HILTI PT-C - сканер

PT-C - сканер HILTI - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно PT-C HILTI в формате PDF.

📄 840 страниц Русский RU Скачать 💬 Вопрос ИИ
Notice HILTI PT-C - page 518
Выберите свой язык и укажите email: мы пришлём вам специально переведённую версию.

Вопросы пользователей о PT-C HILTI

0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.

Задать новый вопрос об этом устройстве

Электронная почта остается конфиденциальной: она используется только для уведомления вас, если кто-то ответит на ваш вопрос.

Пока вопросов нет. Будьте первым, кто задаст.

Скачайте инструкцию для вашего сканер в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство PT-C - HILTI и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. PT-C бренда HILTI.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ PT-C HILTI

ru Перевод оригинального руководства по эксплуатации 511

Перевод оригинального руководства по эксплуатации

1 Данные руководства по эксплуатации

1.1 К настоящему руководству по эксплуатации

EAC

Импортер и уполномоченная изготовителем организация

• (RU) Российская Федераци

АО "Хилти Дистрибьюшн ЛТД", 141402, Московская область, г. Химки, ул. Ленинградская, стр. 25, комната 15.26

HILTI

• (BY) Республика Беларусь
ИООО "Хилти БиУай", 222750, Минская область, Дзержинский район, Р-1, 18-й км, 2 (около д. Слободка), помещение 1-34
• (KZ) Республика Казахстан
ТОО "Хилти Казахстан", 050057, г. Алматы, Бостандыкский район, ул. Тимирязева, дом 42/15, литер 012 (корпус15)
• (АМ) Республика Армения
ООО "ЭЙЧ-КОН", 0070, г. Ереван, ул. Ерванда Кочара 19/28

Страна производства: см. маркировочную табличку на оборудовании.

Дата производства: см. маркировочную табличку на оборудовании.

Соответствующий сертификат можно найти по адресу: www.hilti.ru

Специальных требований к условиям хранения, транспортировки и использования, кроме указанных в руководстве по эксплуатации, нет.

Срок службы изделия составляет 5 лет.

  • Предупреждение! Перед использованием изделия убедитесь в том, что вы полностью изучили прилагаемое к нему руководство по эксплуатации, включая приводимые там инструкции, указания по технике безопасности и предупреждения, иллюстрации и технические характеристики. В частности, ознакомьтесь со всеми инструкциями, указаниями по технике безопасности и предупреждениями, иллюстрациями, техническими характеристиками, а также компонентами и функциями. Несоблюдение этих требований может привести к поражению электрическим током, возгоранию и/или серьезным травмам. Храните руководство по эксплуатации, включая все инструкции, указания по технике безопасности и предупреждения, для последующего использования.
  • Изделия предназначены для профессионального использования, поэтому они должны обслуживаться и ремонтироваться только уполномоченным и обученным персоналом. Этот персоналдолженпройтиспециальныйинструктажпотехнике безопасности. Использованиеизделия и его оснастки непо назначению или его эксплуатация необученным персоналом могут представлять опасность.
  • Прилагаемое руководство по эксплуатации соответствует уровню технического прогресса на момент сдачи в печать. Актуальная версия всегда доступна в режиме онлайн на веб-сайте Hilti с описанием изделия. Для этого перейдите по ссылке или QR-коду, приводимым в настоящем руководстве по эксплуатации с обозначением символом.
  • При смене владельца обязательно передавайте настоящее руководство по эксплуатации вместе с изделием.

1.2 Пояснение к знакам

1.2.1 Предупреждающие указания

Предупреждающие указания служат для предупреждения об опасностях при обращении с изделием. Используются следующие сигнальные слова:

ОПАСНО

ОПАСНО !

Общее обозначение непосредственной опасной ситуации, которая влечет за собой тяжелые травмы или смертельный исход.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !

Общее обозначение потенциально опасной ситуации, которая может повлечь за собой тяжелые травмы или смертельный исход.

ОСТОРОЖНО

ОСТОРОЖНО !

Общее обозначение потенциально опасной ситуации, которая может повлечь за собой травмы или повреждение оборудования (материальный ущерб).

1.2.2 Символы, используемые в руководстве

В этом руководстве используются следующие символы:

[6GKG]Соблюдать руководство по эксплуатации
HILTI PT-C - Символы, используемые в руководстве - 1Указания по эксплуатации и другая полезная информация
HILTI PT-C - Символы, используемые в руководстве - 2Обращение с материалами, пригодными для вторичной переработки
HILTI PT-C - Символы, используемые в руководстве - 3Не выбрасывайте электроинструменты и аккумуляторы вместе с бытовым мусором!
HILTI PT-C - Символы, используемые в руководстве - 4Литий-ионный аккумулятор (Li-Ion) Hilti
HILTI PT-C - Символы, используемые в руководстве - 5Зарядное устройство Hilti

1.2.3 Символы на изображениях

На изображениях используются следующие символы:

2Эти цифры указывают на соответствующее изображение в начале данного руководства.
3Нумерация на иллюстрациях указывает на важные рабочие операции или на компоненты (детали), важные для рабочих операций. В тексте эти рабочие операции или компоненты выделены соответствующими номерами, например (3).
11Номера позиций используются в обзорном изображении. В обзоре изделия они указывают на номера в экспликации.
!Этот знак должен привлечь особое внимание пользователя при обращении с изделием.

1.3 Символы в зависимости от устройства

1.3.1 Общие символы

Символы, используемые с этим изделием.

HILTI PT-C - Общие символы - 1Изделие поддерживает технологию NFC, совместимую с платформами iOS и Android.
Li-IonЛитий-ионный аккумулятор
HILTI PT-C - Общие символы - 2Никогда не используйте аккумулятор в качестве ударного инструмента.
HILTI PT-C - Общие символы - 3Не допускайте падения аккумулятора. Не используйте аккумулятор, который получил повреждения вследствие удара или каким-либо иным образом.
HILTI PT-C - Общие символы - 4Серия используемых литий-ионных аккумуляторовHilti. Соблюдайте указания, приведенные в главеИспользование по назначению.
HILTI PT-C - Общие символы - 5Соответствующая маркировка на изделии подтверждает, что оно было сертифицировано данным органом сертификации для использования в США и Канаде в соответствии с действующими нормами.

1.3.2 Предупреждающие знаки

Предупреждающие знаки предупреждают об опасностях.

Предупреждение о магнитном поле

1.4 Наклейка на инструменте/упаковке

HILTI PT-C - Наклейка на инструменте/упаковке - 1

WARNING

HILTI PT-C - WARNING - 1

AVERTISSEMENT

Соблюдайте предупреждающие указания при обращении с кнопочными элементами питания. → страница 516

1.5 Информация об изделии

Изделия HILTI предназначены для профессионального использования, поэтому они должны обслуживаться и ремонтироваться только уполномоченным и обученным персоналом. Этот персонал должен пройти специальный инструктаж по технике безопасности. Использование изделия и его оснастки не по назначению или его эксплуатация необученным персоналом могут представлять опасность.

Типовое обозначение и серийный номер указаны на заводской табличке.

▶ Перепишите серийный номер в нижеприведенную табличную форму. Данные изделия необходимы при обращении в наше представительство или сервисный центр.

Указания к устройству

Тепловизионная камера PT-C
Поколение 01
Серийный No

1.6 Декларация соответствия нормам

Настоящим фирма-изготовитель с полной ответственностью заявляет, что данное изделие соответствует действующим директивам и нормам.

Техническая документация (оригиналы) хранится здесь:

2.1 Общие указания по технике безопасности

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прочтите все указания по технике безопасности и инструкции. При неправильном обращении измерительные устройства могут представлять опасность. Несоблюдение этих указаний по технике безопасности и руководств может привести к повреждениям сканера и/или тяжелым травмам персонала.

Сохраните все указания по технике безопасности и инструкции для следующего пользователя.

Безопасность рабочего места

Следите за чистотой и хорошей освещенностью на рабочем месте. Беспорядок на рабочем месте или плохое освещение могут привести к несчастным случаям.
- Не используйте сканер во взрывоопасной зоне, где имеются горючие жидкости, газы или пыль.
- Не разрешайте детям и посторонним приближаться к сканеру во время проведения работ.
- Используйте сканер только в пределах его технических характеристик.
- Соблюдайте региональные правила техники безопасности.

Электрическая безопасность

Предохраняйте сканер от дождя или воздействия влаги. Проникшая влага может привести к образованию коротких замыканий, ударам электрическим током, ожогам или взрывам.
Несмотря на то, что сканер защищен от проникновения влаги, его следует вытереть насухо, перед тем как положить в переносную сумку.

Безопасность персонала

  • Будьте внимательны, следите за своими действиями и серьезно относитесь к работе с измерительным устройством. Не пользуйтесь измерительным устройством, если вы устали или находитесь под действием наркотиков, алкоголя или медикаментов. Незначительная ошибка при невнимательной работе с измерительным устройством может стать причиной серьезного травмирования.
  • Старайтесь избегать неестественных поз при работе. Постоянно сохраняйте устойчивое положение и равновесие.
  • Используйте средства индивидуальной защиты. Использование средств индивидуальной защиты снижает риск травмирования.
  • Не отключайте предохранительные устройства и не удаляйте предупреждающие надписи и таблички.
    Избегайте непреднамеренного включения сканера. Убедитесь в том, что сканер выключен, прежде чем вставить аккумулятор, поднимать или переносить устройство.
    ▶ Применяйте сканер и его оснастку согласно указаниям по использованию устройств именно этого типа. Учитывайте при этом рабочие условия и характер выполняемой работы. Использование сканера не по назначению может привести к опасным ситуациям.
  • Не пребывайте в ложной уверенности в собственной безопасности и не пренебрегайте правилами техники безопасности для измерительных устройств, даже если вы является их опытным пользователем. Неосторожное обращение может в течение долей секунды стать причиной получения тяжелых травм.
    Запрещается использовать сканер вблизи медицинского оборудования.

