PMKA 20Li A1 - Elektrické náradie PARKSIDE - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma PMKA 20Li A1 PARKSIDE vo formáte PDF.
Stiahnite si návod pre váš Elektrické náradie vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod PMKA 20Li A1 - PARKSIDE a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. PMKA 20Li A1 značky PARKSIDE.
NÁVOD NA OBSLUHU PMKA 20Li A1 PARKSIDE
Preklad originálneho návodu na obsluhu
5. Používanie akumulátorového náradia a manipulácia s ním .................................89
PMKA 20-Li A1 Úvod Srdečne vám gratulujeme kukúpe vášho nového prístroja. Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok vysokej kvality. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Pred použitím výrobku sa oboznámte sovšetkými pokynmi na obsluhu a bezpečnostnými pokynmi. Výrobok používajte iba podľa opisu a vuvedených oblastiach použitia. Pri postúpení výrobku tretej osobe odovzdajte spolu sním aj všetky dokumenty. Používanie vsúlade surčením Prístroj je vhodný na strihanie oceľového a hliníko- vého plechu. Prístroj je určený výlučne nasúkromné používanie v suchých priestoroch. Akýkoľvek iný spôsob používania alebo zmeny prístroja sa pova- žujú za používanie v rozpore surčením a prinášajú vážne nebezpečenstvá úrazu. Za škody vzniknuté v dôsledku používania v rozpore s určením výrobca nepreberá žiadnu zodpovednosť. Vybavenie Spínač ZAP/VYP Tlačidlo na uvoľnenie akumulátora Akumulátor* Tlačidlo stavu nabitia akumulátora LED displej akumulátora Imbusová skrutka Meracia drážka 1,6 mm Meracia drážka 1,2 mm Držiak matrice Matrica Imbusový kľúč Imbusová skrutka Ryhovaný kolík Imbusový kľúč Držiak nástroja Rýchlonabíjačka (pozri obr. D)* Červená LED kontrolka nabíjania (pozri obr. D) Zelená LED kontrolka nabíjania (pozri obr. D) Rozsah dodávky 1 aku rezačka plechu 20 V 2 ryhované kolíky (1 predmontovaný) 2 imbusové kľúče 1 návod na obsluhu Technické údaje Dimenzačné napätie 20 V (jednosmerný prúd) Počet zdvihov pri chode naprázdno (min
87 ■ VÝSTUP/Output Dimenzačné napätie 21,5 V (jednosmerný prúd) Dimenzačný prúd 4,5 A Doba nabíjania cca 60 min. Trieda ochrany II/ (dvojitá izolácia)
= 71,2 dB (A) Neurčitosť K
= 82,2 dB (A) Neurčitosť K
= 3 dB Noste chrániče sluchu! Celkové hodnoty vibrácií (súčet vektorov troch smerov) zisťované podľa EN 62841: Rezanie plechov a
Neurčitosť K = 1,5 m/s
UPOZORNENIE ► Uvedené celkové hodnoty vibrácií a uvedené hodnoty emisií hluku boli merané podľa normovaného skúšobného postupu a môžu sa použiť na porovnanie jedného elektrické- ho náradia s druhým. ► Uvedené celkové hodnoty vibrácií a uvedené hodnoty emisií hluku sa môžu tiež použiť na predbežný odhad zaťaženia. VÝSTRAHA! ► Emisie vibrácií a hluku sa môžu líšiť od uvede- ných hodnôt počas skutočného používania elektrického náradia, a to v závislosti od spôsobu, akým sa elektrické náradie používa, a zvlášť od toho, aký druh obrobku sa obrába. VÝSTRAHA! ► Je potrebné stanoviť bezpečnostné opatrenia na ochranu obsluhy, ktoré spočívajú na odha- de zaťaženia vibráciami počas skutočných podmienok používania (pritom sa musia zohľadniť všetky podiely prevádzkového cyklu, napríklad časy, počas ktorých je elek- trické náradie vypnuté, a časy, počas ktorých je elektrické náradie síce zapnuté, ale beží bez zaťaženia). Všeobecné bezpeč- nostné pokyny pre elektrické náradie VÝSTRAHA! ► Oboznámte sa so všetkými bezpečnostnými pokynmi, upozorneniami, ilustráciami a technickými údajmi, ktoré súvisia s týmto elektrickým náradím. Zanedbania pri dodr- žiavaní nasledujúcich pokynov môžu mať za následok zásah elektrickým prúdom, požiar a/alebo ťažké poranenia. Pre prípad budúceho použitia uschovajte všetky bezpečnostné pokyny a upozornenia. Pojem „elektrické náradie“ používaný v bezpeč- nostných pokynoch sa týka elektrického náradia napájaného zo siete (sieťovým káblom) a elektric- kého náradia prevádzkovaného s akumulátorom (bez sieťového kábla).
