Wolf Garten TL 32 eM - Nožnice

TL 32 eM - Nožnice Wolf Garten - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma TL 32 eM Wolf Garten vo formáte PDF.

📄 198 strán Slovenčina SK Stiahnuť 💬 Otázka AI 10 otázky ⚙️ Špecifikácie
Notice Wolf Garten TL 32 eM - page 159
Vyberte svoj jazyk a zadajte e-mail: pošleme vám špeciálne preloženú verziu.
Typ produktu Elektrické nožnice (hlava)
Značka Wolf Garten
Model TL 32 eM
Max. priemer rezu 32 mm (mäkké drevo)
Nastaviteľný uhol rezu Až 225° plynule
Napájanie Integrovaná lítiovo-iónová batéria (cez ovládaciu rukoväť, nie je súčasťou dodávky)
Menovité napätie 18 V
Hmotnosť (iba hlava) 0,7 kg (približne)
Dĺžka (iba hlava) 30 cm (približne)
Šírka (iba hlava) 15 cm (približne)
Materiál čepele Oceľ
Typ rezu Gilotínový (nožnicový)
Blokovací spínač Áno
Ochrana proti preťaženiu Áno (automatické vypnutie)
Údržba Čistenie po použití, pravidelné olejovanie čepele
Brúsenie V špecializovanom servise
Opraviteľnosť Originálne náhradné diely k dispozícii
Záruka 2 roky (podľa všeobecných podmienok)
Použitie Domácnosti, záhrada
Odporúčaná teplota skladovania 0 až 23 °C

Často kladené otázky - TL 32 eM Wolf Garten

Ako nabíjať batériu elektrických nožníc Wolf Garten TL 32 eM?
Batéria je integrovaná v ovládacej rukoväti (nie je súčasťou dodávky hlavy). Použite nabíjačku schválenú výrobcom. Pred prvým použitím batériu úplne nabite, aby ste zaistili maximálny výkon. Postupujte podľa pokynov v návode na nabíjačku.
Ako nastaviť uhol rezu?
Otočte fixačný gombík proti smeru hodinových ručičiek na odomknutie, potom nastavte požadovaný uhol (až 225°). Gombík pevne rukou zatvorte. Pred akýmkoľvek nastavovaním vypnite prístroj a počkajte na úplné zastavenie čepele.
Čo robiť, ak sa prístroj počas používania zastaví?
Niekoľko možných príčin: vybitá batéria (nabiť), prehriatie batérie alebo elektroniky (nechať vychladnúť), alebo aktivácia ochrany proti preťaženiu. Ak problém pretrváva, kontaktujte špecializovaný servis.
Ako čistiť čepeľ nožníc?
Vypnite prístroj, odpojte ovládaciu rukoväť a počkajte na úplné zastavenie čepele. Čepeľ očistite suchou handričkou alebo kefou. Neumývajte vodou. Po použití nastriekajte na čepeľ olej na údržbu, aby ste predĺžili jej životnosť.
Kedy je potrebné brúsiť čepeľ?
Ak je rez nedostatočný, čepeľ môže byť otupená. Brúsenie čepele zverte výhradne špecializovanému servisu. Nepokúšajte sa brúsiť ju sami, mohlo by dôjsť k poškodeniu prístroja.
Môžem používať nožnice bez ovládacej rukoväte?
Nie, ovládacia rukoväť s integrovanou batériou je nevyhnutná na prevádzku. Nie je súčasťou dodávky hlavy TL 32 eM. Musíte ju zakúpiť samostatne.
Aká je maximálna kapacita rezu?
Maximálny priemer rezu je 32 mm pre mäkké drevo. Pre tvrdé drevo je kapacita znížená. Nerežte konáre presahujúce tento priemer, aby ste predišli poškodeniu prístroja.
Ako vymeniť čepeľ nožníc?
Výmenu čepele musí vykonať špecializovaný servis. Používajte výhradne originálne náhradné diely Wolf Garten. Pred akýmkoľvek zásahom vypnite prístroj a odpojte ovládaciu rukoväť.
Kde nájdete náhradné diely pre TL 32 eM?
Originálne náhradné diely sú k dispozícii u predajcu Wolf Garten alebo na webovej stránke výrobcu. Uistite sa, že používate schválené diely na zachovanie bezpečnosti prístroja.
Sú nožnice dodávané s batériou?
Nie, hlava TL 32 eM sa predáva bez batérie a ovládacej rukoväte. Tie sú nevyhnutné na prevádzku a musia byť zakúpené samostatne. Skontrolujte kompatibilitu so systémom batérií Wolf Garten.

Otázky používateľov k TL 32 eM Wolf Garten

0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.

Položte novú otázku o tomto zariadení

E-mail zostáva súkromný: slúži iba na to, aby vás informoval, ak niekto odpovie na vašu otázku.

Zatiaľ žiadne otázky. Buďte prvý, kto sa opýta.

Stiahnite si návod pre váš Nožnice vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod TL 32 eM - Wolf Garten a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. TL 32 eM značky Wolf Garten.

