Air Active M 76145 - žehliaca doska Leifheit - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma Air Active M 76145 Leifheit vo formáte PDF.
Stiahnite si návod pre váš žehliaca doska vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod Air Active M 76145 - Leifheit a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. Air Active M 76145 značky Leifheit.
NÁVOD NA OBSLUHU Air Active M 76145 Leifheit
Obsah balenia Slovenský Vážená zákaznícka, vážený zákazník, Zakúpenímtejtodoskynažehleniezískatekva- litnýproduktspoločnostiLeifheit. Predprvýmpoužitímzariadeniasi starostlivoprečítajtenávodna použitieadobrehouschovajte. Rešpektujtenajmäbezpečnostné upozornenia, ktoré sú uvedené v tomto návode napoužitie. Vprípadeakýchkoľvekotázokjevámkedykoľvek kdispozíciitímspoločnostiLeifheit. Po – Pia: 09:00 - 12:00 Medzinárodné telefónne číslo: 0049 2604 977 0 (platené) E-Mail: info@leifheit.com S pozdravom Váš servisný tím spolocnosti Leifheit Air Active Express M Air Active M [1] Špeciálnypotahnažehliacudosku [2] Páka na nastavenie výšky [3] Zásuvka [4] Prepínacnavýberfunkcieventilátora (Funkcia nasávania, Odsávanie pary) [5] Prívod [6] Držiaknakábel(Príslušenstvo) [7] Air Active Express M: Kombinovanáodkladaciaplochaprežehličky a parné stanice vrátane silikónových zátok Air Active M: Odkladaciaplochaparnejstaniceprežehličky vrátane silikónových zátok [8] Otvornaúnikvzduchupododkladacímpriestorom [9] Air Active Express M: Zachytávacianádržkondenzovanej vody vrátane hubky Air Active M: bezzachytávacejnádržekondenzovanejvody (prípadnevoliteľnéhopríslušenstva) [10] Nastaviteľnénožičky Opis produktu
O45 Hmotnost 7,8 kg Výkon ventilátora 10 W RozmeryžehliacejdoskyAktiv, 118 x 38 cm RozmeryžehliacejdoskyAktiv,zložená 165 x 46 x 15 cm Výškové nastavenie 75-100 cm Napájanie elektrickou energiou 230 V - 240 V ≈50Hz Žehliacudoskupoužívajteibatakýmspôsobom, akojeopísanévtomtonávodenapoužitie.Žeh- liacudoskupoužívajtevýhradnenažehlenie. Jeurčenálennasúkromnépoužitie,nienapod- nikateľskéúčely.Každépoužitie,ktoréniejev súladesriadnymazamýšľanýmpoužitím,môže viesťkvecnýmškodámalebodokoncakúrazu. Výrobca alebo distribútor nepreberá zodpo- vednosťzaškody,ktorévzniklivsúvislosti spoužitím,ktoréniejevsúladesriadnyma zamýšľanýmpoužitím. Natentoúčelrešpektujteupozorneniauvedené v kapitole „Záruka“vďalšejčastinávoduna použitie,akoajvšeobecnézáručnépodmienky spoločnostiLeifheit,ktorénájdetenastránke www.leifheit.de
Technické údaje (Rešpektujteajtypovýštítoknaspodnejstraneaktívnejžehliacejdosky)
Zamýšľané používanie Prehlásenieozhode:Výrobkyoznačené týmto symbolom zodpovedajú platným európskym smerniciam. Toto vyhlásenie o zhode EÚ nájdete na stránke www.leifheit.de. Overenábezpečnosť: Výrobkyoznačenétýmto symbolom zodpovedajú požiadavkámzákonao bezpečnostivýrobkov v Nemecku (ProdSG). Prístrojeoznačenétýmtosymbolom nesmúbyťzlikvidovanéakodomový odpad (pozri kapitolu
Bezpecnostné pokyny Stupne nebezpečenstva Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom! Elektrickúbezpecnostzariadeniamož- no garantovat len vtedy, ked je uzem- nené v súlade s predpismi o elektrickej bezpecnosti.Výrobcanerucízaprí- padné škody spôsobené nesprávnym uzemnenímzariadenia.Vprípadepo- chybnostípožiadajteoraduodborníka. Ak to nie je vyslovene nevyhnutné, nepoužívajtežiadneadaptéry,zásuvky naviacerozástrciekanipredlžovacie káble.Akjeichpoužitienevyhnutné, používajtelentakéadaptéry,zásuvky naviacerozástrciekapredlžovacie káble, ktoré vyhovujú bezpecnostným predpisomavžiadnomprípadenepre- kracujte maximálny výkon uvedený na adaptéri. Nepoužívajtežehliacudosku,akvyka- zujeviditeľnéškodyalebojepoškodený napájacíkábel,prípadnezástrčka. Zariadenia sa nedotýkajte mokrými ani vlhkými rukami. Elektrického kábla sa nedotýkajte mkrý- mi ani vlhkými rukami alebo nohami. Neponárajtežehliacudosku,elektrický kábelalebozástrčkudovodyalebo inýchkvapalín. Predcistenímnajprvodpojtesietovú zástrcku od napájania. Upozornenienaprípadnénebezpečné situácie,ktorémôžuviesťkťažkým zraneniamalebomôžuspôsobiťsmrť.
