie, prestaňte výrobok používať a vyberte gombíkovú batériu. Uchovávajte gombíkovú batériu mimo dosahu detí.
Nekombinujte staré a nové gombíkové batérie, rôzne značky alebo typy gombíkových batérií, ako sú alkalické, zinkovo-uhlíkové alebo nabíjatel'né gombíkové batérie.
Používajte len gombíkové batérie uvedené v tomto návode na obsluhu. Nepoužívajte žiadne iné gombíkové batérie ani iné zdroje napájania.
Nenabíjateľné gombíkové batérie sa nesmú nabíjať. Gombíková batéria môže stratit’ tesnosť, explodovať, začať horiet’ a zranit’ osoby.
Gombíkovú batériu nevybíjajte, nenabíjajte, nerozoberajte ani nespal'ujte. Nezahrievajte gombíkovú batériu nad maximálnu teplotu špecifikovanúvýrobcom. V opačnom prípade hrozí nebezpečenstvo poranenia v dôsledku úniku plynu, netesností alebo výbuchu, čo môže viest k chemickým popáleninám.
Odstráňte gombíkové batérie z výrobkov, ktoré sa nebudú dlhší čas používať, a okamžite ich recyklujte alebo zlikvidujte v súlade s miestnymi predpismi. NEVHADZUJTE gombíkové batérie do bežného domového odpadu ani ich nespalůjte.

HILTI

  • Opotrebované gombíkové batérie vyberte a okamžite ich recyklujte alebo zlikvidujte v súlade s miestnymi predpismi. Gombíkové batérie udržiavajte mimo dosahu detí. NEVHADZUJTE gombíkové batérie do bežného domového odpadu ani ich nespal'ujte. Vybité gombíkové batérie môžu stratit' tesnosť a poškodiť výrobok alebo zranit' osoby.
  • Aj opotrebované gombíkové batérie môžu viest' k t'ažkým poraneniam alebo usmrteniu. S opotrebovanými gombíkovými batériami zaobchádzajte rovnako opatrne ako s novými.
    Zabráňte kontaktu poškodenej gombíkovej batérie s vodou. Unikajúce lítium môže v kombinácii s vodou vytvárat' vodík a spôsobit' tak požiar, výbuch alebo zranenie osób.

2.4 Starostlivé zaobchádzanie s akumulátormi a ich používanie

Dodržiavajte nasledujúce bezpečnostné opatrenia na bezpečné zaobchádzanie s lítiovo-iónovými batériami a na ich bezpečné používanie. Nedodržanie uvedeného môže viest' k podráždeniu kože, tažkým korozívnym poraneniam, popáleninám, požiaru a/alebo výbuchu.
- Akumulátory používajte len v technicky bezchybnom stave.
▶ S akumulátormi zaobchádzajte starostlivo, aby nedošlo k ich poškodeniu alebo aby z nich nezačala vytekať tekutina, ktorá môže vážne poškodiť zdravie!
- Akumulátory sa v žiadnom prípade nesmú upravovat, ani inak sa s nimi nesmie manipulovat!
- Akumulátory sa nesmú rozoberat, stláčat, zahrievať nad 80 °C (176 °F) alebo spal’ovať.
▶ Nepoužívajte alebo nenabíjajte akumulátory, ktoré boli vystavené nárazu alebo sú inak poškodené. Akumulátory pravidelne kontrolujte, či nemajú známky poškodenia.
- Nikdy nepoužívajte recyklované alebo opravované akumulátory.
- Akumulátor alebo akumulátorové elektrické náradie nikdy nepoužívajte ako kladivo.
- Akumulátory nikdy nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu, vyšším teplotám, iskreniu alebo otvore-nému ohňu. Môže to viest k výbuchom.
Nedotýkajte sa pólov akumulátora prstami, nástrojmi, ozdobami alebo inými elektricky vodivými predmetmi. Môže to viest k poškodeniu akumulátora, ako aj vecným škodám a poraneniam.
- Akumulátory chráňte pred dažďom, vlhkom a kvapalinami. Vniknutá vlhkost môže spôsobit skraty, úraz elektrickým prúdom, popáleniny, požiar a výbuch.
Používajte len nabíjačky a elektrické náradie určené na tento typ akumulátora. Rešpektujte pritom údaje v príslušných návodoch na použitie.
- Akumulátor neskladujte alebo nepoužívajte v prostredí s nebezpečenstvom výbuchu.
Pokial' je akumulátor príliš horúci na dotyk, môže byť poškodený. Akumulátor umiestnite na viditel'né, nehorľavémiestosdostatočnou vzdialenosťouodhorľavýchmateriálov. Nechajte akumulátorvychladnút. Pokial' je akumulátor po hodine stále príliš horúci na dotyk, potom je chybný. Obrátte sa na servis firmy Hilti alebo si prečítajte dokument „Pokyny na bezpečné zaobchádzanie s lítiovo-iónovými akumulátormi Hilti a ich bezpečné používanie“.

HILTI PT-C - Starostlivé zaobchádzanie s akumulátormi a ich používanie - 1

Dodržiavajte špeciálne smernice platné pre prepravu, skladovanie a používanie lítiovo-iónových akumulátorov. → strana 409

Prečítajte si pokyny týkajúce sa bezpečnosti a používania lítiovo-iónových akumulátorov Hilti, ktoré nájdete naskenovaním QR kódu na konci tohto návodu na použitie.

① Zobrazenie priemernej teploty
② Zobrazenie času/dátumu
③ Zobrazenie odrážanej teploty
④ Zobrazenie emisivity
⑤ Indikácia stavu nabitia akumulátora
⑥ Zobrazenie maximálnej teploty povrchu v meranej oblasti
⑦ Teplotná stupnica
⑧ Zobrazenie minimálnej teploty povrchu v meranej oblasti
⑨ Zobrazenie aktuálnej funkcie funkčného tlačidla vpravo (príklad: zmena teplotnej stupnice automaticky/fixne)
⑩ Zobrazenie horúceho bodu (najhorúcejší na- meraný bod v zornom poli, príklad)
⑪ Nitkový kríž so zobrazením teploty
⑫ Zobrazenie chladného bodu (najchladnejší nameraný bod v zornom poli, priklad)
⑬ Zobrazenie aktuálnej funkcie funkčného tlačidla vľavo (príklad: otvorit galériu)

3.3 Používanie v súlade s určením

Opisovaný výrobok je termovízna kamera. Termovízna kamera je určená na bezdotykové meranie povrchových teplôt. Zobrazená termálna snímka zachytáva teplotné rozloženie zorného poľa termovíznej kamery a umožňuje tak zobrazit’ teplotné odchýlky vo farebnom odlíšení. Pri odbornom používaní je možné bezkon-

taktne skúmat teplotné rozdiely alebo abnormality plôch a objektov a zviditel'niť konštrukčné prvky a/alebo prípadné slabé miesta, napr.:

  • tepelná izolácia a izolácia (napr. hľadanie tepelných mostov),
  • aktivne vykurovacie a teplovodné potrubia (napr. podlahové kúrenie) v podlahách a stenách,
  • prehriate elektrické konštrukčné prvky (napr. poistky alebo svorky v spínacích skriniach)
  • chybné alebo poškodené časti stroja (napríklad prehriatie kvôli chybným guľkovým ložiskám)

Merací prístroj je vhodný na použitie v interiéri aj exteriéri. USA/Kanada: Prístroj sa smie používať iba v interiéri.

  • Pre tento výrobok používajte len lítiovo-iónové akumulátory Hilti typového radu B 12. Hilti odporúča používať pre tento výrobok akumulátory uvedené v tejto tabul’ke.
  • Pre tieto akumulátory používajte iba nabíjačky Hilti typových radov uvedených v tejto tabuľke.

3.4 Obmedzenia pri používaní a nesprávne použitie

Merací prístroj nie je vhodný na meranie teploty plynov.

Merací prístroj sa nesmie používať na účely humánnej alebo veterinárnej medicíny.

3.5 Rozsah dodávky

Čalšie systémové výrobky, ktoré sú schválené pre váš výrobok, nájdete vo svojom Hilti Store alebo na stránke: www.hilti.group

3.6 Zobrazenie stavu nabitia

Stav nabitia lítium-iónového akumulátora sa zobrazí po dotknutí sa odistovacieho tlačidla.

