PARKSIDE PMKA 20Li A1 - Herramientas eléctricas

PMKA 20Li A1 - Herramientas eléctricas PARKSIDE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PMKA 20Li A1 PARKSIDE en formato PDF.

📄 169 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice PARKSIDE PMKA 20Li A1 - page 104
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Cizalla recortadora inalámbrica
Marca Parkside
Modelo PMKA 20 Li A1
Tensión nominal 20 V (corriente continua)
Velocidad en vacío 1400 min⁻¹
Capacidad de corte máx. (aluminio) 2,5 mm (200 N/mm²)
Capacidad de corte máx. (acero) 1,6 mm (400 N/mm²), 1,2 mm (600 N/mm²), 0,8 mm (800 N/mm²)
Radio de corte mín. Interior: 40 mm, Exterior: 50 mm
Ancho del corte 5 mm
Tipo de batería Ion de litio (modelo PAP 20 A3, no incluida)
Cargador compatible PLG 20 A3 (no incluido)
Nivel de presión acústica 71,2 dB(A) (incertidumbre 3 dB)
Nivel de potencia acústica 82,2 dB(A) (incertidumbre 3 dB)
Vibraciones (corte de chapas) 3,8 m/s² (incertidumbre 1,5 m/s²)
Garantía 3 años
Material incluido 1 cizalla recortadora, 2 pasadores ranurados, 2 llaves Allen, 1 manual de instrucciones
Uso previsto Corte de chapas de acero y aluminio, uso privado en locales secos
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño seco, no usar disolventes
Seguridad Interruptor de encendido/apagado, protección contra arranques involuntarios

Preguntas frecuentes - PMKA 20Li A1 PARKSIDE

¿Cómo cargar la batería de la cizalla recortadora Parkside PMKA 20Li A1?
Coloque la batería en el cargador rápido (PLG 20 A3) y enchufe el cargador a una toma de corriente. El LED rojo indica la carga, el LED verde señala que la batería está lista. No cargue fuera del rango de temperatura de 10 °C a 40 °C.
¿Cuál es el espesor máximo de chapa que puede cortar la cizalla recortadora?
La capacidad de corte depende del material: hasta 2,5 mm para aluminio (200 N/mm²) y hasta 1,6 mm para acero (400 N/mm²). Utilice las ranuras de medición en el portamatriz para verificar el espesor.
¿Cómo ajustar la posición del portamatriz?
Afloje el tornillo de hexágono interior con la llave Allen, gire el portamatriz a la posición deseada (4 posiciones a 90°), luego apriete el tornillo. Verifique que el portamatriz esté bien sujeto.
¿Cómo reemplazar el pasador ranurado?
Retire el portamatriz desatornillando el tornillo de hexágono interior. Afloje el tornillo que fija el pasador ranurado, reemplácelo por uno nuevo, luego vuelva a montar el portamatriz apretando los tornillos.
¿Cuál es el tiempo de carga de la batería?
Con el cargador PLG 20 A3, el tiempo de carga es de aproximadamente 60 minutos para una batería de 4 Ah. Los tiempos varían según el modelo de cargador y la capacidad de la batería.
¿La cizalla recortadora Parkside se entrega con una batería y un cargador?
No, la batería (PAP 20 A3) y el cargador (PLG 20 A3) no están incluidos en la entrega. Deben comprarse por separado.
¿Qué precauciones de seguridad tomar durante el uso?
Use guantes, gafas de protección y protección auditiva. Sujete firmemente la herramienta, asegure la pieza a trabajar y evite cortar cables eléctricos. No toque el pasador ranurado caliente después del uso.
¿Cómo mantener la cizalla recortadora Parkside?
Limpie la carcasa con un paño seco. No use gasolina ni disolventes. Lubrique la línea de corte con aceite de máquina para prolongar la vida útil del pasador ranurado y la matriz.
¿Cuál es la garantía de la cizalla recortadora Parkside PMKA 20Li A1?
La garantía es de 3 años a partir de la fecha de compra, cubriendo defectos de material y fabricación. Guarde el ticket de caja como prueba.
¿Dónde encontrar piezas de repuesto y el servicio postventa?
Para piezas de repuesto, contacte al servicio postventa al 0800 919270 (Francia) o 070 270 171 (Bélgica). Referencia del artículo (IAN): 359201_2110.

Preguntas de los usuarios sobre PMKA 20Li A1 PARKSIDE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Herramientas eléctricas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PMKA 20Li A1 - PARKSIDE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PMKA 20Li A1 de la marca PARKSIDE.

