HDS 716 C - мойка высокого давления Kärcher - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно HDS 716 C Kärcher в формате PDF.
Скачайте инструкцию для вашего мойка высокого давления в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство HDS 716 C - Kärcher и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. HDS 716 C бренда Kärcher.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ HDS 716 C Kärcher
Общие указания Перед первым применением устройства ознакомиться с данной оригинальной инструкцией по эксплуатации и прилагаемыми указаниями по технике безопасности. Действовать в соответствии
Сохранять обе брошюры для дальнейшего пользования или для следующего владельца. ● Несоблюдение инструкции по эксплуатации и указаний по технике безопасности может привести к повреждению устройства и опасности травмирования оператора и других лиц. ●При обнаружении транспортных повреждений сразу проинформировать торгового представителя. ●При распаковке устройства проверить его комплектность и целостность. Комплект поставки см. на рисунке А. ●При эксплуатации на высоте около 800 м над уровнем моря обратиться к своему дилеру, чтобы отрегулировать настройку горелки на высоту и пониженное содержание кислорода. Правила техники безопасности Относительно устройства действуют следующие правила техники безопасности: ● Соблюдать соответствующие национальные нормы законодательства в отношении жидкостных струйных аппаратов. ● Соблюдать соответствующие национальные правила техники безопасности согласно законодательству. Регулярно проверять работу жидкостных струйных аппаратов и результат проверки оформлять в письменном виде. ●Помнить, что нагреватель устройства представляет собой топочное устройство. Необходимо регулярно проверять топочные
- в соответствии с национальными нормами законодательства. ● Запрещается производить какие-либо изменения устройства и принадлежностей. Символы на устройстве Предохранительные устройства Предохранительные устройства служат для защиты пользователя. Их запрещается отключать или шунтировать. Перепускной клапан с манометрическим выключателем ●При снижении расхода воды на головке насоса открывается перепускной клапан и часть объема воды возвращается в линию всасывания насоса. ●Если пистолет высокого давления закрывается, и вся вода возвращается к всасывающей стороне насоса, манометрический выключатель на перепускном клапане отключает насос. ●При повторном открывании пистолета высокого давления манометрический выключатель снова включает насос. ● Перепускной клапан отрегулирован и опломбирован на заводе. Настройка производится сервисной службой. Общие указания p. 263
- Правила техники безопасности p. 263
- Предохранительные устройства p. 263
- Защита окружающей среды p. 264
- Использование по назначению p. 264
- Принадлежности и запасные части p. 264
- Комплект поставки p. 264
- Обзор устройства p. 264
- Ввод в эксплуатацию p. 265
- Управление p. 267
- Транспортировка p. 269
- Хранение p. 269
- Уход и техническое обслуживание p. 269
- неисправностях p. 270
- Гарантия p. 272
- Декларация о соответствии стандартам ЕС p. 273
- Технические характеристики Не направлять струю воды под высоким давлением на людей, животных, включенное электрическое оборудование или на само устройство. Защищать устройство от мороза. Опасность из-за электрического напряжения. Работы с электрической системой могут выполнять только квалифицированные электрики или уполномоченный персонал. Согласно действующим предписаниям устройство запрещается эксплуатировать без системного разделителя в хозяйственно-питьевой водопроводной сети. Убедиться, что подключение к домовой водопроводной системе, к которой подсоединен моющий аппарат высокого давления, оснащено системным разделителем в соответствии с EN 12729, тип BA. Вода, прошедшая через системный разделить, считается непригодной p. 273
Системный разделитель всегда подключать к системе водоснабжения, не разрешается подключать его напрямую к устройству. Опасность для здоровья из-за
отработавших газов. Не вдыхать отработавшие газы. Опасность ожогов о горячие поверхности. Код для информации264 Русский Предохранительный клапан ● Предохранительный клапан открывается в случае неисправности перепускного клапана или манометрического выключателя. ● Предохранительный клапан настроен и опломбирован на заводе. Настройка производится сервисной службой. Устройство предохранения от отсутствия
Устройство предохранения от отсутствия воды препятствует включению горелки при недостатке
Ограничитель температуры отработавших газов Ограничитель температуры отработавших газов отключает устройство при достижении слишком высокой температуры отработавших газов. Защита окружающей среды Упаковочные материалы поддаются вторичной переработке. Упаковку необходимо утилизировать без ущерба для окружающей
Электрические и электронные устройства часто содержат ценные материалы, пригодные для вторичной переработки, и зачастую такие компоненты, как батареи, аккумуляторы или масло, которые при неправильном обращении или ненадлежащей утилизации представляют потенциальную опасность для здоровья и окружающей среды. Тем
менее, данные компоненты необходимы для правильной работы устройства. Устройства, обозначенные этим символом, запрещено утилизировать вместе с бытовыми отходами. Указания по компонентам (REACH) Для получения актуальной информации о компонентах см. www.kaercher.de/REACH Дополнительная информация об охране окружающей среды Не допускать попадания моторного масла, мазута, дизельного топлива и бензина в окружающую среду. Беречь почву и утилизировать отработанное масло, не нанося ущерба окружающей среде. Использование по назначению Устройство предназначено только для очистки машин, автомобилей, строений, инструментов, фасадов, террас и садово-огородного инвентаря.