1. Bezpečnosť na pracovisku
a) Udržiavajte svoje pracovisko čisté adobre osvetlené. Neporiadok aneosvetlené pracoviská môžu prispieť k úrazom. b) Nepracujte s elektrickým náradím na miestach s nebezpečenstvom výbuchu, na ktorých sa nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny alebo prach. Z elektrického náradia vychádzajú iskry, ktoré môžu tento prach alebo výpary zapáliť. c) Počas používaniaelektrického náradia za- bráňte prístupu detí a iných osôb. Pri odvráte- ní pozornosti môžete stratiť kontrolu nad elek- trickým náradím.PMKA 20-Li A1 ■ 88
2. Elektrická bezpečnosť
a) Pripojovacia zástrčka elektrického náradia musí byť vhodná pre danú zásuvku. Zástrčka sa nesmie žiadnym spôsobom modifikovať. Spolu s elektrickým náradím, ktoré má ochran- né uzemnenie, nepoužívajte žiadne zásuvkové adaptéry. Nezmenené zástrčky avhodné zásuv- ky znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom. b) Vyvarujte sa telesnému kontaktu suzemnený- mi povrchmi, ako sú potrubia, vykurovacie telesá, sporáky achladničky. Ak je vaše telo uzemnené, hrozí zvýšené riziko zásahu elektric- kým prúdom. c) Chráňte elektrické náradie pred dažďom alebo vlhkosťou. Vniknutie vody do elektrického náradia zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom. d) Nepoužívajte pripojovacie vedenie na iné účely, napr. na nosenie, zavesenie elektrického náradia alebo na vyťahovanie zástrčky zo zásuvky. Pripojovacie vedenie udržiavajte mimo zdrojov tepla, oleja, ostrých hrán alebo pohybujúcich sa dielov. Poškodené alebo zamotané pripojovacie vedenia zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom. e) Ak pracujete s elektrickým náradím vonku, používajte len také predlžovacie vedenia, ktoré sú vhodné aj do vonkajšieho prostredia. Použitie predlžovacieho vedenia vhodného do vonkajšieho prostredia znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom. f) Ak nie je možné predísť prevádzkovaniu elektrického náradia vo vlhkom prostredí, použite prúdový chránič. Použitie prúdového chrániča znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
a) Pracujte opatrne, dávajte pozor na to, čo robíte, a pri práci s elektrickým náradím po- stupujte s rozvahou. Nepoužívajte elektrické náradie, ak pociťujete únavu alebo ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Aj oka- mih nepozornosti pri používaní elektrického náradia môže spôsobiť vážne zranenia. b) N oste osobné ochranné prostriedky a vždy aj ochranné okuliare. Nosenie osobných ochran- ných prostriedkov, ako je protiprachová maska, protišmyková bezpečnostná obuv, ochranná prilba alebo chrániče sluchu, podľa druhu apoužitia elektrického náradia, znižuje riziko poranení. c) Zabráňte neúmyselnému uvedeniu do pre- vádzky. Pred pripojením elektrického náradia k sieti a/alebo akumulátoru a pred jeho zdvíhaním a prenášaním sa presvedčte, že je vypnuté. Ak máte pri prenášaní elektrického náradia prst na spínači alebo ak elektrické náradie zapojíte do zdroja