MANUAL DE USUARIO PMKA 20Li A1 PARKSIDE

Traducción del manual de instrucciones original

IT

RODITRICE RICARICABILE 20 V

Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.

DK

ES Traducción del manual de instrucciones original Página 99

Volumen de suministro 100

Características técnicas.... 100

Indicaciones generales de seguridad para las herramientas eléctricas ..... 101

  1. Seguridad en el lugar de trabajo 101
  2. Seguridad eléctrica 102
  3. Seguridad de las personas 102
  4. Uso y manejo de la herramienta eléctrica.... 103
  5. Uso y manejo de la herramienta inalámbrica 103
  6. Asistencia técnica 104
    Indicaciones de seguridad para las roedoras 104
    Accesorios/equipos adicionales originales 104
    Indicaciones de seguridad para los cargadores 104

Antes de la puesta en funcionamiento....105

Carga de la batería (consulte la fig. D) 105
Inserción/extracción de la batería del aparato 106
Comprobación del nivel de carga de la batería 106
Cambio de la posición del portamatrices (consulte la fig. A) 106
Grosor admitido del material 106
Montaje y desmontaje del pasador estriado y del portamatrices (consulte las figs. B y C) ..... 106

Puesta en funcionamiento....106

Encendido/apagado 106
Lubricación 107
Proceso de corte 107
Recortes 107

Mantenimiento y limpieza ....

Garantía de Kompernass Handels GmbH 107

Asistencia técnica....109

Importador....109

Desecho 109

Declaración de conformidad original 110

Pedido de baterías de repuesto ....111

Pedido por teléfono....111

PUNZONADORA RECARGABLE 20 V PMKA 20-Li A1

Introducción

Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de su seguridad, uso y desecho. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Entregue todos los documentos cuando transfiera el producto a terceros.

Uso previsto

Este aparato está previsto para el corte de chapas de acero y de aluminio. Este aparato está indicado exclusivamente para su uso privado en estancias secas. La utilización del aparato para otros fines o su modificación se consideran contrarias al uso previsto y aumentan considerablemente el riesgo de accidentes. El fabricante no se responsabiliza por los daños derivados de una utilización contraria al uso previsto.

Equipamiento

① Interruptor de encendido/apagado
② Botón de desencastre de la batería
3 Batería*
4 Botón del nivel de carga de la batería
5 Led del nivel de carga de la batería
6 Tornillo Allen
7 Calibre de 1,6 mm
8 Calibre de 1,2 mm
9 Portamatrices
10 Matriz
⑪ Llave Allen
12 Tornillo Allen
13 Pasador estriado

14 Llave Allen
15 Portaherramientas
16 Cargador rápido (consulte la fig. D)*
17 Led rojo de control de carga (consulte la fig. D)
18 Led verde de control de carga (consulte la fig. D)

Volumen de suministro

1 punzonadora recargable 20 V
2 pasadores estriados (1 premontado)
2 llaves Allen
1 manual de instrucciones de uso

Características técnicas

Tensión asignada 20 V (corriente continua)

Velocidad de ralentí

Potencia de corte/grosor máx. del material

Aluminic

2,5 mm (200 N/mm²)

Acero

1,6 mm (400 N/mm²)

1,2 mm (600 N/mm²)

0,8 mm (800 N/mm²)

Mín. radio de corte Interior = 40 mm Exterior = 50 mm

Anchura de la línea

de corte 5 mm

Batería PAP 20 A3\*

Tipo IONES DE LITIO

Tensión asignada 20 V --- (corriente continua)

Capacidad 4 Ah

Células 10

Cargador rápido de la batería PLG 20 A3\* ENTRADA/input

Tensión asignada 230-240 V\~, 50 Hz (corriente alterna)

Consumo asignado

de potencia 120 W

Fusible (interior) 3,15 A

T3.15A

SALIDA/output

Tensión asignada 21,5 V (corriente continua)

Corriente asignada 4,5 A

Duración de la carga aprox. 60 min

Clase de aislamiento II/ □ (aislamiento doble)

* LA BATERÍA Y EL CARGADOR NO SE INCLUYEN EN EL VOLUMEN DE SUMINISTRO

Valor de emisión sonora

Medición de ruidos según la norma EN 62841.

Valores típicos del nivel sonoro con ponderación A de la herramienta eléctrica:

Nivel de presión sonora L _pA = 71,2 dB (A)

Incertidumbre _pA = 3 dB

Nivel de potencia acústica L _WA = 82,2 dB (A)

Incertidumbre K_WA = 3 dB

PARKSIDE PMKA 20Li A1 - Valor de emisión sonora - 1

¡Utilice protecciones auditivas!

