HDS 716 C - Vysokotlakový čistič Kärcher - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma HDS 716 C Kärcher vo formáte PDF.
Stiahnite si návod pre váš Vysokotlakový čistič vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod HDS 716 C - Kärcher a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. HDS 716 C značky Kärcher.
NÁVOD NA OBSLUHU HDS 716 C Kärcher
3. Vypusťte olej do záchytné nádoby.
- 0,8 0,8 0,8 1 1,2 1Slovenčina 197 Obsah Všeobecné upozornenia Pred prvým použitím prístroja si prečí- tajte tento pôvodný návod na použitie a priložené bezpečnostné pokyny. Riaďte sa informáciami a pokynmi, ktoré sú v nich uvedené. Obidva dokumenty si uschovajte pre neskoršie použitie alebo pre nasledujúceho majiteľa. ● Pri nedodržaní návodu na obsluhu a bezpečnost- ných pokynov môže dôjsť k poškodeniu prístroja a ohrozeniu obsluhy a iných osôb. ● V prípade poškodenia počas prepravy okamžite in- formujte predajcu. ● Pri rozbaľovaní skontrolujte obsah balenia z hľadis- ka chýbajúceho príslušenstva alebo poškodenia. Rozsah dodávky je uvedený na obrázku A. ● Od prevádzkovej výšky cca 800 m nad hladinou mo- ra sa skontaktujte so svojím predajcom za účelom prispôsobenia nastavenia horáka výške a znížené- mu obsahu kyslíka. Bezpečnostné pokyny Pre prístroj platia nasledujúce bezpečnostné pokyny: ● Dodržiavajte príslušné vnútroštátne predpisy záko- nodarcu pre kvapalinové rozstrekovače. ● Dodržiavajte príslušné vnútroštátne predpisy záko- nodarcu o prevencii úrazov. Kvapalinové rozstreko- vače je nutné pravidelne kontrolovať a výsledok kontroly písomne zaznamenať. ● Berte na vedomie, že ohrievacie zariadenie prístroja je ohrevným systémom. Ohrevné systémy sa musia pravidelne kontrolovať podľa príslušných vnút- roštátnych predpisov zákonodarcu. ● Na prístroji a príslušenstve sa nesmú vykonávať žiadne zmeny. Symboly na prístroji Bezpečnostné zariadenia Bezpečnostné zariadenia slúžia na ochranu používate- ľa a nesmú sa znefunkčniť ani premostiť. Prepúšťací ventil s tlakovým spínačom ● Pri znížení množstva vody na hlave čerpadla sa otvorí prepúšťací ventil a časť vody pretečie späť na nasávaciu stranu čerpadla. ● Pri zatvorení vysokotlakovej pištole, čiže keď všetka voda tečie späť k nasávacej strane čerpadla, tlako- vý spínač na prepúšťacom ventile vypne čerpadlo. ● Pri opätovnom otvorení vysokotlakovej pištole tlako- vý spínač znovu zapne čerpadlo. ● Prepúšťací ventil je nastavený z výroby a zapečate- ný. Nastavenie vykonáva výlučne zákaznícky ser- vis. Bezpečnostný ventil ● Bezpečnostný ventil sa otvára v prípade poškode- ného prepúšťacieho ventilu, resp. tlakového spína- ča. ● Bezpečnostný ventil je nastavený z výroby a zape- čatený. Nastavenie vykonáva výlučne zákaznícky servis. Poistka proti nedostatku vody Poistka proti nedostatku vody zabraňuje zapnutiu horá- ka pri nedostatku vody. Obmedzovač teploty výfukových plynov Pri dosiahnutí príliš vysokej teploty výfukových plynov obmedzovač teploty výfukových plynov vypne prístroj. Ochrana životného prostredia Obalové materiály sú recyklovateľné. Obaly zlik- vidujte ekologickým spôsobom. Elektrické a elektronické prístroje obsahujú cen- né recyklovateľné materiály a často aj kompo- nenty, akými sú napr. batérie, akumulátory alebo olej, ktoré môžu pri nesprávnej manipulácii alebo Všeobecné upozornenia p. 197
- Bezpečnostné pokyny p. 197
- Bezpečnostné zariadenia p. 197
- Ochrana životného prostredia p. 197
- Používanie v súlade s účelom p. 198
- Príslušenstvo a náhradné diely p. 198
- Rozsah dodávky p. 198
- Prehľad prístrojov p. 198
- Uvedenie do prevádzky p. 199
- Ovládanie p. 200
- Preprava p. 202
- Skladovanie p. 202
- Starostlivosť a údržba p. 202
- Pomoc pri poruchách p. 203
- Záruka p. 205
- EÚ vyhlásenie o zhode p. 206