Использование и обслуживание измерительного устройства

  • Используйте сканер и его принадлежности только в технически исправном состоянии.
    Храните неиспользуемые измерительные устройства в местах, недоступных для детей. Не позволяйте использовать сканер лицам, которые не ознакомлены с ним или не читали данных инструкций. Измерительные устройства представляют собой опасность в руках неопытных пользователей.
    Обеспечьте тщательный уход за измерительными устройствами. Проверяйте безупречное функционирование подвижных частей, легкость их хода, целостность или отсутствие повреждений, которые могли бы отрицательно повлиять на работу измерительного устройства. Сдавайте поврежденные части измерительного устройства в ремонт до его использования. Причиной многих несчастных случаев является несоблюдение правил технического обслуживания измерительных устройств.
  • Категорически запрещается вносить изменения в конструкцию сканера или выполнять недопустимые манипуляции с ним. Изменения или модификации, которые не были разрешены фирмой Hilti, могут ограничить права пользователя на эксплуатацию сканера.
    ▶ Перед проведением важных измерений, а также в случае падения или иных механических воздействий на сканер необходимо проверять его точность.
    Результаты измерений могут искажаться вследствие определенных условий внешней среды, К ним относятся, например, близость устройств/приборов, генерирующих сильные магнитные или электромагнитные поля, вибрации и изменения температуры.
  • Быстро изменяющиеся условия проведения сканирования могут нарушить точность его результатов.
    В случае резкой смены температуры перед тем, как использовать сканер, подождите, пока он не примет температуру внешней среды. Значительная разница в температуре между сканером и внешней средой может приводить к ошибкам при сканировании.
  • При использовании адаптеров и принадлежностей убедитесь в том, что они надежно закреплены.
  • Хотя сканер предназначен для использования в сложных условиях на строительных площадках, с ним, как и с другими оптическими и электрическими приборами (биноклями, очками, фотоаппаратами), следует обращаться с осторожностью.
  • Следите за соблюдением указанной рабочей температуры и температуры хранения.

2.2 Дополнительные указания по технике безопасности

Внесение изменений в конструкцию устройства/принадлежностей или его/их модификация категорически запрещаются.
- Опасность травмирования вследствие падения рабочих инструментов и/или принадлежностей. Перед началом работы убедитесь в том, что аккумулятор и установленная принадлежность надежно закреплены.
Примите меры по защите измерительного устройства от воздействия влаги и прямого солнечного излучения.
▶ Следите за правильной акклиматизацией измерительного устройства. В случаях резких колебаний температуры возможно увеличение времени акклиматизации вплоть до 60 мин. Такое может случиться, если, например, вы оставите тепловизор в холодной машине, а затем будете выполнять измерение в теплом помещении.
Защищайте измерительное устройство, особенно зоны инфракрасной линзы, динамика и микрофона, от воздействия влаги, снега, пыли и грязи. Приемная линза может запотевать или загрязняться, что приводит к искажению результатов сканирования. Неправильные настройки устройства, а также те или иные факторы атмосферного воздействия могут приводить к неправильным результатам измерения (сканирования). При этом сканируемые объекты могут отображаться со слишком высокой или слишком низкой температурой, вследствие чего прикосновение к ним может оказаться опасным.
Значительные перепады температур, отображаемых на тепловом изображении, могут привести к тому, что индикация даже высоких температур по цвету будет схожей с цветом отображения низких температур. Контакт с такой поверхностью может привести к ожогам.
Правильные измерения температуры возможны лишь в том случае, если заданный коэффициент излучения и коэффициент излучения сканируемого объекта совпадают. Объекты могут отображаться со слишком высокой или слишком низкой температурой, вследствие чего прикосновение к ним может оказаться опасным.
▶ Не направляйте измерительное устройство прямо на солнце или CO_2 -лазеры высокой мощности. Это может привести к повреждению детектора.
- Не подносите магнит близко к имплантатам или другим медицинским устройствам, таким как кардиостимуляторы или инсулиновые помпы. Магнит генерирует поле, которое может нарушать работу имплантатов или медицинских устройств.
Держите измерительное устройство на безопасном расстоянии от магнитных носителей данных и магниточувствительных устройств. Воздействие магнитов может привести к необратимой потере данных.
Не держите устройство близко к ушам. Громкость устройства может стать причиной травмирования органов слуха и потери слуха.

2.3 Бережное обращение с кнопочными элементами питания и их правильная эксплуатация

▶ Никогда не глотайте кнопочные элементы питания. Проглатывание кнопочного элемента питания может привести к серьезным внутренним ожогам и смертельному исходу в течение 2 ч.

Убедитесь, что кнопочные элементы питания недоступны для детей. В случае подозрения на проглатывание кнопочного элемента питания или на попадание его внутрь тела каким-либо иным образом, обратитесь в местный токсикологический центр за информацией о последующих действиях (лечении).

▶ При замене кнопочного элемента питания убедитесь в его соответствии и правильности установки. Следите за правильной установкой кнопочного элемента питания с соблюдением полярности («+» и «-»). Существует опасность взрыва!

Всегда плотно закрывайте отсек для кнопочного элемента питания. Если отсек для кнопочного элемента питания не закрывается плотно, больше не используйте инструмент и извлеките из него кнопочный элемент питания. Держите кнопочный элемент питания в недоступном для детей месте.

- Не допускайте одновременного использования бывших в использовании и новых кнопочных элементов питания, кнопочных элементов питания разных изготовителей или типов, таких как щелочные, угольно-цинковые или многократно подзаряжаемые кнопочные элементы.

- Используйте только те кнопочные элементы питания, которые указаны в этом руководстве по эксплуатации. Не используйте другие кнопочные элементы питания или какие-либо иные источники энергии.

- Не предназначенные для многократной подзарядки кнопочные элементы подзаряжать не допускается. Кнопочный элемент питания может стать негерметичным, взорваться, загореться и травмировать людей.

  • Не пытайтесь принудительно разряжать, заряжать, разбирать или сжигать кнопочный элемент питания. Не нагревайте кнопочный элемент питания выше максимальной температуры, указанной производителем. В противном случае существует опасность травмирования вследствие выхода газа, утечки или взрыва, что может привести к химическим ожогам.
    Извлекайте кнопочные элементы питания из инструментов/приборов, которые не будут использоваться в течение длительного периода времени, и незамедлительно сдавайте их на переработку или утилизацию в соответствии с местными предписаниями. НЕ утилизируйте кнопочные элементы питания вместе с бытовым мусором и не сжигайте их.
  • Использованные кнопочные элементы питания следует извлечь и незамедлительно сдать на переработку или утилизацию в соответствии с местными предписаниями. Храните кнопочные элементы питания в недоступном для детей месте. НЕ утилизируйте кнопочные элементы питания вместе с бытовым мусором и не сжигайте их. Разряженные кнопочные элементы могут стать негерметичными и, как следствие, повредить устройство или привести к травмированию людей.
    Даже использованные кнопочные элементы питания могут стать причиной серьезных травм или смертельного исхода. Обращайтесь с использованными кнопочными элементами питания не менее осторожно, чем с новыми.
  • Не допускайте контакта поврежденного кнопочного элемента питания с водой. Выход лития с его последующей реакцией с водой может привести к образованию водорода и, как следствие этого, к пожару, взрыву или травмированию персонала.

2.4 Аккуратное обращение с аккумуляторами и их правильное использование

Соблюдайте следующие указания по технике безопасности для безопасного обращения и использованиялитий-ионныхаккумуляторов. Их несоблюдениеможетпривести к раздражениям кожи, серьезным травмам, химическим ожогам, возгоранию и/или взрывам.
- Используйте аккумуляторы только в технически исправном состоянии.
Обращайтесь с аккумуляторами осторожно, чтобы не допустить повреждений и предотвратить выход жидкостей, представляющих серьезную опасность для здоровья!
- Категорически запрещается вносить изменения в конструкцию аккумуляторов или выполнять недопустимые манипуляции с ними!
Запрещается разбирать, сдавливать, нагревать до температуры выше 80 °C (176 °F) или сжигать аккумуляторы.
- Не используйте или не заряжайте аккумуляторы, которые подвергались механическим (ударным) нагрузкам или получили повреждение каким-либо иным образом. Регулярно проверяйте используемые вами аккумуляторы на признаки повреждений.
- Категорически запрещается использовать восстановленные аккумуляторы или аккумуляторы после вторичной переработки.
- Категорически запрещается использовать аккумулятор или работающие от аккумулятора электроинструменты в качестве ударного инструмента.
Категорически запрещается подвергать аккумуляторы воздействию прямого солнечного излучения, высокой температуры, искр или открытого пламени. Это может привести к взрывам.
- Не касайтесь аккумуляторных клемм (полюсов) пальцами, рабочими инструментами, украшениями или иными токопроводящими предметами. Это можно повредить аккумулятор, а также привести к материальному ущербу и травмам.
Предохраняйте аккумуляторы от дождя, повышенной влажности и жидкостей. Проникшая влага может привести к коротким замыканиям, ударам электрическим током, ожогам, возгоранию или взрывам.
- Используйте только допущенные для данного типа аккумуляторов зарядные устройства и электроинструменты. Соблюдайте указания, приводимые в соответствующих руководствах по эксплуатации.
▶ Не используйте или не храните аккумулятор во взрывоопасных зонах.

HILTI

Слишком сильный нагрев аккумулятора (такой, что до него невозможно дотронуться) указывает на его возможный дефект. Разместите аккумулятор на безопасном расстоянии от воспламеняющихся материалов в хорошо просматриваемом и пожаробезопасном месте. Дайте остыть аккумулятору. Если по истечении одного часа аккумулятор все еще остается таким горячим, что его нельзя взять в руки, это означает, что он неисправен. Обратитесь в сервисную службу Hilti или изучите документ «Указания по технике безопасности и использованию литий-ионных аккумуляторов Hilti».

HILTI PT-C - HILTI - 1

Соблюдайте специальные директивы по транспортировке, хранению и использованию литий-ионных аккумуляторов. → страница 532

Ознакомьтесь с указаниями по технике безопасности и использованию литий-ионных аккумуляторов Hilti, которые можно посмотреть путем сканирования QR-кода в конце этого руководства по эксплуатации.