Valores totales de vibraciones

(Suma vectorial de tres líneas) calculada según la norma EN 62841:

Corte de chapas a_h = 3,8 m/s^2

Incertidumbre K = 1,5 m/s ^4

INDICACIÓN

Los valores totales de emisión de vibraciones y de ruidos especificados en estas instrucciones de uso se han calculado según un procedimiento de prueba estandarizado y pueden utilizarse para comparar varias herramientas eléctricas.
- Los valores totales de emisión de vibraciones y de ruidos especificados también pueden utilizarse para realizar una valoración preliminar de la carga.

!ADVERTENCIA!

La emisión de vibraciones y de ruidos puede diferir de los valores especificados durante el propio uso de la herramienta eléctrica según cómo se esté utilizando y, especialmente, según cómo sea la pieza de trabajo que se esté procesando.

PARKSIDE PMKA 20Li A1 - !ADVERTENCIA! - 1

¡ADVERTENCIA!

Es necesario establecer medidas de seguridad para proteger al usuario basadas en la evaluación de la carga de las vibraciones durante las condiciones de uso reales (para ello, deben tenerse en cuenta todas las partes del ciclo de funcionamiento; por ejemplo, los momentos en los que la herramienta eléctrica está desconectada y los momentos en los que está conectada, pero funciona sin carga).

PARKSIDE PMKA 20Li A1 - ¡ADVERTENCIA! - 1

Indicaciones generales de seguridad para las herramientas eléctricas

PARKSIDE PMKA 20Li A1 - Indicaciones generales de seguridad para las herramientas eléctricas - 1

¡ADVERTENCIA!

Lea todas las indicaciones de seguridad, las instrucciones, las ilustraciones y los datos técnicos suministrados con esta herramienta eléctrica. El incumplimiento de las siguientes instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.

Conserve todas las indicaciones de seguridad y las instrucciones para el futuro.

El término "herramienta eléctrica" utilizado en las indicaciones de seguridad se refiere a las herramientas eléctricas de accionamiento eléctrico (con cable de red) y a las de accionamiento por batería (sin cable de red).

1. Seguridad en el lugar de trabajo

a) Mantenga limpia y bien iluminada la zona de trabajo. El desorden y la falta de iluminación en el lugar de trabajo pueden provocar accidentes.
b) No trabaje con la herramienta eléctrica en un entorno potencialmente explosivo en el que haya líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas generan chispas que pueden incendiar el polvo o los vapores.
c) Mantenga a los niños y a otras personas alejados durante el manejo de la herramienta eléctrica. Si se distrae, podría perder el control de la herramienta eléctrica.

2. Seguridad eléctrica

a) El enchufe de la herramienta eléctrica debe encajar correctamente en la toma eléctrica. No debe modificarse el enchufe de ninguna forma. No utilice ningún enchufe adaptador junto con herramientas eléctricas con conexión a tierra. El uso de enchufes sin manipular conectados a una toma eléctrica adecuada reduce el riesgo de descarga eléctrica.
b) Evite el contacto físico con cualquier superficie que esté conectada a tierra, como tuberías, sistemas de calefacción, cocinas y neveras. Si su cuerpo hace contacto con la toma de tierra, existe mayor riesgo de descarga eléctrica.
c) Mantenga el aparato alejado de la lluvia o de humedades. La penetración de agua en una herramienta eléctrica aumenta el riesgo de descarga eléctrica.
d) No utilice el cable de conexión para otros usos, p. ej., para transportar y colgar la herramienta eléctrica o para tirar del enchufe y desconectarlo de la red eléctrica. Mantenga el cable de conexión alejado del calor, del aceite, de los bordes cortantes o de las piezas móviles. Un cable de conexión dañado o enredado aumenta el riesgo de descarga eléctrica.
e) Si desea utilizar la herramienta eléctrica al aire libre, utilice exclusivamente los alargadores de cable aptos para su uso en exteriores. El uso de un alargador adecuado para exteriores reduce el riesgo de descarga eléctrica.
f) Si no puede evitarse el uso de la herramienta eléctrica en un entorno húmedo, utilice un interruptor diferencial residual. Su uso reduce el riesgo de descarga eléctrica.