NÁVOD NA OBSLUHU TL 32 eM Wolf Garten

Tento prístroj je určený výhradně pro použití:

Ekologická likvidace

Použitie v súlade s určením....163

Ovládacie prvky....164

Uvedenie do prevádzky....164

Prevádzka....164

Údržba 166

Preprava a skladovanie....166

Odstraňovanie porúch....167

Záruka 167

Vyhlásenie o zhode ES 167

Ekologická likvidácia....167

Význam symbolov

Wolf Garten TL 32 eM - Význam symbolov - 1

VAROVANIE!

Udržiavajte ruky mimo rezného nástroja!

Wolf Garten TL 32 eM - VAROVANIE! - 1

text_image 10 m

Varovanie! Stroj nie je chránený proti zásahom elektrickým prúdom pri kontakte s vedeniami pod napätím!

Udržiavajte bezpečnostný odstup 10 m od vedení pod napätím a/alebo od predmetov, ktoré sú s týmito v kontakte.

Wolf Garten TL 32 eM - VAROVANIE! - 2

Oznámenie

Pred prvým použitím vášho prístroja si starostlivo prečítajte tento návod na použitie a konajte podl’a neho. Tento návod na použitie uschovajte pre neskoršie použitie alebo pre d’alšieho majitela.

VAROVANIE!

Prečítajte si všetky bezpečnostné pokyny, inštrukcie, ilustrácie a technické údaje, ktoré sú uvedené na tomto elektrickom náradí. Nedodržanie nasledujúcich pokynov môže zapríčinit' zasiahnutie elektrickým prúdom, požiar a/alebo t'ažké poranenia. Uschovajte všetky bezpečnostné pokyny a inštrukcie pre budúcnost'.

→ V bezpečnostných pokynoch použitý pojem „elektrické náradie“ sa vzt'ahuje na elektrické náradie napájané zo siete (so siet'ovým káblom) a elektrické náradie napájané akumulátorom (bez siet'ového kábla).
→ Pred prvým uvedením do prevádzky si bezpodmienečne prečítajte bezpečnostné pokyny! Pri nedodržaní návodu na použitie a bezpečnostných pokynov môžu vzniknút škody na prístroji a nebezpečenstvá pre obsluhujúcu osobu a pre iné osoby.

→ Všetky osoby, ktoré majú dočinenia s uvedením do prevádzky, obsluhou a údržbou stroja, musia byť príslušne kvalifikované.

Zákaz svojvol'ných zmien a prestavieb

Je zakázané vykonávať zmeny na stroji alebo vytvárat' z neho dodatočné stroje. Takéto zmeny môžu viest' k poraneniam osôb a k chybným funkciám.

→ Opravy na stroji smú vykonávať iba na tento účel oprávnené a vyškolené osoby. Používajte pri tom vždy iba originálne náhradné diely. Tým sa zabezpečí, že ostane zachovaná bezpečnosť stroja.

Znaky a symboly uvedené v tomto návode vám majú pomôct' používať návod a stroj rýchlo a bezpečne.

Wolf Garten TL 32 eM - Zákaz svojvol'ných zmien a prestavieb - 1

Oznámenie

Informácie o najefektívnejšom, resp. najpraktickejšom použití stroja.

→ Krok činnosti

Vyzve vás k činnosti.

√ Výsledok činnosti

Čísla pozícií sú v texte označené hranatými zátvorkami [ ].

A značenie ilustrácií

Ilustrácie sú označené písmenami a sú vyznačené v texte.

V tomto návode na použitie sa používajú nasledujúce stupne nebezpečenstiev, aby sa upozornilo na potenciálne nebezpečné situácie:

Wolf Garten TL 32 eM - Oznámenie - 1

NEBEZPEČENSTVO!

Wolf Garten TL 32 eM - NEBEZPEČENSTVO! - 1

Bezprostredne hrozí nebezpečná situácia a táto vedie, ak sa nedodržia opatrenia, k t'ažkým poraneniam alebo až k smrti.

Wolf Garten TL 32 eM - NEBEZPEČENSTVO! - 2

VAROVANIE!

Wolf Garten TL 32 eM - VAROVANIE! - 1

Môže sa vyskytnút' nebezpečná situácia a táto vedie, ak sa nedodržia opatrenia, k t'ažkým poraneniam alebo až k smrti.

Wolf Garten TL 32 eM - VAROVANIE! - 2

UPOZORNENIE!

Wolf Garten TL 32 eM - UPOZORNENIE! - 1

Môže sa vyskytnút' nebezpečná situácia a táto vedie, ak sa nedodržia opatrenia, k ľahkým alebo k nepatrným poraneniam.

Pozor!

Môže sa vyskytnút' pravdepodobne škodlivá situácia a táto vedie, ak sa jej nezabráni, k vecným škodám.

Štruktúra bezpečnostných pokynov

Wolf Garten TL 32 eM - Štruktúra bezpečnostných pokynov - 1

NEBEZPEČENSTVO!

Wolf Garten TL 32 eM - NEBEZPEČENSTVO! - 1

➢ Opatrenia na odvrátenie nebezpečenstva

Bezpečnostné pokyny

a) Pracovnú oblast' udržiavajte čistú a dobre osvetlenú. Neporiadok alebo neosvetlené pracovné oblasti môžu viest' k nehodám.
b) S elektrickým náradím nepracujte v prostredí ohrozenom výbuchom, v ktorom sa nachá-dzajú horľavé kvapaliny, plyny alebo prachy. Elektrické náradie môže vytvárat' iskry, ktoré môžu zapáliť prach alebo výpary.
c) Počas používania elektrického náradia udržujte deti a ostatné osoby mimo pracovnej oblasti. Pri odvrátení pozornosti môžete stratit' kontrolu nad strojom.

a) Elektrické náradie udržiavajte mimo dažďa a mokra. Vniknutie vody do elektrického náradia zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom.