3 Описание

3.1 Обзор устройства

HILTI PT-C - Обзор устройства - 1

① Защитный колпачок для видеокамеры и ИК-датчика
② Держатель кнопочных элементов питания
③ Винт держателя кнопочных элементов питания
④ Крышка USB-разъема
⑤ USB-разъем, тип C
⑥ Дисплей
⑦ Функциональная кнопка слева
⑧ Микрофон
⑨ Кнопка «Влево»
⑩ Кнопка Вверх
⑪ Кнопка «Функции измерения»
⑫ Функциональная кнопка справа
⑬ Кнопка «Сохранить»
⑭ Кнопка Вниз
⑮ Кнопка «Вкл./Выкл.»
⑯ Кнопка «Вправо»
⑰ Видеокамера
⑱ Инфракрасный датчик
⑲ Кнопка «Измерение - Пуск/Пауза».
⑳ Кнопка деблокировки аккумулятора
②1 Индикатор уровня заряда аккумулятора
⑳ Динамик
②3 Рукоятка
⑳ Аккумулятор

3.2 Обзор дисплея

HILTI PT-C - Обзор дисплея - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 21.5°C 23.5°C 23.5°C 23.5°C 23.5°C 23.5°C 23.5°C 23.5°C 23.5°C 23.5°C 23.5°C 23.5°C 23.5°C 23.5°C 23.5°C 23.5°C 23.5°C 23.5°C

① Индикация средней температуры
② Индикация времени/даты
③ Индикация отраженной температуры
④ Индикация коэффициента излучения
⑤ Индикатор уровня заряда аккумулятора
⑥ Индикация максимальной температуры поверхности в диапазоне измерений
⑦ Температурная шкала
⑧ Индикация минимальной температуры поверхности в диапазоне измерений
⑨ Индикация текущей функции функциональной кнопки «Вправо» (пример: переключение температурной шкалы — автоматически/фиксировано)
⑩ Индикация точки перегрева (точка с самой высокой измеренной температурой в рабочем поле, пример)
⑪ Перекрестие с индикацией температуры
⑫ Индикация точки охлаждения (точка с самой низкой измеренной температурой в рабочем поле, пример)
⑬ Индикация текущей функции функциональной кнопки «Влево» (пример: открыть галерею)

3.3 Использование по назначению

Данное устройство представляет собой тепловизионную камеру (тепловизор). Она предназначена для бесконтактного измерения температуры поверхностей. На тепловом (термографическом) изображении отображается распределение температур поля зрения устройства с индикацией температурных отклонений разными цветами. Таким образом, при профессиональном использовании данного устройства поверхности и объекты можно исследовать бесконтактным способом на предмет разницы температур или температурных отклонений, что, в свою очередь, позволяет делать видимыми те или иные элементы и/или выявлять возможные проблемные места, например:

• в теплоизоляции и изоляции (например, при выявлении тепловых мостов);
• в эксплуатируемых трубах систем отопления и подачи горячей воды (например, теплые полы), проложенных в полах и стенах;
• перегретые электрические компоненты (например, предохранители или клеммы в электрошкафах);
- неисправные или поврежденные детали машинного оборудования (например, перегрев вследствие неисправных шарикоподшипников).

Измерительное устройство предназначено для использования внутри и снаружи помещений.

США/Канада: измерительный инструмент разрешается использовать только внутри помещений.

- Для этого устройства используйте только литий-ионные аккумуляторы серии В 12 фирмы Hilti. Hilti рекомендует использовать для этого устройства аккумуляторы, указанные в данной таблице.

- Для зарядки этих аккумуляторов используйте только зарядные устройства Hilti указанных в этой таблице серий.

3.4 Ограничения по использованию и неправильное использование

Измерительное устройство не предназначено для измерения температуры газовых сред.

Использовать измерительное устройство для медицинского обследования людей или животных не разрешается.

3.5 Комплект поставки

Тепловизионная камера, USB-кабель, кнопочный элемент питания (в устройстве), руководство по эксплуатации

Другие системные принадлежности, допущенные для использования с этим устройством, вы можете найти в Hilti Store или на сайте www.hilti.group

3.6 Индикатор уровня заряда

Уровень заряда литий-ионного аккумулятора отображатся после нажатия кнопки разблокировки.

Состояние Значение
Горят четыре светодиода. Уровень заряда: от75 % до 100 %
Горят три светодиода. Уровень заряда: от 50% до 75 %
Горят два светодиода. Уровень заряда: от 25% до 50 %
Горит один светодиод. Уровень заряда: от 10% до 25 %
Мигает один светодиод. Уровень заряда: < 10%

HILTI PT-C - Индикатор уровня заряда - 1

При нажатом выключателе вызов индикации уровня заряда невозможен.

4 Технические данные

4.1 Технические данные

Разрешение ИК-датчика256 x 192 пикс.
Термическая чувствительность (Среднее значение согласно стандарту VDI 5585)≤ 0,05 К
Спектральный диапазон8 мкм ... 14 мкм
Поле зрения (FOV) (согласно стандарту VDI 5585)40° x 30°
Фокусное расстояние (согласно стандарту VDI 5585)≥ 0,3 м
Фокусфикс.
Частота обновления тепловизора9 Гц
Диапазон измерений температуры поверхности (согласно стандарту VDI 5585)-20 °C ... 600 °C
Точность измерений температуры поверхности (согласно стандарту VDI 5585)(Температура окружающей среды 20 °C ... 23 °C, коэффициент излучения >0,999, интервал измерения 0,3 м, апертура 60 мм, время работы >5 мин, включая отклонение в зависимости от применения)-20 °C ... ≤ 10 °C±4 °C
> 10 °C ... ≤ 100 °C±2 °C
> 100 °C±2 %
Разрешение температуры0,1 °C
Максимальная высота установки над опорной высотой2 000 м
Максимальная относительная влажность воздуха90 %
Степень загрязнения согласно IEC 61010-12
Тип дисплеяTFT
Размер дисплея по диагонали3,5 дюйм
Разрешение дисплея320 x 240 пикс.
Графический формат.jpg
Аудиоформат.wav
Кол-во элементов за каждое сохранение1 тепловое изображение (скриншот), 1 реальное фотоизображение, включая значения температуры, при необходимости 1 голосовая заметка
Макс. кол-во изображений во внутреннем 3У изображений600
Макс. кол-во изображений, каждое с 10-секундной голосовой заметкой, во внутреннем 3У изображений.350
Разрешение встроенной видеокамеры640 x 480 пикс.
Время работы с аккумулятором В 12-30 (Температура окружающей среды: от 20 °C до 30 °C)6 ч
Разъем USBТип C, USB 2.0
Кнопочный элемент питанияCR2032 (литиевая батарея 3 В)
Класс защиты (без аккумулятора, в вертикальном положении)P 54
Масса по EPTA-Procedure 01 без аккумулятора500 г
Размеры (Д х Ш х В)115 мм х 102 мм х 231 мм
Температура внешней среды при эксплуатации-10 °C ... 45 °C
Температура хранения-20 °C ... 70 °C

4.2 Аккумулятор

Рабочее напряжение аккумулятора10,8 В
Масса аккумулятораСм. главу «Использование по назначению»
Температура окружающей среды при эксплуатации-17 °C ... 60 °C
Температура хранения-20 °C ... 40 °C
Температура аккумулятора в начале зарядки-10 °C ... 45 °C

5 Подготовка к работе

HILTI PT-C - Подготовка к работе - 1

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Опасность травмирования вследствие непреднамеренного пуска!

▶ Перед установкой аккумулятора убедитесь в том, что соответствующий электроинструмент выключен.
- Прежде чем приступить к регулировке электроинструмента или замене принадлежностей выньте аккумулятор из электроинструмента.

Соблюдайте указания по технике безопасности и предупреждающие указания, приводимые в данном документе и на изделии.

5.1 Зарядка аккумулятора

  1. Перед зарядкой изучите руководство по эксплуатации зарядного устройства.
  2. Убедитесь в том, что контакты аккумулятора и зарядного устройства чистые и сухие.
  3. Заряжайте аккумулятор только в допущенном к эксплуатации зарядном устройстве. → страница 519

5.2 Установка аккумулятора

HILTI PT-C - Установка аккумулятора - 1

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Опасность травмирования вследствие короткого замыкания или падения аккумулятора!

▶ Перед установкой аккумулятора убедитесь в чистоте его контактов и контактов электроинструмента.
▶ Всегда проверяйте, правильно ли зафиксирован аккумулятор.

  1. Перед первым вводом в эксплуатацию полностью зарядите аккумулятор.
  2. Прижмите аккумулятор так, чтобы он зафиксировался в аккумуляторном отсеке с характерным щелчком.
  3. Проверьте надежность фиксации аккумулятора.

5.3 Извлечение аккумулятора

  1. Нажмите кнопку деблокировки аккумулятора.
  2. Извлеките аккумулятор из инструмента.

Опасность травмирования вследствие падения электроинструмента и/или принадлежности!

  • Используйте только предусмотренный для этого электроинструмента удерживающий трос Hilti для инструментов.
    ▶ Перед каждым использованием проверяйте точку крепления удерживающего троса для инструментов на возможные повреждения.
  • Не закрепляйте удерживающий трос для инструментов на крепежном крючке. Не используйте крепежный крючок для подъема электроинструмента.

HILTI PT-C - Извлечение аккумулятора - 1

Соблюдайте национальные директивы по выполнению высотных работ.

Для защиты от падения используйте для этого устройства только удерживающий трос для инструментов Hilti #2261971.

HILTI PT-C - Извлечение аккумулятора - 2

Закрепите удерживающий трос на устройстве с помощью петли только так, как показано на изображении. Проверьте надежность фиксации.
Закрепите крючок-карабин на несущей конструкции. Проверьте надежность фиксации крючка-карабина.

HILTI PT-C - Извлечение аккумулятора - 3

Соблюдайте указания из руководств по эксплуатации удерживающего троса для инструментов Hilti.

6 Управление

Перед сканированием откиньте защитную крышку. Во время работы следите за тем, чтобы инфракрасный датчик не был закрыт или перекрыт.

