TE 6022 - Kladivo HILTI - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma TE 6022 HILTI vo formáte PDF.
Stiahnite si návod pre váš Kladivo vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod TE 6022 - HILTI a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. TE 6022 značky HILTI.
NÁVOD NA OBSLUHU TE 6022 HILTI
Stavová kontrolka akumulátoru
5.3 Vyjmutí akumulátoru
- Pred uvedením do prevádzky si prečítajte tento návod na obsluhu. Je to predpokladom na bezpečnú prácu a bezproblémovú manipuláciu.
Varovné upozornenia varujú pred rizikami pri zaobchádzaní s výrobkom. Používajú sa nasledujúce signálne slová: NEBEZPEČENSTVO NEBEZPEČENSTVO ! ▶ Na označenie bezprostredne hroziaceho nebezpečenstva, ktoré môže spôsobiť ťažký úraz alebo smrť. VAROVANIE VAROVANIE ! ▶ Označenie možného hroziaceho nebezpečenstva, ktoré môže viesť k ťažkým poraneniam alebo usmrte- niu. POZOR POZOR ! ▶ Označenie možnej nebezpečnej situácie, ktorá môže viesť k telesným poraneniam alebo k vecným škodám.
1.2.2 Symboly v návode na obsluhu
V tomto návode na obsluhu sa používajú nasledujúce symboly: Dodržiavajte návod na obsluhu Upozornenia týkajúce sa používania a iné užitočné informácie Zaobchádzanie s recyklovateľnými materiálmi Elektrické zariadenia a akumulátory nevyhadzujte do komunálneho odpadu Hilti Lítiovo-iónový akumulátor Hilti Nabíjačka
1.2.3 Symboly na obrázkoch
Na vyobrazeniach sa používajú nasledujúce symboly: Tieto čísla odkazujú na príslušné vyobrazenie na začiatku tohto návodu na obsluhu. Číslovanie udáva poradie pracovných úkonov na obrázku a môže sa odlišovať od číslovania pracovných úkonov v texte. Čísla pozícií sa používajú v obrázku Prehľad a odkazujú na čísla legendy v odseku Prehľad výrobkov. Tento symbol by mal u vás vzbudiť mimoriadnu pozornosť pri zaobchádzaní s výrobkom.
Na výrobku môžu byť použité nasledujúce symboly: Vŕtanie bez príklepu Vŕtanie s príklepom Sekanie Nastavenie polohy sekáča136 Slovenčina 2267486 *2267486* Trieda ochrany II (dvojitá izolácia) Priemer Menovité voľnobežné otáčky Otáčky za minútu Jednosmerný prúd Výrobok podporuje NFC technológiu, ktorá je kompatibilná so systémami iOS a Android. Lítiovo-iónový akumulátor Akumulátor nikdy nepoužívajte ako nástroj na udieranie alebo zatĺkanie. Nenechajte akumulátor spadnúť. Nepoužívajte akumulátor, ktorý bol vystavený nárazu alebo je inak poškodený.