Использование на автозаправочных станциях или в других опасных зонах Опасность травмирования Соблюдайте соответствующие правила техники безопасности!
Не допускайте попадания сточных вод, содержащих минеральные масла, в грунт, водоемы или канализацию. Мойку двигателя или мойки днища проводите только в специально отведенных местах с маслоотделителем. Предельные значения для водоснабжения
Загрязненная вода Преждевременный износ или отложения в
Для эксплуатации устройства использовать только чистую или оборотную воду, которая не превышает предельных значений. Для водоснабжения применяются следующие предельные значения: ● Значение pH: 6,5-9,5 ● Электропроводность: электропроводность чистой воды + 1200 мкСм/см, макс. электропроводность 2000 мкСм/см ● Осаждаемые вещества (объем пробы 1 л, время осаждения 30 минут) < 0,5 мг/л ● Фильтруемые вещества: < 50 мг/л
неабразивные вещества ● Углеводороды: < 20 мг/л ● Хлорид: < 300 мг/л ●Сульфат: < 240 мг/л ●Кальций: < 200 мг/л ● Общая жесткость: < 28 °dH, < 50° TH, < 500 ppm (мг CaCO
● Железо: < 0,5 мг/л ●Марганец: < 0,05 мг/л ●Медь: < 2 мг/л ●Активный хлор: < 0,3 мг/л ●Без неприятных запахов Принадлежности и запасные
При подключении устройства к дымовой трубе или если устройство устанавливается скрытно, мы рекомендуем установить контроллер наличия пламени (опция). Использовать только оригинальные принадлежности и запасные части. Только они гарантируют безопасную и бесперебойную работу устройства. Для получения информации о принадлежностях и запчастях см. www.kaercher.com. Комплект поставки Комплектация устройства указана на упаковке. При распаковке устройства проверить комплектацию. При обнаружении недостающих принадлежностей или повреждений, полученных во время транспортировки, следует уведомить торговую организацию, продавшую устройство. Обзор устройства Описание устройства Рисунок A Рисунок B 1 Манометр 2 Держатель для струйной трубки 3 Средство для ухода за системой RM 110/RM 111 4 Патрубок для подвода воды 5 Переходник патрубка для подвода воды 6 Шланг высокого давления EASY!LockРусский 265 7 Струйная трубка EASY!Lock 8 Сопло высокого давления (нержавеющая сталь) 9 Патрубок высокого давления EASY!Lock 10 Подвод электричества 11 Ступенчатое углубление 12 Сумка для инструментов (только HDS C) 13 Предохранительный рычаг 14 Спусковой рычаг 15 Предохранительный фиксатор высоконапорного пистолета 16 Высоконапорный пистолет EASY!Force 17 Сетчатый топливный фильтр 18 Заливное отверстие для моющего средства 19 Наливная горловина для топлива 20 Дозирующий клапан моющего средства 21 Панель управления 22 Соединительный шланг барабана для шланга (только HDS CXA) 23 Фирменная табличка 24 Барабан для шланга (только HDS CXA) 25 Рукоятка 26 Замок капота 27 Крышка устройства 28 Горелка 29 Место для хранения струйной трубки 30 Фильтр тонкой очистки (вода) 31 Масляный бак 32 Резьбовая пробка маслосливного отверстия 33 Бак с поплавком 34 Всасывающий шланг для моющего средства с
35 Топливный фильтр 36 Зажим 37 Шланг (система эластичного демпфирования) устройства предохранения от отсутствия воды 38 Устройство предохранения от отсутствия воды Панель управления Рисунок C 0 = выкл. 1 Выключатель устройства 2 Режим работы: с холодной водой 3 Режим работы: с горячей водой (e = режим Eco, горячая вода макс. 60 °C) 4 QR-код для информации 5 Контрольная лампа «Направление вращения» 6 Контрольная лампа «Сервис» 7 Контрольная лампа «Эксплуатационная готовность» 8 Контрольная лампочка топлива 9 Контрольная лампа «Системный уход» Цветовая маркировка ●Элементы управления для процесса очистки имеют желтый цвет. ●Элементы управления для технического и сервисного обслуживания выполнены серым
Ввод в эксплуатацию 몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Поврежденные компоненты Опасность травмирования Проверьте состояние устройства, принадлежностей, подводки и соединений. Если состояние не идеальное, использовать устройство запрещено.
1. Зафиксировать стояночный тормоз.
1. Установить рукоятку, соблюдая момент затяжки
болтов (6,5-7,0 Нм). Рисунок D Установка сумки для инструмента (только HDS C)
1. Навесить сумку для инструмента на верхние
фиксирующие выступы устройства. Рисунок E
2. Сложить сумку для инструмента вниз и
3. Закрепить сумку для инструмента двумя
болтами (момент затяжки: 6,5-7,0 Нм).