Stav Význam
4 LED svietia. Stav nabitia: 75 % až 100 %
3 LED svietia. Stav nabitia: 50 % až 75 %
2 LED svietia. Stav nabitia: 25 % až 50 %
1 LED svieti. Stav nabitia: 10 % až 25 %
1 LED bliká.Stav nabitia: < 10 %

HILTI PT-C - Zobrazenie stavu nabitia - 1

Pri aktivovanom ovládacom spínači nie je možné vyžiadanie informácie o stave nabitia.

4 Technické údaje

4.1 Technické údaje

Rozlíšenie infračerveného snímača256 x 192 px
Tepelná citlivosť (Priemerná hodnota podľa normy VDI 5585)≤ 0,05 K
Spektrálny rozsah8 μm ... 14 μm
Zorné pole (FOV) (podľa normy VDI 5585)40° x 30°
Zaostritel'ná vzdialenosť (podľa normy VDI 5585)≥ 0,3 m
Ohniskopevné
Frekvencia obnovovania termovíznej snímky9 Hz
Rozsah merania teploty povrchu (podľa normy VDI 5585)-20 °C ... 600 °C
Presnosť merania teploty povrchu (podľa normy VDI 5585) (Teplota okolia 20 °C ... 23 °C (68 °F ... 73 °F), emisivita >0,999, vzdialenosť merania 0,3 m (1 ft), apertúra 60 mm (2,36 in), čas prevádzky >5 min, plus odchýlka v závislosti od použitia)-20 °C ... ≤ 10 °C (±4 °C 4 °F ... ≤ 39 °F)
>10 °C ... ≤ 100 °C(>39 °F ... ≤ 212 °F)±2 °C
>100 °C (>212 °F) ±2 %
Teplotné rozlíšenie0,1 °C
Maximálna výška použitia nad referenčnou výškou2 000 m
Maximálna relatívna vlhkost' vzduchu90 %
Stupeň znečistenia podľa IEC 61010-12
Typ displejaTFT
Vel'kosť displeja diagonálne3,5 in
Rozlíšenie displeja320 x 240 px
Obrazový formát.jpg
Audioformát.wav
Prvky uložené v jednom procese ukladania1x termovízna snímka (screens-hot), 1x vizuálna reálna sním-ka vrát. hodnôt teploty, príp. 1x hlasová poznámka
Maximálny počet snímok v internej pamäti600
Maximálny počet snímok s 10-sekundovou hlasovou poznámkou v internej pamäti350
Rozlíšenie Integrovanej vizuálnej kamery640 x 480 px
Doba prevádzky s akumulátorom B 12-30 (Teplota okolia 20 °C ... 30 °C (68 °F ... 86 °F))6 hod
Rozhranie USBTyp C, USB 2.0
Gombíková batériaCR2032 (3 V lítiová batéria)
Stupeň ochrany krytom (bez akumulátora, v kolmej polohe)IP 54
Hmotnosť podľa EPTA-Procedure 01 bez akumulátora500 g
Rozmery (dlžka × šírka × výška)115 mm x 102 mm x 231 mm
Teplota okolia počas prevádzky-10 °C ... 45 °C
Teplota pri skladovaní-20 °C ... 70 °C

4.2 Akumulátor

Prevádzkové napätie akumulátora10,8 V
Hmotnosť akumulátoraPozri kapitolu „Používanie v súlade s určeným účelom“
Teplota okolia počas prevádzky-17 °C ... 60 °C
Teplota pri skladovaní-20 °C ... 40 °C
Teplota akumulátora na začiatku nabíjania-10 °C ... 45 °C

5 Príprava práce

HILTI PT-C - Príprava práce - 1

VAROVANIE

Nebezpečenstvo poranenia neúmyselným rozbehom!

Pred vložením akumulátora sa uistite, že je príslušný výrobok vypnutý.
Skôr než budete náradie nastavovať alebo meniť časti jeho príslušenstva, odstráňte akumulátor.

5.2 Vloženie akumulátora

VAROVANIE

Nebezpečenstvo poranenia skratom alebo pádom akumulátora!

Pred vložením akumulátora zabezpečte, aby sa na kontaktoch akumulátora a na kontaktoch na výrobku nenachádzali cudzie telesá.
Zabezpečte, aby akumulátor vždy správne zapadol.

  1. Pred prvým uvedením do prevádzky akumulátor úplne nabite.

  2. Zasuňte akumulátor do výrobku tak, aby počutel'ne zaskočil.

  3. Skontrolujte, či je akumulátor bezpečne vložený.

5.3 Odstránenie akumulátora

  1. Stlačte odblokovacie tlačidlo akumulátora.
  2. Vytiahnite akumulátor z výrobku.

5.4 Ochrana proti pádu

VAROVANIE

Nebezpečenstvo poranenia padajúcimi nástrojmi a/alebo príslušenstvom!

▶ Používajte na váš výrobok iba lanko na náradie, ktoré odporúča Hilti.
Pred každým použitím skontrolujte upevňovací bod lanka na náradie, či nie je poškodený.
Lanko na náradie neupevňujte na hák na opasok. Hák na opasok nepoužívajte na dvíhanie výrobku.

HILTI PT-C - VAROVANIE - 1

Dodržiavajte národné smernice pre práce vo výške.

Ako ochranu proti pádu používajte pre tento výrobok výlučne prídržné lanko na náradie Hilti #2261971.

HILTI PT-C - VAROVANIE - 2

  • Pripevnite prídržné lanko na výrobok pomocou slučky, ako je to znázornené na obrázku. Skontrolujte, či bezpečne drží.
    ▶ Upevnite karabínu k nosnej konštrukcii. Skontrolujte bezpečné upevnenie karabíny.

HILTI PT-C - VAROVANIE - 3

Dodržiavajte príslušný návod na obsluhu prídržného lanka na náradie Hilti.

6 Obsluha

Pred meraním otvorte ochranný kryt. Počas práce dávajte pozor na to, aby infračervený snímač nebol zatvorený alebo zakrytý.

6.1 Zapnutie / vypnutie

  1. Merací prístroj zapnete stlačením tlačidla Zap./Vyp.

▶ Na displeji sa zobrazí štartovacia sekvencia.
Po štartovacej sekvencii začne merací prístroj okamžite merať a pokračuje nepretržite až do vypnutia.

HILTI PT-C - Zapnutie / vypnutie - 1

V prvých minútach sa môže stať, že merací prístroj sa bude častejšie sám ladiť, pretože teplota snímača a teplota okolia ešte nie sú navzájom prispôsobené. Po opakovanom ladení snímača bude možné vykonať presné meranie.

Počas tejto doby môže byť ukazovatel’ teploty označený symbolom \~. Počas ladenia snímača termálna snímka nakrátko zamrzne. Pri veľkých výkyvoch teploty okolia sa tento efekt ešte zosilní. Preto, ak je to možné, zapnite merací prístroj na niekoľko minút už pred začiatkom merania, aby sa mohol tepelne stabilizovať.

  1. Merací prístroj vypnete stlačením tlačidla Zap./Vyp.

▶ Merací prístroj uloží všetky nastavenia a potom sa vypne.

  1. Pre bezpečnú prepravu meracieho prístroja zatvorte ochranný kryt.

HILTI PT-C - Zapnutie / vypnutie - 2

V hlavnom menu v časti 'Prístroj' → 'Čas vypnutia' môžete zvolit, či a po akom čase sa merací prístroj automaticky vypne. → strana 406

Na pravej strane displeja sa zobrazí stupnica. Hodnoty na hornom a dolnom konci sú založené na maximálny príp. minimálnych teplotách zachytených na termosnímke. Pre stupnicu sa vyhodnotí 99,9 % z celkového po pixelov. Priradenie farby k hodnote teploty na snímke rovnomerne rozložené (lineárne).

Pomocou rôznych farebných odtieňov je možné priradit teploty v rámci týchto dvoch hraničných hodnôt. Napríklad teplota, ktorá leží presne medzi maximálnou a minimálnou hodnotou, je tak priradená k strednému farebnému rozsahu stupnice.