3. Seguridad de las personas

a) Esté alerta, preste atención a lo que hace y proceda con sensatez a la hora de trabajar con una herramienta eléctrica. No utilice ninguna herramienta eléctrica si se siente cansado o se encuentra bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un solo momento de distracción mientras utiliza la herramienta eléctrica puede causar lesiones graves.

b) Úlice siempre un equipo de protección individual y gafas de protección. El uso de un equipo de protección individual, como mascarilla antipolvo, calzado de seguridad antideslizante, casco o protecciones auditivas según el tipo de herramienta eléctrica en cuestión, reduce el riesgo de lesiones.
c) Evite que el aparato pueda ponerse en marcha accidentalmente. Asegúrese de que la herramienta eléctrica esté apagada antes de conectarla a la red eléctrica o a la batería, asirla o transportarla. Si transporta la herramienta eléctrica con los dedos en el interruptor o conecta la herramienta eléctrica ya encendida a la red eléctrica, puede provocar accidentes.
d) Antes de encender la herramienta eléctrica, retire las herramientas de ajuste o las llaves. Las herramientas o llaves que se encuentren dentro del alcance de la pieza giratoria de la herramienta eléctrica pueden producir lesiones.
e) Evite mantener una postura corporal forzada. Busque una postura segura y mantenga el equilibrio en todo momento. Así podrá controlar mejor la herramienta eléctrica, especialmente en situaciones inesperadas.
f) Utilice ropa adecuada. No lleve ropa ancha ni joyas. Mantenga el pelo y la ropa lejos de las piezas móviles. La ropa holgada, las joyas o el pelo suelto pueden quedar atrapados en las piezas móviles.
g) Si se admite el montaje de dispositivos de aspiración y de acumulación de polvo, deben conectarse y utilizarse correctamente. El uso de un dispositivo de aspiración de polvo puede reducir los riesgos causados por el polvo.
h) Evite cultivar un sentimiento de falsa seguridad y no se desvíe de lo dispuesto por las normas de seguridad aplicables a las herramientas eléctricas aun cuando esté muy familiarizado con la herramienta eléctrica por haberla utilizado repetidas veces. Un descuido en la manipulación puede causar lesiones graves en una fracción de segundo.

4. Uso y manejo de la herramienta eléctrica

a) No sobrecargue la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica adecuada para el trabajo en cuestión. De esta manera, trabajará mejor y de forma más segura dentro del rango de potencia indicado.

b) No utilice ninguna herramienta eléctrica con el interruptor defectuoso. Una herramienta que no pueda encenderse o apagarse es peligrosa y debe repararse.

c) Desconecte el enchufe de la red eléctrica o retire la batería extraíble antes de realizar cualquier ajuste en el aparato, cambiar los accesorios o abandonar la herramienta eléctrica. Estas medidas de seguridad evitan que la herramienta eléctrica se encienda de forma accidental.

d) Guarde las herramientas eléctricas que no vaya a utilizar fuera del alcance de los niños. No permita el uso de la herramienta eléctrica a personas que no estén familiarizadas con su manejo o que no hayan leído estas indicaciones. Las herramientas eléctricas son peligrosas cuando están en manos de personas inexpertas.

e) Mantenga las herramientas eléctricas y los accesorios en perfecto estado. Compruebe que las piezas móviles funcionen correctamente y no se atasquen, y asegúrese de que ninguna pieza se haya roto ni esté dañada de forma que el funcionamiento del aparato pueda verse afectado. Encargue la reparación de las piezas dañadas antes de utilizar la herramienta eléctrica. Muchos accidentes se deben al mal estado de las herramientas.

f) Mantenga las herramientas de corte limpias y afiladas, ya que así se atascan menos y son más fáciles de guiar.

g) Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, las herramientas intercambiables, etc. según lo dispuesto en estas instrucciones. Tenga en cuenta las condiciones de trabajo y los procedimientos que deban seguirse. El uso de las herramientas eléctricas para aplicaciones distintas a las previstas puede causar situaciones peligrosas.

h) Mantenga los mangos y las superficies de agarre secos, limpios y sin restos de aceite o grasa. Si los mangos o las superficies de agarre están resbaladizos, no podrá manejarse ni controlarse la herramienta eléctrica de forma segura en caso de imprevistos.

5. Uso y manejo de la herramienta inalámbrica

a) Cargue la batería exclusivamente con los cargadores recomendados por el fabricante. El uso de un cargador con una batería que no le corresponde entraña peligro de incendios.

b) Utilice exclusivamente las baterías indicadas para las herramientas eléctricas. El uso de otras baterías puede provocar lesiones y peligro de incendios.

c) Mantenga la batería que no utilice alejada de grapas, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros pequeños objetos de metal que puedan provocar un puenteado de los contactos. Un cortocircuito entre los contactos de la batería puede provocar quemaduras o incendios.

d) Un uso incorrecto puede provocar una fuga de líquidos de la batería. Evite el contacto con dichos líquidos. En caso de contacto accidental, lave la zona afectada con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, busque también asistencia médica. El líquido derramado de la batería puede causar irritaciones cutáneas o quemaduras.