elektrického prúdu zapnuté, môže to viesť kúrazom. d) Skôr než zapnete elektrické náradie, odstráňte nastavovacie nástroje alebo kľúče. Náradie alebo kľúč, ktorý sa nachádza na otáčajúcej sa časti elektrického náradia, môže spôsobiť zranenia. e) Vyhýbajte sa neprirodzenému držaniu tela. Majte pevný postoj a neustále udržiavajte rovnováhu. Takto môžete elektrické náradie lepšie ovládať v neočakávaných situáciách. f) Noste vhodný odev. Nenoste voľný odev ani šperky. Vlasy a odev sa musia udržiavať v bezpečnej vzdialenosti od pohyblivých dielov. Voľný odev, šperky alebo dlhé vlasy sa môžu zachytiť pohybujúcimi sa časťami prístroja.PMKA 20-Li A1 SK
89 ■ g) Ak je možná montáž zariadení na odsávanie a zachytávanie prachu, musia sa pripojiť a správne používať. Používanie odsávania prachu môže zredukovať ohrozenie prachom. h) Dávajte si stále pozor a nezanedbávajte bezpečnostné predpisy pre elektrické náradie, aj keď ste sa s ním pri viacnásobnom použití naučili narábať. Neopatrná manipulácia môže v zlomku sekundy viesť k ťažkým poraneniam.
4. Používanie elektrického náradia
amanipulácia s ním a) Elektrické náradie nepreťažujte. Pri práci používajte len elektrické náradie, ktoré je na ňu určené. Sosprávnym elektrickým náradím pracujete lepšie abezpečnejšie v uvedenom rozsahu jeho výkonu. b) Nepoužívajte elektrické náradie spoškode- ným spínačom. Elektrické náradie, ktoré sa nedá zapnúť alebo vypnúť, je nebezpečné amusí sa opraviť. c) Pred vykonávaním nastavení na prístroji, výmenou vložených nástrojov alebo pred odložením elektrického náradia vytiahnite zástrčku zo zásuvky a/alebo odoberateľný akumulátor. Toto preventívne opatrenie zabra- ňuje neúmyselnému spusteniu elektrického nára- dia. d) Nepoužívané elektrické náradie uschovávajte mimo dosahu detí. Nedovoľte používať elek- trické náradie osobám, ktoré sním nie sú oboznámené alebo si neprečítali tieto poky- ny. Elektrické náradie je nebezpečné, ak ho používajú neskúsené osoby. e) O elektrické náradie a vložený nástroj sa dobre starajte. Skontrolujte, či pohyblivé diely fungujú bezchybne a nezasekávajú sa, či niektoré diely nie sú zlomené alebo poško- dené tak, že je obmedzená funkcia elektrické- ho náradia. Pred použitím elektrického nára- dia nechajte opraviť poškodené diely. Veľa úrazov je spôsobených nedostatočnou údržbou elektrického náradia. f) Rezné nástroje udržiavajte ostré ačisté. Starostlivo udržiavané rezné nástroje sostrými reznými hranami sa menej zasekávajú aľahšie sa dajú viesť. g) Elektrické náradie, vložené nástroje atď. používajte v súlade s týmito pokynmi. Zohľad- nite pritom pracovné podmienky ačinnosť, ktorú budete vykonávať. Použitie elektrického náradia na iný ako určený účel použitia môže mať za následok nebezpečné situácie. h) Rukoväte a úchopné plochy udržiavajte su- ché, čisté a bez oleja a mastnoty. Klzké ruko- väte a úchopné plochy neumožňujú bezpečnú obsluhu a kontrolu elektrického náradia v nepredvídaných situáciách.