- Technické údaje Vysokotlakový prúd sa nesmie smerovať na osoby, zvieratá, aktívne elektrické za- riadenia alebo na samotný prístroj. Prístroj chráňte pred mrazom. Nebezpečenstvo v dôsledku elektrického napätia. Práce na elektrickom zariadení smie vykonávať len odborný elektrikár alebo autorizovaný odborný personál. Podľa platných predpisov sa zariadenie v sieti pitnej vody nikdy nesmie prevádzko- vať bez systémového oddeľovača. Ubez- pečte sa, že prípojka vášho domáceho vodného zariadenia, prostredníctvom ktorej sa vysokotlakový čistič prevádzku- je, je vybavená systémovým oddeľova- čom podľa EN 12729 typ BA. Voda, ktorá pretiekla cez systémový oddeľovač, je klasifikovaná ako nepitná. Systémový oddeľovač vždy pripájajte k napájaniu vodou, nikdy priamo k prí- stroju. Nebezpečenstvo pre zdravie vplyvom jedo- vatých výfukových plynov. Nevdychujte vý- fukové plyny. Nebezpečenstvo vzniku popálenín vplyvom horúcich povrchov Kód pre informácie198 Slovenčina likvidácii predstavovať potenciálne nebezpečenstvo pre ľudské zdravie a životné prostredie. Tieto komponenty sú však potrebné pre správnu prevádzku prístroja. Prí- stroje označené týmto symbolom nesmú byť likvidova- né spolu s domovým odpadom. Informácie o obsiahnutých látkach (REACH) Aktuálne informácie o obsiahnutých látkach sú uvedené na: www.kaercher.de/REACH Ďalšie informácie o ochrane životného prostredia Motorový olej, vykurovací olej, naftu alebo benzín nene- chajte uniknúť do životného prostredia. Chráňte pôdu a použitý olej zlikvidujte ekologickým spôsobom. Používanie v súlade s účelom Prístroj používajte výlučne na čistenie napríklad strojov, vozidiel, budov, nástrojov, fasád, terás a záhradných zariadení. NEBEZPEČENSTVO Používanie na čerpacích staniciach alebo iných ne- bezpečných miestach Nebezpečenstvo poranenia Dodržiavajte príslušné bezpečnostné predpisy. Upozornenie Zabráňte vniknutiu odpadovej vody s obsahom minerál- nych olejov do pôdy, vodných tokov alebo kanalizácie. Umývanie motorov alebo podvozkov vykonávajte iba na vhodných miestach s odlučovačom oleja. Hraničné hodnoty pre zásobovanie vodou POZOR Znečistená voda Predčasné opotrebovanie alebo usadeniny v prístroji Do prístroja nalievajte len čistú vodu alebo recyklovanú vodu, ktorá neprekračuje hraničné hodnoty. Pre zásobovanie vodou platia nasledujúce hraničné hodnoty: ● Hodnota pH: 6,5-9,5 ● Elektrická vodivosť: vodivosť čistej vody + 1200 µS/ cm, maximálna vodivosť 2000 µS/cm ● Usaditeľné látky (objem kontrolnej vzorky 1 l, doba usadenia 30 minút): < 0,5 mg/l ● Filtrovateľné látky: < 50 mg/l, žiadne abrazívne látky ● Uhľovodíky: < 20 mg/l ● Chlorid: < 300 mg/l ● Sulfát: < 240 mg/l ● Vápnik: < 200 mg/l ● Celková tvrdosť: < 28 °dH, < 50° TH, < 500 ppm (mg CaCO p. 206
/l) ● Železo: < 0,5 mg/l ● Mangán: < 0,05 mg/l ● Meď: < 2 mg/l ● Aktívny chlór: < 0,3 mg/l ● Bez nepríjemných pachov Príslušenstvo a náhradné diely Upozornenie Ak je prístroj pripojený ku komínu, alebo ho nie je vidieť, tak odporúčame nainštalovať zariadenie na monitoro- vanie plameňa (voliteľné vybavenie). Používajte len originálne príslušenstvo a originálne ná- hradné diely, pretože takéto komponenty zaručujú bez- pečnú a bezporuchovú prevádzku zariadenia. Informácie o príslušenstve a náhradných dieloch sa na- chádzajú na stránke www.kaercher.com. Rozsah dodávky Rozsah dodávky zariadenia je znázornený na obale. Pri rozbaľovaní skontrolujte, či je obsah kompletný. V prí- pade chýbajúceho príslušenstva alebo pri výskyte po- škodení spôsobených prepravou informujte Vášho predajcu. Prehľad prístrojov Opis prístroja Obrázok A Obrázok B 1 Manometer 2 Držiak pre pracovný nadstavec 3 Prípravok pre systémové ošetrovanie RM 110/RM