Два болта останутся. Установка высоконапорного пистолета, распылительной трубки, сопла и шланга высокого давления Устройство с системой ANTI!Twist: Закрепить патрубок шланга высокого давления на высоконапорном пистолете.
Система EASY!Lock быстро и надежно соединяет компоненты всего за один оборот резьбовой
1. Соединить струйную трубку с высоконапорным
пистолетом и затянуть вручную (EASY!Lock). Рисунок F
2. Установить сопло высокого давления на
3. Установить и вручную затянуть накидную гайку
шлангового барабана: Соединить шланг высокого давления с высоконапорным пистолетом и патрубком высокого давления устройства и затянуть вручную (EASY!Lock).
5. Устройство со шланговым барабаном:
Соединить шланг высокого давления с высоконапорным пистолетом и затянуть вручную (EASY!Lock).266 Русский
Смотанный шланг высокого давления Опасность повреждения Перед началом работы полностью размотать шланг высокого давления. Системное средство защиты Назначение системного средства защиты
RM 110 предотвращает образование известкового налета на нагревательном змеевике при использовании жесткой воды.
RM 111 используется для ухода за насосом и защиты от образования подсмольной воды при использовании мягкой воды.
1. Определить жесткость местной воды через
местную компанию-поставщика или с помощью измерителя жесткости (номер для заказа 6.768- 004.0). Доливание средства по уходу за системой
Пробная упаковка средства по уходу за системой входит в комплект поставки. ●Средство по уходу за системой очень эффективно препятствует отложению извести на нагревательном змеевике при эксплуатации с жесткой водопроводной водой. Оно добавляется по капле в приемный канал бака с
●На заводе дозировка установлена на среднюю
1. Долить средство по уходу за системой.
Неподходящее топливо Опасность взрыва Заправляйте только дизельное или легкое котельное топливо. Неподходящие виды топлива, такие как бензин, использовать запрещено.
Эксплуатация с пустым топливным баком Повреждение топливного насоса Эксплуатация устройства с пустым топливным баком запрещена.
1. Открыть крышку бака.
3. Закрыть крышку бака.
4. Вытереть вытекшее топливо.
Заполнение моющего средства
Непригодные моющие средства Опасность травмирования Использовать только продукты компании KÄRCHER. Ни в коем случае не заливать растворители (например, бензин, ацетон, разжижитель). Избегать попадания в глаза и на кожу. Соблюдать указания по технике безопасности и указания по применению от производителя моющего средства.
Kärcher предлагает индивидуальный ассортимент моющих средств и средств по уходу. Ваш дилер будет рад проконсультировать
1. Наполнить моющим средством.
Подвод воды ● Параметры подключения указаны в разделе «Технические характеристики».
Подводящий шланг не входит в комплект
1. Подсоединить подводящий шланг ( минимальная
длина 7,5 м, минимальный диаметр 3/4") к переходнику патрубка для подвода воды устройства и к линии водоснабжения (например,
2. Открыть линию подачи воды.
Подача воды из бака путем всасывания
Опасность травм и повреждений, загрязнение питьевой воды Уплотнения в устройстве не устойчивы к растворителям. Образующийся из растворителей аэрозольный туман легко воспламеняется, взрывоопасен и ядовит. Запрещено всасывание жидкостей, содержащих растворители (например, разбавителя для краски), бензина, масла или нефильтрованной
Никогда не используйте воду из баков для питьевой воды. Если устройство должно выполнять забор воды из внешнего резервуара, требуется следующее переоборудование:
1. Открыть заливное отверстие для средства по
2. Отвинтить и снять крышку емкости для средства
по уходу за системой.
3. Только для устройств с барабаном для шланга:
снять барабан для шланга. Для этого ослабить 4 винта и поставить барабан для шланга рядом
4. Открутить 2 винта на корпусе горелки.
5. Отвинтить и снять заднюю панель.
6. Отсоединить водяной патрубок на фильтре
тонкой очистки. Рисунок I
7. Выкрутить фильтр тонкой очистки на головке
8. Снять емкость для средства по уходу за
9. Отвинтить верхний впускной шланг бака с
10. Подсоединить верхний
впускной шланг к головке
11. Переставить промывочную линию клапана-
дозатора моющего средства на заглушку. Жесткость воды (°dH) Применяемый системный
12. Подсоединить всасывающий шланг (диаметр не
менее 3/4 дюйма) с фильтром (принадлежность) к патрубку для подвода воды.
13. Опустить всасывающий шланг во внешний
Максимальная высота всасывания: 0,5 м
14. Пока насос не всасывает воду: Установить
регулятор давления/количества насосной установки на максимальное значение и закрыть клапан-дозатор моющего средства.