5. Používanie akumulátorového
náradia a manipulácia s ním a) Akumulátory nabíjajte len nabíjačkami, ktoré odporúča výrobca. Pri nabíjačkách, ktoré sú vhodné pre určitý druh akumulátorov, hrozí nebezpečenstvo požiaru, ak sa použijú s inými akumulátormi. b) V elektrickom náradí používajte len akumulá- tory preň určené. Používanie iných akumuláto- rov môže viesť k úrazom a nebezpečenstvu požiaru. c) Nepoužívaný akumulátor uchovávajte v bez- pečnej vzdialenosti od kancelárskych spo- niek, mincí, kľúčov, klincov, skrutiek a iných malých kovových predmetov, ktoré by mohli spôsobiť premostenie kontaktov. Skrat medzi kontaktmi akumulátora môže spôsobiť popáleni- ny alebo požiar. d) Pri nesprávnom používaní môže z akumulátora vytekať kvapalina. Vyhýbajte sa kontaktu s touto kvapalinou. Pri náhodnom kontakte miesto opláchnite vodou. Ak sa kvapalina dostane do očí, vyhľadajte dodatočne lekársku pomoc. Unikajúca kvapalina môže spôsobiť podráždenie pokožky alebo popáleniny.PMKA 20-Li A1 ■ 90
SK e) Nepoužívajte poškodený ani upravený akumu- látor. Poškodené alebo upravené akumulátory sa môžu správať nepredvídateľne a viesť k požiaru, výbuchu alebo nebezpečenstvu poranenia. f) Akumulátor nevystavujte ohňu ani príliš vyso- kým teplotám. Oheň alebo teploty vyššie ako 130 °C (265 °F) môžu spôsobiť výbuch. g) Dodržiavajte všetky pokyny na nabíjanie a nikdy akumulátor ani akumulátorové náradie nenabíjajte mimo rozsahu teplôt uvedeného v návode na obsluhu. Nesprávne nabíjanie alebo nabíjanie mimo prípustného rozsahu teplôt môže akumulátor zničiť a zvýšiť nebezpe- čenstvo požiaru.
POZOR! NEBEZPEČENSTVO
VÝBUCHU! Nikdy nenabíjajte batérie, ktoré nie sú nabíjateľné. Chráňte akumulátor pred teplom, napr. aj pred trvalým slnečným žiarením, ohňom, vodou a vlhkosťou. Hrozí nebezpečenstvo výbuchu.
a) Elektrické náradie smie opravovať len kvalifi- kovaný odborný personál alen pri použití originálnych náhradných dielov. Takto sa zabezpečí, že zostane zachovaná bezpečnosť elektrického náradia. b) Nikdy nevykonávajte údržbu na poškodených akumulátoroch. Akúkoľvek údržbu akumulátorov by mal vykonávať iba výrobca alebo splnomoc- nené zákaznícke servisy. Bezpečnostné pokyny pre prestrihovače plechu ■ Náradie pevne držte. ■ Obrobok dobre zaistite. ■ Ruky držte mimo dosahu rotujúcich dielov. ■ Hrany a triesky obrobku sú ostré. Noste rukavice. Na zabránenie poraneniam sa odporúča nosiť obuv s hrubou podrážkou. ■ Neklaďte náradie na triesky obrobku. V opačnom prípade môže dôjsť k poškodeniu a funkčným poruchám náradia. ■ Náradie nenechajte bežať bez dohľadu. Náradie pri práci pridržiavajte iba rukami. ■ Vždy dbajte na to, aby ste mali bezpečný po- stoj. Pri použití náradia na vysoko položených pracoviskách sa uistite, že sa pod vami nezdr- žiavajú žiadne osoby. ■ Vyvarujte sa dotyku ryhovaného kolíka, matrice alebo obrobku bezprostredne po obrábaní, pretože diely sú ešte veľmi horúce a môžu spôsobiť poranenia kože. ■ Zabráňte predeleniu elektrických káblov. Môže to viesť k ťažkým úrazom spôsobeným elektrickým prúdom. Originálne príslušenstvo/prídavné zariadenia ■ Používajte len príslušenstvo a prídavné zariade- nia, ktoré sú uvedené v návode na obsluhu, príp. ktorých upnutie je kompatibilné s prístro- jom. VÝSTRAHA! ■ Nepoužívajte žiadne príslušenstvo, ktoré nebolo odporúčané spoločnosťou PARKSIDE. Môže to viesť k zásahu elektrickým prúdom a požiaru.PMKA 20-Li A1 SK