4 Prípojka vody 5 Adaptér prípojky vody 6 Vysokotlaková hadica EASY!Lock 7 Pracovný nadstavec EASY!Lock 8 Vysokotlaková dýza (ušľachtilá oceľ) 9 Vysokotlaková prípojka EASY!Lock 10 Prívodné elektrické vedenie 11 Nášľapná plocha 12 Taška na náradie (iba HDS C) 13 Poistná páčka 14 Spúšťacia páčka 15 Poistná západka vysokotlakovej pištole 16 Vysokotlaková pištoľ EASY!Force 17 Palivové sitko 18 Plniaci otvor pre čistiaci prostriedok 19 Plniaci otvor pre palivo 20 Dávkovací ventil čistiaceho prostriedku 21 Ovládací panel 22 Spojovacia hadica hadicového bubna (iba HDS CXA) 23 Typový štítok 24 Hadicový bubon (iba HDS CXA) 25 Držadlo 26 Zaistenie krytu 27 Kryt prístroja 28 Horák 29 Odkladací priestor pre pracovný nadstavec 30 Jemný filter (voda) 31 Olejová nádrž 32 Vypúšťacia skrutka oleja 33 Plaváková nádrž 34 Nasávacia hadica čistiaceho prostriedku s filtromSlovenčina 199 35 Palivový filter 36 Upevňovacia spona 37 Hadica (systém mäkkého tlmenia) poistky proti ne- dostatku vody 38 Poistka proti nedostatku vody Ovládací panel Obrázok C 0 = vyp 1 Spínač prístroja 2 Prevádzkový režim: Prevádzka so studenou vodou 3 Prevádzkový režim: prevádzka s horúcou vodou (e = stupeň Eco, horúca voda max. 60 °C) 4 QR kód pre informácie 5 Kontrolka smeru otáčania 6 Kontrolka servisu 7 Kontrolka pripravenosti na prevádzku 8 Kontrolka paliva 9 Kontrolka prípravku pre systémové ošetrovanie Farebné označenie ● Ovládacie prvky pre čistiaci proces sú žlté. ● Ovládacie prvky pre údržbu a servis sú svetlosivé. Uvedenie do prevádzky 몇 VÝSTRAHA Poškodené konštrukčné diely Nebezpečenstvo poranenia Skontrolujte, či sú zariadenie, príslušenstvo, prívodné vedenia a prípojky v bezchybnom stave. Ak stav nie je bezchybný, tak zariadenie nesmiete používať.
moment skrutiek (6,5 - 7,0 Nm). Obrázok D Montáž tašky na náradie (iba HDS C)
1. Tašku na náradie zaveste na horný západkový hrot
na prístroji. Obrázok E
2. Tašku na náradie sklopte nadol a zaistite.
3. Tašku na náradie upevnite pomocou 2 skrutiek (uťa-
hovací moment: 6,5 - 7,0 Nm). Upozornenie 2 skrutky zostanú nazvyš. Montáž vysokotlakovej pištole, pracovného nadstavca, dýzy a vysokotlakovej hadice Prístroj s ANTI!Twist: Žltú prípojku pre vysokotlakovú hadicu upevnite k vysokotlakovej pištoli. Upozornenie Systém EASY!Lock spája komponenty pomocou rých- lozávitu rýchlo a bezpečne len jedným otočením.
1. Oceľovú rúru spojte s vysokotlakovou pištoľou a
pevne utiahnite rukou (EASY!Lock). Obrázok F
2. Vysokotlakovú dýzu nasaďte na pracovný nadsta-
4. Prístroj bez hadicového bubna: Vysokotlakovú hadi-
cu spojte s vysokotlakovou pištoľou a vysokotlako- vou prípojkou prístroja a pevne utiahnite rukou (EASY!Lock).
5. Prístroj s hadicovým bubnom: Vysokotlakovú hadi-
cu spojte s vysokotlakovou pištoľou a pevne utiahni- te rukou (EASY!Lock). POZOR Navinutá vysokotlaková hadica Nebezpečenstvo poškodenia Pred uvedením do prevádzky kompletne odmotajte vy- sokotlakovú hadicu. Prípravok pre systémové ošetrovanie Určenie prípravku pre systémové ošetrovanie Upozornenie RM 110 v prípade tvrdej vody zabraňuje tvorbe vodné- ho kameňa na vyhrievacej špirále. Upozornenie RM 111 zabezpečuje v prípade mäkkej vody starostli- vosť o čerpadlo a poskytuje ochranu pred tvorbou čier- nej vody.
1. Prostredníctvom miestneho dodávateľa vody alebo
pomocou prístroja na kontrolu tvrdosti vody (objed- návacie číslo 6.768-004.0) stanovte miestnu tvrdosť vody. Doplnenie prípravku pre systémové ošetrovanie Upozornenie Súčasťou rozsahu dodávky je skúšobné balenie prí- pravku pre systémové ošetrovanie. ● Prípravok pre systémové ošetrovanie vysoko účin- ným spôsobom zabraňuje tomu, aby pri prevádzke s vápenatou vodou z vodovodu došlo k zavápneniu ohrievacieho telesa. Tento prípravok sa po kvap- kách dávkuje do prítoku v plavákovej nádrži. ● Dávkovanie je z výroby nastavené na strednú tvr- dosť vody.
1. Doplňte prípravok pre systémové ošetrovanie.
Doplnenie paliva NEBEZPEČENSTVO Nevhodné palivo Nebezpečenstvo výbuchu Dopĺňajte iba naftové palivo alebo ľahký vykurovací olej. Nesmú sa používať nevhodné palivá, medzí ktoré patrí napríklad benzín. POZOR Prevádzka s prázdnou palivovou nádržou Zničenie palivového čerpadla Zariadenie nikdy nepoužívajte s prázdnou palivovou nádržou.