HILTI PT-C - Zapnutie / vypnutie - 3

Ked' chcete určit' teplotu konkrétnej oblasti, posuňte merací prístroj tak, aby nitkový kríž s ukazovatel'om teploty smeroval na požadovaný bod, príp. oblast'. V automatickom nastavení je farebné spektrum stupnice vždy lineárne rozložené na celej meranej oblasti v rámci maximálnej, príp. minimálnej teploty.

Merací prístroj zobrazuje všetky namerané teploty v meranej oblasti vo vzájomnom vzťahu. Ked' je v oblasti, napríklad vo farebnom zobrazení, teplo vo farebnej palete zobrazené namodro, znamená to, že modré oblasti patria ku chladnejším nameraným hodnotám v aktuálnej meranej oblasti. Tieto oblasti však môžu byť stále v teplotnom rozsahu, ktorý môže za určitých okolností viest' k poraneniam. Preto vždy dávajte pozor na teploty zobrazené na stupnici, príp. priamo na nitkovom kríži.

6.3 Nastavenie emisivity pre meranie teploty povrchu

Emisivita ε objektu závisí od materiálu a štruktúry jeho povrchu. Udáva, kol'ko infračerveného tepelného žiarenia objekt vyžaruje v porovnaní s ideálnym vyžarovačom tepla (čierne teleso, emisivita ε = 1) a podľa toho má hodnotu medzi 0 a 1.

Na určenie teploty povrchu sa bezdotykovo meria prirodzené infračervené tepelné žiarenie, ktoré vyžaruje zameraný objekt. Pre správne meranie je potrebné pred každým meraním skontrolovať emisivitu nastavenú na meracom prístroji a v prípade potreby upraviť podľa meraného objektu.

Hodnoty emisivity prednastavené na meracom prístroji sú orientačné.

Môžete si vybrat jednu z prednastavených emisivít alebo zadať presnú číselnú hodnotu. Nastavtepožadovanú emisivitu v menu ‘Meranie’ → ‘Emisný stupeň’. → strana 405

HILTI PT-C - Nastavenie emisivity pre meranie teploty povrchu - 1

Správne meranie teploty je možné len vtedy, keď sa nastavená emisivita zhoduje s emisivitou objektu.

Čím nižšia je emisivita, tým väčší je vplyv odrážanej teploty na výsledok merania. Preto pri zmene emisivity vždy upravte odrážanú teplotu. Nastavte odrážanú teplotu v menu ‘Meranie’ → ‘Odrážaná teplota’. → strana 405 → strana 405

Predpokladané teplotné rozdiely zobrazené meracím prístrojom môžu byt spôsobené rozdielnymi teplotami a/alebo rozdielnymi úrovňami emisivity. Ked' sú úrovne emisivity vel'mi rozdielne, zobrazené teplotné rozdiely sa môžu výrazne lišit' od reálnych hodnôt.

Ked' sa v meranej oblasti nachádza niekol'ko meraných objektov z rôznych materiálov rôznych, príp. rôznych štruktúr, potom sú zobrazené hodnoty teploty presné len pre objekty, ktoré zodpovedajú nastavenej emisivite. Pre všetky ostatné objekty (s rôznymi emisivitami) môžu byť zobrazené farebné rozdiely použité ako upozornenie na teplotné vzťahy.

6.3.1 Tabul'ka emisivity

Táto tabuľka slúži ako návod na nastavenie emisivity. Uvádza emisivitu ε bežných materiálov. Kedže sa emisivita mení s teplotou a vlastnosťami povrchu, tu uvedené hodnoty by sa mali považovat len za orientačné pre meranie teplotných podmienok alebo teplotných rozdielov. Na meranie absolutnej hodnoty teploty sa musí presne určit’ emisivita materiálu.

Materiál (teplota materiálu) Teplota materiáluEmisivita ε
Hliník, lesklo valcovaný170 °C0,04
Hliník, neoxidovaný25 °C0,02
Hliník, neoxidovaný100 °C0,03
Hliník, silno oxidovaný93 °C0,2
Hliník, leštený na vysoký lesk100 °C0,09
Bavlna20 °C0,77
Betón25 °C0,93
Olovo40 °C0,43
Olovo, neoxidované40 °C0,43
Olovo, sivo oxidované40 °C0,28
Chróm40 °C0,08
Chróm, leštený150 °C0,06
L'ad, hladký0 °C0,97
Železo, obrúsené20 °C0,24
Železo s povrchovou vrstvou odliatku100 °C0,8
Železo s valcovanou povrchovou úpravou20 °C0,77
Sklo90 °C0,9
Sadra20 °C0,94
Žula20 °C0,45
Guma, tvrdá23 °C0,94
Guma, mäkká, sivá23 °C0,89
Liatina, oxidovaná200 °C0,64
Drevo70 °C0,94
Korok20 °C0,7
Chladidlo, čierne, eloxované50 °C0,98
Med', mierne zakalená20 °C0,04
Med', oxidovaná130 °C0,76
Med', leštená40 °C0,03
Med', valcovaná40 °C0,64
Plasty: PE, PP, PVC20 °C0,94
Lak, modrý na hliníkovej fólii40 °C0,78
Lak, čierny, matný80 °C0,97
Lak, žlty, 2 vrstvy na hliníkovej fólii40 °C0,79
Lak biely90 °C0,95
Mramor, biely 40 °C 0,95
Murivo 40 °C 0,93
Mosadz, oxidovaná 200 °C 0,61
Olejové farby (všetky farby) 90 °C 0,92 - 0,96
Papier 20 °C 0,97
Porcelán 20 °C 0,92
Pieskovec 40 °C 0,67
Oceľ, tepelne upravený povrch 200 °C 0,52
Oceľ, oxidovaná 200 °C 0,79
Oceľ, valcovaná za studena93 °C 0,75 - 0,85
Hlina, pálená70 °C 0,91
Transformátorový lak70 °C 0,94
Tehla, malta, omietka20 °C 0,93
Zinok, oxidovaný•/•0,1

6.4 Upozornenia týkajúce sa podmienok merania

Silno reflexné alebo lesklé povrchy (napr. lesklé obkladačky alebo holé kovy) môžu výrazne skresliť alebo nepriaznivo ovplyvnit zobrazené výsledky. V prípade potreby prelepte meraciu plochu tmavou, matnou a teplovodivou lepiacou páskou. Lepiacu pásku nechajte na povrchu krátko prispôsobit sa teplote.
Na reflexných plochách dbajte na priaznivý uhol merania, aby tepelné žiarenie odrazené od iných predmetov neskresľovalo výsledok. Napríklad pri zvislom meraní spedu môže byť meranie ovplyvnené odrazom vlastného vyžarovaného telesného tepla. Na rovnej ploche by sa mohli zobrazit obrysy a teplota vášho tela (odrazená hodnota), ktorá nezodpovedá vlastnej teplote meraného povrchu (emitovaná hodnota, príp. reálna hodnota povrchu).
▶ Meranie cez priehl'adné materiály (napr. sklo, alebo priehl'adné plasty) nie je principálne možné.
Čím lepšie a stabilnejšie sú podmienky merania, tým presnejšie a spoľahlivejšie sú výsledky merania. Pritom sú dôležité nielen silné teplotné výkyvy podmienok okolia, ale aj silné výkyvy teplôt meraného objektu môžu ovplyvnit' presnosť.
- Meranie teploty infračerveným meracím prístrojom ovplyvňuje dym, para, vysoká vlhkost alebo prašný vzduch.
- Pristúpte čo najbližšie k meranému objektu, aby ste minimalizovali rušivé faktory medzi vami a meranou plochou.
- Pred meraním vyvetrajte vnútorné priestory, najmä keď je vzduch znečistený alebo veľmi zaparený. Po vyvetraní miestnosti nechajte chvíľu vyrovnat’ teploty, kým sa opäť nedosiahne obvyklá teplota.

6.5 Vel'kost' snímanej plochy

Vzdialenosť medzi meraným objektom a meracím prístrojom ovplyvňuje veľkosť snímanej plochy na jeden pixel. So zvyšujúcou sa vzdialenosťou objektu môžete snímať väčšie objekty.