Upozornenienaprípadnénebezpečné situácie,ktorémôžuviesťkľahkým zraneniamalebomôžuspôsobiťsmrť. Upozornenienaprípadnénebezpečné situácie,ktorémôžuviesťkvecným škodám. POZOR POZORNENIE47 Dootvorovnazariadenínikdynestrkaj- težiadnepredmety. Tento prístroj môžu používat osoby so zníženými telesnými, senzorickými alebo duševnými schopnostami alebo nedostatkom skúseností a vedo- mostí v tom prípade, ak bude na ne dohliadat iná osoba, alebo ak od nej dostali pokyny týkajúce sa bezpecné- ho používania prístroja a porozumeli nebezpecenstvám vyplývajúcich z používania tohto prístroja. Nedovolte detom hrat sa s prístrojom. Dávajte pozor na deti, aby ste zabez- pečili,žesanebudúzozariadenímhrať Obalovémateriálydržtemimodosahu detí.Hrozínebezpečenstvoudusenia! ŽehliacudoskuAktivpretopoužívajte auchovávajtemimodosahudetí. KábelžehliacejdoskyAktivnamotá- vajte do slucky s velkým polomerom. Kábel nikdy nezalamujte. Pripoužitížehlickynaparovacejstanice nenaparujte elektrické diely. Neodborné opravy predstavujú pre používatelaznacnénebezpecenstvoa poichvykonanízanikánároknazáruku. Vykonanieoprávprenechajtepracovní- komslužbyprezákazníkovspolocnosti Leifheit a autorizovanému personálu. Žehliacudosku,napájacíkábelazá- strčkudržtevdostatočnejvzdialenosti odotvorenéhoohňaahorúcichplôch. Napájacíkábelumiestnitetak,abyoň niktonemoholzakopnúť. Vždy,kedsachystáteopustitmiest- nost,predkaždýmcistením,údržbou apokaždompoužitíodpojtesietovú zástrcku od napájania.
Nebezpečenstvo poranenia! Povýškovomnastavenímusíbytžeh- liaca doska Aktiv neustále v zaistenej polohe. ŽehliacudoskuAktivpoužívajtelen v súlade so stanoveným úcelom a nieakoodkladacípriestor,miestona sedenie a pod. Žehliteibasuchúbielizenabielizen vlhkúnažehlenie,nikdyniemokrú bielizen. Aksazariadenienepoužívanastano- vený úcel alebo sa obsluhuje nespráv- ne/vrozporespredpismi,nemôže spolocnostLeifheitrucitzaprípadné škody. POZOR48 Nebezpečenstvo poškodenia! PocasprácežehliacudoskuAktivnepre- súvajte. Žehliaca doska je určená na použitie spolu so žehličkou, ako aj v kombinácii s parnou žehliacou stanicou. Aktívna žehliaca doska je určená na použitie s parnou žehliacou stanicou, prípad- ne sa môže používať aj so žehličkou. Žehličku počas žehlenia neodkladajte na poťah, ale výhradne na odkladaciu plochu parnej žehliacej stanice, ktorá je na to určená, alebo do odkladacieho žľabu so silikónovou podložkou. Žehliaca doska Air Active M: Nepokladajte žehličku horúcou spodnou časťou na odkladaciu plochu. Kompletnýsystémsasmiepoužívatv maximálnej výške 2 000 m nad morom. ŽehliacudoskuAktivpoužívajtelenv suchých priestoroch, nikdy nie v exte- riéri. Postavte ju na bezpecné a rovné miesto. Pocasžehleniaužpákounanastavenie výškynemanipulujte.Hrozí,žebyna- parovaciastanicaalebožehlickamohla spadnútalebožebysažehliacadoska zatvorila. Vždydodržujtepokynynažehlenie uvedenénaštítkunapríslušnomoble- cení,akoajpokynyapredpisyuvede- névnávodenapoužitienaparovacej staniceažehlicky! Nepoužívajteintenzívnerozprašova- nie!Poškodenia,ktorébytýmvznikli, nepodliehajú záruke. UPOZORNENIE max. 7.5 kg49