15. Выполнить установку в
последовательности. Обратить внимание на то, чтобы кабель электромагнитного клапана на емкости со средством для ухода за системой не был пережат. Электрическое подключение
Неподходящие электрические удлинители Удар электрическим током Вне помещений следует использовать только допущенные для использования и соответственно маркированные электрические удлинители с достаточным поперечным сечением
Убедитесь, что штекер и муфта используемого удлинителя водонепроницаемы. Всегда полностью разматывайте удлинители.
Превышение полного сопротивления сети Удар электрическим током в результате короткого замыкания Нельзя превышать максимально допустимое полное сопротивление сети в точке подключения к электрической сети (см. «Технические характеристики»). В случае возникновения вопросов относительно полного сопротивления сети в точке подключения необходимо связаться со своей организацией по энергоснабжению. ● Параметры подключения указаны в разделе «Технические характеристики» и на заводской
● Подключение к электросети должно выполняться квалифицированным электриком и соответствовать требованиям IEC 60364-1.
Легковоспламеняющиеся жидкости Опасность взрыва Не разбрызгивать горючие жидкости.
Работа без струйной трубки Опасность травмирования Не используйте устройство без струйной
Перед каждым использованием проверяйте, надежно ли установлена струйная трубка. Резьбовое соединение струйной трубки должно быть затянуто от руки.
Струя воды высокого давления Опасность травмирования Запрещаться фиксировать спусковой и предохранительный рычаги в рабочем положении. Не пользоваться высоконапорным пистолетом с поврежденным предохранительным рычагом. Перед началом любых работ на устройстве сдвинуть предохранительный фиксатор высоконапорного пистолета вперед. Держать высоконапорный пистолет и струйную трубку обеими руками.
Эксплуатация с пустым топливным баком Повреждение топливного насоса Эксплуатация устройства с пустым топливным баком запрещена. Открывание/закрывание высоконапорного пистолета
1. Открывание высоконапорного пистолета:
Нажать предохранительный и спусковой рычаги.
2. Закрывание высоконапорного пистолета:
Отпустить предохранительный и спусковой
1. Выключить устройство и нажимать
высоконапорный пистолет, пока давление в устройстве не будет сброшено.
2. Заблокировать высоконапорный пистолет,
сдвинув предохранительный фиксатор вперед.
Включение устройства
1. Установить необходимый режим работы с
помощью выключателя устройства. Горит контрольная лампа «Готовность к работе». Устройство включается на короткое время и отключается, как только достигается рабочее
Если во время работы загорается контрольная лампа направления вращения, немедленно выключить устройство и устранить неисправность, см. «Помощь при неисправностях».
2. Разблокировать высоконапорный пистолет,
предохранительный фиксатор назад. При нажатии высоконапорного пистолета устройство снова включается.
Если вода не выходит из сопла высокого давления, удалить воздух из насоса. См. пункт «Устройство не создает давления» в разделе «Помощь при неисправностях». Установка температуры очистки
1. Установить необходимую температуру с
помощью выключателя устройства. Настройка рабочего давления и расхода Регулировка давления/объема насосного узла
1. Повернуть регулирующий шпиндель против
часовой стрелки: увеличить рабочее давление (MAX).
2. Повернуть регулировочный шпиндель по
часовой стрелке: уменьшить рабочее давление (MIN).268 Русский Работа с моющим средством ●В целях бережного отношения к окружающей среде следует экономно использовать моющие
●Моющее средство должно подходить для очищаемой поверхности.
Ориентировочные значения на панели управления относятся к максимальному рабочему давлению.
Если моющее средство всасывается из внешнего контейнера, выведите всасывающий шланг моющего средства через выемку наружу.
1. Установить концентрацию моющего средства с
помощью дозирующего клапана моющего средства в соответствии с инструкциями производителя.
Во избежание повреждений из-за высокого давления сначала всегда направлять струю высокого давления на обрабатываемый объект с большого расстояния.
1. Настроить рабочее давление, температуру
очистки и концентрацию моющего средства в соответствии со свойствами очищаемой поверхности. Рекомендованный метод очистки
1. Размочить грязь: экономно распылить моющее
средство и оставить на 1...5 минут для воздействия, но не дать ему высохнуть.
2. Удалить грязь: Смыть загрязнения струей
высокого давления. Режим работы с холодной водой Для удаления легких загрязнений и для чистовой мойки, например, садово-огородного инвентаря, террас, инструментов.
1. При необходимости отрегулировать рабочее
Рекомендуемые температуры мойки ● 30-50 °C: легкие загрязнения ●Макс. 60 °C: загрязнения, содержащие белок, например, в пищевой промышленности ● 60-90 °C: мойка автомобилей, машин Мойка горячей водой
Горячая вода Опасность ожога Избегайте контакта с горячей водой.