6.1 Включение/выключение

  1. Нажмите кнопку «Вкл./Выкл.», чтобы выключить измерительное устройство.

▶ На дисплее появится последовательность запуска.

После завершения последовательности запуска измерительное устройство сразу же начнет измерение и будет продолжать выполнять его до момента своего выключения.

HILTI PT-C - Включение/выключение - 1

В первые несколько минут возможна частая автокорректировка измерительного устройства ввиду необходимости настройки (адаптации) термодатчика к температуре окружающей среды. Повторная настройка датчика обеспечивает точные результаты измерения.

В это время индикация температуры может отображаться символом \~. Во время настройки датчика тепловое изображение «застывает» на короткое время. Данный эффект усиливается при значительных колебаниях температуры окружающей среды. Поэтому, если возможно, включайте измерительное устройство за несколько минут до начала измерения — это обеспечит его термическую стабилизацию (адаптацию к температуре окружающей среды).

  1. Нажмите кнопку «Вкл./Выкл.», чтобы выключить измерительное устройство.

- Измерительное устройство сохранит все настройки, а затем выключится.

  1. Для безопасной транспортировки измерительного устройства закрывайте защитную крышку.

HILTI PT-C - Включение/выключение - 2

В главном меню в пунктах 'Прибор' → 'Время выключ.' можно задать, будет ли измерительное устройство выключаться автоматически и через какое время. → страница 529

6.2 Распределение температур по (цветовой) шкале

Шкала отображается на правой стороне дисплея. Предельные значения вверху и внизу основаны на максимальной и минимальной температурах, зафиксированных на тепловом изображении. Для формирования шкалы обрабатывается 99,9 % общего чиспикселей. Распределение того или иного цвета в соответствии со значением температуры на изображении происходит равномерно (линейно).

Используя различные цветовые тона, можно назначать их значениям температуры в пределах этих двуграничных значений. Например, к среднему цветовому диапазону шкалы относится температура, лежащая точно между максимальным и минимальным значениями.

HILTI PT-C - Распределение температур по (цветовой) шкале - 1

Для определения температуры конкретного участка переместите измерительный инструмент так, чтобы перекрестие с индикатором температуры было направлено на нужную точку/область. При автоматической настройке цветовой спектр шкалы распределен всегда линейно по всему диапазону измерений в пределах максимальной или минимальной температуры.

Измерительный инструмент отображает все измеренные температуры в зоне измерения относительно друг друга. Если тепловое излучение в цветовой палитре в какой-либо области отображается голубоватым цветом, например, в цветовом представлении, то это означает, что области голубоватого цвета относятся к более низким (холодным) измеренным значениям в текущей области измерения. Тем не менее, эти области все еще могут находиться в том температурном диапазоне, который потенциально может привести к травмам. Поэтому всегда следите за значениями температуры, которые отображаются на шкале или непосредственно на символе перекрестия.

6.3 Настройка коэффициента излучения для измерения температуры поверхности

Коэффициент излучения ε того или иного объекта зависит от материала и структуры его поверхности. Он указывает, в каком объеме объект излучает ИК тепловое излучение по сравнению с идеальным излучателем тепла (черное тело, коэффициент излучения ε = 1) и, соответственно, имеет значение от «0» до «1».

Для определения температуры поверхности бесконтактным способом измеряется естественное инфракрасное тепловое излучение, испускаемое сканируемым объектом. Для правильных результатов измерений коэффициент излучения, установленный на измерительном инструменте, необходимо проверять перед каждым измерением и при необходимости корректировать в соответствии со сканируемым объектом.

Коэффициенты излучения, предоставленные в измерительном инструменте, являются ориентировочными.

Можно выбрать один из предоставленных коэффициентов или ввести точное числовое значение. Установите нужный коэффициент излучения через меню 'Измерение' → 'Коэф. Излучения'. → страница 528

HILTI PT-C - Настройка коэффициента излучения для измерения температуры поверхности - 1

Правильные измерения температуры возможны лишь в том случае, если заданный коэффициент излучения и коэффициент излучения сканируемого объекта совпадают.

Чем ниже коэффициент излучения, тем больше влияние температуры отраженного излучения на результат измерения. Поэтому при изменениях коэффициента излучения всегда корректируйте температуру отраженного излучения. Задайте температуру отраженного излучения через меню 'Измерение' → 'Отраженная темп.'. → страница 528 → страница 528

Предположительная разность температур, отображаемая измерительным инструментом, может быть обусловлена разными температурами и/или различными коэффициентами излучения. Если коэффициенты излучения сильно различаются, то отображаемая разность температур может существенно отличаться от реальной.

Если в зоне измерения находится несколько сканируемых объектов, изготовленных из разных материалов или имеющих разное конструктивное исполнение, то отображаемые значения температуры будут точными только для тех объектов, которые соответствуют установленному коэффициенту излучения. Для всех других объектов (с разной излучательной способностью, т. е. коэффициентом излучения) отображаемые цветовые различия могут использоваться как показатель температурных соотношений.

6.3.1 Таблица коэффициентов излучения

Эта таблица служит руководством по настройке коэффициента излучения. В ней указаны коэффициенты излучения є некоторых стандартных материалов. Поскольку коэффициент излучения изменяется в зависимости от температуры и структуры поверхности, то приведенные здесь значения следует рассматривать только как примерные значения для измерения температурных режимов или разности температур. Для измерения абсолютного значения температуры необходимо точно определить коэффициент излучения (лучеиспускательную способность) материала.

Материал (температура материала)Температура материалаКоэффициент излучения, ε
Алюминий, первично обработанный170 °C0,04
Алюминий, не оксидированный25 °C0,02
Алюминий, не оксидированный100 °C0,03
Алюминий, сильно оксидированный93 °C0,2
Алюминий, отполированный до блеска100 °C0,09
Хлопок20 °C0,77
Бетон25 °C0,93
Свинец40 °C0,43
Свинец, оксидированный40 °C0,43
Свинец, серый, оксидированный40 °C0,28
Хром40 °C0,08
Хром, полированный150 °C0,06
Лед, гладкий0 °C0,97
Железо, отшкуренное20 °C0,24
Железо с литейной коркой100 °C0,8
Железо с прокатной коркой20 °C0,77
Стекло90 °C0,9
Гипс20 °C0,94
Гранит20 °C0,45
Резина, твердая23 °C0,94
Резина, мягкая, серая23 °C0,89
Чугун, оксидированный200 °C0,64
Древесина70 °C0,94
Пробка20 °C0,7
Радиатор, черный, анодированный50 °C0,98
Материал (температура материала) Температура материалаКоэффициент излучения, ε
Медь, слегка потускневшая 20 °C 0,04
Медь, оксидированная 130 °C 0,76
Медь, полированная 40 °C 0,03
Медь, катаная 40 °C 0,64
Полимерные материалы: PE, PP, PVC 20 °C 0,94
Лак, синий, на алюминиевой пленке 40 °C 0,78
Лак, черный, матовый 80 °C 0,97
Лак, желтый, в два слоя на алюминиевой пленке 40 °C 0,79
Лак, белый 90 °C 0,95
Мрамор, белый 40 °C 0,95
Кирпичная кладка40 °C 0,93
Латунь, оксидированная200 °C 0,61
Масляные краски (любые цвета)90 °C 0,92-0,96
Бумага20 °C 0,97
Фарфор20 °C 0,92
Песчаник40 °C 0,67
Сталь, поверхность с термообработкой200 °C 0,52
Сталь, оксидированная200 °C 0,79
Сталь, холоднокатаная93 °C 0,75-0,85
Глина, обожженная70 °C 0,91
Трансформаторный (электроизоляционный) лак70 °C 0,94
Кирпич, строительный раствор, штукатурка20 °C 0,93
Цинк, оксидированный•/•

6.4 Указания относительно условий измерений

  • Сильно отражающие или блестящие поверхности (например, глянцевая керамическая плитка или металл без покрытия) могут заметно искажать или отрицательным образом сказываться на отображаемых результатах измерения. При необходимости обклейте сканируемую поверхность темной матовой теплопроводящей клейкой лентой. Подождите немного, пока клейкая лента не примет температуру поверхности.
    В случае отражающих поверхностей убедитесь в том, что угол измерения является оптимальным, чтобы отражаемое от других объектов тепловое излучение не искажало результат. Например, при измерениях вертикально спереди отражение тепла, излучаемого вашим телом, может отрицательным образом повлиять на результаты. В случае ровной поверхности могут отображаться контуры и температура вашего тела (отраженное значение), которые не соответствуют фактической температуре сканируемой поверхности (значение излучения или реальное значение на поверхности).
    Вследствие применяемой технологии выполнение измерений через прозрачные материалы (например, стекло или прозрачные пластики) невозможно.
    Чем лучше и стабильнее условия измерений, тем точнее и надежнее будут результаты измерений. При этом важное значение для точности результатов имеют не только значительные колебания температуры в условиях окружающей среды, но и значительные колебания температуры самого сканируемого объекта.
    На инфракрасное измерение температуры влияют дым, пар, высокая влажность или пыльный воздух.
  • Подойдите как можно ближе к сканируемому объекту, чтобы минимизировать помехи между вами и сканируемой поверхностью.
  • Перед измерением проветривайте помещения, особенно если воздух загрязнен или насыщен паром. После проветривания помещения подождите немного, пока внутри него не установится обычная температура.

6.5 Сканируемая площадь

Расстояние между сканируемым объектом и измерительным инструментом влияет на размер сканируемой области, приходящейся на один пиксель. По мере увеличения расстояния от объекта можно захватывать всё более габаритные объекты.

Примерные значения

Расстояние Размер ИК-пиксела Инфракрасный диапазон,ширина х высота
0,3 м 1 мм 0,22 м x 0,16 м
0,55 м 2 мм 0,40 м x 0,29 м
1 м 3 мм 0,73 м x 0,54 м
2 м 6 мм 1,46 м x 1,07 м
5 м 16 мм 3,64 м x 2,68 м

7 Функции

7.1 Настройка цветного представления

HILTI PT-C - Настройка цветного представления - 1

В зависимости от условий измерения различные цветовые палитры могут упростить анализ теплового изображения и обеспечить более четкое представление сканируемых объектов/общей ситуации на дисплее. На измеренные температуры это не влияет. Изменяется только отображение температурных значений.