Bezpečnost' osób

a) Bud'te pozorný, dávajte pozor na to, čo robíte, a k práci s elektrickým náradím pristupujte s rozumom. Elektrické náradie nepoužívajte, ked' ste unavený alebo pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Moment nepozornosti pri používaní elektrického náradia môže viest' k závažným poraneniam.
b) Noste osobné ochranné vybavenie a vždy ochranné okuliare. Nosenie osobného ochranného vybavenia, ako ochranné rukavice, ochrana očí, protišmyková bezpečnostná obuv, ochranná prilba alebo ochrana sluchu, podľa druhu a použitia elektrického náradia, znižuje riziko poranení.
c) Zabráňte neúmyselnému uvedeniu do prevádzky. Presvedčte sa, že je elektrické náradie vypnuté, skôr ako ho pripojíte na napájanie elektrickým prúdom a/alebo na akumulátor, alebo skôr, ako ho chytíte a budete nosit'. Ak máte pri nosení elektrického náradia prst na spínači alebo náradie pripojíte do zásuvky zapnuté, môže to viest' k nehodám.
d) Skôr ako elektrické náradie zapnete, odstráňte nastavovacie nástroje alebo klúče na skrutky. Nástroj alebo klúč, ktorý sa nachádza v rotujúcej časti stroja, môže viest'k poraneniam.
e) Zabráňte abnormálnemu držaniu tela. Postarajte sa o bezpečný postoj a neustále udržiavajte rovnováhu. Vďaka tomu budete môť elektrické náradie lepšie kontrolovať v neočakávaných situáciách.
f) Noste vhodný odev. Nenoste vol'ný odev ani šperky. Vlasy, odev a rukavice udržiavajte mimo pohybujúcich sa dielov. Vol'ný odev, šperky alebo dlhé vlasy sa môžu zachytit' pohyblivými dielmi.

g) Aj ked' ste na základe niekol'konásobného používania elektrického náradia s týmto oboznámení, nikdy nezabúdajte na bezpečnost' a nepovznášajte sa nad bezpečnostné pravidlá, ktoré sú platné pre elektrické náradie. Nedbanlivé konanie môže v zlomku sekundy spôsobit' t'ažké poranenia.

Použitie a ošetrovanie elektrického náradia

a) Stroj nepreťažujte. Na prácu použite určené elektrické náradie. Pomocou vhodného elektrického náradia budete pracovat' lepšie a bezpečnejšie v uvedenom rozsahu výkonu.
b) Nepoužívajte elektrické náradie, ktorého spínač je chybný. Elektrické náradie, ktoré už nie je možné zapnút' alebo vypnút', je nebezpečné a musí sa opravit'.
c) Skôr ako začnete s nastavovaním prístroja, výmenou dielov príslušenstva alebo prístroj odložíte, vytiahnite zástrčku zo zásuvky a/alebo vytiahnite odnímateľný akumulátor. Toto bezpečnostné opatrenie zabráni neúmyselnému spusteniu elektrického náradia.
d) Nepoužívané elektrické náradie uschovajte mimo dosahu detí. Nedovol'te používanie elektrického náradia osobám, ktoré s ním nie sú oboznámené alebo si neprečítali tieto pokyny. Elektrické náradie je nebezpečné, ked' sa používa neskúsenými osobami.
e) O elektrické náradié sa starajte svedomito. Kontrolujte, či pohyblivé diely fungujú bezchybne a či sa nezasekávajú, či diely nie sú zlomené ani poškodené tak, že je obmedzená funkcia elektrického náradia. Poškodené diely nechajte pred použitím stroja opravit'. Pôvo- dom mnohých nehôd je zle udržiavané elektrické náradie.
f) Udržiavajte rezné nástroje (čepel') ostré a v čistom stave. Starostlivo udržiavané rezacie nástroje s ostrými reznými hranami sa menej zasekávajú a l'ahšie sa vedú.
g) Elektrické náradie, príslušenstvo, vložené nástroje atd'. používajte podl'a týchto pokynov. Zohl'adnite pritom pracovné podmienky a vykonávanú činnosť. Použitie elektrického náradia na iné ako určené účely použitia môže viest' k nebezpečným situáciám.
h) Udržiavajte rukoväte a plochy na držanie v suchom a čistom stave, bez oleja a tuku. Klzké rukoväte a plochy na držanie zabraňujú bezpečnej obsluhe a kontrole elektrického náradia v nepredvídaných situáciách.