Tvrdosť vody (°dH) Prípravok pre systémové ošet- rovanie, ktoré je nutné použiť < 3 RM 111 > 3 RM 110200 Slovenčina Doplnenie čistiaceho prostriedku NEBEZPEČENSTVO Nevhodný čistiaci prostriedok Nebezpečenstvo poranenia Používajte len výrobky od spoločnosti KÄRCHER. Nikdy nenalievajte rozpúšťadlá (napr. benzín, acetón, riedidlo). Zabráňte kontaktu s očami a pokožkou. Dodržiavajte bezpečnostné a manipulačné pokyny vý- robcu čistiaceho prostriedku. Upozornenie Spoločnosť Kärcher ponúka individuálny sortiment čis- tiacich a ošetrovacích prostriedkov. Váš predajca vám s radosťou poradí.
1. Doplňte čistiaci prostriedok.
Prípojka vody ● Pripájacie hodnoty sú uvedené v časti „Technické údaje“. Upozornenie Prívodná hadica nie je súčasťou dodávky.
1. Prívodnú hadicu (minimálna dĺžka 7,5 m, minimálny
priemer 3/4“) pomocou adaptéra prípojky vody pri- pojte k prípojke vody prístroja a k prívodu vody (na- príklad vodovodný kohútik).
2. Otvorte prívod vody.
Nasávanie vody z nádrže NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo poranenia a poškodenia, kontami- nácia pitnej vody Tesnenia v zariadení nie sú odolné voči rozpúšťadlám. Rozprašovaná hmla rozpúšťadiel je vysoko horľavá, vý- bušná a jedovatá. Nikdy nenasávajte kvapaliny obsahujúce rozpúšťadlá, akými sú riedidlá farieb, benzín, olej alebo nefiltrovaná voda. Nikdy nenasávajte vodu z nádrží na pitnú vodu. Ak má prístroj čerpať vodu z externej nádoby, tak je po- trebná nasledujúca prestavba:
1. Otvorte plniaci otvor pre prípravok pre systémové
2. Odskrutkujte a odoberte kryt prípravku pre systémo-
3. Iba pri prístrojoch s hadicovým bubnom: Odoberte
hadicový bubon. Na tento účel uvoľnite 4 skrutky a postavte hadicový bubon vedľa prístroja.
6. Z jemného filtra odoberte prípojku vody.
8. Vyberte nádrž pre prípravok pre systémové ošetro-
9. Odskrutkujte hornú prívodnú hadicu vedúcu k plavá-
kovej nádrži. Obrázok J
10. Hornú prívodnú hadicu pripojte k hlave čerpadla.
12. K prípojke vody pripojte nasávaciu hadicu (priemer
minimálne 3/4“) s filtrom (príslušenstvo).
13. Nasávaciu hadicu zaveste do externého zdroja vo-
dy. Upozornenie Maximálna nasávacia výška: 0,5 m
15. Demontáž vykonajte v opačnom poradí krokov ako
pri montáži. Dbajte na to, aby kábel magnetického ventilu nebol zaseknutý v nádrži pre systémové ošetrovanie. Elektrická prípojka NEBEZPEČENSTVO Nevhodné elektrické predlžovacie vedenia Zásah elektrickým prúdom Vo vonkajšom prostredí používajte výhradne schválené a príslušne označené elektrické predlžovacie vedenia s dostatočným prierezom vodiča. Dbajte na to, aby boli zástrčka a spojka použitého pre- dlžovacieho vedenia vodotesné. Predlžovacie vedenia vždy úplne odviňte. POZOR Prekročenie impedancie siete Zásah elektrickým prúdom v dôsledku skratu Nesmie dôjsť k prekročeniu maximálnej povolenej im- pedancie siete v bode elektrického pripojenia (pozrite si časť "Technické údaje"). V prípade nejasností týkajúcich sa impedancie siete prí- tomnej vo vašom bode pripojenia sa skontaktujte s va- ším dodávateľom elektrickej energie. ● Pripájacie hodnoty sú uvedené v časti „Technické údaje“ a na typovom štítku. ● Elektrické pripojenie musí nainštalovať elektroinšta- latér a musí spĺňať normu IEC 60364-1. Ovládanie NEBEZPEČENSTVO Horľavé kvapaliny Nebezpečenstvo výbuchu Nestriekajte horľavé kvapaliny. NEBEZPEČENSTVO Prevádzka bez pracovného nadstavca Nebezpečenstvo poranenia Zariadenie neprevádzkujte bez namontovaného pra- covného nadstavca. Pred každým použitím skontrolujte, či je pracovný nad- stavec správne upevnený. Závitové spojenie pracovné- ho nadstavca je nutné ručne utiahnuť. NEBEZPEČENSTVO Vysokotlakový prúd vody Nebezpečenstvo poranenia Spúšťaciu páčku a poistnú páku nikdy nefixujte v stlače- nej polohe. Nepoužívajte vysokotlakovú pištoľ, ak je poškodená po- istná páka. Pred všetkými prácami na prístroji bezpečnostnú zá- padku na vysokotlakovej pištoli posuňte dopredu. Držte vysokotlakovú pištoľ a pracovný nadstavec obi- dvoma rukami. POZOR Prevádzka s prázdnou palivovou nádržou Zničenie palivového čerpadla Zariadenie nikdy nepoužívajte s prázdnou palivovou nádržou.Slovenčina 201 Otvorenie/zatvorenie vysokotlakovej pištole
1. Otvorenie vysokotlakovej pištole: Stlačte poistnú
páku a spúšťaciu páčku.