Orientačné hodnoty

Vzdialenost'Vel'kost' infračervených pixelovInfračervený rozsah šírka x výška
0,3 m1 mm0,22 m x 0,16 m
0,55 m 2 mm0,40 m x 0,29 m
1 m3 mm0,73 m x 0,54 m
2 m6 mm1,46 m x 1,07 m
5 m16 mm3,64 m x 2,68 m

7 Funkcie

V závislosti od situácie merania môžu rozdielne farebné palety ul'ahčit' analýzu termosnímky a výraznejšie zobrazit' objekty alebo stavy na displeji. Namerané teploty sa tým neovplyvnia. Zmení sa iba zobrazenie teplotných hodnôt.

Ked' chcete zmenit' farebnú paletu, zostante v režime merania a stlačte tlačidlo so šípkou vpravo alebo vl'avo.

7.2 Prekrytie termosnímky a reálnej snímky

HILTI PT-C - Prekrytie termosnímky a reálnej snímky - 1

Pre lepšiu orientácia (= priestorové priradenie zobrazenej termosnímky) sa môže pri vyrovnaných teplotných rozsahoch zapnút aj reálny vizuálny obraz.

HILTI PT-C - Prekrytie termosnímky a reálnej snímky - 2

Prekrytiereálnejsnímky a termosnímky je presné vo vzdialenosti 0,55 m (21,7 in). Ked'súvzdialenostiod meraného objektu odlišné, medzi reálnou snímkou a termosnímkou dochádza principiálne podmienene k posunu.

Merací prístroj vám ponúka nasledujúce možnosti:

Zobrazená termosnímka sa oreže a okolitá oblast sa zobrazí ako reálna snímka. Toto nastavenie zlepšuje lokálne priradenie meranej oblasti.

- Priehladnost

Zobrazená termosnímka je umiestnená priehľadne na reálnej snímke. To ul'ahčuje rozpoznávanie objektov.

Nastavenie môžete vybrat' stlačením tlačidla so šípkou hore alebo dole.

7.3 Zafixovanie stupnice

Rozloženie farieb na termosnímke sa nastavuje automaticky, ale dá sa zafixovať stlačením funkčného tlačidla vpravo. Vďaka tomu je možné porovnať termosnímky zachytené pri rôznych teplotných podmienkach (napr. pri kontrole viacerých miestností so zretel’om natepelné mosty) aleboskryť na termosnímkeextrémne studený alebo horúci predmet, ktorýby hoinak skreslil(napr. radiátor ako horúci predmet v hl’adaní tepelnýchmostov). Ked’ chcete stupnicu prepnút spät’ do automatického režimu, znova stlačte funkčné tlačidlo vpravo. Teploty sa teraz opät’ správajú dynamicky a prispôsobujú sa nameraným minimálnym a maximálnym hodnotám.

7.4 Funkcie merania

Aby ste vyvolali d'alšie funkcie, ktoré vám môžu pomôct pri zobrazení, stlačte tlačidlo Func. Pri výbere funkcie prejdite do zobrazených možností tlačidlom so šípkou vlavo, príp. vpravo. Vyberte si funkciu a znova stlačte tlačidlo Func.

K dispozícii máte nasledujúce funkcie merania:

- 'Automaticky'

• 'Vyhl'adávanie teplých miest'

V tejto funkcii merania sa ako termosnímka zobrazujú iba vyššie teploty v meranej oblasti. Oblast mimo týchto vyšších teplôt sa zobrazí ako reálny obraz odtieňoch sivej. Zobrazenie v odtieňoch sivej zabraňuje nesprávnemu spojeniu farebných predmetov s teplotami (napríklad červený kábel v spínacej skrini pri hl’adaní prehriatych komponentov). Upravte stupnicu tlačidlami so šípkami hore a dole. Zobrazený teplotný rozsah sa tým ako termosnímka rozšíri alebo zmenší. Merací prístroj pokračuje v meraní minimálnych a maximálnych teplôt a zobrazuje ich na koncoch stupnice.

• 'Vyhl'adávanie studených miest'

V tejto funkcii merania sa ako termosnímka zobrazujú iba nižšie teploty v meranej oblasti. Oblast mimo týchto nižších teplôt sa zobrazuje ako reálny obraz v odtieňoch sivej, aby sa predišlo nesprávnemu spojeniu farebných predmetov s teplotami (napr. modrý rám okna pri hl'adaní chýb izolácie). Upravte stupnicu tlačidlami so šípkami hore a dole. Zobrazený teplotný rozsah sa tým ako termosnímka rozšíri alebo zmenší. Merací prístroj pokračuje v meraní minimálnych a maximálnych teplôt a zobrazuje ich na koncoch stupnice.

• 'Manuálne'

Ked' sú na termosnímke namerané veľmi odlišné teploty (napr. radiátor ako horúci objekt pri hlľadaní tepelných mostov), farby, ktoré sú k dispozícii, sa rozložia na veľký počet teplotných hodnôt v rozsahu medzi maximálnou a minimálnou teplotou. Môže to viest' k tomu, že jemné teplotné rozdiely sa už nebudú dat 'zobražit' detailne. Ked' chcete získat' podrobné zobrazenie skúmaného teplotného rozsahu, postupujte takto: Po prepnutí do režimu 'Manuálne' môžete nastaviť maximálnu, príp. minimálnu teplotu.

To vám umožní určiť teplotný rozsah, ktorý je pre vás relevantný a v ktorom chcete zistiť jemné rozdiely. Nastavenie ‘Resetovať stupnicu’ automaticky prispôsobí stupnicu nameraným hodnotám v zornom poli infračerveného snímača.

7.5 Hlavné menu

Aby ste sa dostali do hlavného menu, najprv stlačte tlačidlo Func, čím získate prístup k funkciám merania. Následne stlačte funkčné tlačidlo vpravo.

7.5.1 'Meranie'

- 'Emisný stupeň'

Pre niektoré z najbežnejších materiálov sú k dispozícii na výber uložené úrovne emisivity. Aby bolo vyhl'adávanie jednoduchšie, hodnoty sú zhrnuté v skupinách v katalógu emisivity. V položke ponuky 'Materiál' vyberte najprv príslušnú kategóriu a potom príslušný materiál. Príslušná emisivita je zobrazená v riadku nižšie. Ked' poznáte presnú emisivitu vášho meraného objektu, môžete ju nastaviť aj ako číselnú hodnotu v položke ponuky 'Emisný stupeň'. Ked' často meriate tie isté materiály, môžete si uložiť 5 úrovní emisivity ako oblúbené a rýchlo k nim pristupovať z hornej lišty (očíslované 1 až 5).

Nastavenie tohto parametra môže zlepšit výsledok merania, najmä pre materiály s nízkou emisivitou (= vysoký odraz). V niektorých situáciách (najmä vo vnútorných priestoroch) je odrážaná teplota rovnaká ako teplota okolia. Ked' predmety s výrazne odlišnou teplotou v blízkosti vysoko reflexných predmetov môžu ovplyvnit' meranie, mali by ste túto hodnotu upraviť.

7.5.2 'Ukazovatel'

- 'Stredný bod'

To ul'ahčuje hľadanie kritických miest (napr. uvoľnená kontaktná svorka v spínacej skrini). Pre čo najpresnejšie meranie zaostrite meraný objekt na stred displeja (85 x 64 px). Týmto spôsobom sa zobrazí aj príslušná hodnota teploty tohto meraného objektu.

• 'Studený bod': 'ZAP.' / 'VYP.'

Najchladnejší bod (= merací pixel) termosnímky je na termosnímke označený modrým nitkovým krížom. To ul'ahčuje hľadanie kritických miest (napr. netesnosti v okne). Pre čo najpresnejšie meranie zaostrite meraný objekt na stred displeja (85 x 64 px).

• 'Farebná stupnica': 'ZAP.' / 'VYP.'

Pod touto položkou ponuky môžete aktivovať, príp. deaktivovať farebnú škálu.

• 'Priemerná teplota': 'ZAP.' / 'VYP.'