Bezpečnostné pokyny

Použitie a ošetrovanie akumulátorového náradia

a) Nabíjajte akumulátory iba nabíjačkami, ktoré odporúča výrobca. V prípade nabíjačky, ktorá je určená pre určitý druh akumulátorov, hrozí nebezpečenstvo požiaru, ak ju použijete s inými akumulátormi.
b) V elektrickom náradí používajte iba akumulátory, ktoré sú na to určené. Použitie iných akumulátorov môže viest' k poraneniam alebo k nebezpečenstvu požiaru.
c) Nepoužívaný akumulátor udržiavajte mimo kancelárskych sponiek, mincí, klúčov, klin-cov, skrutiek alebo iných drobných kovových predmetov, ktoré by mohli spôsobit' premos- tenie kontaktov. Skrat medzi kontaktmi akumu-látora môže mať za následok popáleniny alebo požiar.
d) Pri nesprávnom použití môžu z akumulátora unikať kvapaliny. Zabráňte kontaktu s kvapalinou. Pri náhodnom kontakte vypláchnite vodou. Ked' sa kvapalina dostane do očí, dodatočne vyhl'adajte lekársku pomoc. Kvapalina unikajúca z akumulátora môže viest' k podráždeniam pokožky alebo k popáleninám.
e) Nepoužívajte poškodený alebo inak pozmenený akumulátor. Poškodené alebo inak pozmenené akumulátory sa môžu správať nepredvídateľne a spôsobit' požiar, výbuch alebo nebezpečenstvo poranenia.
f) Nevystavujte akumulátor ohňu alebo príliš vysokým teplotám. Oheň alebo teploty nad 130 °C môžu vyvolat' výbuch.
g) Riad'te sa pokynmi pre nabíjanie a nikdy nenabíjajte akumulátor alebo akumulátorové náradie mimo teplotného rozsahu, ktorý je uvedený v návode na použitie. Nesprávne nabíjanie alebo nabíjanie mimo prípustného teplotného rozsahu môže akumulátor zničiť a zvýšiť nebezpečenstvo požiaru.

Servis

a) Vaše elektrické náradie nechajte opravovat' iba kvalifikovanému, odbornému personálu a iba s originálnymi náhradnými dielmi. Tým sa zabezpečí, že ostane zachovaná bezpečnosť elektrického náradia.

b) Nikdy neopravujte poškodené akumulátory. Akúkol'vek údržbu akumulátorov by mal vykonávať iba výrobca alebo splnomocnené servisné strediská.

Zvyškové riziká pri použití prístroja:

Aj pri odbornom používaní stále ostávajú určité zvyškové riziká, ktoré nie je možné vylúčit.

Preto je záväzne predpísané, aby ste tento prístroj používali vždy s dodatočnými osobnými ochrannými pracovnými prostriedkami, ktoré sú vyobrazené a opísané v tomto návode na použitie, a aby ste dodržiavali bezpečnostné pokyny.

Bezpečnostné pokyny pre nožnice na konáre

Všetky časti tela udržiavajte mimo rezacieho nástroja. Nikdy sa počas prevádzky nožníc na konáre nepokúšajte odstraňovat' rezaný materiál a ani ho pridržiavajte. Odstraňujte zaseknuté nožnice na konáre iba vtedy, keď je prístroj vypnutý. Moment nepozornosti pri používaní stroja môže viest' k t'ažkým poraneniam.
Vždy pri preprave, resp. prenášaní alebo uschovaní nožníc na konáre venujte pozornosť ostrej čepeli strihacieho zariadenia. Starostlivé zaobchádzanie s prístrojom znižuje nebezpečenstvo poranenia spôsobené nožnicami na konáre.
Držte elektrické náradie iba za izolované plochy na držanie, pretože sa rezný nástroj môže dostat’ do kontaktu so skrytými elektrickými vedeniami. Kontakt rezacieho nástroja s vedením pod napätím môže uviest’ kovové časti stroja pod napätie a môže dôjst’ k zásahu elektrickým prúdom.
Pred každým použitím a po každom náraze a kolízii stroj prekontrolujte na prítomnost' poškodení. Pri škodách nechajte tieto opravit' pred uvedením do prevádzky v odbornej dielni.

Vlastná ochrana a ochrana osôb

Stroj neuvádzajte do prevádzky, ked' sa v bezprostrednej blízkosti nachádzajú osoby (predovšetkým deti) alebo zvieratá. Dbajte na to, aby sa deti so strojom nehrali.
Prerušte použitie stroja, ked' sa v blízkosti nachádzajú osoby (predovšetkým deti) alebo domáce zvieratá.

Bezpečnostné pokyny

Tento prístroj nesmú používat' deti ani osobyPri použití

s obmedzenými telesnými, senzorickými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami a vedomosťami. Stroj taktiež nesmú používat’ osoby, ktoré nie sú oboznámené s týmto návodom na použitie. Miestne predpisy môžu stanovovať vekové obmedzenie pre používatelov.

Zapínajte prístroj iba vtedy, ked' máte nohy a ruky v bezpečnej vzdialenosti od strihacieho zariadenia.
Ked' stroj ponecháte bez dozoru a pri odstraňovaní zablokovania, vždy ho odpojte od napájania elektrickým prúdom.

Pri prácach s nožnicami na konáre alebo na nožniciach na konáre vždy noste protišmykovú obuv a dlhé nohavice, ako aj d'alšie, príslušne vhodné osobné ochranné pracovné prostriedky (ochranné okuliare, ochranu sluchu, pracovné rukavice, ochranu hlavy atd'). Nosenie osobných ochranných pracovných prostriedkov znižuje riziko poranení. Vyvarujte sa noseniu dlhých odevov atd., ktoré môže zachytit' rezný nástroj.
Odstraňujte zaseknutý rezaný materiál iba pri vypnutom prístroji a odstránenej ovládacej násade, v ktorej sa nachádza pevne zabudovaný akumulátor.