2. Zatvorenie vysokotlakovej pištole: Pustite poistnú
páku a spúšťaciu páčku. Výmena dýzy
1. Vypnite prístroj a vysokotlakovú pištoľ stláčajte do-
vtedy, kým už v prístroji nebude prítomný tlak.
1. Spínač prístroja prepnite na požadovaný prevádz-
kový režim. Rozsvieti sa kontrolka pripravenosti na prevádzku. Prístroj sa na krátku dobu spustí a po dosiahnutí pracovného tlaku sa vypne. Upozornenie Ak dôjde počas prevádzky k rozsvieteniu kontrolky smeru otáčania, tak okamžite vypnite prístroj a odstráň- te poruchu. Pozrite si časť „Pomoc pri poruchách“.
2. Presunutím poistnej západky dozadu odistite vyso-
kotlakovú pištoľ. Po stlačení vysokotlakovej pištole sa prístroj znovu zapne. Upozornenie Ak z vysokotlakovej dýzy nevyteká voda, tak odvzduš- nite čerpadlo. Pozrite si časť „Pomoc v prípade porúch“ - bod „Zariadenie nevytvára žiadny tlak“. Nastavenie teploty čistenia
1. Pomocou spínača prístroja nastavte požadovanú
teplotu. Nastavenie pracovného tlaku na čerpané množstvo Regulácia tlaku/množstva čerpacej jednotky
1. Otáčanie regulačného vretena v protismere chodu
hodinových ručičiek: zvýšenie pracovného tlaku (MAX).
2. Otáčanie regulačného vretena v smere chodu hodi-
nových ručičiek: zníženie pracovného tlaku (MIN). Prevádzka s čistiacim prostriedkom ● Na ochranu životného prostredia čistiace prostried- ky používajte šetrne. ●Čistiaci prostriedok musí byť vhodný pre čistený po- vrch. Upozornenie Smerné hodnoty na ovládacom paneli sa vzťahujú na maximálny pracovný tlak. Upozornenie Ak má byť čistiaci prostriedok nasávaný z externej ná- doby, tak nasávaciu hadicu čistiaceho prostriedku pre- veďte cez výrez smerom von.
1. Koncentráciu čistiaceho prostriedku nastavte pomo-
cou dávkovacieho ventilu čistiaceho prostriedku v súlade s pokynmi od výrobcu. Čistenie Upozornenie Vysokotlakový prúd najskôr nasmerujte na čistený ob- jekt z väčšej vzdialenosti, aby sa tak zabránilo škodám v dôsledku vysokého tlaku.
1. Pracovný tlak, teplotu čistenia a koncentráciu čistia-
ceho prostriedku nastavte v súlade s čisteným povr- chom. Odporúčaná metóda čistenia
1. Uvoľnenie nečistôt: Šetrne nastriekajte čistiaci pro-
striedok a nechajte ho pôsobiť 1...5 minút. Nene- chajte ho však zaschnúť.
2. Odstránenie nečistôt: Uvoľnené nečistoty opláchni-
te vysokotlakovým prúdom. Prevádzka so studenou vodou Na odstránenie ľahkých nečistôt a na oplachovanie dočista, napr. pre záhradné náradie, terasu, náradie.
1. Pracovný tlak nastavte podľa potreby.
Odporúčané teploty čistenia ● 30-50 °C: Ľahké nečistoty ● Max. 60 °C: Nečistoty obsahujúce bielkoviny, napr. v potravinárskom priemysle ● 60-90 °C: Čistenie automobilov, čistenie strojov Prevádzka s horúcou vodou NEBEZPEČENSTVO Horúca voda Nebezpečenstvo obarenia Zabráňte kontaktu s horúcou vodou.
1. Pomocou spínača prístroja nastavte požadovanú
teplotu. Stupeň Eco Prístroj pracuje v najhospodárnejšom rozsahu teplôt (max. 60°°C). Prerušenie prevádzky
1. Presunutím poistnej západky dopredu zaistite vyso-
kotlakovú pištoľ. Doba pripravenosti Počas doby pripravenosti sa prístroj spúšťa po otvorení vysokotlakovej pištole. Kontrolka svieti na zeleno. Ak vysokotlaková pištoľ zostane zatvorená 30 minút, skončí sa doba pripravenosti. Kontrolka bliká na zeleno. Po prevádzke s čistiacim prostriedkom
2. Spínač prístroja prepnite na stupeň 1 (prevádzka so
3. Prístroj pri otvorenej vysokotlakovej pištoli prepla-
chujte najmenej 1 minútu dočista. Vypnutie prístroja NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo vplyvom horúcej vody Nebezpečenstvo obarenia Po prevádzke s horúcou vodou musíte prístroj pre jeho vychladnutie minimálne 2 minúty prevádzkovať so stu- denou vodou pri otvorenej pištoli.
1. Zatvorte prívod vody.
2. Otvorte vysokotlakovú pištoľ.
3. Pomocou spínača prístroja zapnite čerpadlo a ne-
chajte ho 5-10 sekúnd bežať.