Priemerná teplota je zobrazená vľavom hornom rohu termosnímky (priemerná teplota všetkých nameraných hodnôt na termosnímke). To vám môže ul'ahčit určenie teploty odrážanej plochy.

7.5.3 'Prístroj'

• 'Jazyk'

V tejto položke menu môžete vybrať jazyk, ktorý sa bude používať na displeji.

• 'Jednotka'

V tejto položke ponuky môžete nastavit jednotku zobrazenia teploty "oC' alebo "oF" (neplatí pre Japonsko).

- 'Čas a dátum'

Ked' chcete zmenit' čas a dátum v meracom prístroji, prejdite do podmenu 'Čas a dátum'. V tomto podmenu môžete okrem nastavenia času a dátumu zmenit' aj ich príslušný formát. Ked' chcete opustit' podmenu 'Čas' a 'Dátum', stlačte funkčné tlačidlo vpravo, aby ste uložili nastavenia, alebo funkčné tlačidlo vl'avo, aby ste zmeny zahodili.

- 'Čas vypnutia'

V tejto položke menu môžete zvolit časový interval, po ktorom sa má merací prístroj automaticky vypnút, ak nie je stlačené žiadne tlačidlo. Automatické vypnutie môžete deaktivovať, ked' zvolíte nastavenie 'Nikdy'.

• 'Vys. kvalita audia'

V tejto položke menu môžete upraviť kvalitu nahraného zvukového súboru prostredníctvom hlasovej poznámky. Upozorňujeme, že vysoká kvalita zvuku vyžaduje viac úložného priestoru.

- 'Informácie'

V tejto položke menu môžete vyvolat' informácie o meracom prístroji. Nájdete tam sériové číslo meracieho prístroja a verziu nainštalovaného softvéru.

• 'Výrobné nastavenie'

V tejto položke menu môžete resetovať merací prístroj na výrobné nastavenia a natrvalo vymazať všetky údaje. Môže to trvať až niekol’ko minút. Stlačením tlačidla so šípkou vpravo pre ‘Viac’ prejdete do podmenu. Potom stlačte funkčné tlačidlo vpravo, aby ste vymazali všetky súbory, alebo funkčné tlačidlo vl’avo, aby ste zrušili proces.

Ked' chcete opustit' niektoré menu a vrátit' sa na štandardnú obrazovku, môžete stlačit' tlačidlo na spustenie/pozastavenie merania.

7.6 Dokumentácia výsledkov merania

Bezprostredne po zapnutí spustí merací prístroj meranie a pokračuje v ňom nepretržite, až kým sa nevypne. Snímku uložíte tak, že nasmerujte fotoaparát na želaný meraný objekt a stlačíte tlačidlo uloženia. Snímka sa uloží do interného úložiska meracieho prístroja. Prípadne stlačte tlačidlo spustenia/pozastavenia merania.

Meranie sa zmrazí a zobrazí sa na displeji. To vám umožní pozorne si prezriet snímku a vykonať následné úpravy (napr. farebnú paletu). Ked zmrazený obraz nechcete uložit, spustite režim merania znova tlačidlom spustenia/pozastavenia merania. Ked chcete uložit snímku do interného úložiska meracieho prístroja, stlačte tlačidlo uloženia.

Ked' chcete zaznamenat' okolité podmienky alebo doplňujúce informácie o uloženej termosnímke, môžete nahrat' hlasovú poznámku. Tása uloží spolu s termosnímkou a vizuálnou snímkou a neskôr ju možno preniest. Na zabezpečenie lepšej dokumentácie sa odporúča nahrat' hlasovú poznámku.

HILTI PT-C - Dokumentácia výsledkov merania - 1

Mikrofón sa nachádza za klávesnicou vedl'a ikony mikrofónu. Hovorte smerom k mikrofónu. Záznam môže trvať maximálne 30 sekúnd.

  • Stlačením funkčného tlačidla vl'avo sa dostanete do galérie.
  • Stlačte tlačidlo Func. Spustí sa nahrávanie. Nahrajte všetky relevantné informácie.
  • Nahrávanie ukončíte tak, že bud' znova stlačíte tlačidlo Func, alebo funkčné tlačidlo vpravo.
  • Ked' chcete nahrávanie zrušit, stlačte funkčné tlačidlo vlavo. Po zaznamenaní si môžete hlasovú poznámku vypočut'.
  • Záznam si vypočujete tak, že znova stlačíte tlačidlo Func. Záznam sa prehrá.

Ked' chcete záznam pozastaviť, stlačte funkčné tlačidlo vpravo. Ked' chcete pokračovať v prehrávaní pozastaveného záznamu, znova stlačte funkčné tlačidlo vpravo.

Ked' chcete prehrávanie ukončit', stlačte funkčné tlačidlo vl'avo.

Ked' chcete nahrat' novú hlasovú poznámku, odstráňte existujúcu hlasovú poznámku a potom spustite nové nahrávanie.

7.6.3 Otvorenie uložených snímok

Uložené termosnímky otvoríte týmto spôsobom:

  • Stlačte funkčné tlačidlo vľavo. Na displeji sa teraz zobrazí naposledy uložená snímka.
  • Ked' chcete prechádzať jednotlivé uložené termosnímky, stlačte tlačidlo so šípkou vpravo alebo vl'avo.

Okrem termosnímky sa uloží aj vizuálna snímka. Ked' ju chcete otvorit, stlačte tlačidlo so šípkou dole. Nasnímanútermosnímkumôžete zobrazit'aj na celom displeji stlačenímtlačidla sošípkou hore. V zobrazení na celý displej zobrazenie záhlavia zmizne po 3 sekundách, aby ste si mohlo pozriet' všetky detaily termosnímky. Zábery môžete menit' tlačidlami so šípkou hore a dole.

7.6.4 Vymazanie uložených snímok a hlasových poznámok

  • Stlačte funkčné tlačidlo vpravo pod symbolom odpadkového koša. Otvorí sa podmenu. Tu si môžete vybrat, či chcete vymazať iba túto snímku, iba súvisiacu hlasovú poznámku (ked' ste nejakú nahrali), alebo všetky snímky. Ked' chcete vymazať iba túto snímku alebo hlasovú poznámku, potvrd'te proces tlačidlom Func.
  • Ked' chcete vymazať všetky snímky, stlačte tlačidlo Func alebo funkčné tlačidlo vpravo, proces potvrďte funkčným tlačidlom vpravo alebo proces vymazania zrušte funkčným tlačidlom vl’avo.

Fragmenty údajov o obrázkoch zostávajú v úložisku a je možné ich obnovit. Ked' chcete záznamy natrvalo odstránit, vyberte v hlavnom menu 'Prístroj' → 'Výrobné nastavenie'.

7.7 Prenos údajov

USB rozhranie služi výhradne na prenos údajov. Akumulátory alebo iné zariadenia sa cez neho nedajú nabíjať.

  1. Otvorte kryt vstupu USB.
  2. Pripojte USB vstup vypnutého meracieho prístroja k počítaču pomocou USB kábla.

HILTI PT-C - Prenos údajov - 1

Merací prístroj pripojte pomocou rozhrania USB výlučne k počítaču. Pri pripojení k iným zariadeniam sa merací prístroj môže poškodit.

  1. Zapnite merací prístroj. → strana 401
  2. Otvorte prehliadač súborov na vašom počítači a vyberte jednotku PT-C. Uložené súbory je možné z interného úložiska meracieho prístroja kopírovať, presunút do počítača alebo vymazať.
  3. Po dokončení požadovaného procesu jednotku štandardne odpojte.

HILTI PT-C - Prenos údajov - 2

Vždy najskôr odhláste jednotku z operačného systému počítača (odpojit jednotku), inak by mohlo dôjst k poškodeniu interného úložiska meracieho prístroja.

  1. Potom zapnite merací prístroj tlačidlom vypínača.

  2. Odstráňte USB kábel a zatvorte kryt vstupu USB, aby ste ho chránili pred prachom alebo striekajúcou vodou.

Nebezpečenstvo poranenia pri vloženom akumulátore!