1. Установить необходимую температуру с
помощью выключателя устройства. Уровень Eco Используется наиболее экономичный температурный режим работы устройства (макс. 60 °C). Приостановка работы
1. Заблокировать высоконапорный пистолет,
сдвинув предохранительный фиксатор вперед. Время режима готовности В режиме готовности устройство запускается при открытии пистолета высокого давления. Контрольный индикатор горит зеленым цветом. Если пистолет высокого давления остается закрытым в течение 30 минут, время режима готовности истекает. Контрольный индикатор мигает зеленым светом. После эксплуатации с моющим средством
1. Установить дозирующий клапан для моющего
2. Установить выключатель устройства в
положение 1 (режим работы с холодной водой).
3. Промыть устройство не менее 1 минуты при
открытом высоконапорном пистолете. Выключение устройства
Опасность из-за горячей воды Опасность ожога После мойки горячей водой устройство в течение не менее 2 минут должно поработать с холодной водой при открытом пистолете для охлаждения.
1. Закрыть линию подачи воды.
2. Включить высоконапорный пистолет.
3. Включить насос выключателем устройства и
дать ему поработать 5-10 секунд.
4. Выключить высоконапорный пистолет.
5. Установить выключатель в
6. Извлекать штепсельную вилку из розетки только
7. Снять патрубок для подвода воды.
8. Задействовать высоконапорный пистолет так,
чтобы полностью сбросить давление в устройстве.
9. Заблокировать высоконапорный пистолет,
сдвинув предохранительный фиксатор вперед. Хранение устройства
Не перегибать шланг высокого давления и электрический кабель.
1. Зафиксировать струйную трубку в креплении
2. Свернуть шланг высокого давления и
электрический кабель и подвесить их на держателях.
3. Устройство со шланговым барабаном:
Расправить шланг высокого давления, прежде чем сматывать его.
4. Устройство со шланговым барабаном:
Разблокировать барабан для шланга, потянув шланг высокого давления, и дать шлангу высокого давления медленно намотаться. Проверить скорость сматывания, удерживая
Защита от замерзания
Опасность из-за замерзания Разрушение устройства в результате замерзания воды Хранить устройство, из которого не была полностью слита вода, в защищенном от мороза месте.Русский 269 В случае устройств, которые подключены к дымовой трубе, необходимо следить за попаданием холодного воздуха.
Холодный воздух, поступающий через дымовую трубу Опасность повреждения При температуре наружного воздуха ниже 0 °C, отсоединить устройство от дымовой трубы.
1. Вывести устройство из эксплуатации, если
хранение в месте, защищенном от мороза, невозможно. Приостановка эксплуатации При длительных перерывах в эксплуатации или в случае невозможности хранения в месте, защищенном от мороза:
1. Опорожнить бак для моющего средства.
3. Промыть устройство антифризом.
1. Отвинтить шланг подачи воды и шланг высокого
2. Отвинтить подводящую линию от дна котла и
дать стечь воде из нагревательного змеевика.
Оставить устройство включенным в течение не более 1 минуты, пока насос и трубопроводы не опорожнятся. Промывка устройства антифризом
Соблюдать инструкции по использованию
1. Залить в бак с поплавком имеющийся
стандартный антифриз.
2. Включить устройство (без горелки) и оставить
работать, пока оно полностью не промоется. В результате этого также достигается определенная антикорозионная защита
Неправильная транспортировка промышленным погрузчиком Опасность повреждения Обратить внимание на ориентацию устройства при его транспортировке промышленным погрузчиком. Рисунок K
Ненадлежащая транспортировка Опасность повреждения Беречь спусковой рычаг высоконапорного пистолета от повреждений. 몇 ОСТОРОЖНО Несоблюдение веса Опасность получения травм и повреждений Во время транспортировки учитывать вес устройства.
1. При перевозке устройства в транспортных
средствах зафиксировать его от скольжения и опрокидывания в соответствии с действующими
몇 ОСТОРОЖНО Несоблюдение веса Опасность получения травм и повреждений Во время хранения учитывать вес устройства. Уход и техническое обслуживание
Непреднамеренный запуск устройства, касание токоведущих частей Опасность травмирования, удар электрическим
Перед проведением работ на устройстве выключить устройство. Извлечь штепсельную вилку.
1. Закрыть линию подачи воды.
2. Включить высоконапорный пистолет.
3. Включить насос выключателем устройства и
дать ему поработать 5-10 секунд.
4. Выключить высоконапорный пистолет.
5. Установить выключатель в положение «0/OFF».
6. Извлекать штепсельную вилку из розетки
7. Снять патрубок для подвода воды.
8. Задействовать высоконапорный пистолет так,
чтобы полностью сбросить давление в устройстве.
9. Заблокировать высоконапорный пистолет,
сдвинув предохранительный фиксатор вперед.
10. Дать устройству остыть.
Проверка техники безопасности / договор о техническом обслуживании С торговым представителем можно договориться о регулярной проверке техники безопасности или заключить с ним договор на техобслуживание. Обращайтесь к нам за консультацией. Периодичность технического обслуживания Еженедельно
Опасность повреждения из-за мутного масла Работа с мутным маслом может привести к повреждению устройства. Если масло имеет молочный цвет, немедленно обратитесь в авторизованный сервис.
1. Очистить фильтр тонкой очистки.