Pred použitím

Pred začiatkom práce sa oboznámte so strojom a s jej funkciami, ako aj s jej ovládacími prvkami.
Nikdy nepoužívajte stroj s poškodenými alebo chýbajúcimi ochrannými zariadeniami alebo krytmi. Tieto nechajte opravit, prípadne vymenit' kvalifikovanému odborníkovi alebo v odbornej dielni.
Predtým, ako budete vykonávat' nastavenia na prístroji alebo prístroj čistit', vypnite prístroj a odoberte akumulátor, resp. odstráňte ovládaciu násadu, v ktorej sa nachádza pevne zabudovaný akumulátor.
Zabezpečte, aby bol stroj namontovaný kompletne a podl’a predpisov.
Prečítajte si a dodržiavajte návod na obsluhu nabíjačky a ovládacej násady, v ktorej je pevne zabudovaný akumulátor.

➢ Pri prerušeniach práce nenechávajte stroj nikdy bez dozoru a uschovajte ho na bezpečnom mieste.
Pri práci dávajte pozor na skryté objekty.
Stroj držte vždy pevne oboma rukami.
Aj pri práci udržiavajte bezpečný odstup od rezacieho nástroja.
Ak máte dlhé vlasy, noste siet'ku na vlasy.
Bud'te mimoriadne opatrný, ked' budete kráčat' smerom dozadu. Nebezpečenstvo zakopnutia!
➢ Pri preprave z jedného pracovného miesta na druhé vypnite prístroj.
Nikdy nepremost'ujte ani nemanipulujte so spínacími zariadeniami nainštalovanými na stroji (napr. upevnením spínača na rukovát').
Vždy dávajte pozor na svoje okolie a na možné nebezpečenstvá, ktoré možno nebudete môčť počut’ kvôli hluku stroja.
V okruhu 15 metrov okolo oblasti rezania sa nesmú zdržiavat' žiadne d'alšie osoby ani zvieratá, pretože sa tieto môžu poranit' odstrelenými predmetmi.
Nikdy nepracujte pri zlom svetle a pri zlých poveternostných pomeroch.
Stroj nepoužívajte na práce, na ktoré nie je určený.
Zabezpečte, aby ste v každej pracovnej pozíciimohli stát' pevne a bezpečne.
Nepoužívajte rebríky, pretože to môže viest' k strate rovnováhy alebo k strate kontroly nad strojom.
Ruky príliš nevystierajte smerom dopredu.
Nikdy nepracujte na stromoch alebo v stromoch.
Nestrihajte drevené diely, ktoré sú napnuté, resp. pod napätím.
Nikdy nepracujte osamote. Zabezpečte, aby ste mali hovorové, vizuálne alebo iné spojenie s inou osobou, ktorá bude schopná v núdzových prípadoch poskytnút' prvú pomoc.
➢ Pri odložení stroja musí byt' motor vždy vypnutý.
Stroj nikdy nepoužívajte v mokrom alebo vlhkom prostredí.

Po použití

Vypnite prístroj, odstráňte ovládaciu násadu z prístroja a skontrolujte prístroj, či nevykazuje poškodenia. Pozor, nebezpečenstvo! Rezací nástroj dobieha!

Bezpečnostné pokyny

Ak budete na prístroji vykonávat' práce údržby a čistiace práce, vypnite ho a odstráňte z prístroja ovládaciu násadu. Pozor, nebezpečenstvo! Rezací nástroj dobieha!
Vždy počkajte na úplné zastavenie rezného nástroja a nedotýkajte sa žiadnych pohyblivých, nebezpečných dielov, kým z prístroja neodstránite ovládaciu násadu.

Stroj nečistite vodou.
Odložte prístroj na bezpečnom mieste.
Neskladujte prístroj v dosahu detí.
Skôr ako prístroj odstavíte a/alebo uskladníte, nechajte ho vychladnút'.

Náhradné diely musia zodpovedat' požiadavkám, ktoré stanovil výrobca.

Používajte preto iba originálne náhradné diely alebo náhradné diely schválené výrobcom. Pri výmene, prosím, vždy prihliadajte na dodané montážne pokyny a predtým vždy z prístroja odstráňte ovládaciu násadu.

Opravy nechajte realizovat' výhradne kvalifikovanému odborníkovi alebo v odbornej dielni. Adresy odborných dielní sa nachádzajú na našej internetovej stránke.
Tieto nožnice na konáre sú určené na starostlivost' o stromy a kríky v súkromnej oblasti. Kvôli telesnému ohrozeniu používatel'a alebo iných osôb nesmiete prístroj používať na účely v rozpore s určením.
V elektrickom náradí používajte iba akumulátory, ktoré sú na to určené. Použitie iných akumulátorov môže viest' k poraneniam alebo k nebezpečenstvu požiaru.
Pravidelne kontrolujte pevné utiahnutie skrutkových spojov.
Všetky údržbové práce nechávajte vždy vykonat' včas. Tým sa zabezpečí, že ostane zachovaná bezpečnost' elektrického náradia.
Predtým, než odstránite ovládaciu násadu, vypnite prístroj a vyčkajte na úplné zastavenie rezného nástroja.
Nahrad'te všetky opotrebované alebo poškodené štítky s oznámeniami na prístroji novými.