  • Opatrne odstráňte pevne usadené nečistoty.
  • Ak existujú, vetracie štrbiny opatrne vyčistite suchou, mäkkou kefkou.
  • Kryt vyčistite len mierne navlhčenou handrou. Nepoužívajte prostriedky na ošetrovanie obsahujúce silikón, pretože môžu poškodit plastové časti.
  • Na čistenie kontaktov na výrobku použite čistú, suchú handru.
  • Merací prístroj udržiavajte vždy čistý. Znečistený infračervený snímač môže nepriaznivo ovplyvnit' presnosť merania.
  • Nepokúšajte sa špicatými predmetmi odstraňovať nečistoty z infračerveného snímača, kamery, reproduktora alebo mikrofónu. Odfúknite prach z infračerveného snímača a kamery. Infračervený snímač a kameru neutierajte (riziko poškriabania).

Starostlivost' o lítiovo-iónové akumulátory

  • Akumulátor nikdy nepoužívajte s upchatými vetracími štrbinami. Vetracie štrbiny opatrne vyčistite suchou, mäkkou kefkou.
  • Vyvarujte sa zbytočnému vystavovaniu akumulátora prachu alebo nečistotám. Akumulátor nikdy nevystavujte vysokej vlhkosti (napr. neponorte do vody alebo nenechajte stát v daždi).
    Ak sa akumulátor premočil, postupujte ako pri poškodenom akumulátore. Dajte ho do nehorl'avej nádoby a obrátte sa na servis Hilti.
  • Akumulátor udržiavajte čistý a zbavený cudzieho oleja a tuku. Nedovol'te, aby sa na akumulátore zbytočne nahromadil prach a nečistoty. Akumulátor vyčistite suchou, mäkkou kefkou alebo čistou, suchou handrou. Nepoužívajte prostriedky na ošetrovanie obsahujúce silikón, pretože môžu poškodiť plastové časti.
    Nedotýkajte sa kontaktov akumulátora a neodstraňujte z nich tuk aplikovaný z výroby.
  • Kryt vyčistite len mierne navlhčenou handrou. Nepoužívajte prostriedky na ošetrovanie obsahujúce silikón, pretože môžu poškodit plastové časti.

Údržba a oprava

HILTI PT-C - Údržba a oprava - 1

VAROVANIE

Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom! Neodborné opravy na elektrických častiach môžu viest' k závažným poraneniam a popáleninám.

- Opravy elektrických častí smie vykonávať iba školený elektromechanik.

  • Pravidelne kontrolujte všetky viditelné časti, či nie sú poškodené a ovládacie prvky, či správne fungujú.
  • V prípade poškodenia a/alebo poruchy funkcie výrobok nepoužívajte. Výrobok nechajte neodkladne opraviť v servisnom stredisku Hilti.
  • Po prácach spojených so starostlivostou a udržiavaním výrobku pripevnite všetky ochranné zariadenia a skontrolujte ich bezchybné fungovanie.

HILTI PT-C - VAROVANIE - 1

Na bezpečnú prevádzku používajte len originálne náhradné súčiastky, spotrebné materiály a príslušenstvo. Firmou Hilti schválené náhradné súčiastky, spotrebné materiály a príslušenstvo pre váš výrobok nájdete vo vašom Hilti Store alebo na stránke: www.hilti.group

8.1 Výmena batérie

Merací prístroj obsahuje gombíkovú batériu, aby bolo možné uložiť čas. Ked' je batéria vybitá, je potrebné ju vymenit'.

  1. Povoľte skrutku držiaka gombíkovej batérie.
  2. Skrutka je spojená s držiakom gombíkovej batérie, aby nemohla vypadnút.
  3. Vytiahnite držiak gombíkovej batérie z otvoru (v prípade potreby vhodným nástrojom).
  4. Vyberte vybitú batériu a vložte novú batériu. Dbajte na správnu polaritu. Symbol „+“ na držiaku gombíkovej batérie a kladný pól gombíkovej batérie sa musia viditelne zhodovať.

  5. Držiak gombíkovej batérie vložte naspáť do otvoru. Uistite sa, že držiak gombíkovej batérie je vložený správne a úplne, inak nie je možné zaručit ochranu pred prachom a striekajúcou vodou.

  6. Utiahnite skrutku na držiaku gombíkovej batérie.

8.2 Servis meracej techniky Hilti

Servis meracej techniky značky Hilti vykonáva kontrolu a v prípade odchýlky aj opätovnú nápravu a novú kontrolu zhody so špecifikáciou meracieho nástroja. Zhoda so špecifikáciou v čase skúšky je písomne potvrdzovaná servisným certifikátom. Odporúča sa:

  • Zvolit' vhodný interval preverovania, v závislosti od používania.
  • Po mimoriadnom zaťažovaní prístroja, pred dôležitým prácami, avšak minimálne jedenkrát ročne dat vykonať kontrolu servisom meracej techniky Hilti.

Kontrola servisom meracej techniky Hilti nezbavuje používatel'a povinnosti vykonávania kontroly meracieho prístroja pred a počas používania.

9 Preprava a skladovanie

Preprava akumulátorového náradia a akumulátorov

HILTI PT-C - Preprava akumulátorového náradia a akumulátorov - 1

POZOR

Neúmyselné spustenie pri preprave !

▶ Produkty vždy prepravujte bez vložených akumulátorov!

▶ Vyberte akumulátor/akumulátory.
- Akumulátory nikdy neprepravujte vol'ne položené. Počas prepravy by sa mali akumulátory chránit' nadmerným nárazom a vibráciám a izolovať od vodivých materiálov alebo iných akumulátorov, aby neprišli do styku s opačným pólom batérie a nedošlo ku skratu. Dodržiavajte miestne prepravné predpisy pre akumulátory.
- Akumulátory sa nesmú posielat poštou. Ak chcete zaslať nepoškodené akumulátory, obráťte sa na kuriérsku službu.
Výrobok a akumulátory skontrolujte pred každým použitím, ako aj pred a po dlhšej preprave, či nie sú poškodené.

Skladovanie akumulátorového náradia a akumulátorov

HILTI PT-C - Skladovanie akumulátorového náradia a akumulátorov - 1

VAROVANIE

Náhodné poškodenie spôsobené chybnými alebo vytekajúcimi akumulátormi!

- Produkty vždy skladujte bez vložených akumulátorov!

Výrobok skladujte v chlade a suchu. Dodržiavajte medzné hodnoty teploty, ktoré sú uvedené v technických údajoch.
Neuschovávajte akumulátory na nabíjačke. Po nabíjaní akumulátor vždy vyberte z nabíjačky.
- Akumulátory nikdy neskladujte na slnku, na vykurovacom telese alebo za oknami.
- Výrobok a akumulátory skladujte mimo dosahu detí a nepovolanych osôb.
Výrobok a akumulátory skontrolujte pred každým použitím, ako aj pred a po dlhšom skladovaní, či nie sú poškodené.

10 Pomoc v prípade porúch

Pri výskyte takých porúch, ktoré nie sú uvedené v tejto tabul'ke alebo ktoré nedokážete odstránit sami, sa obrátte na náš servis Hilti.