ŽehliacudoskuAktivpostavtenapevnýarovný povrch!OdmotajteprívodžehliacejdoskyAktiv [5] a spodný diel opatrne vysunte dopredu. ŽehliacadoskaAktivsatakrozložíadásazais- titvpožadovanejpolohe.Potomžehliacudosku Aktiv spustite dopredu na zem. Výškaaktívnejžehliacejdoskysadástupňovito nastaviť(max.výškacca75–100cm)aumož- ňuježehlenievstojiavsede. Prinastavovanívýškyuchopteobomarukami plochunažehlenie,žehliacudoskumiernenad- vihnite a jednou rukou potiahnite ovládaciu [2] pákunahor.(Miernenadvihnutiežehliacejdosky pritomslúžiakozabezpecenieprotináhodnej manipulácii).Žehliacadoskajeznovazaistená ažvtedy,kedsaozvezvukzablokovania. Držiakkábla[6]zasuňtedovedeniaodkladacej plochy.Držiakkáblamôžeteposúvaťnastranu doželanejpozície. Pomocou nastaviteľných čiapočiek [10] máte možnosť vyrovnať nerovnosti povrchu podla- hy (nastaviteľné čiapočky otáčajte v smere alebo proti smeru hodinových ručičiek). Ažpotommôžetenaodkladací[7]priestorpolo- žitbežnedostupnúnaparovaciustanicu. Uistitesa,ženaparovaciastanicajeumiestnená na odkladacom priestore správne a vo vodorov- nejpolohe,címzabezpecítejejsprávnufunkciu. ZapojtesietovúzástrckužehliacejdoskyAktiv do nástennej zásuvky. Potom zapojte do zá- suvky sietovú zástrcku [3] naparovacej stanice. Zabezpecítetakprívodelektrickéhoprúdudo naparovacej stanice. TerazježehliacadoskaAktivpripravenána prevádzku. G H Uvedenie do prevádzky Žehlenie
2. Funkcie nasávania a odsávania
Nasávaniexujetkaninuna žehliacejdoske,atýmpôsobíproti tvorbezáhybov.Nastavteprepínač[4]nanasá- vaciu funkciu a funkciu odsávanie pár. Súčasné odsávanie pár znižuje a zabraňuje tvorbe kondenzovanej vody a malo by byť zapnuté pokiaľ možno stále, aby sa z aktívnej žehliacej dosky a z vnútra zariadenia odstrá- nila prebytočná para. Zaistí,abyparalepšieprenikaladovlákiena znižovalsatakcaspotrebnýnažehlenieazlepšil výsledokžehlenia. Funkcianasávaniaaodsávaniazabezpecí,aby povrchžehliacejdoskyAktivzostalsuchýapo- máhaužpocassamotnéhožehleniasušitlátku, Prívodomčerstvéhovzduchuuschnebielizeň rýchlejšie,nezaťažujesatkaninaabielizeňbude dlhšieodolnejšiaprotipokrčeniu.
3. Funkcia nafúknutia
Funkcianafúknutiaprostredníc- tvom vzduchového vankúša zabezpecujedokonalévyžehleniejemnýchlátok a oblecenia bez záhybov, chráni jemnú bielizen. Vdaka neustále prúdiacemu cerstvému vzduchu sa bielizen rýchlejšie ochladzuje a ochranuje sa tým látka.