2. Очистить топливный фильтр.
3. Проверить уровень масла.
1. Очистить фильтр во всасывающем шланге
моющего средства. Каждые 500 часов эксплуатации, но не реже
2. Выполнить техническое обслуживание
устройства силами сервисной службы. Самое позднее — периодически на протяжении 5 лет
1. Провести испытание под давлением согласно
инструкциям производителя.270 Русский Работы по техническому обслуживанию Установка запасного шланга высокого давления (только HDS...XA) 몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность травмирования При отсоединении фиксатора барабан для шланга может неожиданно очень быстро провернуться. Соблюдать выполнение следующих шагов и закрепить барабан для шланга, как описано.
Для данного устройства подходят только шланги высокого давления в исполнении «Ultra Guard».
1. Приподнять крышку на барабане для шланга с
помощью плоской отвертки. Рисунок M
2. Полностью размотать шланг высокого давления
3. Вставить торцовый шестигранный ключ (размер
ключа 10) через шестиугольное отверстие в корпусе. Вставить ключ настолько, чтобы барабан для шланга заблокировался. Рисунок N Рисунок O
4. Вывинтить 2 винта.
5. Отсоединить стопор шланга от шланга высокого
6. Извлечь предохранительный рычаг.
7. Извлечь шланг высокого давления из штуцера
шланг высокого давления через направляющие ролики шланга и вставить в штуцер для шланга. Соблюдать направление вращения барабана для шланга.
9. Вставить предохранительный рычаг в штуцер
для шланга. Рисунок R
10. Убедиться, что все подкладные шайбы
находятся за предохранительным рычагом.
11. На втором конце шланга высокого давления
установить стопор шланга. Расстояние до конца
должно составлять около 1 м (до высоконапорного пистолета).
12. Подключить устройство к сети водоснабжения и
электроснабжения, ввести его в эксплуатацию и проверить герметичность подключения.
13. Натянуть шланг и удерживать в натянутом
состоянии. Пока шланг натянут, вынуть торцовый шестигранный ключ.
14. Разблокировать барабан для шланга, потянув
шланг высокого давления, и дать шлангу высокого давления медленно намотаться. Проверить скорость сматывания, удерживая
15. Установить крышку на место.
Очистить фильтр тонкой очистки
1. Сбросить давление в устройстве.
2. Выкрутить фильтр тонкой очистки на головке
3. Снять фильтр тонкой очистки и вынуть сменный
фильтрующий элемент.
4. Очистить фильтрующий элемент чистой водой
или сжатым воздухом.
обратной последовательности. очистка сетчатого топливного фильтра
1. Выбить сетчатый топливный фильтр. При этом
не допускать попадания топлива в окружающую
Очистить фильтр во всасывающем шланге моющего средства.
1. Вытянуть всасывающий патрубок для моющего
2. Очистить фильтр в воде.
3. Заново вставить фильтр.
Замена масла Марка и количество заливаемого масла указаны в разделе «Технические характеристики».
1. Подготовить приемную емкость объемом прибл.
2. Ослабить пробку маслосливного отверстия.
3. Слить масло в приемную емкость.
Утилизировать отработанное масло без ущерба для окружающей среды или сдать его в предусмотренный для этого приемный пункт.
4. Снова затянуть резьбовую пробку
маслосливного отверстия.
5. Медленно залить новое масло до отметки
«MAX». Пузырьки воздуха должны выйти. Помощь при неисправностях
Непреднамеренный запуск устройства, касание токоведущих частей Опасность травмирования, удар электрическим
Перед проведением работ на устройстве выключить устройство. Извлечь штепсельную вилку. Ошибка Причина Устранение Контрольная лампа направления вращения мигает (только 3- фазные устройства)
1. Поменять полюсы на штекере
устройства. Рисунок L Контрольная лампа «Готовность к работе» гаснет или прибор не
Нет сетевого напряжения 1. Проверить подключение к сети и подводящую линию. Контрольная лампа
обслуживания мигает 1
Нехватка воды 1. Проверить патрубок для подвода воды и подводящие линии. Утечка в системе высокого давления 1. Проверить герметичность системы высокого давления и подключений.Русский 271 Контрольная лампа
обслуживания мигает 2
Ошибка в электропитании или слишком высокое потребление тока
1. Проверить подключение к сети и
сетевые предохранители.
2. Сообщить в сервисную службу.
обслуживания мигает 3
Двигатель перегружен/перегрет 1. Установить выключатель в положение «0/OFF».
2. Дать устройству остыть.
3. Включить устройство.
Неисправность возникает повторно 1. Сообщить в сервисную
обслуживания мигает 4
Сработал ограничитель температуры отработанных газов
1. Установить выключатель в положение
2. Дать устройству остыть.
3. Включить устройство.
Неисправность возникает повторно 1. Сообщить в сервисную службу. Контрольная лампа «Сервис» мигает 5 раз Нехватка воды.1.Проверить патрубок для подвода воды и подводящие линии. Герконовое реле в устройстве предохранения от отсутствия воды залипло или застрял магнитный
1. Сообщить в сервисную службу.