Použitie v súlade s určením

Tento stroj je určený

  • na použitie ako nožnice na konáre na odstránenie konárov alebo skracovanie konárov vo vysokých stromoch alebo kríkoch s maximálnou hrúbkou konárov 32 mm. V prípade tvrdého dreva sa tento max. priemer zodpovedajúco tomu zmenšuje.
  • na použitie zodpovedajúco opisom a bezpečnostným pokynom, ktoré sú uvedené v tomto návode na použitie.

Nožnice na konáre nie sú koncipované na profesionálne použitie a smiete ho používať iba v oblasti záhrady pri dome a v záhradkárskych osadách.

Každé použitie prekračujúce tento rozsah sa považuje za použitie v rozpore s určením.

Typový štítok nájdete na telese prístroja.

Wolf Garten TL 32 eM - Tento stroj je určený - 1

Oznámenie

Označenie má vypovedaciu hodnotu a nesmie sa menit' ani zotierať.

Štruktúra G

1 Spínač blokovania zapnutia
2 Zapínač/vypínač na rukoväti
3 Rukovät'
4 Oblast' držania pre ruku/oblast' upevnenia volitel'nej strednej rukoväti
5 Ovládacia násada *(s pevne zabudovaným akumulátorom)
6 Upevňovacie koliesko pre nastavenie pracovného uhla
7 Rezná čepel'/rezný nástroj

Uvedenie do prevádzky

Doplňujúce dokumentácie

Wolf Garten TL 32 eM - Doplňujúce dokumentácie - 1

Akumulátor sa dodáva čiastočne nabitý. Akumulátor úplne nabite pred prvým použitím, aby sa zaručil plný výkon akumulátora.

Wolf Garten TL 32 eM - Doplňujúce dokumentácie - 2

UPOZORNENIE!

Wolf Garten TL 32 eM - UPOZORNENIE! - 1

→ Akumulátor nabíjajte podľa pokynov v doplňujúcej dokumentácii.

Prevádzka

Doby prevádzkovania

Dodržiavajte, prosím, národné predpisy. Na doby prevádzkovania sa opýtajte na vašom miestnom úrade.

Nastavenie pracovného uhla A

Wolf Garten TL 32 eM - Nastavenie pracovného uhla A - 1

VAROVANIE!

Wolf Garten TL 32 eM - VAROVANIE! - 1

➢ Vykonávajte nastavenia na prístroji iba pri vypnutom motore a úplne zastavenom reznom nástroji.

Odstráňte pred akýmikol'vek prácami na prístroji ovládaciu násadu, v ktorej sa nachádza pevne zabudovaný akumulátor.

Prístroj má volne nastavitelný pracovný uhol s polomerom do max. 225° (v závislosti od modelu a vyhotovenia). Vd'aka tomu môžete pohodlne dosiahnut na problematické a t'ažko prístupné miesta.

→ Nastavte pracovný u2ol

Venujte pozornost' správnemu a riadnemu zacvaknutiu.

Wolf Garten TL 32 eM - VAROVANIE! - 2

Oznámenie

Ako príslušenstvo je pre ovládaciu násadu voliteľne dostupná stredná rukoväť. Informácie a montážne pokyny nájdete v návode na obsluhu ovládacej násady.

Zapnutie prístroja C

Wolf Garten TL 32 eM - Zapnutie prístroja C - 1

VAROVANIE!

Wolf Garten TL 32 eM - VAROVANIE! - 1

Nebezpečenstvo poranení alebo vecných škôd

Dbajte vždy na bezpečný postoj.

Wolf Garten TL 32 eM - VAROVANIE! - 2

Oznámenie

Prístroj je vybavený špeciálnym bezpečnostným spínaním pre zapnutie/vypnutie pri prvom uvedení do prevádzky, resp. po odstránení a opätovnom nasadení ovládacej násady.

Odstránenie a opätovné nasadenie ovládacej násady je to isté ako prvé uvedenie do prevádzky.

Zapnutie pri prvom uvedení do prevádzky alebo po odpojení a opätovnom zasunutí ovlá-dacej násady

→ Stlačte spínač blokovania zapnutia [A] na rukováti a podržte ho stlačený ①.
→ Pomaly 2x stlačte zapínač/vypínač [B] na rukoväti ②.
√ Pri 2. pomalom stlačení zapínača/vypínača sa spustí strihanie a strihacie zariadenie sa v jednom pracovnom kroku zatvorí a otvorí na vykonanie strihu.
→ Pustite spínač blokovania zapnutia.

Zapnutie po už vykonanom prvom uvedení do prevádzky

→ Stlačte spínač blokovania zapnutia [A] na rukoväti ①.
→ Súčasne stlačte zapínač/vypínač [B] na rukoväti ②.
→ Pustite spínač blokovania zapnutia.
√ Prístroj je v prevádzke a strihacie zariadenie sa v jednom pracovnom kroku zatvorí a otvorí na vykonanie strihu.

Wolf Garten TL 32 eM - Zapnutie po už vykonanom prvom uvedení do prevádzky - 1

Oznámenie

-Ked' počas strihu pustíte zapínač/vypínač, automaticky sa otvorí strihacie zariadenie bez dokončenia strihu.