Uvedenie mimo prevádzky Údržbárskeaošetrovacieprácesamusiavždy vykonávatprivychladnutomprístrojiavytiah- nutejsietovejzástrcke.Žehliacistôlbysamal každýmesiacocistitodprachu,abybolazar Podľastupňavýbavyjenutnépravidelneodobe- raťzachytávaciunádržkondenzovanejvody[9] avyčistiťhubku,abysananejznížilamožnosť výskytumikroorganizmovabaktérií.Tútohubku trebavyčistiťapovysušeníznovanasadiť. Vdôsledkutlakuvyvíjanéhonadoskuprižehlení aprenikaniaprachovýchcastícavlákensaznižuje priepustnostšpeciálnehopotahunažehliacu dosku,atýmajvýkonžehliacejdoskyAktiv.Špe- ciálnypotahnažehliacudoskuodspolocnosti Leifheit [1] mimoriadne dobre prepúšta vzduch a paru. Používajtepretolenoriginálnepríslušenstvo znacky Leifheit.
Air Active Express M Air Active M Špeciálnypotahnažehliacudosku 118 x 38 cm, bavlna Art. Nr.: 76012 Zachytávacianádržkondenzovanejvody Art. Nr.: 89154 Hubka do zachytávacej nádržekondenzovanejvody Art. Nr.: 89153 Prosímnevhadzujtežehliacudosku do komunálneho odpadu. Povyradenízariadeniatreba zabezpecit, aby sa zariadenienedalozapnútapoužívat(napr.odstri- hnutímprívodualebozástrcky)azneškodnithov súlade s aktuálnymi predpismi. Informácie o spôsobe zneškodnenia vám poskytne miestny komunálny úrad. Obalzneškodniteakotriedenýodpad!
Zneškodnenie51 Vprípadeuplatneniazárukyaleboopravy kontaktujtezákazníckyservisspoločnostiLeifheit. (Kontaktné údaje nájdete na strane 44) Vážená zákaznícka, vážený zákazník, výrobky znacky Leifheit podliehajú prísnej nál
nej kontrole kvality. Ak však aj napriek tomu vami zakúpená žehliaca doska Air Active M nefunguje správne alebo ju treba reklamovat z iných dôvo- dov, postupujte nasledujúcim spôsobom: Zavolajte na servisnú telefonickú linku zákaz- níckehoservisuspolocnostiLeifheitaopíštepro
blémy,ktorésapripoužívanívyskytli.Pracovníci zákazníckehoservisunazákladediagnostikyna dialkustanoviamožnúprícinu,prípadnesvami skonzultujúdalšípostup. Spoločnosť Leifheit AG, so sídlom Leifheitstraße, 56377 Nassau/Lahn, Nemecko, poskytuje záruku na 2 roky. Zazaciatokdobyplatnostizárukysapovažuje dátum uvedený na doklade o kúpe. Doklad o kúpe uschovajte ako dôkaz o kúpe výrobku. Nároky na záruku treba uplatnit neodkladne ihned poodhaleníchybyvrámcizárucnejlehoty.Prípadné viditelnépoškodeniaachybyvyskytujúcesaužv okamihu nákupu takisto treba nahlásit ihned po vy
Záruka Záruka sa nevztahuje na: a)nedostatkyspôsobenébežnýmpoužívanímainé prirodzené známky opotrebenia, b)škodyspôsobenéneodbornýmpoužívaním,resp. zaobchádzaním(napr.úderom,nárazom,pádom, pôsobenímsily); c)odyspôsobenénedodržanímstanovených pokynov na obsluhu. V rámci zárucnej lehoty rozhodne výrobca podla vlastnéhouváženiabudobezplatnejvýmenealebo oprave chybných dielov. Aksaopravanedávykonatavponukeužnieje identický výrobok vhodný na výmenu, poskytne
mevámrovnocennýnáhradnývýrobok.Vprípade potrebyuplatnitnároknazárukunemožnovrátit kúpnu cenu. Priopraváchamontážizariadenianeautorizovaný
mi osobami alebo servisnými strediskami nárok na záruku zaniká. Záruka sa nevztahuje na škody vzniknuté pocas prepravy. Zárucnálehotasauplatnenímnárokunaplnenie zárukynepredlžuje. Platítoajprevymenenéaopravenédiely. Vašeprávavyplývajúcezpríslušnýchzákonov, predovšetkým právo na záruku, sú nadalej platné a záruka ich nijakým spôsobom neobmedzuje. Tátozárukaplatívovšetkýchkrajinách.Ajpo uplynutízárucnejlehotyvýrobcumátemožnost požiadatpracovníkovzákazníckehoservisuovy
Záručný list na strane 191 Uveďtenasledujúceúdaje:
JednoduchýManuál