обслуживания мигает 6
Датчик пламени отключил горелку 1. Сообщить в сервисную службу. Светится контрольная лампа топлива Топливный бак пустой 1. Залить топливо. Светится контрольная лампа «Средство по уходу за системой» Емкость для средства по уходу за системой пустая
средство по уходу за системой. Устройство не создает
Воздух в системе 1. Удалить воздух из насоса: a Установить дозирующий клапан для моющего средства на «0». b При открытом высоконапорном пистолете включить и выключить устройство несколько раз с помощью выключателя устройства. c Открыть и закрыть регулятор давления/количества насосного агрегата при открытом высоконапорном пистолете.
Процесс удаления воздуха ускоряется за счет отсоединения шланга высокого давления от штуцера высокого давления.
2. При необходимости долить моющее
3. Проверить подключения и линии.
Воздух в системе 1. Разъединить резьбовое соединение (4) на фильтре. Рисунок I
2. Подвести к фильтру (5) воду под
давлением (макс. 1 МПа).
4. Остановить насос и снова подсоединить
соединение к фильтру. Давление установлено на MIN 1. Установить давление на MAX. Фильтр тонкой очистки загрязнен 1. Очистить фильтр тонкой очистки, при необходимости заменить. Количество подаваемой воды слишком низкое
1. Проверить объем подачи воды (см.
«Технические характеристики»). Ошибка Причина Устранение272 Русский Сервисная служба Если неисправность не удается устранить, устройство необходимо отправить на проверку в сервисную службу.
В каждой стране действуют соответствующие условия гарантии, установленные нашей дочерней сбытовой компанией. Возможные неисправности устройства в течение гарантийного срока мы устраняем бесплатно, если причина заключается в дефектах материалов или производственном браке. В случае возникновения претензий в течение гарантийного срока просьба обращаться с чеком о покупке в торговую организацию, продавшую изделие, или в ближайшую уполномоченную службу сервисного обслуживания. (Адрес указан на обороте) Дополнительную информацию о гарантии (при наличии) можно найти в области сервисного обслуживания на местном веб-сайте Kärcher в разделе «Загрузки». Дата выпуска отображается на заводской табличке либо в формате MM/YYYY, где MM - месяц производства, YYYY - год производства, либо в закодированном виде.
отдельные цифры имеют следующее
Пример: 30290 3 год выпуска 0 столетие выпуска 2 десятилетие выпуска 9 вторая цифра месяца выпуска 0 первая цифра месяца выпуска Таким образом, в данном примере код 30290 означает дату выпуска 09 /(2)023. Устройство протекает, со дна устройства капает вода Насос негерметичный 1. При сильной утечке обратиться в сервисную службу для проверки устройства.
Допускается 3 капли в минуту. Устройство постоянно включается и выключается при
Утечка в системе высокого давления 1. Проверить герметичность системы высокого давления и подключений. Устройство не всасывает моющее
1. Дать устройству поработать с открытым
дозирующим клапаном моющего средства и закрытой линией для подачи воды до тех пор, пока бак с поплавком не опорожнится и давление не упадет до «0».
2. Снова открыть линию для подачи воды.
Если насос по-прежнему не всасывает моющее средство, это может быть связано со следующими причинами: Фильтр во всасывающем шланге для моющего средства загрязнен
Произошло залипание обратного
1. Снять шланг с моющим средством и
тупым предметом высвободить обратный клапан. Горелка не зажигается Топливный бак пустой 1. Залить топливо. Нехватка воды 1. Проверить патрубок для подвода воды и подводящие линии. Топливный фильтр загрязнен 1. Заменить топливный фильтр. Отсутствует искра зажигания 1. Если искра зажигания не видна через смотровое стекло во время работы, проверить устройство в сервисной
Установленная температура в
работы с горячей водой не достигается Слишком высокое рабочее давление / объем подачи
1. Уменьшить рабочее давление / объем
подачи на регуляторе давления/объема насосного узла. Закопченный нагревательный
1. Поручить очистку устройства от копоти