1.5 Informácie o výrobku
Výrobky sú určené pre profesionálneho používateľa a smie ich obsluhovať, vykonávať údržbu a opravovať iba autorizovaný, vyškolený personál. Tento personál musí byť špeciálne poučený o vznikajúcich rizikách a nebezpečenstve. Výrobok a jeho pomocné prostriedky sa môžu stať zdrojom nebezpečenstva v prípade, že s nimi bude manipulovať personál bez vzdelania, neodborným spôsobom alebo ak sa nebudú používať v súlade s určením. Typové označenie a sériové číslo sú uvedené na typovom štítku. ▶ Poznamenajte si sériové číslo do nasledujúcej tabuľky. Údaje výrobku budete potrebovať pri dopytoch adresovaných nášmu zastúpeniu alebo servisu. Údaje o výrobku Vŕtacie kladivo SDSMax TE 60-22 Generácia 04 Sériové číslo
1.6 Vyhlásenie o zhode
Výrobca na vlastnú zodpovednosť vyhlasuje, že tu opísaný výrobok zodpovedá platným právnym predpisom a normám. Vyobrazenie vyhlásenia o zhode nájdete na konci tejto dokumentácie. Technická dokumentácia je uložená tu: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2 Bezpečnosť
2.1 Všeobecné bezpečnostné pokyny a upozornenia pre elektrické náradie
VÝSTRAHA Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia, pokyny, obrázky a technické údaje týkajúce sa toto elektrického náradia. Nedbalosť pri dodržiavaní uvedených pokynov a pokynov môže mať za následok úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo závažné poranenia. Všetky bezpečnostné upozornenia a pokyny si uschovajte pre budúcu potrebu. Pojem "elektrické náradie" uvedený v bezpečnostných upozorneniach sa vzťahuje na sieťové elektrické náradie (náradie so sieťovým káblom) alebo na akumulátorové elektrické náradie (bez sieťového kábla).*2267486* 2267486 Slovenčina 137 Bezpečnosť na pracovisku ▶ Na pracovisku udržujte čistotu a dbajte na dostatočné osvetlenie. Neporiadok na pracovisku a neosvetlené časti pracoviska môžu viesť k úrazom. ▶ Nepracujte s elektrickým náradím vo výbušnom prostredí, v ktorom sa nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny alebo prach. Elektrické náradie vytvára iskry, ktoré môžu spôsobiť vznietenie prachu alebo výparov. ▶ Pri používaní elektrického náradia dbajte na bezpečnú vzdialenosť detí a iných osôb. Pri odpútaní pozornosti od práce môžete stratiť kontrolu nad náradím. Elektrická bezpečnosť ▶ Pripájacia zástrčka elektrického náradia musí byť vhodná do danej zásuvky. Zástrčka sa nesmie žiadnym spôsobom meniť či upravovať. Spolu s uzemneným elektrickým náradím nepoužívajte žiadne zástrčkové adaptéry. Nezmenené zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko úrazu elektrickým prúdom. ▶ Zabráňte kontaktu tela s uzemnenými povrchmi ako sú rúry, radiátory alebo vykurovacie telesá, sporáky a chladničky. Pri uzemnení vášho tela hrozí zvýšené riziko úrazu elektrickým prúdom. ▶ Chráňte elektrické náradie pred dažďom či vlhkosťou. Vniknutie vody do elektrického náradia zvyšuje riziko úrazu elektrickým prúdom. ▶ Pripojovací kábel nepoužívajte na účely, na ktoré nie je určený, napr. na prenášanie, zavesenie elektrického náradia či na vyťahovanie zástrčky zo zásuvky. Pripojovací kábel držte v bezpečnej vzdialenosti od tepla, oleja, ostrých hrán alebo pohyblivých častí. Poškodené alebo spletené pripojovacie káble zvyšujú riziko úrazu elektrickým prúdom. ▶ Pri práci s elektrickým náradím vo vonkajšom prostredí používajte iba predlžovacie káble vhodné aj do vonkajšieho prostredia. Používanie predlžovacieho kábla vhodného do vonkajšieho prostredia znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom. ▶ Pokiaľ sa nemožno vyhnúť prevádzkovaniu elektrického náradia vo vlhkom prostredí, použite prúdový chránič. Použitie prúdového chrániča znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom. Bezpečnosť osôb ▶ Pri práci buďte pozorní, dávajte pozor na to, čo robíte a pri práci s elektrickým náradím postupujte s rozvahou. Elektrické náradie nepoužívajte vtedy, keď ste unavení alebo pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Aj moment nepozornosti pri používaní elektrického náradia môže viesť k závažným poraneniam. ▶ Noste prostriedky osobnej ochrannej výbavy a vždy používajte ochranné okuliare. Nosenie osobnej ochrannej výbavy, ako je maska proti prachu, bezpečnostná obuv s protišmykovou podrážkou, ochranná prilba alebo chrániče sluchu (podľa druhu a použitia elektrického náradia), znižuje riziko poranení. ▶ Zabráňte neúmyselnému uvedeniu do prevádzky. Pred pripojením na elektrické napájanie a/alebo pripojením akumulátora, pred uchopením alebo prenášaním sa uistite, že elektrické náradie je vypnuté. Ak máte pri prenášaní elektrického náradia prst na spínači alebo ak pripojíte zapnuté náradie na elektrické napájanie, môže to viesť k vzniku úrazov a nehôd. ▶ Pred zapnutím elektrického náradia odstráňte z náradia nastavovacie nástroje alebo kľúče na skrutky. Nástroj alebo kľúč v otáčajúcej sa časti náradia môže spôsobiť úrazy. ▶ Vyhýbajte sa neprirodzenej polohe a držaniu tela. Pri práci zabezpečte stabilný postoj a neustále udržiavajte rovnováhu. Budete tak môcť elektrické náradie v neočakávaných situáciách lepšie kontrolovať. ▶ Noste vhodný odev. Nenoste voľný odev alebo šperky. Vlasy, odev a rukavice udržiavajte mimo pohybujúcich sa dielov. Voľný odev, šperky alebo dlhé vlasy sa môžu zachytiť o pohybujúce sa diely. ▶ Ak je možné namontovať zariadenia na odsávanie a zachytávanie prachu, presvedčite sa, že tieto zariadenia sú pripojené a používajú sa správne. Používanie zariadenia na odsávanie prachu môže znížiť ohrozenia spôsobené prachom. ▶ Neuspokojte sa pocitom falošnej bezpečnosti a nekonajte v rozpore s bezpečnostnými pravidlami pre elektrické náradie, aj keď máte dostatok skúseností s používaním elektrického náradia. Nedbalé konanie sa môže v zlomkoch sekundy zmeniť na ťažký úraz. Používanie a starostlivosť o elektrické náradie ▶ Náradie/zariadenie/prístroj nepreťažujte. Používajte vhodné elektrické náradie určené na prácu, ktorú vykonávate. Vhodné elektrické náradie umožňuje lepšiu a bezpečnejšiu prácu v uvedenom rozsahu výkonu. ▶ Elektrické náradie s poškodeným vypínačom nepoužívajte. Náradie, ktoré sa nedá zapnúť alebo vypnúť je nebezpečné a treba ho dať opraviť. ▶ Skôr než budete náradie nastavovať, meniť časti jeho príslušenstva alebo než ho odložíte, vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky a/alebo vyberte odnímateľný akumulátor. Toto bezpečnostné opatrenie zabraňuje neúmyselnému spusteniu elektrického náradia.138 Slovenčina 2267486 *2267486* ▶ Nepoužívané elektrické náradie odložte na miesto chránené pred prístupom detí. Nedovoľte používať náradie osobám, ktoré s ním nie sú oboznámené alebo si neprečítali tieto inštrukcie. Elektrické náradie je pre neskúsených používateľov nebezpečné. ▶ Elektrické náradie a príslušenstvo starostlivo udržiavajte. Skontrolujte, či pohyblivé časti náradia bezchybne fungujú a nezasekávajú sa, či nie sú niektoré časti zlomené alebo poškodené v takom rozsahu, že to ovplyvňuje fungovanie elektrického náradia. Poškodené časti dajte pred použitím náradia opraviť. Mnohé úrazy sú