Чтобы изменить цветовую палитру, оставайтесь в режиме измерения и нажмите кнопку «Вправо» или «Влево».

7.2 Наложение теплового изображения и реального (фото)изображения

HILTI PT-C - Наложение теплового изображения и реального (фото)изображения - 1

Для лучшей ориентации (= пространственное распределение отображаемого теплового изображения) при сбалансированных температурных диапазонах можно также подключать реальное визуальное (фото)изображение.

HILTI PT-C - Наложение теплового изображения и реального (фото)изображения - 2

Оптимальное наложение реального и теплового изображений обеспечивается на расстоянии 0,55 м. Если расстояния до сканируемого объекта варьируются, то между реальным и тепловым изображениями возникает смещение.

Измерительный инструмент предлагает вам следующие возможности:

• 100 % ИК-изображение

Отображается только тепловое (термографическое) изображение.

Отображаемое тепловое изображение обрезается, и окружающая область отображается в виде фотоизображения. Этот режим упрощает локализацию сканируемой области.

- Прозрачность

Отображаемое тепловое изображение налагается в виде прозрачного слоя поверх реального изображения. Это упрощает распознавание объектов.

Настройку можно выбрать нажатием кнопки «Вверх» или «Вниз».

7.3 Фиксация шкалы

Распределение цветов на тепловом изображении корректируется автоматически, но эту настройку можно сделать фиксированной. Для этого следует нажать функциональную кнопку «Вправо». Это позволяет сопоставлять тепловые изображения, полученные при различных температурных условиях (например, в ходе проверки нескольких помещений на наличие тепловых мостов), или скрывать на тепловом изображении очень холодный или очень горячий объект, который в противном случае мог бы искажать изображение (например, радиатор как горячий объект при распознавании тепловых мостов).

Чтобы переключить шкалу обратно в автоматический режим, следует еще раз нажать функциональную кнопку «Вправо». Теперь отображение температуры на изображении будет вновь динамическим и будет адаптироваться к измеренным минимальным и максимальным значениям.

7.4 Функции измерения

Чтобы получить доступ к дополнительным функциям, которые могут быть полезны при индикации, нажмитекнопкуFunc. Перемещайтесь по отображаемым опциям, используякнопки«Влево»/«Вправо», чтобы выбрать ту или иную функцию. Выберите функцию и снова нажмите кнопку Func.

Доступны следующие функции измерения:

• 'Автоматический'

Распределение цветов на тепловом изображении происходит автоматически.

• 'Теплодетектор'

При включении этой функции измерения в виде теплового изображения отображаются только самые высокие (значения) температуры в диапазоне измерений. Область вне пределов этих более высоких температур отображается в виде реального изображения в оттенках серого. Отображение в оттенках серого предотвращает ошибочное сопряжение цветных объектов с температурой (например, красный кабель в электрошкафу при поиске перегретых конструкционных элементов). Отрегулируйте масштаб кнопками «Вверх» и «Вниз». Таким образом, отображаемый в виде теплового изображения температурный диапазон увеличивается (расширяется) или уменьшается. Измерительный инструмент продолжает измерять минимальную и максимальную температуру и отображать их по концам шкалы.

• 'Хладодетектор'

При включении этой функции измерения в виде теплового изображения отображаются только самые низкие температуры в диапазоне измерений. Область вне пределов этих более низких температур отображается в виде реального изображения в оттенках серого, чтобы избежать неправильного сопряжения цветных объектов с температурой (например, синяя оконная рама при поиске неисправной изоляции). Отрегулируйте масштаб кнопками «Вверх» и «Вниз». Таким образом, отображаемый в виде теплового изображения температурный диапазон увеличивается (расширяется) или уменьшается. Измерительный инструмент продолжает измерять минимальную и максимальную температуру и отображать их по концам шкалы.

• 'Ручной'

Если на тепловом изображении измеряются очень разные температуры (например, батарея отопления как горячий объект при распознавании тепловых мостов), то доступные цвета распределяются по большому количеству температурных значений в диапазоне между температурным максимумом и минимумом. Это может привести к тому, что незначительные температурные отличия больше не смогут отображаться в подробном виде. Для подробного представления исследуемого температурного диапазона действуйте следующим образом: После переключения в режим 'Ручной' можно настроить максимальную или минимальную температуру. Это позволит определить температурный диапазон, который вам нужен и в котором следует распознать незначительные отличия. Настройка 'Сбросить шкалу' автоматически подстраивает шкалу под измеряемые значения в рабочем поле (зоне сканирования) ИК-датчика.

7.5 Главное меню

Для перехода в главное меню сначала нажмите кнопку Func для вызова функций измерения. Затем нажмите функциональную кнопку «Вправо».

7.5.1 'Измерение'

• 'Коэф. Излучения'

Для некоторых наиболее распространенных материалов доступны сохраненные в памяти измерительного инструмента коэффициенты излучения. Для простого поиска соответствующие значения сохранены в каталоге коэффициентов излучения в виде групп. В пункте меню 'Материал' выберите сначала нужную категорию (группу), а затем соответствующий материал. После этого в строке ниже отобразится тот или иной коэффициент излучения. Если вы знаете точный коэффициент излучения сканируемого объекта, его можно задать в виде числового значения в пункте меню 'Коэф. Излучения'. При частом измерении одних и тех же материалов, можно сохранить пять коэффициентов излучения в качестве избранных и быстро получать доступ к ним с помощью верхней панели (с номерами от 1 до 5).

• 'Отраженная темп.'

Установка этого параметра может улучшить результат измерения, особенно для материалов с низким коэффициентом излучения (= высокий уровень отражения). В некоторых ситуациях (особенно внутри помещений) отраженная температура равна температуре окружающей среды. Если на результаты измерений могут влиять объекты со значительно отличающимися температурами вблизи объектов с высокой отражающей способностью, следует скорректировать это значение.

7.5.2 'Дисплей'

• 'Средняя точка'

Точка отображается по центру теплового изображения и показывает измеренное значение температуры в этой точке.

• 'Горячая точка': 'ВКЛ' / 'ВЫКЛ'

Самая горячая точка (= измерительный пиксель) теплового изображения отмечена на тепловом изображении символом красного перекрестия. Это облегчает поиск критических участков (например, клеммы с ослабленным контактом в электрошкафу). Для максимально точного измерения сфокусируйте сканируемый объект в центре дисплея (85 × 64 пикселей). При этом также отображается соответствующее значение температуры этого сканируемого объекта.

• 'Холодная точка': 'ВКЛ' / 'ВЫКЛ'

Самая холодная точка (= измерительный пиксель) теплового изображения отмечена на тепловом изображении символом синего перекрестия. Это облегчает поиск критических мест (например, протечек в окне). Для максимально точного измерения сфокусируйте сканируемый объект в центре дисплея (85 × 64 пикселей).

• 'Цветовая шкала': 'ВКЛ' / 'ВЫКЛ'

В этом пункте меню можно активировать/деактивировать цветовую шкалу.

• 'Средняя темп.': 'ВКЛ' / 'ВЫКЛ'

Средняя температура (средняя температура всех измеренных значений на тепловом изображении) отображается в левом верхнем углу теплового изображения. Это может облегчить определение отраженной температуры.

7.5.3 'Прибор'

• 'Язык'

В этом пункте меню можно выбрать язык интерфейса (язык, на котором будет отображаться информация на экране).

• 'Ед. измерения'

В этом пункте меню можно выбирать единицы измерения температуры: "°C' и "°F' (не относится к экспортному исполнению для Японии).

• 'Время и дата'

Для изменения времени и даты, отображаемых измерительным устройством, перейдите в подменю 'Время и дата'. В этом подменю можно выставить точное время и правильную дату, а также выбрать формат их отображения. Для выхода из подменю 'Время' и 'Дата' нажмите либо правую функциональную кнопку, чтобы сохранить настройки, либо левую функциональную кнопку, чтобы отменить изменения.

• 'Время выключ.'

В этом пункте меню можно задать временной интервал, по истечении которого измерительное устройство должно автоматически выключаться, если в течение этого времени не будет нажата ни одна кнопка. Вы также можете отключить автоматическое выключение путем выбора настройки 'Никогда'.

• 'Выс. кач-во аудио'

В этомпункте меню можнонастроить качество записываемого аудиофайлапосредствомголосовой заметки. Обратите внимание, что для высокого качества звука требуется больший объем памяти.

• 'Инф. о приборе'

В этом пункте меню доступна информация об измерительном устройстве. Здесь отображается серийный номер измерительного устройства и версия установленного программного обеспечения.

• 'Заводские настройки'

В этом пункте меню можно выполнить сброс настроек измерительного устройства на настройки по умолчанию (заводские) и безвозвратно удалить все данные. Иногда это может занимать несколько минут. Нажмите правую кнопку для входа в подменю 'далее'. Затем нажмите либо правую функциональную кнопку, чтобы удалить все файлы, либо левую функциональную кнопку, чтобы отменить этот процесс.

Для выхода из любого меню и возврата к стандартному экрану можно также нажать кнопку «Пуск/Пауза».

7.6 Протоколирование результатов измерений

7.6.1 Сохранение результатов измерений

Сразу после включения измерительный инструмент начинает измерение и будет продолжать выполнять его непрерывно до момента выключения.

Чтобы сохранить изображение, направьте камеру на нужный объект измерения и нажмите кнопку «Сохранить». Изображение сохраняется во внутреннем ЗУ измерительного инструмента. В виде альтернативы нажмите кнопку «Измерение - Пуск/Пауза». Измерение фиксируется (в виде стоп-кадра) и отображается на дисплее. Это позволяет внимательно изучить изображение и внести последующие

корректировки (например, в цветовую палитру). Если вы не хотите сохранять стоп-кадр, снова запустите режим измерения нажатием кнопки «Измерение - Пуск/Пауза». Если вы хотите сохранить изображение во внутреннем ЗУ измерительного инструмента, нажмите кнопку «Сохранить».