–Z bezpečnostných dôvodov musíte po každom strihu zakaždým zopakovať kompletnú procedúru zapnutia, aby ste mohli vykonať nový strih.

Vypnutie prístroja C

→ Pustite zapínač/vypínač na rukoväti.
√ Rezacia čepel' sa presunie do otvorenej východiskovej polohy a prístroj je vypnutý.

Wolf Garten TL 32 eM - Vypnutie prístroja C - 1

Oznámenie

Práca s nožnicami na konáre

Wolf Garten TL 32 eM - Práca s nožnicami na konáre - 1

VAROVANIE!

Wolf Garten TL 32 eM - VAROVANIE! - 1

Nebezpečenstvo poranení alebo vecných škôd

Držte nožnice na konáre v pracovnej polohe tak, ako to je znázornené na obrázku D.
Dbajte na bezpečný postoj, predovšetkým pri práci nad výškou hlavy.
Udržiavajte si nožnice na konáre od tela.
Stroj držte pevne obidvoma rukami. Jedna ruka drží rukováť, druhá ruka drží ovládaciu násadu na opláštenej časti, resp. volitel'ne dostupnej strednej rukováti.
Nikdy nestojte priamo pod rezaným konárom.
Nikdy nestojte na rebríku ani na nestabilnom podklade.
Nikdy nepracujte v nebezpečných pracovných pozíciách, v ktorých vás môžu zasiahnut' padajúce konáre alebo konáre odrazené od zeme.

Wolf Garten TL 32 eM - VAROVANIE! - 2

UPOZORNENIE!

Wolf Garten TL 32 eM - UPOZORNENIE! - 1

Nestrihajte konáre, ktoré sú napnuté, resp. pod napätím.

Pozor!

Nestrihajte konáre s priemerom, ktorý je väčší ako 32 mm a ani extrémne tvrdé drevo. Môže to spôsobit' škody na rezacej čepeli alebo na prístroji.

Technika práce

Strihanie konárov

Wolf Garten TL 32 eM - Strihanie konárov - 1

Oznámenie

Odstraňujte vetvy z konára zdola nahor.

→ Nestrihajte konáre s priemerom, ktorý je väčší ako 32 mm.
→ Nevykonávajte pri strihaní nožnicami na konáre žiadne pohyby do strán.

Wolf Garten TL 32 eM - Oznámenie - 1

Oznámenie

–Venujte pri strihaní konárov pozornosť tomu, že môžete strihať konáre s maximálnou hrúbkou 32 mm. V prípade tvrdého dreva sa maximálna hrúbka prestrihnutia adekvátne zmenšuje.

–Pri príliš hrubých alebo príliš tvrdých koná-roch prístroj automaticky preruší strihanie a stríhacie zariadenie sa automaticky vráti späť do východiskovej polohy. Týmto mechanizmom je prístroj chránený pred poškodeniami a pret’ažením.

-V konári zaseknuté nožnice na konáre vychýl'te vždy iba smerom nahor a vytiahnite ich z rezu.

–Nepokúšajte sa zaseknuté nožnice na konáre vytiahnut' z konára pohybmi do strán, pretože to môže spôsobit' škody na prístroji.

Tipy týkajúce sa strihania

  • Venujte, prosím, pozornosť obdobiu hniezdenia vtákov!
  • Venujte pozornosť regionálnym/národným predpisom, ktoré sa týkajú strihania, resp. skracovania stromov a kríkov.
  • Odstráňte všetky konáre, ktoré chcete odstránit', naraz.
  • Strihajte veľké, dlhé konáre zo stromu kúsok po kúsku.
  • Presvetlite korunu tak, že vystriháte krížiace sa a dovnútra rastúce konáre.
  • Použite v prípade hrubých, resp. tvrdých konárov pílu na konáre.
  • Dbajte na to, aby rezný nástroj nebol tupý alebo opotrebovaný.
  • Ideálny stupeň strihania konárov je cca 45°.

Odstránenie ovládacej násady s pevne zabudovaným akumulátorom E

→ Vypnite prístroj.
→ Stlačte aretačný gombík [A] na ovládacej násade ①.
→ Úplne vytiahneovládaciu násadu z uchytenia jednotky nožníc na konáre [B].

Údržba

Wolf Garten TL 32 eM - Údržba - 1

VAROVANIE!

Wolf Garten TL 32 eM - VAROVANIE! - 1

Nebezpečenstvo poranení alebo vecných škôd.

Údržbové a čistiace práce na stroji sa smú vykonávat' iba pri zastavenom motore a pri zastavenom rezacom nástroji.
Odstráňte pred akýmikol'vek prácami na prístroji ovládaciu násadu, v ktorej sa nachádza pevne zabudovaný akumulátor.
Nečistite prístroj vodou.
Opravy a údržbové práce, ako aj výmenu bezpečnostných prvkov nechajte vykonat' výhradne kvalifikovanému odborníkovi alebo v odbornej dielni.
Noste pri akýchkol'vek prácach na strihacom zariadení nožníc na konáre ochranné rukavice.

→ Nechajte strihacie zariadenie (rezaciu čepel') nožníc na konáre pravidelne skontrolovať, nab-rúsit' alebo vymenit' v odbornom servise.
→ Na stroji nechajte minimálne jedenkrát ročne vykonať údržbu v odbornej dielni.