e) No utilice ninguna batería dañada o modificada. Las baterías dañadas o modificadas pueden funcionar de forma imprevista y provocar incendios, explosiones o peligro de lesiones.

f) No exponga la batería al fuego ni a altas temperaturas. El fuego o las temperaturas superiores a 130 °C (265 °F) pueden provocar explosiones.

g) Observe todas las instrucciones de carga y no cargue nunca la batería ni la herramienta inalámbrica fuera del rango de temperatura especificado en las instrucciones de uso. Una carga incorrecta o fuera del rango de temperatura permitido puede destruir la batería y aumentar el peligro de incendios.

PARKSIDE PMKA 20Li A1 - Uso y manejo de la herramienta inalámbrica - 1

¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! No recargue nunca las baterías/pilas no recargables.

PARKSIDE PMKA 20Li A1 - Uso y manejo de la herramienta inalámbrica - 2

Proteja la batería contra el calor, p. ej., también contra la radiación solar duradera, el fuego, el agua y la humedad. Existe peligro de explosión.

6. Asistencia técnica

a) Encargue exclusivamente la reparación de su herramienta eléctrica al personal cualificado especializado y solo con recambios originales. De esta forma, se garantiza que la seguridad del aparato no se vea afectada.

b) No realice ninguna tarea de mantenimiento en las baterías defectuosas. Solo el fabricante o el servicio autorizado de asistencia técnica pueden realizar las tareas de mantenimiento en las baterías.

Indicaciones de seguridad para las roedoras

■ Sujete firmemente la herramienta.
■ Fije adecuadamente la pieza de trabajo.
■ Mantenga las manos alejadas de las piezas giratorias.
■ Los bordes y virutas de la pieza de trabajo están afilados. Utilice guantes. Para evitar lesiones, también se recomienda usar calzado con suelas gruesas.

No pose la herramienta sobre las virutas de la pieza de trabajo. De lo contrario, podrían producirse daños y errores de funcionamiento en la herramienta.

No deje la herramienta en marcha sin supervisión. Utilice la herramienta exclusivamente asíéndola con la mano.

■ Mantenga siempre una postura segura. Si utiliza la herramienta en sitios elevados, asegúrese de que no haya nadie por debajo.

■ Evite tocar el pasador estriado, la matriz o la pieza de trabajo inmediatamente después del procesamiento, ya que las piezas siguen estando muy calientes y pueden causar quemaduras.
■ Evite cortar cables eléctricos, ya que, de lo contrario, pueden producirse accidentes graves por descarga eléctrica.

Accesorios/equipos adicionales originales

■ Utilice exclusivamente los accesorios y equipos adicionales especificados en las instrucciones de uso y compatibles con el aparato.

PARKSIDE PMKA 20Li A1 - Accesorios/equipos adicionales originales - 1

¡ADVERTENCIA!

No utilice accesorios no recomendados por PARKSIDE, ya que podrían provocar descargas eléctricas o incendios.

Indicaciones de seguridad para los cargadores

■ Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas o carezcan de los conocimientos y de la experiencia necesarios siempre que sean vigilados o hayan sido instruidos correctamente sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros que entraña. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y mantenimiento del aparato sin supervisión.

■ Si se estropea el cable de co- nexión de red de este aparato, encomiende su sustitución al fabricante, a su servicio de asistencia técnica o a una persona que posea una cualificación similar para evitar peligros.

PARKSIDE PMKA 20Li A1 - Indicaciones de seguridad para los cargadores - 1

El cargador solo es apto para su uso en interiores.

PARKSIDE PMKA 20Li A1 - Indicaciones de seguridad para los cargadores - 2

¡ADVERTENCIA!

Si se estropea el cable de conexión de red de este aparato, encomiende su sustitución al fabricante, a su servicio de asistencia técnica o a una persona que posea una cualificación similar para evitar peligros.

PARKSIDE PMKA 20Li A1 - ¡ADVERTENCIA! - 1

¡ATENCIÓN!

Este cargador solo puede cargar las siguientes baterías: PAP 20 A1/PAP 20 A2/PAP 20 A3/PAP 20 B1/PAP 20 B3/PAPS 204 A1/PAPS 208 A1.
Encontrará la lista actual de baterías compatibles en www.Lidl.de/Akku.

Antes de la puesta en funcionamiento

Carga de la batería (consulte la fig. D)

PARKSIDE PMKA 20Li A1 - Carga de la batería (consulte la fig. D) - 1

¡CUIDADO!