PoruchaMožná príčinaRiešenie
Výrobok sa nedá zapnút.Akumulátor je vybitý▸ Vymeňte akumulátor a vybitý akumulátor nabite.
Akumulátor nie je úplne zasunutý.▸ Nechajte akumulátor zaskočit s počutelným zacvaknutím.
Akumulátor nezaskočí s počutelným cvaknutím.Zaskakovací výčnelok na akumulá- tore je znečistený.▸ Očistite zaskakovacie výčnelky a znovu vložte akumulátor.
Porucha Možná príčina Riešenie
HILTI PT-C - Pomoc v prípade porúch - 1Merací prístroj je príliš teplý, príp. príliš studený.Merací prístroj je príliš teplý, príp. príliš studený. Merací prístroj sa po krátkom čase vypne.► Nechajte merací prístroj aklima-tizovať.► Potom merací prístroj znova zapnite.
HILTI PT-C - Pomoc v prípade porúch - 2Akumulátor je príliš teplý, príp. príliš studený.Akumulátor je príliš teplý, príp. prí liš studený. Merací prístroj sa po krátkom čase vypne.► Akumulátor nechajte aklimati-zovať alebo ho vymeňte.► Potom merací prístroj znova zapnite.
HILTI PT-C - Pomoc v prípade porúch - 3Památ' je plná/poškodená.Úložisko snímok je plné. ► V prípade potreby preneste snímky na iné památové médium (napr. PC). Potom vymažte snímky z interného úložiska.
Památ' snímok je plná. ► Naformátujte interné úložisko odstránením všetkých snímok. Ked' problém pretrváva aj nad'alej, obrátte sa na servis spoločnosti Hilti.
HILTI PT-C - Pomoc v prípade porúch - 4Merací prístroj sa nedá spojit's počitačom.Počítač nerozpozná merací prístroj.► Skontrolujte, či je ovládač na vašom počítači v aktuálnej ver zii. Prípadne je potrebná nová verzia operačného systému na vašom počítačom.
USB rozhranie alebo USB kábel je chybný.► Skontrolujte pripojenie pomo-cou iného USB kábla.► Skontrolujte, či je možné merací prístroj pripojiť k inému počítaču.► Ked' problém pretrváva aj nad'alej, obrátte sa na servis spoločnosti Hilti.
HILTI PT-C - Pomoc v prípade porúch - 5Gombíková batéria je vybitá.Gombíková batéria je vybitá.► Vymeňte batériu.► Potvrďte výmenu.
HILTI PT-C - Pomoc v prípade porúch - 6Merací prístroj je chybný.Merací prístroj je chybný.► Obrátte sa na servis firmy Hilti.

11 Likvidácia

VAROVANIE

Nebezpečenstvo poranenia pri nesprávnej likvidácii! Ohrozenie zdravia spôsobené unikajúcimi plynmi alebo kvapalinami.

▶ Poškodené akumulátory neposielajte!
- Prípojky zakryte nevodivým materiálom, aby ste zabránili skratom.
- Akumulátory likvidujte tak, aby sa nedostali do rúk detí.
- Akumulátor odovzdajte vo vašom Hilti Store alebo sa obrátte na príslušnú prevádzku na likvidáciu odpadu.

HILTI PT-C - VAROVANIE - 1

Výrobky značky Hilti sú z veľkej časti vyrobené z recyklovateľných materiálov. Predpokladom na akované využitie recyklovateľných materiálov je ich správne separovanie. V mnohých krajinách firma zi odoberie vaše staré zariadenie na recykláciu. Informujte sa v zákazníckom servise Hilti alebo u svojho chodného poradcu.

HILTI PT-C - VAROVANIE - 2

Elektrické prístroje, elektronické zariadenia a akumulátory nedávajte do domáceho odpadu!

12 Záruka výrobcu

- Ak máte akékol'vek otázky týkajúce sa záručných podmienok, obrátte sa, prosím, na vášho lokálneho partnera spoločnosti Hilti.

13 Upozornenie FCC (platné v USA)/upozornenie IC (platné v Kanade)

HILTI PT-C - Upozornenie FCC (platné v USA)/upozornenie IC (platné v Kanade) - 1

Tento prístroj spíňal v testoch hraničné hodnoty, ktoré sú predpísané v odseku č. 15 nariadení FCC pre digitálne prístroje triedy B. Tieto hraničné hodnoty poskytujú dostatočnú ochranu pred rušivými žiareniami aj pri inštalácii v obytných oblastiach. Prístroje tohto typu vytvárajú a používajú vysoké frekvencie a môžu spôsobit' aj vysokofrekvenčné vyžarovanie. Ak nie sú nainštalované a prevádzkované podľa pokynov, môžu tak byť príčinou rušení príjmu rádiového signálu.

Nie je však možné zaručit, že k rušeniu nemôže dôjst pri určitych inštaláciách. Ak tento prístroj spôsobuje rušenia príjmu rádiového alebo televízneho signálu, čo možno zistiť vypnutím a opätovným zapnutím prístroja, odporúčame používatel’ovi odstrániť rušenia pomocou nasledujúcich opatrení:

  • Nanovo nastavte alebo premiestnite prijímaciu anténu.
  • Zväčšite vzdialenost' medzi prístrojom a prijímačom.
  • Pripojte prístroj do zásuvky elektrického obvodu, ktorý je odlišný od obvodu pre prijímač.
  • Porad'te sa s vaším predajcom alebo skúseným technikom pre televízne/rádiové zariadenia.

Toto zariadenie zodpovedá paragrafu 15 nariadení FCC a RSS-210 organizácie ISED.

Uvedenie do prevádzky podlieha nasledujúcim dvom podmienkam:

  • Tento prístroj by nemal vytvárat' žiadne škodlivé žiarenie.
  • Prístroj musí zadržať každé žiarenie, vrátane takých žiarení, ktoré spôsobia nežiaduce operácie.

HILTI PT-C - Upozornenie FCC (platné v USA)/upozornenie IC (platné v Kanade) - 2

Zmeny alebo modifikácie, ktoré neboli výslovne povolené spoločnostou Hilti, môžu obmedziť právo používatel'a na uvedenie prístroja do prevádzky.

Responsible party

Hilti, Inc.

14 Ďalšie informácie

Príslušenstvo, systémové výrobky a d'alšie informácie o vašom výrobku nájdete tu.

RoHS (smernica o obmedzení používania určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických zariadeniach)

根据 SJ/T 11364-2014 的有害物质材料披露
Hazardous substances material disclosure according to SJ/T 11364-2014
Product type: Thermo camera
Products: PT-C 01

零件名称Part name有害物质Hazardous substances
铅Lead(Pb)汞Mercury(Hg)镉Cadmium(Cd)六价铬HexavalentChromium(Cr(VI))多溴联苯Polybrominatedbiphenyls (PBB)多溴二苯醚Polybrominatedbiphenyletherts(PBDE)
纽扣电池盖Coin cell coveroooooo
接口盖Interface coveroooooo
键盘-硅胶垫Keyboard-silicone padoooooo
前面板Front plateoooooo
螺钉Screwsoooooo
显示屏-橡胶框架Display-rubber frameoooooo
传感器单元-金属部分Sensor unit-metal partoooooo
传感器单元-泡沫部分Sensor unit-foamoooooo
电池接口适配器Battery interface adapteroooooo
主板Main PCBAxooooo
USB数据线USB cableoooooo
以下表格均依据 SJT 11364 通则制定。0:表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 标准规定的限量要求以下。X:表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 标准规定的限量要求。(企业可基于其实际情况在包装箱内提供“X”标识的详细技术说明。)The following tables are prepared in accordance with the provision of SJT 11364.O: Indicates that said hazardous substances contained in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement of GB/T 26572X: Indicates that said hazardous substances contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above the limit requirement of GB/T 26572.(Enterprises may further provide in this box technical explanation for marking "X" based on their actual circumstances.)

Táto tabul'ka platí pre trh Číny.

限用物質含有情況標示聲明書

15 Hilti Lítium-iónový akumulátor

Pokyny týkajúce sa bezpečnosti a používania

V tejto dokumentácii sa používa pojem akumulátor pre nabíjateľné lítium-iónové akumulátory Hilti, v ktorých je zlúčených viac článkov. Určené sú pre elektrické náradie Hilti a len s nimi sa smú používať. Používajte len originálne akumulátory Hilti!

Opis

Akumulátory Hilti sú vybavené systémom manažmentu a ochrany článkov.

Akumulátory pozostávajú z článkov, ktoré obsahujú lítium-iónové akumulačné materiály, ktoré umožňujú vysokú špecifickú hustotu energie. Lítium-iónové články majú veľmi malý pamäťový efekt, reagujú však zasa veľmi citlivo na násilné pôsobenie, hlboké vybitie alebo veľmi vysoké teploty.