7.6.2 Записывание голосовой заметки

Для протоколирования условий окружающей среды или предоставления дополнительной информации о сохраненном тепловом изображении предусмотрена возможность записи голосовой заметки. Она сохраняется в дополнение к тепловому изображению и фотоизображению и в последующем может переноситься с одного носителя данных на другой.

Записывать голосовую заметку рекомендуется для более эффективного протоколирования измерений.

HILTI PT-C - Записывание голосовой заметки - 1

Микрофон находится под клавиатурой рядом с символом микрофона. Говорите в направлении микрофона. Максимальная продолжительность записи составляет не более 30 с.

Голосовая заметка записывается в галерее. Действуйте следующим образом:

  • Нажмите функциональную кнопку «Влево», чтобы перейти в галерею.
  • Нажмите кнопку Func. Начнется запись. Запишите всю нужную информацию.
  • Чтобы остановить запись, либо еще раз нажмите кнопку Func, либо нажмите функциональную кнопку «Вправо».
  • Чтобы прервать запись, нажмите функциональную кнопку «Влево». После завершения записи голосовую заметку можно прослушать.
  • Чтобы прослушать ее, нажмите кнопку Func еще раз. Голосовая заметка будет воспроизведена.
    Чтобы приостановить воспроизведение, нажмите функциональную кнопку «Вправо». Чтобы продолжить воспроизведение приостановленной записи, снова нажмите функциональную кнопку «Вправо».
    Чтобы остановить воспроизведение, нажмите функциональную кнопку «Влево».

Чтобы записать новую голосовую заметку, удалите существующую, а затем начните запись новой заметки.

7.6.3 Просмотр сохраненных изображений

Для просмотра (вызова) сохраненных тепловых изображений выполните следующие действия:

  • Нажмите функциональную кнопку «Влево». На дисплее появится последнее сохраненное фотоизображение.
  • Для переключения между сохраненными тепловыми изображениями нажимайте кнопку «Вправо» или кнопку «Влево».

Помимо теплового изображения было также сохранено фотоизображение. Для его просмотра нажмите кнопку «Вниз».

Сохраненное тепловое изображение можно также просматривать в полноэкранном режиме. Для этого нажмите кнопку «Вверх». В полноэкранном режиме индикация строки заголовка исчезает через 3 с и обеспечивается лучший просмотр всех деталей теплового изображения.

Переключать режимы (виды) можно с помощью кнопок «Вверх» и «Вниз».

7.6.4 Удаление сохраненных изображений и голосовых заметок

Чтобы удалить отдельные или все тепловые изображения, переключитесь в режим галереи:

  • Нажмите функциональную кнопку «Вправо» под символом Корзины. Откроется подменю. Здесь можно выбрать, следует ли удалить только данное изображение, только привязанную к нему голосовую заметку (при ее наличии) или все изображения. Если нужно удалить только определенное изображение или определенную голосовую заметку, подтвердите операцию нажатием кнопки Func.
  • Если нужно удалить все изображения, нажмите кнопку Func или функциональную кнопку «Вправо», подтвердите операцию повторным нажатием функциональной кнопки «Вправо» или отмените ее нажатием функциональную кнопки «Влево».

Фрагменты данных изображений остаются в памяти и могут быть восстановлены. Для окончательного удаления нажмите в главном меню 'Прибор' → 'Заводские настройки'.

7.7 Передача данных

Интерфейс USB используется только для передачи данных. С его помощью нельзя заряжать аккумуляторы или другие устройства.

  1. Откройте крышку USB-разъема.

  2. Соедините USB-разъем выключенного сканера с ПК посредством USB-кабеля.

HILTI PT-C - Передача данных - 1

Подключайте сканер к ПК только через интерфейс USB. При подключении к другим устройствам возможно повреждение сканера.

  1. Включите сканер. → страница 522

  2. Откройте окно Проводника на вашем ПК и выберите диск/устройство РТ-С. Сохраненные файлы можно скопировать, переместить на компьютер или удалить из внутренней памяти сканера.

  3. После завершения нужной операции отключите устройство в штатном режиме.

HILTI PT-C - Передача данных - 2

Всегда сначала отключайте устройство в операционной системе ПК («Извлечь устройство») — в противном случае возможно повреждение внутренней памяти сканера.

  1. Включите сканер с помощью кнопки «Вкл./Выкл.».

  2. Отсоедините USB-кабель и закройте крышку USB-разъема, чтобы защитить его от попадания пыли и водяных брызг.

8 Уход и техническое обслуживание

HILTI PT-C - Уход и техническое обслуживание - 1

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Опасность травмирования при установленном аккумуляторе!

▶ Перед проведением любых работ по уходу и обслуживанию всегда извлекайте аккумулятор!

Уход за устройством

  • Удаляйте налипшую грязь с осторожностью.
  • Осторожно очищайте вентиляционные прорези (при наличии) сухой мягкой щеткой.
  • Очищайте корпус только слегка увлажненной тканью. Не используйте средства по уходу с содержанием силикона, поскольку они могут повредить пластиковые детали.
  • Для очистки контактов устройства используйте чистую сухую тряпку.
  • Всегда держите измерительный инструмент в чистоте. Загрязнение ИК-датчика может повлиять на точность измерений.
  • Не пытайтесь удалить грязь с ИК-датчика, камеры, динамика или микрофона остроконечными предметами. Сдувайте пыль с ИК-датчика и камеры. Не протирайте ИК-датчик и камеру (опасность появления царапин).

Уход за литий-ионными аккумуляторами

  • Категорически запрещается использовать аккумулятор с забитыми вентиляционными прорезями. Осторожно очистите вентиляционные прорези сухой мягкой щеткой.
  • Не допускайте чрезмерного запыления или загрязнения аккумулятора. Категорически запрещается подвергать аккумулятор чрезмерному воздействию влаги (например, опускать его в воду или оставлять под дождем).

Если аккумулятор промокнет, обращайтесь с ним, как с поврежденным. Поместите его в контейнер из негорючего материала и обратитесь в сервисную службу Hilti.

- Аккумулятор должен быть чистым, без следов масла и смазки. Не допускайте чрезмерного скопления пыли или грязи на аккумуляторе. Очищайте аккумулятор сухой мягкой кистью или чистой и сухой тряпкой. Не используйте средства по уходу с содержанием силикона, поскольку они могут повредить пластиковые детали.

Не прикасайтесь к контактам аккумулятора и не удаляйте с них смазку, нанесенную на заводе.

- Очищайте корпус только слегка увлажненной тканью. Не используйте средства по уходу с содержанием силикона, поскольку они могут повредить пластиковые детали.

Техническое обслуживание

HILTI PT-C - Техническое обслуживание - 1

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Опасность вследствие удара электрического тока! Неквалифицированный ремонт компонентов электрической части может привести к получению серьезных травм и ожогам.

Ремонт электрической части перфоратора поручайте только специалисту-электрику.

  • Регулярно проверяйте все видимые части электроинструмента на отсутствие повреждений, а элементы управления — на исправное функционирование.
  • При повреждениях и/или функциональных сбоях не используйте электроинструмент. Незамедли- тельно сдайте электроинструмент для ремонта в сервисный центр Hilti.
  • После ухода за электроинструментом и его технического обслуживания установите все защитные приспособления на место и проверьте их исправное функционирование.

HILTI PT-C - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - 1

Для обеспечения безопасной эксплуатации используйте только оригинальные запасные части, расходные материалы и принадлежности. Допущенные Hilti запасные части, расходные материалы и принадлежности для этой машины вы можете найти в Hilti Store или на: www.hilti.group

8.1 Замена кнопочного элемента питания

Для сохранения настроек времени в инструменте установлен кнопочный элемент питания. Если кнопочный элемент разряжен, его необходимо заменить.

  1. Отпустите винт крепления кнопочных элементов питания.
    С креплением кнопочного элемента питания винт соединен с предохранением от потери.
  2. Вытяните держатель из гнезда (при необходимости используйте для этого подходящий инструмент).
  3. Извлеките разряженный кнопочный элемент питания и вставьте новый. Соблюдайте правильную полярность. Гравировка «+» на креплении кнопочного элемента питания и положительный полюс устанавливаемого кнопочного элемента питания должны визуально совпадать.
  4. Вставьте держатель кнопочного элемента управления обратно в соответствующее гнездо. Убедитесь, что держатель кнопочного элемента управления вставлен правильно и полностью, в противном случае он не будет защищен от пыли и водяных брызг.
  5. Затяните винт крепления кнопочных элементов питания от руки.

8.2 Сервисная служба Hilti (измерительная техника)

Сервисная служба Hilti, специализирующаяся на ремонте измерительной техники, выполняет проверку и – в случае выявления отклонения – восстановление и повторную проверку соответствия спецификации измерительного устройства. Соответствие спецификации на момент проверки подтверждается сертификатом сервисной службы в письменном виде. Рекомендуется:

  • Выбирать подходящий интервал проверки с учетом использования.
  • После нестандартной нагрузки устройства, перед выполнением ответственных работ, но не реже одного раза в год, сдавайте его в сервисный центр Hilti для проверки.

Проверка в сервисном центре Hilti не означает освобождение пользователя от обязательной проверки измерительного устройства перед и во время его использования.

9 Транспортировка и хранение

Транспортировка аккумуляторных инструментов и аккумуляторов

HILTI PT-C - Транспортировка и хранение - 1

ОСТОРОЖНО

Непреднамеренное включение в ходе транспортировки!

▶ При транспортировке своих электроинструментов всегда отсоединяйте от них аккумуляторы!
▶ Извлеките аккумулятор(ы).
Категорически запрещается транспортировать аккумуляторы без упаковки (бестарным способом). Во время транспортировки необходимо принять меры по защите аккумуляторов от сильных ударов и вибраций и изолировать их от любых токопроводящих материалов или других аккумуляторов, чтобы не допустить их контакта с клеммами других аккумуляторов и, как следствие этого, короткого замыкания. Соблюдайте действующие предписания по транспортировке аккумуляторов.
Запрещается пересылать аккумуляторы по почте. Обратитесь в транспортно-экспедиционную компанию, если вы хотите переслать поврежденные аккумуляторы.
▶ Перед каждым использованием, а также перед длительной транспортировкой и после нее проверяйте электроинструмент и аккумуляторы на отсутствие повреждений.