▶ Desconecte el enchufe de la red eléctrica antes de extraer la batería del cargador o introducirla en él.

INDICACIÓN

- La temperatura ambiente recomendada para el uso con herramientas y baterías es de entre -5 °C y 50 °C. - No cargue nunca la batería con una temperatura ambiente inferior a 10 °C o superior a 40 °C. Si pretende almacenar la batería de iones de litio durante un periodo prolongado de tiempo, debe comprobar regularmente el nivel de carga. El nivel de carga óptimo está entre el 50 % y el 80 %. El aparato debe almacenarse en un lugar fresco y seco con una temperatura ambiente de entre 0 °C y 50 °C.

♦ Conecte la batería 3 en el cargador rápido 16 (consulte la fig. D).
♦ Conecte el enchufe en una toma eléctrica. Tras esto, el led de control 17 se ilumina en rojo.
El led verde de contra 18 señala que el proceso de carga ha finalizado y que la batería 3 está lista para su uso.

PARKSIDE PMKA 20Li A1 - INDICACIÓN - 1

¡ATENCIÓN!

Si el led rojo de contra ^7 parpadea, significa que la batería ^3 e ha sobrecalentado y no puede cargarse.
Si el led rojo de control y el led verde de control 17 parpadean al mismo tiempo, significa que la batería 3 stá defectuosa.

♦ Coloque la batería 3 en el aparato.

Entre cada carga consecutiva, apague el cargador durante al menos 15 minutos. Para ello, desconecte el enchufe de la red eléctrica.

Inserción/extracción de la batería del aparato

Inserción de la batería

◆ Encastre la batería 3 en el mango.

Extracción de la batería

♦ Pulse el botón de desencastre 2 y retire la batería 3.

Comprobación del nivel de carga de la batería

Para comprobar el nivel de carga de la batería, pulse el botón del nivel de carga de la batería 4 consulte también la ilustración principal). El nivel de carga o la carga restante se muestran en el led del nivel de carga de la batería 5 de la manera siguiente: ROJO/NARANJA/VERDE = carga máxima ROJO/NARANJA = carga media ROJO = poca carga; cargue la batería

PARKSIDE PMKA 20Li A1 - Comprobación del nivel de carga de la batería - 1

¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!

- Antes de realizar cualquier trabajo en el dispositivo, apáguelo y retire la batería.

Cambio de la posición del portamatrices (consulte la fig. A)

La posición de la matriz puede ajustarse 360°. Hay cuatro posiciones de trabajo predeterminadas con un desplazamiento de 90°. Las posiciones de trabajo pueden ajustarse de la siguiente manera:

♦ Afloje el tornillo Allen ^6 con la llave Allen ^11 suministrada.

Gire el portamatrices hasta alcanzar la posición de trabajo deseada de forma que el orificio correspondiente del portamatrices apunte hacia el tornillo Allen

♦ Vuelva a apretar el tornillo Allen 6 con la llave Allen 1 suministrada.

Gire ligeramente el portamatrice ^9 para comprobar si está fijado en la posición correcta.

Grosor admitido del material

La máx. capacidad de corte depende del tipo de material y de su dureza. El calibre 7 16 portamatrices 9irven para medir el grosor de corte admitido. No corte nunca un grosor superior al indicado en las características técnicas para los distintos materiales.

Montaje y desmontaje del pasador estriado y del portamatrices (consulte las figs. B y C)

Para desmontar el pasador estriado y el portamatrices afloje el tornillo Allen con la llave Allen auministrada.

♦ Retire el portamatrice 9 del aparato.

♦ Afloje el tornillo Allen ^12 con la llave Allen ^14 suministrada para desmontar el pasador estriado ^13 el portaherramientas . ^15

Para el montaje, inserte el nuevo pasador estriado 13 suministrado en el portaherramientas 15 le forma que el orificio del pasador estriado 17 apunte hacia el tornillo Allen . 12

♦ Apriete firmemente el tornillo Alle ^12 para fijar el pasador estriado ^13

♦ Vuelva a insertar el portamatrice ^9 en el aparato sobre el portaherramientas ^15

Gire el portamatrice 9 hasta alcanzar la posición de trabajo deseada de forma que el orificio correspondiente del portamatrices 9 apunte hacia el tornillo Allen 6

♦ Vuelva a apretar el tornillo Allecon la llave Alleniuministrada.

Gire ligeramente el portamatrice ^9 para comprobar si está fijado en la posición correcta.

Puesta en funcionamiento

Encendido/apagado

Encendido del aparato

♦ Pulse el interruptor de encendido/apagado 1 y ajustelo en la posición "0".