91 ■ Bezpečnostné pokyny pre nabíjačky ■ Tento prístroj môžu používať deti staršie ako 8 rokov, ako aj osoby sozníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedo- statkom skúseností avedomos- tí, ak sú pod dohľadom alebo ak boli o bezpečnom používa- ní prístroja poučené apocho- pili súvisiace nebezpečenstvá. Deti sa s prístrojom nesmú hrať. Deti nesmú vykonávať čistenie apoužívateľskú údržbu bez dohľadu. ■ Ak sa pripojovací sieťový ká- bel tohto prístroja poškodí, musí sa nechať vymeniť výrob- com alebo jeho zákazníckym servisom alebo podobne kvali- fikovanou osobou, aby sa predišlo ohrozeniam. Nabíjačka je určená len na prevádzku v interiéri. VÝSTRAHA! ■ Ak sa pripojovací sieťový kábel tohto prístroja poškodí, musí sa nechať vymeniť výrobcom alebo jeho zákazníckym servisom alebo podobne kvalifikovanou osobou, aby sa predišlo ohrozeniam. POZOR! ♦ Táto nabíjačka môže nabíjať iba nasledujúce batérie: PAP20A1/PAP20A2/PAP20A3/
PAP20B1/PAP20B3/PAPS204A1/
PAPS208A1. ♦ Aktuálny zoznam kompatibilných akumuláto- rov nájdete na stránke www.Lidl.de/Akku. Pred uvedením do prevádzky Nabitie akumulátora (pozri obr. D) POZOR! ► Pred vybratím akumulátora z nabíjačky, resp. pred jeho vložením do nabíjačky vždy vytiah- nite sieťovú zástrčku. UPOZORNENIE ► Odporúčaný rozsah teplôt okolia pri použí- vaní náradia a batérií je -5 °C až 50 °C. ► Nikdy nenabíjajte akumulátor pri teplote okolia nižšej ako 10°C alebo vyššej ako 40°C. Pri dlhšom skladovaní lítiovo-iónového akumulátora sa musí pravidelne kontrolovať jeho stav nabitia. Optimálny stav nabitia je medzi 50a 80%. Skladujte v chlade a suchu pri teplote okolia medzi 0 °C a 50 °C. ♦ Zastrčte akumulátor do rýchlonabíjačky (pozri obr. D). ♦ Zastrčte sieťovú zástrčku do zásuvky. LED kontrolka svieti načerveno. ♦ Zelená LED kontrolka vám signalizuje, že nabíjanie je ukončené a akumulátor je pripravený na použitie. POZOR! ♦ Ak bliká červená LED kontrolka , akumulá- tor je prehriaty a nemôže sa nabíjať. ♦ Ak blikajú červená a zelená LED kontrolka súčasne, akumulátor je chybný. ♦ Zasuňte akumulátor do prístroja. ♦ Medzi nabíjaniami nasledujúcimi po sebe vypnite nabíjačku minimálne na 15minút. Urobíte to tak, že vytiahnete sieťovú zástrčku.PMKA 20-Li A1 ■ 92
SK Vloženie/vybratie akumulátora do/zprístroja Vloženie akumulátora ♦ Akumulátor zaistite v rukoväti. Vybratie akumulátora ♦ Stlačte tlačidlo na uvoľnenie a vyberte akumulátor
Kontrola stavu nabitia akumulátora ♦ Na kontrolu stavu nabitia akumulátora stlačte tlačidlo stavu nabitia akumulátora (pozri tiež hlavný obrázok). Stav nabitia, resp. zvyšný výkon signalizuje LED displej akumulátora takto: ČERVENÁ/ORANŽOVÁ/ZELENÁ = maximál- ne nabitie ČERVENÁ/ORANŽOVÁ = stredné nabitie ČERVENÁ = slabé nabitie – nabiť akumulátor VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! ► Pred akoukoľvek prácou na zariadení ho vypnite a vyberte z neho batériu. Zmena polohy držiaka matrice (pozriobr. A) Poloha matrice je nastaviteľná v rozsahu 360°. Sú zadané štyri pracovné polohy s odsadením 90°. Pracovné polohy sa dajú nastaviť takto: ♦ Uvoľnite imbusovú skrutku pribaleným imbu- sovým kľúčom . ♦ Otočte držiak matrice do želanej pracovnej polohy tak, aby príslušný otvor v držiaku matri- ce ukazoval k imbusovej skrutke . ♦ Imbusovú skrutku znova pevne dotiahnite dodaným imbusovým kľúčom . ♦ Ľahkým otáčaním držiaka matrice skontrolujte