zapríčinené nesprávne a nedostatočne udržiavaným elektrickým náradím. ▶ Rezacie nástroje udržujte ostré a čisté. Starostlivo ošetrované rezacie nástroje s ostrými reznými hranami sa zasekávajú menej a ľahšie sa vedú. ▶ Elektrické náradie, príslušenstvo, vkladacie nástroje atď. používajte v súlade s týmito pokynmi. Zohľadnite pri tom pracovné podmienky a vykonávanú činnosť. Používanie elektrického náradia na iné než určené použitie môže viesť k nebezpečným situáciám. ▶ Rukoväti a plochy udržiavajte suché, čisté a bez oleja alebo tuku. Klzké rukoväti a plochy neumožňujú bezpečnú obsluhu a kontrolu elektrického náradia v nepredvídateľných situáciách. Použitie a starostlivosť o akumulátorové náradie ▶ Akumulátory nabíjajte len v nabíjačkách odporúčaných výrobcom. Ak sa nabíjačka vhodná pre určitý druh akumulátorov používa s inými akumulátormi, hrozí riziko vzniku požiaru. ▶ V elektrickom náradí používajte iba akumulátory, ktoré sú pre náradie určené. Používanie iných akumulátorov môže viesť k úrazom a nebezpečenstvu požiaru. ▶ Nepoužívaný akumulátor udržiavajte mimo dosahu kancelárskych sponiek, mincí, kľúčov, klincov, skrutiek alebo iných malých kovových predmetov, ktoré by mohli zapríčiniť premostenie kontaktov. Skrat medzi kontaktmi akumulátora môže mať za následok vznik popálenín alebo požiaru. ▶ Pri nesprávnom používaní môže z akumulátora unikať kvapalina. Zabráňte kontaktu s ňou. Pri náhodnom kontakte vykonajte opláchnutie vodou. Pri vniknutí kvapaliny do očí dodatočne vyhľadajte lekársku pomoc. Kvapalina vytekajúca z akumulátora môže spôsobiť podráždenia pokožky alebo popáleniny. ▶ Nepoužívajte poškodené alebo upravované akumulátory. Poškodené alebo upravované akumulátory sa môžu správať nepredvídateľne a spôsobiť požiar, výbuch alebo zvýšiť riziko úrazu. ▶ Akumulátor nevhadzujte do ohňa alebo ho nevystavujte vysokým teplotám. Oheň alebo teploty nad 130 °C (265 °F) môžu spôsobiť výbuch. ▶ Dodržujte všetky pokyny týkajúce sa nabíjania a akumulátor alebo akumulátorové náradie nena- bíjajte mimo teplotného rozsahu uvedeného v prevádzkovom návode. Nesprávne nabíjanie alebo nabíjanie mimo dovoleného teplotného rozsahu môže zničiť akumulátor alebo zvýšiť riziko požiaru. Servis ▶ Elektrické náradie nechajte opravovať iba kvalifikovaným odborným personálom a iba s použitím originálnych náhradných dielov. Tým sa zabezpečí, že zostane zachovaná bezpečnosť náradia. ▶ Nikdy nevykonávajte údržbu poškodených akumulátorov. Akúkoľvek údržbu môže vykonávať len výrobca alebo autorizované servisné stredisko.
2.2 Bezpečnostné upozornenia pre kladivá
Bezpečnostné upozornenia pre všetky práce ▶ Používajte chrániče sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť stratu sluchu. ▶ Používajte prídavné rukoväti dodané s náradím. Strata kontroly nad náradím môže viesť k poraneniam. ▶ Keď vykonávate práce, pri ktorých sa môže vkladací nástroj dostať do styku so skrytými elektrickými vedeniami, držte náradie za izolované úchopové plochy. Kontakt s elektrickým vedením pod napätím spôsobí, že aj kovové časti náradia budú pod napätím, a tým môžu viesť k úrazu elektrickým prúdom. Bezpečnostné upozornenia pre používanie dlhého vrtáka ▶ Začnite vŕtať vždy s nižšími otáčkami, kým sa vrták nedostane do styku s obrobkom. Pri vyšších otáčkach sa môže vrták ľahko ohnúť, keď sa môže voľne otáčať bez kontaktu s obrobkom a môže tak spôsobiť poranenia.
Nevyvíjajte nadmerný tlak a len v pozdĺžnom smere k vrtáku. Vrtáky sa môžu ohnúť a zlomiť alebo spôsobiť stratu kontroly a poranenia.