Apagado del aparato

♦ Pulse el interruptor de encendido/apagado1 y ajustelo en la posición "I".

Lubricación

♦ Aplique un aceite para máquinas convencional sobre la línea de corte para prolongar la vida útil del pasador estriado 13 de la matriz . 10 Este procedimiento es especialmente importante para el corte de aluminio.

Proceso de corte

Mantenga el aparato en ángulo recto (90°) con respecto a la pieza de trabajo durante el procesamiento.

♦ Desplace el aparato ejerciendo una presión suave en la dirección de corte.

Recortes

Para los recortes interiores, se requiere un orificio de más de 22 mm para insertar el portamatrices 9

Mantenimiento y limpieza

PARKSIDE PMKA 20Li A1 - Mantenimiento y limpieza - 1

¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIO- NES! Antes de realizar cualquier tarea en el aparato, apáguelo y des- conecte el enchufe de la red eléctrica.

El aparato debe estar siempre limpio, seco y sin restos de aceite ni grasas lubricantes.

■ Utilice un paño seco para la limpieza de la carcasa. No utilice nunca bencina, disolventes ni productos de limpieza que puedan dañar el plástico.

Si pretende almacenar la batería de iones de litio durante un periodo prolongado de tiempo, debe comprobar regularmente el nivel de carga. El nivel de carga óptimo está entre el 50 % y el 80 %. Debe almacenarse el producto en un lugar fresco y seco.

Garantía de

Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer sus derechos legales frente al vendedor. Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descrita a continuación.

Condiciones de la garantía

El plazo de la garantía comienza con la fecha de compra. Guarde bien el comprobante de caja, ya que lo necesitará como justificante de compra.

Si dentro de un periodo de tres años a partir de la fecha de compra de este producto se detecta un defecto en su material o un error de fabricación, asumiremos la reparación o sustitución gratuita del producto o restituiremos el precio de compra a nuestra elección. La prestación de la garantía requiere la presentación del aparato defectuoso y del justificante de compra (comprobante de caja), así como una breve descripción por escrito del defecto detectado y de las circunstancias en las que se haya producido dicho defecto, dentro del plazo de tres años.

Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el producto reparado o le suministra-remos uno nuevo. La reparación o sustitución del producto no supone el inicio de un nuevo periodo de garantía.

Las baterías de la serie X 12 V y X 20 V Team cuentan con una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra.

Duración de la garantía y reclamaciones legales por vicios

La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella. Este principio también se aplica a las piezas sustituidas y reparadas. Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo, deben notificarse de inmediato. Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes.

Alcance de la garantía

El aparato se ha fabricado cuidadosamente según estándares elevados de calidad y se ha examinado en profundidad antes de su entrega.

La prestación de la garantía se aplica a defectos en los materiales o errores de fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto normalmente sometidas al desgaste y que, en consecuencia, puedan considerarse piezas de desgaste ni los daños producidos en los componentes frágiles, p. ej., interruptores o piezas de vidrio.

Se anulará la garantía si el producto se daña o no se utiliza o mantiene correctamente. Para utilizar correctamente el producto, deben observarse todas las indicaciones especificadas en las instrucciones de uso. Debe evitarse cualquier uso y manejo que esté desaconsejado o frente al que se advierta en las instrucciones de uso.

El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez.

La garantía no cubre los siguientes casos

■ Desgaste normal de la capacidad de la batería.
■ Uso comercial o industrial del producto.
■ Daño o alteración del producto por parte del cliente.
■ Incumplimiento de las instrucciones de seguridad y mantenimiento y errores en el manejo.
■ Daños provocados por fuerza mayor.

Proceso de reclamación conforme a la garantía

Para garantizar una tramitación rápida de su reclamación, le rogamos que observe las siguientes indicaciones:

Mantenga siempre a mano el comprobante de caja y el número de artículo (IAN) 359201_2110 como justificante de compra.
Podrá ver el número de artículo en la placa de características del producto, grabado en el producto, en la portada de las instrucciones de uso (parte inferior izquierda) o en el adhesivo de la parte trasera o inferior del producto.
Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia técnica especificado a continuación por teléfono o por correo electrónico.
Podrá enviar el producto calificado como defectuoso junto con el justificante de compra (comprobante de caja) y la descripción del defecto y de las circunstancias en las que se haya producido de forma gratuita a la dirección de correo proporcionada.

PARKSIDE PMKA 20Li A1 - Proceso de reclamación conforme a la garantía - 1

En www.lidl-service.com, podrá descargar este manual de usuario y muchos otros más, así como vídeos sobre los productos y software de instalación.