Výrobky schválené pre akumulátory Hilti nájdete vo vašom Hilti Store alebo na:www.hilti.group

Bezpečnost

Dodržiavajte nasledujúce bezpečnostné opatrenia na bezpečné zaobchádzanie s lítiovo-iónovými batériami a ich bezpečné používanie. Nedodržanie uvedeného môže viest k podráždeniu kože, ťažkým korozívnym poraneniam, popáleninám, požiaru a/alebo výbuchu.
- Zaobchádzajte s akumulátormi starostlivo, aby nedošlo k ich poškodeniu alebo aby z nich nezačala vytekať tekutina, ktorá môže vážne poškodiť zdravie!
- Akumulátory sa v žiadnom prípade nesmú menit, ani sa nesmie inak s nimi manipulovat!
- Akumulátory sa nesmú rozoberat, stláčat, zahrievať nad 80 °C alebo spaľovať.
Nepoužívajte alebo nenabíjajte akumulátory, ktoré boli vystavené nárazu alebo sú inak poškodené. Akumulátory pravidelne kontrolujte, či nemajú známky poškodenia.
- Nikdy nepoužívajte recyklované alebo opravované akumulátory.
- Akumulátor alebo akumulátorové elektrické náradie nikdy nepoužívajte ako kladivo.
- Akumulátory nikdy nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu, vyšším teplotám, iskreniu alebo otvore-nému ohňu. Môže to viest k výbuchom.
Nedotýkajte sa pólov akumulátora prstami, nástrojmi, ozdobami alebo inými elektricky vodivými predmetmi. Môže to viest k poškodeniu akumulátora, ako aj vecným škodám a poranenia.
▶ Chráňte akumulátory pred dažďom, vlhkom a kvapalinami. Vniknutá vlhkost môže spôsobit skraty, úraz elektrickým prúdom, popáleniny, požiar a výbuch.
- Používajte len nabíjačky a elektrické náradie určené na tento typ akumulátora. Rešpektujte pritom údaje v príslušných návodoch na obsluhu.
- Akumulátor neskladujte alebo nepoužívajte v prostredí s nebezpečenstvom výbuchu.
- Pokial' je akumulátor príliš horúci na dotyk, môže byť poškodený. Akumulátor umiestnite na viditel'né, nehorľavémiesto s dostatočnou vzdialenostou od horľavých materiálov. Nechajte akumulátor vychladnút. Pokial' je akumulátor po hodine stále príliš horúci na dotyk, je poškodený. Postupujte podľa pokynov v kapitole Opatrenia v prípade požiaru spôsobeného akumulátorom.

Správanie v prípade poškodenia akumulátora

Ked' je akumulátor poškodený, vždy kontaktujte servis Hilti.
▶ Nepoužívajte akumulátor, z ktorého vyteká tekutina.
Zabráňte priamemu kontaktu očí a/alebo pokožky s vytekajúcou tekutinou. Pri manipulácii s tekutinou z batérie vždy noste ochranné rukavice a ochranu očí.
▶ Na odstránenie vytečenej tekutiny z batérie použite schválený chemický čistiaci prostriedok. Dodržiavajte vaše miestne predpisy o čistení tekutín z batérií.
- Poškodený akumulátor vložte do nehorľavej nádoby a zasypte suchým pieskom, kriedovým práškom (CaCO3) alebo kremičitanom (vermiculit). Potom vzduchotesne zatvorte veko a nádobu odložte v bezpečnej vzdialenosti od horľavých plynov, kvapalín a predmetov.
Nádobu odovzdajte vo vašom Hilti Store alebo sa obrátte na príslušnú prevádzku na likvidáciu odpadu. Dodržiavajte vaše miestne predpisy na prepravu poškodených akumulátorov!

Správanie v prípade, že už akumulátor nefunguje

Dávajte pozor pri abnormálnom správaní akumulátora, ako je chybné nabíjanie, nezvyčajne dlhý čas nabíjania, citelný pokles výkonu, nezvyčajné aktivity LED alebo vytekanie tekutiny. Sú predzvestou interného problému.
- Ak sa domnievate, že ide o interný problém akumulátora, kontaktujte servis Hilti.
Ked' už akumulátor nefunguje, ked' sa už nedá nabíjať alebo vyteká z neho tekutina, musí sa zlikvidovať. Pozrite kapitolu Údržba a likvidácia.

Opatrenia v prípade požiaru spôsobeného akumulátorom

VAROVANIE

Nebezpečenstvo požiaru akumulátora! Z horiaceho akumulátora vychádzajú nebezpečné a výbušné kvapaliny a výpary, ktoré môžu viest' ku korozívnym poraneniam, popáleninám alebo výbuchom.

▶ Pri hasení požiaru použite osobné ochranné prostriedky.

▶ Postarajte sa o dostatočné vetranie, aby nebezpečné a výbušné plyny mohli unikať.
- Pri intenzívnom dymení okamžite opustite miestnost.
▶ Pri podráždení dýchacích ciest kontaktujte lekára.
▶ Skôr, ako sa pokúsite uhasiť požiar, zavolajte hasičov.
Požiar spôsobený akumulátorom haste len vodou z najväčšej možnej vzdialenosti. Práškové hasiace prístroje alebo hasiace deky sú pri lítium-iónových akumulátoroch neúčinné. Požiare v okolí akumulátorov sa môžu hasiť bežnými hasiacimi prostriedkami.

Nepokúšajte sa pohybovať vel’kým množstvom horiacich akumulátorov. Nedotknuté materiály odstráňte z najbližšieho okolia, čím izolujete postihnuté akumulátory.

V prípade, že sa akumulátor neochladzuje, dymí alebo horí:

Zoberte ho lopatou a vhodte do vedra s vodou. Chladiacim účinkom vody sa potlačí rozšírenie ohňa na akumulátorové články, ktoré ešte nedosiahli kritickú teplotu potrebnú na vznietenie.
- Akumulátor nechajte vo vedre najmenej 24 hodín, kým úplne nevychladne.
▶ Pozrite kapitolu Správanie v prípade poškodenia akumulátora.

Údaje týkajúce sa prepravy a skladovania

  • Teplota okolia v rozmedzí -17 °C až +60 °C/1 °F až 140 °F.
    ▶ Teplota skladovania -20 °C až +40 °C /-4 °F až 104 °F.
  • Akumulátory neodkladajte na nabíjačke. Po nabití akumulátor vždy vyberte z nabíjačky.
    Podl'a možnosti skladujte akumulátory v chlade a suchu. Skladovanie v chlade predlžuje životnost' akumulátorov. Akumulátory nikdy neskladujte na slnku, na vykurovacom telese alebo za oknami.
  • Akumulátory sa nesmú posielat poštou. Ak chcete zaslat nepoškodené akumulátory, obráťte sa na kuriérsku službu.
  • Akumulátory nikdy neprepravujte vol'ne položené. Počas prepravy by sa mali akumulátory chránit nadmerným nárazom a vibráciám a izolovať od vodivých materiálov alebo iných akumulátorov, aby neprišli do styku s opačným pólom batérie a nedošlo ku skratu. Dodržiavajte vaše miestne predpisy na prepravu akumulátorov.

Údržba a likvidácia

  • Akumulátor udržiavajte čistý a bez oleja alebo tuku. Akumulátor nevystavujte zbytočne prachu a nečistotám. Akumulátor vyčistite suchým, mäkkým štetcom alebo čistou, suchou handrou.
  • Akumulátor nikdy neprevádzkujte s upchatými vetracími štrbinami. Vetracie štrbiny opatrne vyčistite suchou, mäkkou kefkou.
  • Zabráňte vniknutiu cudzích telies do vnútra.
    Zabráňte vniknutiu vlhkosti do akumulátora. Ked do akumulátora vnikne vlhkost, postupujte tak ako pri poškodenom akumulátore a izolujte ho v nehorl'avej nádobe.

▶ Pozrite kapitolu Správanie v prípade poškodenia akumulátora.

Neodborná likvidácia môže ohroziť zdravie unikajúcimi plynmi alebo kvapalinami. Akumulátor odovzdajte vo vašom Hilti Store alebo sa obrátte na príslušnú prevádzku na likvidáciu odpadu. Dodržiavajte vaše miestne predpisy na prepravu poškodených akumulátorov!
- Akumulátory neodhadzujte do domového odpadu.
Akumulátory likvidujte tak, aby sa nedostali do rúk detí. Prípojky zakryte nevodivým materiálom, aby ste zabránili skratom.

Obsah Kliknite na názov, aby ste sa k nemu dostali
Asistent návodu
Poháňané spoločnosťou Anthropic
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : HILTI

Model : PT-C

Kategória : Skener