2.3 Dodatočné bezpečnostné upozornenia pre vŕtacie kladivo
Bezpečnosť osôb ▶ Výrobok a príslušenstvo používajte len v technicky bezchybnom stave.*2267486* 2267486 Slovenčina 139 ▶ Nikdy nevykonávajte úpravy alebo zmeny na výrobku alebo príslušenstve. ▶ Nebezpečenstvo poranenia padajúcimi nástrojmi a/alebo príslušenstvom. Pred začatím práce skontro- lujte, či je akumulátor a namontované príslušenstvo bezpečne upevnené. ▶ Vetracie štrbiny udržiavajte vždy voľné. Nebezpečenstvo popálenia o zakryté vetracie štrbiny! ▶ Pri prerážacích prácach zaistite oblasť prác aj na protiľahlej strane. Vybúrané časti môžu vypadnúť a/alebo spadnúť a poraniť iné osoby. ▶ Výrobok vždy pevne držte obidvomi rukami za určené rukoväti. Rukoväti udržujte suché a čisté. ▶ Pri používaní výrobku vždy udržiavajte stabilný postoj. Pred začatím práce sa uistite, že máte rovnováhu a kontrolu. ▶ Zabráňte kontaktu s rotujúcimi časťami – nebezpečenstvo poranenia! ▶ Pri opracovaní môže odskakovať materiál. Odskočený materiál môže poškodiť telo a zrak. Počas používania výrobku noste okuliare, ochrannú prilbu a chrániče sluchu. Ak nepoužívate odsávanie prachu, noste tiež ľahkú ochranu dýchacích ciest. ▶ Pri výmene nástroja noste ochranné rukavice. Dotyk pracovného nástroja môže viesť k rezným poraneniam a k vzniku popálenín. ▶ Prach vznikajúci pri brúsení, šmirgľovaní, rezaní a vŕtaní môže obsahovať nebezpečné chemikálie. Niekoľko príkladov: olovo alebo farby na báze olova; tehly, betón alebo iné murivom, prírodný kameň a iné výrobky s obsahom silikátov; určité druhy dreva, ako je dub, buk a chemicky ošetrované drevo; azbest alebo materiály s obsahom azbestu. Stanovte expozíciu používateľa a osôb v blízkosti na základe tried nebezpečnosti materiálov, s ktorými sa pracuje. Vykonajte potrebné opatrenia na udržanie expozície na bezpečnej úrovni, napríklad: použitím systému na zachytávanie prachu alebo nosením vhodnej ochrany dýchacích ciest. K všeobecným opatreniam na zníženie expozície patrí: ▶ práca v dobre vetranom prostredí, ▶ vyvarovanie sa dlhšieho kontaktu s prachom, ▶ odvádzanie prachu od tváre a tela, ▶ nosenie ochranného odevu a umývanie exponovaných oblastí vodou a mydlom. ▶ Robte si časté prestávky a cvičenia na lepšie prekrvenie prstov. Pri dlhšej práci sa môžu v dôsledku vibrácií vyskytnúť poruchy ciev alebo nervového systému na prstoch, rukách alebo zápästiach. Elektrická bezpečnosť
Pred začiatkom prác skontrolujte pracovisko ohľadne skrytých elektrický vedení, plynových a vodovod- ných potrubí. Vonkajšie kovové časti výrobku môžu spôsobiť úraz elektrickým prúdom alebo výbuch v prípade náhodného poškodenia elektrického a plynového vedenia alebo vodovodného potrubia. Starostlivé zaobchádzanie a používanie elektrického náradia ▶ Ak sa obrobok zablokuje, okamžite vypnite elektrické náradie. Výrobok môže vybočiť. ▶ Výrobok zapnite až vtedy, keď je v pracovnej polohe. ▶ Pri sekaní do stropu, steny a podlahy dbajte na bezpečný a stabilný postoj. Pri náhlom prerazení môžete stratiť rovnováhu! ▶ Skôr, než výrobok odložíte, počkajte, kým sa celkom zastaví.
2.4 Starostlivé zaobchádzanie s akumulátormi a ich používanie
▶ Dodržiavajte nasledujúce bezpečnostné opatrenia na bezpečné zaobchádzanie s lítiovo-iónovými batériami a ich bezpečné používanie. Nedodržanie uvedeného môže viesť k podráždeniu kože, ťažkým korozívnym poraneniam, popáleninám, požiaru a/alebo výbuchu. ▶ Akumulátory používajte len v technicky bezchybnom stave.
Zaobchádzajte s akumulátormi starostlivo, aby nedošlo k ich poškodeniu alebo aby z nich nezačala vytekať tekutina, ktorá môže vážne poškodiť zdravie! ▶ Akumulátory sa v žiadnom prípade nesmú meniť, ani sa nesmie inak s nimi manipulovať! ▶ Akumulátory sa nesmú rozoberať, stláčať, zahrievať nad 80 °C (176 °F) alebo spaľovať. ▶ Nepoužívajte alebo nenabíjajte akumulátory, ktoré boli vystavené nárazu alebo sú inak poškodené. Akumulátory pravidelne kontrolujte, či nemajú známky poškodenia.