či drží v správnej polohe. Povolená hrúbka materiálu Max. kapacita strihu je závislá od kvality a pevnosti materiálu. Meracia drážka a na držiaku matrice slúži ako mierka na určenie hrúbky pre povolenú hrúbku strihu. Nikdy nestrihajte materiál, ktorý je hrubší, ako je stanovené v technických údajoch. Montáž a demontáž ryhovaného kolíka a držiaka matrice (pozri obr.B+ C) ♦ Na demontáž ryhovaného kolíka a dr- žiaka matrice uvoľnite imbusovú skrutku pomocou dodaného imbusového kľúča . ♦ Držiak matrice vytiahnite z prístroja. ♦ Uvoľnite imbusovú skrutku dodaným imbu- sovým kľúčom , aby bolo potom možné ryho- vaný kolík vybrať z držiaka nástroja . ♦ Na montáž nasaďte nový dodaný ryhovaný kolík do držiaka nástroja tak, aby otvor v ryhovanom kolíku ukazoval k imbusovej skrutke . ♦ Imbusovú skrutku pevne utiahnite, aby ste upevnili ryhovaný kolík. ♦ Zaveďte a vložte držiak matrice znova cez držiak nástroja do prístroja. ♦ Otočte držiak matrice do želanej pracovnej polohy tak, aby príslušný otvor v držiaku matrice ukazoval k imbusovej skrutke . ♦ Imbusovú skrutku znova pevne dotiahnite dodaným imbusovým kľúčom . ♦ Ľahkým otáčaním držiaka matrice skontrolujte
či drží v správnej polohe. Uvedenie do prevádzky Zapnutie/vypnutie Zapnutie prístroja ♦ Spínač ZAP/VYP stlačte do polohy „0“. Vypnutie prístroja ♦ Spínač ZAP/VYP stlačte do polohy „I“.PMKA 20-Li A1 SK
93 ■ Mazanie ♦ Naneste bežný strojový olej na líniu strihu, aby ste predĺžili životnosť ryhovaného kolíka a matrice . To je zvlášť dôležité pri strihaní hliníka. Proces strihania ♦ Počas procesu obrábania držte prístroj v pravom uhle (90°) k obrobku. ♦ Prístrojom pohybujte s jemným prítlakom v smere rezania. Výrezy Pri vnútorných výrezoch bude potrebný otvor väčší ako 22 mm na vloženie držiaka matrice . Údržba ačistenie
VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO
PORANENIA! Pred akýmikoľvek prácami na prístroji vypnite prístroj a vytiahnite sieťovú zástrčku. ■ Prístroj musí byť vždy čistý, suchý abez oleja či mazív. ■ Načistenie telesapoužívajte suchú utierku. Nikdy nepoužívajte benzín, rozpúšťadlá alebo čistiace prostriedky, ktoré poškodzujú plasty. ■ Pri dlhšom skladovaní lítiovo-iónového akumulá- tora sa musí pravidelne kontrolovať jeho stav nabitia. Optimálny stav nabitia je medzi 50% a 80%. Na uskladnenie je najvhodnejšie chladné a suché prostredie. Záruka spoločnosti Kompernass Handels GmbH Vážená zákazníčka, vážený zákazník, na tento prístroj máte záruku 3 roky od dátumu zakúpenia. V prípade nedostatkov tohto výrobku máte práva vyplývajúce zo zákona voči predajcovi tohto výrobku. Tieto Vaše práva vyplývajúce zo zákona nie sú obmedzené našou zárukou, uvede- nou nižšie. Záručné podmienky Záručná doba začína plynúť dátumom zakúpenia. Prosím, uschovajte si pokladničný blok. Tento bude potrebný ako dôkaz o zakúpení. Ak v priebehu troch rokov od dátumu zakúpenia tohto výrobku dôjde k chybe materiálu alebo výrobnej chybe, výrobok vám – podľa nášho uváženia – bezplatne opravíme, vymeníme alebo uhradíme kúpnu cenu. Podmienkou tohto záručné- ho plnenia je, že počas trojročnej lehoty sa poško- dený prístroj a doklad o zakúpení (pokladničný blok) predloží so stručným opisom, v čom spočíva nedostatok prístroja a kedy sa vyskytol. Ak je chyba pokrytá našou zárukou, zašleme