Čistenie

→ Vypnite prístroj, vyčkajte, kým sa úplne nezastaví rezný nástroj a odstráňte ovládaciu násadu.
→ Vyčistite po každom použití prístroj, predovšetkým vetracie štrbiny, suchou handričkou, resp. pri silnom znečistení kefkou.
→ Po každom použití opatrne vyčistite strihacie zariadenie (rezaciu čepel').
Po každom použití postriekajte strihacie zariadenie (rezaciu čepel') ošetrovacím olejom, aby ste zaistili a zabezpečili dlhú životnosť. Použite na to pokial' možné ekologické mazivo.

Ostrenie a výmena rezacej čepele

Pred každým použitím skontrolujte strihacie zariadenie, či nie je opotrebované alebo poškodené.
→ Nechajte opotrebované alebo poškodené diely na strihacom zariadení vymenit' iba v odbornom servise.
→ Nechajte tupú rezaciu čepel' nabrúsit' iba v odbornom servise.

Nožnice na konáre majú možnosť nastavenia kon-cového dorazu rezacej čepele, aby sa strihacie zariadenie pri zatváraní správne zatvorilo a zaistilo tak čo možno najlepšie odstrihnutie.

Nastavenie by ste mali raz ročne nechat' skontrolovať v odbornom servise.

Ak by sa strihacie zariadenie prestalo úplne zatvárat', môžete nastavovacou skrutkou [A] nastavit koncový doraz.

Aby ste zabránili poškodeniu nožníc na konáre, nechajte tieto práce vykonať iba v odbornom servise.

Preprava a skladovanie

Wolf Garten TL 32 eM - Preprava a skladovanie - 1

VAROVANIE!

Wolf Garten TL 32 eM - VAROVANIE! - 1

→ Ked' prepravujete prístroj na alebo vo vozidle, dostatočne ho zaistite proti neúmyselnému posu-nutiu.

Skladovanie

→ Skladujte ovládaciu násadu na chladnom a su-chom mieste. Odporúčaná teplota počas skladovania cca 0 – 23 °C.
→ Stroj a predovšetkým jeho plastové súčasti udržiavajte mimo brzdových kvapalín, benzínu, ropných produktov, mazacích olejov atd'. Tieto obsahujú chemické látky, ktoré môžu poškodit', napadnút' alebo zničit' plastové diely stroja.

→ Hnojivá alebo iné záhradné chemikálie obsahujú látky, ktoré môžu na kovové časti prístroja pôsobit silno korozívne. Stroj preto neskladujte v blízkosti týchto látok.

Odstraňovanie porúch

VAROVANIE!

Wolf Garten TL 32 eM - VAROVANIE! - 1

Nebezpečenstvo poranení alebo vecných škôd

V prípade pochybností vždy vyhl'adajte odbornú dielňu.

➢ Odstavte pred každou kontrolou alebo pred prácami na prístroji motor a odstráňte ovládaciu násadu.

Problém Možná príčina Náprava
Prístroj sa vypne.Akumulátor je príliš horúci. Nechajte akumulátor vychladnút'.
Akumulátor je vybitý. Nabite akumulátor.
Teplota stroja (elektronika) je príliš vysoká.Nechajte prístroj vychladnút'.
Aktivácia nadprúdovej ochranyPri opätovnom výskyte vyhl'adajte odbornú dielňu.
Stroj sa nedá zapnút'.Akumulátor je vybitý. Nabite akumulátor.
Aktivácia nadprúdovej ochranyPri opätovnom výskyte vyhl'adajte odbornú dielňu.
Teplota akumulátora príliš vysoká alebo príliš nízka.Akumulátor nechajte vychladnút', resp. zahriat'.
Akumulátor je chybný. Vyhľadajte odbornú dielňu
Nedostatočný rezTupá čepel' Vyhľadajte odbornú dielňu
Opotrebovaná čepel' Vyhľadajte odbornú dielňu

Záruka

V každej krajine platia záručné podmienky vydané našou spoločnosťou alebo importérom. Poruchy na vašom stroji odstránime v rámci záruky bezplatne, pokial' by bola príčinou chyba materiálu alebo výroby. V záručnom prípade sa, prosím, obrát'te na vášho predajcu alebo na najbližšiu pobočku.

Vyhlásenie o zhode ES

Wolf Garten TL 32 eM - Vyhlásenie o zhode ES - 1

Đalšie údaje k stroju nájdete na samostatne priloženom vyhlásení o zhode ES, ktoré je súčasťou tohto návodu na použitie.

Elektrické náradie, príslušenstvo a obaly sa musia odovzdat' na ekologické opätovné zhodnotenie.

Wolf Garten TL 32 eM - Vyhlásenie o zhode ES - 2

Akumulátory/batérie:

Akumulátory nehádžte do domového odpadu, ohňa ani vody. Akumulátory sa musia zbierat', recyklovat' alebo likvidovat' ekologickým spôsobom.

Elektrické náradie (bez akumulátorov/batérii):

Elektrické náradie nevyhadzujte do domového odpadu! Odovzdajte ho vo vhodnej prevádzke na likvidáciu odpadov.

Vsebina

Pomen simbolov....168

Asistent návodu
Poháňané spoločnosťou Anthropic
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : Wolf Garten

Model : TL 32 eM

Kategória : Nožnice