сервисной службе. Ошибка Причина УстранениеРусский 273 Декларация о соответствии стандартам ЕС Настоящим заявляем, что упомянутое ниже изделие соответствует соответствующим положениям перечисленных директив и регламентов. При любых изменениях изделия, не согласованных с нашей компанией, данная декларация теряет свою силу. Производитель несет исключительную ответственность за выдачу этой декларации соответствия. Изделие: Моющий аппарат высокого давления Тип: 1.169-xxx Тип: 1.170-xxx Тип: 1.173-xxx Тип: 1.174-xxx Директивы и регламенты 2000/14/ЕС 2006/42/ЕС (+2009/127/ЕС) 2014/30/EС 2011/65/EС 2009/125/ЕС Применяемый(-ые) регламент(-ы) (ЕС) 2019/1781 Примененные гармонизированные стандарты EN 60335-1 EN 60335-2-79 EN 55014-1: 2017 + A11: 2020 EN 55014-2: 1997+A1: 2001+A2: 2008 EN IEC 63000: 2018 EN 62233: 2008 EN 61000-3-2: 2014 HDS 7/16 EN 61000-3-3: 2013
HDS 6/12 C, HDS 6/14, HDS 6/15, HDS 8/17
EN 61000-3-11: 2000 Примененный метод оценки соответствия 2000/14/ЕС: Приложение V Уровень звуковой мощности дБ(A) до 09/2025 HDS 6/10 C Измерено: 91 Гарантировано: 94 HDS 6/12 C Измерено: 91 Гарантировано: 94 HDS 6/14 C (XA) Измерено: 91 Гарантировано: 94 HDS 6/15 C (XA) Измерено: 90 Гарантировано: 92 HDS 7/16 C (XA) Измерено: 92 Гарантировано: 95 HDS 8/17 C (XA) Измерено: 93 Гарантировано: 96 с 09/2024 HDS 6/15 C Измерено: 91 Гарантировано: 93 HDS 7/16 C Измерено: 91 Гарантировано: 93 HDS 6/12 C Измерено: 92 Гарантировано: 94
Лицо, ответственное за ведение документации: Ш. Райзер (S. Reiser) Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Тел.: +49 7195 14-0 Факс: +49 7195 14-2212 г. Винненден, 01.02.2025 Нижеподписавшиеся лица действуют от имени и по доверенности Правления. Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28–40 71364 Winnenden (Germany) Тел.: +49 7195 14-0 Факс: +49 7195 14-2212 Технические характеристики HDS 6/15
HDS 7/16 CXA Электрическое подключение Сетевое напряжение V 230 230 220 230-240 400 400 Фаза ~111133 Частота сети Hz 50 50 60 50 50 50 Степень защиты IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 Класс защиты IIIIII Потребляемая мощность kW 3,4 3,4 3,4 3 4,4 4,4 Сетевой предохранитель
A161625161616 Патрубок для подвода воды Давление на входе (макс.) MPa (bar) 1 (10) 1 (10) 1 (10) 1 (10) 1 (10) 1 (10) Температура на входе (макс.) °C 30 30 30 30 30 30274 Русский Причина исключения в соответствии с Регламентом (ЕС) 2019/1781, приложение I, раздел 2 (12): j) Сохраняется право на внесение технических
Объем подачи (мин.) l/h (l/ min) 800 (13,3) 800 (13,3) 800 (13,3) 800 (13,3) 900 (15) 900 (15) Высота всасывания (макс.) m 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 Рабочие характеристики устройства Объем подачи, вода l/h (l/ min) 260-560 (4,3-9,3) 250-560 (4,3-9,3) 260-560 (4,3-9,3) 260-560 (4,3-9,3) 310-660 (5,1-11) 660 (11) Рабочее давление воды со стандартной форсункой MPa (bar) 3-15 (30- 150) 3-15 (30- 150) 3-15 (30- 150) 3-12 (30- 120) 3-16 (30- 160) 3-16 (30- 160) Рабочее давление Предохранительный клапан
MPa (bar) 20 (200) 20 (200) 20 (200) 18 (180) 22 (220) 22 (220) Рабочая температура горячей воды (макс.) °C 98 98 98 98 98 98 Производительность, моющее
l/h (l/ min) 36 (0,6) 36 (0,6) 36 (0,6) 36 (0,6) 40 (0,66) 40 (0,66) Мощность горелки kW 36 36 42 43 43 43 Расход жидкого топлива (макс.) kg/h 3,1 3,1 3,5 3,6 3,6 3,6 Сила отдачи высоконапорного
N292929263535 Размер стандартного сопла 034 034 035 040 040 040 Размеры и вес Типичный рабочий вес kg 110 117 111 114 111 119 Длина х ширина х высота mm 1060 x 650 x 920 1060 x 650 x 920 1060 x 650 x 920 1060 x 650 x 920 1060 x 650 x 920 1060 x 650 x 920 Топливный бак l 151515151515 Бак для чистящего средства l 101010101010 Насос высокого давления Количество масла l 0,210,210,210,210,180,18 Марка масла 15W40 15W40 0W40 15W40 SAE90 SAE90
Расчетные значения в соответствии с EN 60335-2-79 Уровень звукового давления L
dB(A)747477777674 Погрешность K
dB(A)333333 Уровень звуковой мощности
+ Неопределенность K
dB(A)939394949393 Вибрация на руке/кисти m/s
4. Витерти пролите пальне.
тиском (макс. 1 МПа).
фиксатор на уреда. Фигура E
3. Монтирайте и затегнете здраво холендровата
Режим на работа с топла вода
8. Задействайте пистолета за работа под високо
4. Уред с барабан за маркуча: Деблокирайте
8. Задействайте пистолета за работа под високо
1. Сменяйте маслото.
плоска отвертка. Фигура M
Notice-Facile