4. Zatvorte vysokotlakovú pištoľ.
5. Spínač prístroja nastavte na “0/OFF”.
6. Sieťovú zástrčku vyťahujte zo zásuvky len suchými
7. Odpojte prípojku vody.
8. Vysokotlakovú pištoľ stláčajte dovtedy, kým v zaria-
dení nebude žiadny tlak.
9. Presunutím poistnej západky dopredu zaistite vyso-
kotlakovú pištoľ.202 Slovenčina Uschovanie prístroja Upozornenie Nezalamujte vysokotlakovú hadicu a elektrické vede- nie.
1. Pracovný nadstavec zaistite v držiaku krytu prístro-
3. Prístroj s hadicovým bubnom: Vysokotlakovú hadi-
cu pred jej navinutím úplne rozprestrite.
4. Prístroj s hadicovým bubnom: Odblokujte hadicový
bubon potiahnutím vysokotlakovej hadice a nechaj- te, nech sa vysokotlaková hadica pomaly navinie. Rýchlosť navíjania kontrolujte pridržaním hadice. Ochrana proti mrazu POZOR Nebezpečenstvo vplyvom mrazu Zničenie prístroja v dôsledku zamrznutej vody Prístroj, z ktorého nebola úplne vypustená voda, ucho- vávajte na mieste bez rizika mrazu. V prípade prístrojov pripojených ku komínu je nutné dbať na vnikajúci studený vzduch. POZOR Studený vzduch vnikajúci cez komín Nebezpečenstvo poškodenia V prípade vonkajších teplôt nižších ako 0 °C odpojte prístroj od komína.
1. Ak skladovanie bez rizika mrazu nie je možné, tak
prístroj odstavte. Odstavenie Pri dlhších prestávkach v prevádzke alebo ak nie je možné skladovanie bez rizika mrazu:
1. Odskrutkujte prívodnú hadicu vody a vysokotlakovú
2. Odskrutkujte prívodné vedenie na dne kotla a ne-
chajte vytiecť vodu z vyhrievacej špirály.
3. Prístroj nechajte bežať maximálne 1 minútu až do
vyprázdnenia čerpadla a vedení. Prepláchnutie prístroja prostriedkom na ochranu pred zamrznutím Upozornenie Dodržiavajte predpisy výrobcu pre manipuláciu s nemrznúcou zmesou.
2. Zapnite prístroj (bez horáka) a nechajte ho bežať,
až kým nedôjde k jeho kompletnému prepláchnutiu. Tým bude tiež dosiahnutá aj určitá miera ochrany pred koróziou. Preprava POZOR Nesprávna preprava pomocou prepravného vozíka Nebezpečenstvo poškodenia Pri preprave pomocou prepravného vozíka dbajte na polohu prístroja. Obrázok K POZOR Neodborná preprava Nebezpečenstvo poškodenia Spúšťaciu páčku vysokotlakovej pištole chráňte pred poškodením. 몇 UPOZORNENIE Nerešpektovanie hmotnosti Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia Pri preprave dbajte na hmotnosť prístroja.
1. Prístroj pri preprave vo vozidlách zaistite proti zo-
šmyknutiu a prevráteniu v súlade s príslušne platný- mi smernicami. Skladovanie 몇 UPOZORNENIE Nerešpektovanie hmotnosti Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia Pri skladovaní dbajte na hmotnosť prístroja. Starostlivosť a údržba NEBEZPEČENSTVO Neúmyselne spustený prístroj, dotyk s dielmi vedú- cimi prúd Nebezpečenstvo zranenia, zásah elektrickým prúdom Pred všetkými prácami na prístroji vypnite prístroj. Vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky.
1. Zatvorte prívod vody.
2. Otvorte vysokotlakovú pištoľ.
3. Pomocou spínača prístroja zapnite čerpadlo a ne-
chajte ho 5-10 sekúnd bežať.
4. Zatvorte vysokotlakovú pištoľ.
5. Spínač prístroja nastavte na “0/OFF”.
6. Sieťovú zástrčku vyťahujte zo zásuvky len suchými
7. Odpojte prípojku vody.
8. Vysokotlakovú pištoľ stláčajte dovtedy, kým v zaria-
dení nebude žiadny tlak.
10. Prístroj nechajte vychladnúť.
Bezpečnostná inšpekcia/zmluva o údrž?be S Vašim predajcom môžete dohodnúť pravidelnú bez- pečnostnú inšpekciu alebo zmluvu o údržbe. Nechajte si poradiť. Intervaly údržby Raz týždenne POZOR Nebezpečenstvo poškodenia v dôsledku mliečneho oleja Prevádzka s mliečnym olejom môže viesť k poškodeniu prístroja. Ak je olej mliečny, tak okamžite informujte autorizovaný zákaznícky servis.
striedku. Po 500 prevádzkových hodinách, minimálne jedenkrát ročne
1. Vymeňte olej.Slovenčina 203
2. Vykonaním údržby prístroja poverte zákaznícky ser-
vis. Opakovane najneskôr každých 5 rokov
1. Vykonajte tlakovú skúšku v súlade so špecifikáciou
od výrobcu. Údržbové práce Montáž náhradnej vysokotlakovej hadice (iba HDS…XA) 몇 VÝSTRAHA Nebezpečenstvo vzniku zranení Keď sa západka uvoľní, hadicový bubon sa môže neo- čakávane veľmi rýchlo otáčať. Dôsledne dodržiavajte nasledujúce kroky a hadicový bubon zaistite podľa popisu. Upozornenie Pre tento prístroj sú vhodné len vysokotlakové hadice vo vyhotovení „Ultra Guard“.