Vám späť opravený alebo nový výrobok. Opravou ale- bo výmenou výrobku nezačína plynúť žiadna nová záručná doba. Na box s akumulátorom série X 12 V a X 20 V Team máte záruku 3 roky od dátumu zakúpenia. Záručná doba a zákonné nároky na odstránenie chýb Záručná doba sa záručným plnením nepredĺži. To platí aj pre vymenené a opravené diely. Poškode- nia a chyby zistené prípadne už pri kúpe, sa musia hlásiť okamžite po vybalení. Po uplynutí záručnej doby podliehajú prípadné opravy poplatku.PMKA 20-Li A1 ■ 94
SK Rozsah záruky Prístroj bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi smernicami kvality a pred dodaním bol svedomito preskúšaný. Záručné plnenie sa vzťahuje na chyby materiálu alebo výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti výrobku, ktoré sú vystavené bežnému opot- rebovaniu a preto ich možno pokladať za rýchlo opotrebiteľné diely, ani na poškodenia krehkých dielov, ako sú napríklad spínače alebo diely vyrobe- né zo skla. Táto záruka zaniká v prípade poškodenia výrob- ku neodborným používaním alebo neodbornou údržbou. Na správne používanie výrobku sa musia presne dodržiavať všetky pokyny, uvedené v návo- de na obsluhu. Bezpodmienečne sa musí zabrániť použitiu alebo úkonom, ktoré sa v návode na ob- sluhu neodporúčajú alebo pred ktorými sa varuje. Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie. Záruka zaniká pri nesprávnom a neodbornom zaobchádzaní, pri použití násilia a pri zásahoch, ktoré neboli vykona- né naším autorizovaným servisom. Záručná doba neplatí pri ■ normálnom opotrebovaní kapacity akumulátora ■ komerčnom používaní výrobku ■ poškodení alebo zmene výrobku zákazníkom ■ nerešpektovaní predpisov týkajúcich sa bezpečnosti a údržby, chybách obsluhy ■ škodách v dôsledku elementárnych udalostí Vybavenie v prípade záruky Na zaručenie rýchleho vybavenia Vašej žiadosti postupujte podľa nasledujúcich pokynov: ■ Na všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (IAN) 359201_2110 ako doklad o nákupe. ■ Číslo výrobku nájdete na typovom štítku na vý- robku, na gravúre na výrobku, na titulnej stránke návodu na obsluhu (dole vľavo) alebo ako ná- lepku na zadnej alebo spodnej strane výrobku. ■ Ak dôjde k funkčným poruchám alebo iným ne- dostatkom, kontaktujte najprv nižšie uvedené ser- visné oddelenie telefonicky alebo e-mailom. ■ Výrobok, zaevidovaný ako poruchový, môžete potom spolu s dokladom o nákupe (pokladničný blok) a uvedením popisu chyby a dátumu, kedy k nej došlo, bezplatne odoslať na adresu servisného strediska, ktorá Vám bude oznámená. Na webovej stránke www.lidl-service.com si môžete stiahnuť tieto a mnoho ďalších príručiek, videá o výrobkoch a inštalačný softvér. Pomocou tohto QR-kódu sa dostanete priamo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a pomo- cou zadania čísla výrobku (IAN) 359201_2110 otvoríte váš návod na obsluhu. VÝSTRAHA! ■ Opravy prístrojov zverte servisnému stre- disku alebo odbornému elektrikárovi a pri opravách použite iba originálne náhradné diely. Tým sa zaistí, že zostane zachovaná bezpečnosť prístroja. ■ Výmenu zástrčky alebo sieťového kábla zverte len výrobcovi prístroja alebo jeho zákazníckemu servisu. Tým sa zaistí, že zostane zachovaná bezpečnosť prístroja. Servis Servis Slovensko Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 359201_2110 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko.