Con este código QR, accederá directamente a la página del Servicio Lidl (www.lidl-service.com) y podrá abrir las instrucciones de uso mediante la introducción del número de artículo (IAN) 359201_2110.

PARKSIDE PMKA 20Li A1 - Proceso de reclamación conforme a la garantía - 2

¡ADVERTENCIA!

Encomiende exclusivamente la reparación del aparato al servicio de asistencia técnica o a un electricista especializado y solo con los recambios originales. De esta forma, se garantizará que la seguridad del aparato no se vea afectada.
Encomiende siempre la sustitución del enchufe o del cable de red al fabricante del aparato o a su servicio de asistencia técnica. De esta forma, se garantizará que la seguridad del aparato no se vea afectada.

Asistencia técnica

ES

ServicioEspaña

Tel.: 900 984 989

E-Mail: kompernass@lidl.es

IAN 359201_2110

Importador

Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado.

El embalaje consta de materiales ecológicos que pueden desecharse a través de los centros de reciclaje locales.

PARKSIDE PMKA 20Li A1 - Importador - 1

¡No deseche las herramientas eléctricas con la basura doméstica!

Según la Directiva europea 2012/19/EU, las herramientas

eléctricas usadas deben recogerse por separado para someterse a un reciclaje ecológico.

PARKSIDE PMKA 20Li A1 - Importador - 2

¡No deseche la batería con la basura doméstica!

Retire la batería antes de desechar el aparato. Las baterías defectuosas

o agotadas deben reciclarse según la Directiva 2006/66/EC. Deseche la batería o el aparato a través de los puntos de recogida disponibles.

En su ayuntamiento o administración local puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de las herramientas eléctricas/baterías usadas.

PARKSIDE PMKA 20Li A1 - Importador - 3

Deseche el embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente. Observe las indicaciones de los distintos materiales de embalaje y, si procede, recíclelos

de la manera correspondiente. Los materiales de embalaje cuentan con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1-7: plásticos; 20-22: papel y cartón; 80-98: materiales com-puestos.

PARKSIDE PMKA 20Li A1 - Importador - 4

Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los aparatos usados en su administración municipal o ayuntamiento.

PARKSIDE PMKA 20Li A1 - Importador - 5

Este producto es reciclable, está sujeto a una responsabilidad ampliada del fabricante y se recoge por separado.

Declaración de conformidad original

En virtud del presente documento, nosotros, KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsable de los documentos: Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM (ALEMANIA), declaramos que este producto cumple con lo dispuesto por las siguientes normas, documentos normativos y directivas CE:

Directiva relativa a las máquinas

(2006/42/EC)

Compatibilidad electromagnética

(2014/30/EU)

Directiva sobre las restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos (2011/65/EU)*

* La responsabilidad exclusiva de la expedición de esta declaración de conformidad recaerá sobre el fabricante. El objeto descrito de la declaración cumple con las disposiciones de la Directiva 2011/65/EU del Parlamento Europeo y del Consejo del 8 de junio de 2011 sobre las restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos.

Normas armonizadas aplicadas

EN 62841-1:2015

EN 62841-2-8:2016

EN 55014-1:2017/A11:2020

EN IEC 55014-1:2021

EN 55014-2:1997/A2:2008

EN IEC 55014-2:2021

EN IEC 63000:2018

Denominación de la máquina: Punzonadora recargable 20 V PMKA 20-Li A1

Año de fabricación: 02-2022

- Responsable de calidad -

Reservado el derecho de realizar modificaciones técnicas en relación con el desarrollo tecnológico.

Pedido de baterías de repuesto

Si desea solicitar una batería de repuesto para su aparato, puede hacerlo cómodamente por Internet en www.kompernass.com o por teléfono.

No obstante, es posible que este artículo se agote rápidamente debido a las existencias limitadas.

PARKSIDE PMKA 20Li A1 - Pedido de baterías de repuesto - 1

text_image PARKSIDE X204 TEAM

INDICACIÓN

Es posible que, en algunos países, no pueda realizarse el pedido de recambios por Internet. En tal caso, póngase en contacto con la línea de asistencia técnica.

Pedido por teléfono

ES ServicioEspañaTel.: 900 984 989

Para garantizar la rápida tramitación de su pedido, tenga a mano el número de artículo (IAN 359201_2110) del aparato para todas sus consultas. Podrá consultar el número de artículo en la placa de características o en la portada de estas instrucciones de uso.

Indholdsfortegnelse

Indledning....114

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PARKSIDE

Modelo : PMKA 20Li A1

Categoría : Herramientas eléctricas