3. Inbusový kľúč s veľkosťou 10 zasuňte do šesťhran-
ného otvoru v kryte. Kľúč zasuňte tak, aby sa hadi- cový bubon zablokoval. Obrázok N Obrázok O
7. Vysokotlakovú hadicu vytiahnite z hadicovej prípoj-
ce valce hadice a zasuňte ju do hadicovej prípojky. Dbajte na smer otáčania hadicového bubna.
9. Vložte bezpečnostný hák do hadicovej prípojky.
10. Skontrolujte, či sú všetky podložky za bezpečnost-
11. Blokovanie hadice nasaďte na opačný koniec vyso-
kotlakovej hadice. Vzdialenosť od konca hadice by mala byť cca 1 m (k vysokotlakovej pištoli).
12. Pripojte prístroj k napájaniu vodou a elektrickým
prúdom a skontrolujte tesnosť prípojky.
13. Natiahnite hadicu a podržte ju natiahnutú. Kým je
hadica napnutá, vytiahnite inbusový kľúč.
14. Odblokujte hadicový bubon potiahnutím vysokotla-
kovej hadice a nechajte, nech sa vysokotlaková ha- dica pomaly navinie. Rýchlosť navíjania kontrolujte pridržaním hadice.
15. Opäť nasaďte kryt.
Čistenie jemného filtra
3. Odmontujte jemný filter a vyberte filtračnú vložku.
4. Filtračnú vložku vyčistite čistou vodou alebo stlače-
va do životného prostredia. Čistenie filtra na nasávacej hadici čistiaceho prostriedku
Výmena oleja Druh oleja a plniace množstvo sú uvedené v časti „Technické údaje“.
1. Pripravte zbernú nádobu na cca 1 liter oleja.
2. Uvoľnite vypúšťaciu skrutku oleja.
3. Olej vypustite do zbernej nádoby.
Upozornenie Použitý olej zlikvidujte ekologickým spôsobom, alebo ho odovzdajte na autorizovanom zbernom mieste.
chové bublinky musia mať možnosť uniknúť. Pomoc pri poruchách NEBEZPEČENSTVO Neúmyselne spustený prístroj, dotyk s dielmi vedú- cimi prúd Nebezpečenstvo zranenia, zásah elektrickým prúdom Pred všetkými prácami na prístroji vypnite prístroj. Vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky. Chyba Príčina Odstránenie Bliká kontrolka smeru otáčania (iba trojfázové prístroje)
1. Zameňte póly na zástrčke prístroja.
Obrázok L Kontrolka pripravenosti na prevádzku zhasne, resp. prístroj nebeží Žiadne sieťové napätie 1. Skontrolujte sieťovú prípojku a prívodné vedenie. Kontrolka servisu 1x za- bliká Nedostatok vody 1. Skontrolujte prípojku vody a prívodné ve- denia. Netesnosť vo vysokotlakovom systéme 1. Skontrolujte tesnosť vysokotlakového sys- tému a prípojok. Kontrolka servisu 2x za- bliká Chyba v napájaní napätím alebo príliš vysoká odber prúdu motora
1. Skontrolujte sieťovú prípojku a sieťové po-
2. Upovedomte zákaznícky servis.
Kontrolka servisu 3x za- bliká Preťažený/prehriaty motor 1. Spínač prístroja nastavte na “0/OFF”.
2. Prístroj nechajte vychladnúť.
3. Zapnite prístroj.
Porucha sa vyskytuje opakovane 1. Upovedomte zákaznícky servis.204 Slovenčina Kontrolka servisu 4x za- bliká Došlo k aktivácii obmedzovača teploty výfukových plynov
1. Spínač prístroja nastavte na “0/OFF”.
2. Prístroj nechajte vychladnúť.
3. Zapnite prístroj.
Porucha sa vyskytuje opakovane 1. Upovedomte zákaznícky servis. Kontrolka servisu 5x za- bliká Nedostatok vody. 1. Skontrolujte prípojku vody a prívodné ve- denia. Zalepený jazýčkový spínač v poistke pro- ti nedostatku vody alebo zaseknutý mag- netický piest.
1. Upovedomte zákaznícky servis.
Kontrolka servisu 6x za- bliká Snímač plameňa vypol horák 1. Upovedomte zákaznícky servis. Rozsvieti sa kontrolka paliva Palivová nádrž je prázdna 1. Doplňte palivo. Svieti kontrolka príprav- ku pre systémové ošet- rovanie Nádrž na prípravok pre systémové ošet- rovanie je prázdna
1. Doplňte prípravok pre systémové ošetro-
vanie. Prístroj nevytvára žiadny tlak Vzduch v systéme 1. Odvzdušnenie čerpadla: a Dávkovací ventil čistiaceho prostriedku nastavte na "0". b Prístroj pri otvorenej vysokotlakovej piš- toli viackrát zapnite a vypnite pomocou spínača prístroja. c Pri otvorenej vysokotlakovej pištoli zvýšte a znížte reguláciu tlaku/množ- stva čerpacej jednotky. Upozornenie Proces odvzdušnenia sa urýchli odmontova- ním vysokotlakovej hadice z vysokotlakovej prípojky.