95 ■ Likvidácia Obal sa skladá zekologických materiálov, ktoré môžete zlikvidovať vmiestnych recyklačných strediskách. Nevyhadzujte elektrické náradie do domového odpadu! V súlade s európskou smernicou 2012/19/EU sa opotrebované elek- trické náradie musí zberať oddelene a odovzdať s cieľom ekologickej recyklácie. Akumulátory nevyhadzujte do domového odpadu! Akumulátory sa pred likvidáciou musia vybrať z prístroja. Chybné alebo pou- žité akumulátory sa musia recyklovať podľa smernice 2006/66/EC. Akumulátor a/ alebo prístroj odovzdajte v miestnych zberných zariadeniach. O možnostiach likvidácie opotrebovaného elektric- kého náradia/akumulátora sa, prosím, informujte na obecnej alebo mestskej správe. Obal zlikvidujte ekologicky. Dbajte na označenie na rôznych obalových materiáloch a trieďte ich osobitne. Obalové materiály sú označené skrat- kami (a) a číslicami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: plasty, 20–22: papier a lepenka, 80–98: kompozitné materiály. Informácie o možnostiach likvidácie výrobku, ktorý doslúžil, získate od svojej obecnej alebo mestskej samosprávy. Výrobok je recyklovateľný, podlieha rozšírenej zodpovednosti výrobcu a recykluje sa oddelene.PMKA 20-Li A1 ■ 96
SK Originálne vyhlásenie o zhode My, spoločnosť KOMPERNASS HANDELS GMBH, osoba zodpovedná za dokumentáciu: pán Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND/NEMECKO vyhlasujeme, že tento výrobok je vsúlade snasledujúcimi normami, normatívnymi dokumentmi a smernicami ES: Smernicao strojových zariadeniach (2006/42/EC) Elektromagnetická kompatibilita (2014/30/EU) Smernica RoHS (2011/65/EU)*
- Výhradnú zodpovednosť za vydanie tohto vyhlásenia o zhode nesie výrobca. Vyššie opísaný predmet vyhlásenia je vsúlade spredpismi smernice 2011/65/EU Európskeho parlamentu a Rady z 8.júna 2011 o obmedzení používania určitých nebezpečných látok velektrických a elektronických zariadeniach. Aplikované harmonizované normy EN 62841-1:2015 EN 62841-2-8:2016 EN 55014-1:2017/A11:2020
EN IEC 63000:2018 Typové označenie stroja: Aku rezačka plechu 20 V PMKA 20-Li A1 Rok výroby: 02–2022 Sériové číslo: IAN 359201_2110 Bochum, 12. 01. 2022 Semi Uguzlu ‒ Manažér kvality ‒ Technické zmeny vzmysle ďalšieho vývoja sú vyhradené.PMKA 20-Li A1 SK
97 ■ Objednávanie náhradného akumulátora Náhradný akumulátor pre váš prístroj si môžete objednať buď pohodlne na internete na adrese www.kompernass.com, alebo telefonicky. Tento výrobok sa z dôvodu obmedzených skladových zásob môže v krátkom čase vypredať. UPOZORNENIE ► V niektorých krajinách sa objednávanie náhradných dielov nemôže uskutočniť online. V takom prípade zavolajte na poradenskú linku. Telefonická objednávka Servis Slovensko Tel. 0850 232001 Na zaistenie rýchleho spracovania vašej objednávky si pripravte, prosím, pri všetkých požiadavkách číslo výrobku (IAN 359201_2110) pridelené prístroju. Číslo výrobku nájdete na typovom štítku alebo na titulnej strane tohto návodu.PMKA 20-Li A1 ■ 98
Notice-Facile