Хранение аккумуляторных инструментов и аккумуляторов

HILTI PT-C - ОСТОРОЖНО - 1

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Непреднамеренное повреждение вследствие неисправных или протекающих аккумуляторов!

▶ При хранение своих электроинструментов всегда отсоединяйте от них аккумуляторы!

По возможности храните фонарь и аккумуляторы в сухом и прохладном месте. Соблюдайте ограничения по температуре, приводимые в технических характеристиках.
Не храните аккумуляторы на зарядном устройстве. После зарядки всегда извлекайте аккумулятор из зарядного устройства.
Никогда не оставляйте аккумуляторы на солнце, на нагревательных/отопительных элементах или за стеклом.

  • Храните фонарь и аккумуляторы в недоступном для детей и посторонних лиц месте.
    ▶ Перед каждым использованием, а также перед длительным хранением и после него проверяйте электроинструмент и аккумуляторы на отсутствие повреждений.

10 Помощь при неисправностях

В случае неисправностей, которые не указаны в этой таблице или которые вы не можете устранить самостоятельно, обращайтесь в ближайший сервисный центр Hilti.

Неисправность Возможнаяпричина Решение
Устройство не включается.Аккумулятор разряжен► Замените аккумулятор или подзарядите разряженный аккумулятор.
Аккумулятор вставлен не полностью.► Зафиксируйте аккумулятор с характерным щелчком.
При установке аккумулятора не слышно характерного щелчка.Грязь на фиксирующем выступе аккумулятора► Очистите фиксирующий выступ и установите аккумулятор повторно.
HILTI PT-C - Помощь при неисправностях - 1Измерительный инструмент слишком горячий или слишком холодный.Измерительный инструмент слишком горячий или слишком холодный. Измерительный инструмент отключается через короткое время.► Оставьте аккумулятор остывать/нагреваться.► После этого снова включите измерительный инструмент.
HILTI PT-C - Помощь при неисправностях - 2Аккумулятор слишком горячий или слишком холодный.Аккумулятор слишком горячий или слишком холодный. Измерительный инструмент отключается через короткое время.► Оставьте аккумулятор остывать/нагреваться или замените его.► После этого снова включите измерительный инструмент.
HILTI PT-C - Помощь при неисправностях - 3ЗУ заполнено/неисправно.ЗУ изображений заполнено. ► При необходимости перенесите изображения на другой носитель данных (например, на ПК). Затем удалите изображения во внутреннем ЗУ.
ЗУ изображений неисправно. ►Отформатируйте внутреннее ЗУ, удалив все изображения. Если проблема сохраняется, обратитесь в сервисный центр Hilti.
HILTI PT-C - Помощь при неисправностях - 4Измерительный инструмент не подключается к ПК.Измерительный инструмент не распознается ПК.► Проверьте, обновлен ли драйвер на вашем ПК. Возможно, на ПК следует установить операционную систему обновленной версии.
USB-разъем или USB-кабель неисправны.► Проверьте соединение, используя другой USB-кабель.► Проверьте, можно ли подключить измерительный инструмент к другому компьютеру.► Если проблема сохраняется, обратитесь в сервисный центр Hilti.
HILTI PT-C - Помощь при неисправностях - 5Кнопочный элемент питания разряжен.Кнопочный элемент питания разряжен.► Замените кнопочный элемент питания.► Подтвердите замену.
Неисправность Возможнаяпричина Решение
[НКЗС]Измерительный инструмент неисправен.► Обратитесь в сервисныйцентр Hilti.
Измерительный инструмент неисправен.

11 Утилизация

HILTI PT-C - Утилизация - 1

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Опасность травмирования вследствие неправильной утилизации! Опасность для здоровья вследствие выхода газов или жидкостей.

▶ Не пересылайте поврежденные аккумуляторы!
Закрывайте аккумуляторные контакты не проводящим ток материалом, чтобы избежать коротких замыканий.
▶ Утилизируйте аккумуляторы так, чтобы исключить их попадание в руки детей.
▶ Утилизируйте аккумулятор через ближайший Hilti Store или обратитесь в специализированную фирму по утилизации.

HILTI PT-C - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - 1

Большинство материалов, из которых изготовлены устройства Hilti, подлежат вторичной перерапке. Перед утилизацией следует тщательно рассортировать материалы (для удобства их последующий переработки). Во многих странах фирма Hilti уже организовала прием бывших в использовании электрических и электронных устройств (инструментов, приборов) для утилизации. Дополнительную информацию по этому вопросу можно получить в отделе по обслуживанию клиентов или у консультан-в по продажам фирмы Hilti.

HILTI PT-C - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - 2

Не выбрасывайте электрические инструменты, электронные устройства/приборы и аккумуляторы вместе с обычным мусором!

12 Гарантия производителя

С вопросами по поводу гарантийных условий обращайтесь в ближайшее представительство Hilti.

13 Предписание FCC (для США)/предписание IC (для Канады)

HILTI PT-C - Предписание FCC (для США)/предписание IC (для Канады) - 1

Это устройство прошло испытания на предельные значения, которые описаны в разделе 15 стандарта FCC для цифровых устройств класса В. Эти предельные значения предусмотрены для обеспечения в жилых зонах достаточной защиты от излучения. Устройства такого типа генерируют и используют высокие частоты и также испускают излучение. Поэтому в случае несоблюдения правил и указаний по установке и эксплуатации подобного устройства оно может стать источником помех радиоприему.

Нельзя гарантировать, что при определенных обстоятельствах не возникнут помехи. В случае, если устройство вызывает помехи радио- и телеприему, что можно определить, сопоставив моменты появления и исчезновения помех с включением и отключением устройства, помехи можно устранить одним из перечисленных ниже способов:

• Перенастройте или переместите приемную антенну.
- Увеличьте расстояние между устройством и приемником.
- Подсоедините устройство к электрической розетке, к которой не подключен приемник.
- Воспользуйтесь помощью дилера или опытного радио- и телетехника.

Это устройство соответствует параграфу 15 предписаний FCC и RSS-210 ISED.

Подготовка к работе должна выполняться с соблюдением двух следующих условий:

  • Данное устройство не должно генерировать вредное излучение.
  • Устройство может принимать любое излучение, в том числе и такое, которое может привести к сбоям в работе оборудования.

HILTI PT-C - Предписание FCC (для США)/предписание IC (для Канады) - 2

Изменения или модификации, которые не разрешены фирмой Hilti, могут ограничить права пользователя на эксплуатацию устройства.

Responsible party

Hilti, Inc.

14 Дополнительная информация

Принадлежности, системнуюоснасткуи дополнительнуюинформациюовашеминструментесм. здесь.

根据 SJ/T 11364-2014 的有害物质材料披露
Hazardous substances material disclosure according to SJ/T 11364-2014
Product type: Thermo camera
Products: PT-C 01

零件名称Part name有害物质Hazardous substances
铅Lead(Pb)汞Mercury(Hg)镉Cadmium(Cd)六价铬HexavalentChromium(Cr(VI))多溴联苯Polybrominatedbiphenyls (PBB)多溴二苯醚Polybrominatedbiphenyletherts(PBDE)
纽扣电池盖Coin cell coveroooooo
接口盖Interface coveroooooo
键盘-硅胶垫Keyboard-silicone padoooooo
前面板Front plateoooooo
螺钉Screwsoooooo
显示屏-橡胶框架Display-rubber frameoooooo
传感器单元-金属部分Sensor unit-metal partoooooo
传感器单元-泡沫部分Sensor unit-foamoooooo
电池接口适配器Battery interface adapteroooooo
主板Main PCBAxooooo
USB数据线USB cableoooooo
以下表格均依据 SJT 11364 通则制定。0:表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 标准规定的限量要求以下。X:表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 标准规定的限量要求。(企业可基于其实际情况在包装箱内提供“X”标识的详细技术说明。)The following tables are prepared in accordance with the provision of SJT 11364.O: Indicates that said hazardous substances contained in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement of GB/T 26572X: Indicates that said hazardous substances contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above the limit requirement of GB/T 26572.(Enterprises may further provide in this box technical explanation for marking "X" based on their actual circumstances.)

Эта таблица действительна для рынка Китая.

限用物質含有情況標示聲明書

Эта таблица действительна для рынка Тайваня.

15 Литий-ионные аккумуляторы Hilti

Указания по технике безопасности и использованию

В этом документе термин «аккумулятор» используется для подзаряжаемых литий-ионных аккумуляторов Hilti, состоящих из множества литий-ионных элементов (ячеек). Они предназначены для электроинструментов Hilti и должны использоваться только с ними. Используйте только оригинальные аккумуляторы Hilti!

Описание

Аккумуляторы Hilti оснащены системами управления и защиты аккумуляторных элементов.

Аккумуляторы состоят из литий-ионных аккумуляторных (накопительных) элементов, которые обеспечивают высокую удельную плотность энергии. Литий-ионные элементы практически не имеют «эффекта

памяти», но они очень чувствительны к силовым воздействиям, глубокому разряду или воздействию высоких температур.