2. V prípade potreby doplňte čistiaci prostrie-
3. Skontrolujte prípojky a vedenia.
Vzduch v systéme 1. Uvoľnite skrutkové spojenie (4) na filtri. Obrázok I
3. Uveďte čerpadlo do prevádzky.
4. Zastavte čerpadlo a znova pripojte skrut-
kové spojenie k filtru. Tlak je nastavený na MIN 1. Tlak nastavte na MAX. Znečistený jemný filter 1. Vyčistite jemný filter a v prípade potreby ho vymeňte. Príliš malé privádzané množstvo vody 1. Skontrolujte privádzané množstvo vody (pozrite si časť "Technické údaje"). Prístroj je netesný, z jeho dolnej časti kvapká voda Netesné čerpadlo 1. V prípade výraznejšej netesnosti nechajte prístroj skontrolovať zákazníckym servi- som. Upozornenie Povolené sú 3 kvapky za minútu. Prístroj sa pri zatvorenej vysokotlakovej pištoli neustále zapína a vypína Netesnosť vo vysokotlakovom systéme 1. Skontrolujte tesnosť vysokotlakového sys- tému a prípojok. Chyba Príčina OdstránenieSlovenčina 205 Zákaznícky servis V prípade, že sa porucha nedá odstrániť, prístroj musí skontrolovať zákaznícky servis. Záruka V každej krajine platia záručné podmienky vydané na- šou príslušnou distribučnou spoločnosťou. Prípadné poruchy vášho prístroja odstránime v rámci záručnej doby zadarmo, pokiaľ ich príčinou boli materiálové ale- bo výrobné chyby. Pri uplatňovaní záruky sa spolu s do- kladom o kúpe obráťte na svojho predajcu alebo na najbližšie autorizované servisné stredisko. (adresa je uvedená na zadnej strane) Ďalšie informácie o záruke (ak sú k dispozícii) nájdete v sekcii Servis na vašej miestnej webovej stránke Kär- cher v časti „Na stiahnutie“. Prístroj nenasáva čistiaci prostriedok
1. Prístroj nechajte bežať s otvoreným dávko-
vacím ventilom čistiaceho prostriedku a za- tvoreným prívodom vody až do vyprázdnenia plavákovej nádrže a poklesu tlaku na hodnotu „0“.
2. Znovu otvorte prívod vody.
Ak čerpadlo ešte stále nenasáva čistiaci prostriedok, tak príčiny môžu byť nasle- dovné: Znečistený filter v nasávacej hadici čis- tiaceho prostriedku
1. Vyčistite filter.
Zalepený spätný ventil 1. Vytiahnite hadicu pre čistiaci prostriedok a tupým predmetom uvoľnite spätný ventil. Horák sa nezapaľuje Palivová nádrž je prázdna 1. Doplňte palivo. Nedostatok vody 1. Skontrolujte prípojku vody a prívodné ve- denia. Znečistený palivový filter 1. Vymeňte palivový filter. Žiadna zapaľovacia iskra 1. Ak cez priezor počas prevádzky nevidieť žiadnu zapaľovaciu iskru, tak prístroj ne- chajte skontrolovať zákazníckym servi- som. Pri prevádzke s horúcou vodou sa nedosahuje na- stavená teplota Príliš vysoký pracovný tlak/dopravované množstvo
1. Na regulácii tlaku/množstva znížte na čer-
pacej jednotke znížte pracovný tlak/dopra- vované množstvo. Vyhrievacia špirála znečistená sadzami 1. Odstránením sadzí z prístroja poverte zá- kaznícky servis. Chyba Príčina Odstránenie206 Slovenčina EÚ vyhlásenie o zhode Týmto vyhlasujeme, že nižšie uvedený produkt je v súlade s príslušnými ustanoveniami uvedených smer- níc a nariadení. V prípade zmeny produktu, ktorú ne- schválime, stráca toto vyhlásenie platnosť. Toto vyhlásenie o zhode sa vydáva na výhradnú zodpoved- nosť výrobcu. Výrobok: Vysokotlakový čistič Typ: 1.169-xxx Typ: 1.170-xxx Typ: 1.173-xxx Typ: 1.174-xxx Smernice a nariadenia 2000/14/ES 2006/42/ES (+2009/127/ES) 2014/30/EÚ 2011/65/EÚ 2009/125/ES Aplikované nariadenie(-a) (EÚ) 2019/1781 Aplikované harmonizované normy EN 60335-1 EN 60335-2-79 EN 55014-1: 2017 + A11: 2020 EN 55014-2: 1997+A1: 2001+A2: 2008 EN IEC 63000: 2018 EN 62233: 2008 EN 61000-3-2: 2014 HDS 7/16 EN 61000-3-3: 2013
Notice-Facile