Изделия, допущенные к использованию с аккумуляторами Hilti см. в Hilti Store или на www.hilti.group

Безопасность

Соблюдайте следующие указания по технике безопасности для безопасного обращения и использованиялитий-ионныхаккумуляторов. Их несоблюдение может привестикраздражениям кожи, серьезным травмам, химическим ожогам, возгоранию и/или взрывам.
Обращайтесь с аккумуляторами осторожно, чтобы не допустить повреждений и предотвратить выход жидкостей, представляющих серьезную опасность для здоровья!
▶ Категорически запрещается вносить изменения в конструкцию аккумуляторов или выполнять недопустимые манипуляции с ними!
Запрещается разбирать, сдавливать, нагревать до температуры свыше 80 °C или сжигать аккумуляторы.
- Не используйте или не заряжайте аккумуляторы, которые подвергались механическим (ударным) нагрузкам или получили повреждение каким-либо иным образом. Регулярно проверяйте используемые вами аккумуляторы на признаки повреждений.
- Категорически запрещается использовать восстановленные аккумуляторы или аккумуляторы после вторичной переработки.
- Категорически запрещается использовать аккумулятор или работающие от аккумулятора электроинструменты в качестве ударного инструмента.
- Категорически запрещается подвергать аккумуляторы воздействию прямого солнечного излучения, высокой температуры, искр или открытого пламени. Это может привести к взрывам.
- Не касайтесь аккумуляторных клемм (полюсов) пальцами, рабочими инструментами, украшениями или иными токопроводящими предметами. Это можно повредить аккумулятор, а также привести к материальному ущербу и травмам.
▶ Предохраняйте аккумуляторы от дождя, повышенной влажности и жидкостей. Проникшая влага может привести к коротким замыканиям, ударам электрическим током, ожогам, возгоранию или взрывам.
Используйте только допущенные для данного типа аккумуляторов зарядные устройства и электроин-струменты. Соблюдайте указания, приводимые в соответствующих руководствах по эксплуатации.
▶ Не используйте или не храните аккумулятор во взрывоопасных зонах.
Слишком сильный нагрев аккумулятора (такой, что до него невозможно дотронуться) указывает на его возможную неисправность. Разместите аккумулятор на безопасном расстоянии от воспламеняющихся материалов в хорошо просматриваемом и пожаробезопасном месте. Дайте остыть аккумулятору. Если по истечении одного часа аккумулятор все еще остается таким горячим, что его нельзя взять в руки, это означает, что он неисправен. Следуйте указаниям в главе Меры при возгорании аккумулятора.

Порядок действий в случае повреждения аккумуляторов

▶ Всегда обращайтесь в сервисный центр Hilti, если аккумулятор поврежден.
▶ Не используйте аккумулятор, из которого вытекает электролит.
Избегайте попадания вытекающего электролита в глаза и/или на кожу. При обращении с электролитом всегда надевайте защитные перчатки и защитные очки.
▶ Для удаления вытекшего электролита используйте разрешенное химическое чистящее средство. Соблюдайте местные предписания по удалению вытекшего электролита.
Поместите поврежденный аккумулятор в пожаростойкий контейнер и засыпьте аккумулятор сухим песком, меловым порошком (CaCO3) или силикатом (вермикулитом). Затем плотно закройте крышку и держите контейнер на безопасном расстоянии от воспламеняющихся газов, жидкостей или предметов.
▶ Утилизируйте контейнер через Hilti Store или обратитесь в специализированную компанию по утилизации отходов. Соблюдайте местные предписания по транспортировке поврежденных аккумуляторов!

Порядок действий при неработающих аккумуляторах

Обращайте внимание на нестандартное поведение аккумулятора, например ошибки при зарядке, непривычно долгое время зарядки, заметное снижение мощности, нештатные срабатывания светодиодной индикации или вытекание электролита. Все это указывает на наличие неисправностей внутри аккумулятора.

Если вы предполагаете, что проблема связана с внутренней батареей, обратитесь в сервисный центр Hilti.

Если аккумулятор больше не работает, больше не заряжается или из него вытекает электролит, утилизируйте такой аккумулятор. См. главу Техническое обслуживание и утилизация.

Меры в случае возгорания аккумулятора

HILTI PT-C - Меры в случае возгорания аккумулятора - 1

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Опасность вследствие возгорания аккумулятора! Из горящей аккумуляторной батареи выходят (взрыво)опасные жидкости и пары, которые могут привести к появлению коррозии, возгораниям или взрывам.

▶ При тушении аккумулятора в случае его возгорания пользуйтесь средствами индивидуальной защиты.
Обеспечьте достаточную вентиляцию для возможности улетучивания (взрыво)опасных паров.
▶ При интенсивном дымообразовании немедленно покиньте помещение.
▶ В случае раздражения дыхательных путей проконсультируйтесь с врачом.
▶ Вызовите пожарную команду, прежде чем начать тушение пожара.
- Тушите загоревшиеся аккумуляторы только водой, находясь от них как можно дальше. Использование порошковых огнетушителей и протиповожарных полотен для тушения литий-ионных аккумуляторов в случае их возгорания не является эффективным. Очаги возгорания вокруг аккумулятора можно тушить обычными средствами.
- Не следует пытаться перемещать большие количества горящих аккумуляторов. Удалите неповрежденные материалы, находящиеся в непосредственной близости от возгорания, чтобы тем самым изолировать загоревшиеся аккумуляторы.

Если аккумулятор не остывает, дымится или горит:

Поднимите аккумулятор с помощью лопаты и бросьте его в ведро с водой. Благодаря охлаждающему действию воды предотвращается перекидывание пожара на аккумуляторные элементы, которые еще не достигли критической температуры, при которой происходит их возгорание.
- Оставьте аккумулятор в контейнере по меньшей мере на 24 ч, пока он полностью не остынет.
См. Порядок действий в случае повреждения аккумуляторов.

Указания по транспортировке и хранению

Рабочая температура внешней среды: от -17 °C до +60 °C / от 1 °F до 140 °F.
▶ Температура хранения: от -20 °C до +40 °C / от -4 °F до 104 °F.
Не храните аккумуляторы на зарядном устройстве. После зарядки всегда извлекайте аккумулятор из зарядного устройства.
По возможности храните аккумуляторы в сухом и прохладном месте. Хранение в прохладном помещении увеличивает срок службы аккумулятора. Никогда не оставляйте аккумуляторы на солнце, на нагревательных/отопительных элементах или за стеклом.
Запрещается пересылать аккумуляторы по почте. Обратитесь в транспортно-экспедиционную компанию, если вы хотите переслать поврежденные аккумуляторы.
Категорически запрещается транспортировать аккумуляторы без упаковки (бестарным способом). Во время транспортировки необходимо принять меры по защите аккумуляторов от сильных ударов и вибраций и изолировать их от любых токопроводящих материалов или других аккумуляторов, чтобы не допустить их контакта с клеммами других аккумуляторов и, как следствие этого, короткого замыкания. Соблюдайте действующие предписания по транспортировке аккумуляторов.

Техническое обслуживание и утилизация

  • Аккумулятор должен быть чистым, без следов масла или жира. Не допускайте появления ненужной пыли или грязи на аккумуляторе. Очистите аккумулятор сухой мягкой кистью или чистой сухой тканью.
    Эксплуатация аккумулятора с засоренными вентиляционными прорезями категорически запрещена! Осторожно очистите вентиляционные прорези сухой мягкой щеткой.
    ▶ Защищайте аккумулятор от попадания внутрь посторонних частиц.
    ▶ Не допускайте попадания влаги внутрь аккумулятора. В противном случае обращайтесь с ним как с поврежденным аккумулятором и изолируйте такой аккумулятор путем его размещения в пожаростойком контейнере.

См. Порядок действий в случае повреждения аккумуляторов.

Вследствие выхода газов или жидкостей при неправильной утилизации возможна угроза для здоровья. Утилизируйте аккумулятор через ближайший Hilti Store или обратитесь в специализированную фирму по утилизации. Соблюдайте местные предписания по транспортировке поврежденных аккумуляторов!
▶ Не выбрасывайте аккумуляторы вместе с обычным мусором!

Утилизируйте аккумуляторы так, чтобы исключить их попадание в руки детей. Закрывайте аккумуляторные контакты не проводящим ток материалом, чтобы избежать коротких замыканий.

• 'Гаряча точка': 'УВІМК' / 'ВИМК'

• 'Холодна точка': 'УВІМК' / 'ВИМК'

• 'середня темп.': 'УВІМК' / 'ВИМК'

Пайдалану бойынша нускаулыкты устану

HILTI PT-C - • 'середня темп.': 'УВІМК' / 'ВИМК' - 1

Hilti Li-Ion аккумуляторы

HILTI PT-C - • 'середня темп.': 'УВІМК' / 'ВИМК' - 2

Литий-иондык, аккумулятор

HILTI PT-C - • 'середня темп.': 'УВІМК' / 'ВИМК' - 3

HILTI PT-C - • 'середня темп.': 'УВІМК' / 'ВИМК' - 4

HILTI PT-C - • 'середня темп.': 'УВІМК' / 'ВИМК' - 5

HILTI PT-C - • 'середня темп.': 'УВІМК' / 'ВИМК' - 6

5.1 Аккумуляторды зарядтау

5.2 Аккумуляторды орнату

HILTI PT-C - Аккумуляторды орнату - 1

ECKEPTY

- 'субыкт. Детекторы': 'КОСУ' / 'ОШИРУ'

1.2 Условни обозначения

Боравене с рециклируеми материали

HILTI PT-C - Условни обозначения - 1

Hilti Литиево-йонен акумулатор

HILTI PT-C - Условни обозначения - 2

Hilti Зарядно устройство

1.3 Символи в зависимост от продукта

1.3.1 Общи символи

Предупреждение за магнитно поле

1.5 Информация за продукта

Термовизионна камера PT-C
Поколение 01
Сериен No
РазстояниеРазмер на инфрачервените пикселиШирочина на инфрачервения диапазон х височина
0,3 м1 мм0,22 м x 0,16 м
0,55 м2 мм0,40 м x 0,29 м
1 м3 мм0,73 м x 0,54 м
2 м6 мм1,46 м x 1,07 м
5 м16 мм 3,64 м x 2,68 м

7.1 Адаптиране на цветното изображение

HILTI PT-C - Адаптиране на цветното изображение - 1

heatmap | Time | Temperature | | ---------- | ----------- | | 03:14:08 | 24°C | | 19:01:2020 | 23.9°C |

7.2 Наслагване на термично изображение и реално изображение

HILTI PT-C - Наслагване на термично изображение и реално изображение - 1

• 100% инфрачервено изображение

• 'Студена точка': 'ВКЛ' / 'ИЗКЛ'

7.6.3 Извикване на запазени изображения

Грижи за литиево-йонни акумулатори

10 Помощ при наличие на смущения

12 Гаранция на производителя

Содержание Нажмите на заголовок, чтобы получить к нему доступ
Помощник по руководству
Работает на Anthropic
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : HILTI

Модель : PT-C

Категория : сканер