Nikdy nepoužívajte recyklované alebo opravované akumulátory. ▶ Akumulátor alebo akumulátorové elektrické náradie nikdy nepoužívajte ako kladivo. ▶ Akumulátory nikdy nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu, vyšším teplotám, iskreniu alebo otvore- nému ohňu. Môže to viesť k výbuchom. ▶ Nedotýkajte sa pólov akumulátora prstami, nástrojmi, ozdobami alebo inými elektricky vodivými pred- metmi. Môže to viesť k poškodeniu akumulátora, ako aj vecným škodám a poranenia. ▶ Chráňte akumulátory pred dažďom, vlhkom a kvapalinami. Vniknutá vlhkosť môže spôsobiť skraty, úraz elektrickým prúdom, popáleniny, požiar a výbuch.140 Slovenčina 2267486 *2267486* ▶ Používajte len nabíjačky a elektrické náradie určené na tento typ akumulátora. Rešpektujte pritom údaje v príslušných návodoch na použitie. ▶ Akumulátor neskladujte alebo nepoužívajte v prostredí s nebezpečenstvom výbuchu. ▶ Pokiaľ je akumulátor príliš horúci na dotyk, môže byť poškodený. Akumulátor umiestnite na viditeľné, nehorľavé miesto s dostatočnou vzdialenosťou od horľavých materiálov. Nechajte akumulátor vychladnúť. Pokiaľ je akumulátor po hodine stále príliš horúci na dotyk, potom je chybný. Obráťte sa na servis firmy Hilti alebo si prečítajte dokument „Pokyny na bezpečné zaobchádzanie s lítiovo-iónovými akumulátormi Hilti a ich bezpečné používanie“. Dodržiavajte špeciálne smernice platné pre prepravu, skladovanie a používanie lítiovo-iónových akumulátorov. → strana 147 Prečítajte si pokyny týkajúce sa bezpečnosti a používania lítiovo-iónových akumulátorov Hilti, ktoré nájdete naskenovaním QR kódu na konci tohto návodu na použitie. 3 Opis
3.1 Prehľad výrobku 1
Upínací mechanizmus nástrojov
Hĺbkový doraz – nastavenie (príslušenstvo)
Hĺbkový doraz (príslušenstvo)
Aretačné tlačidlo pre nepretržitú prevádzku dláta
Tlačidlo na odistenie akumulátora
Indikácia stavu akumulátora
Tlačidlo polovičného výkonu
Indikácia polovičného výkonu
3.2 Používanie v súlade s určeným účelom
Opísaný výrobok je vŕtacie kladivo SDSMax, prevádzkované s napájaním z akumulátora, s pneumatickým príklepom. Je určené na vŕtanie do betónu, muriva, dreva a kovu. Výrobok možno zároveň používať na ľahšie až stredne ťažké sekacie práce do muriva a na úpravy betónu.
- Pre tento výrobok používajte len lítiovo-iónové akumulátory Hilti Nuron typového radu B 22. Pre optimálny výkon odporúča Hilti pre tento výrobok akumulátory uvedené v tabuľke na konci tohto návodu na obsluhu.
- Pre tieto akumulátory používajte iba akumulátory Hilti typových radov uvedených na konci tohto návodu na obsluhu.
3.3 Prievlakové kotvy
Výrobok je určený na osadzovanie vybraných prievlakových kotiev. Používajte len vhodné osadzovacie nástroje! Pre ďalšie informácie sa obráťte na servis firmy Hilti.
Výrobok je vybavený rýchlym vypínaním ATC (Active Torque Control). Ak sa vkladací nástroj zablokuje alebo zasekne, výrobok sa náhle nekontrolovateľne otočí do opačného smeru. ATC tento náhly rotačný pohyb výrobku rozpozná a okamžite ho vypne.*2267486* 2267486 Slovenčina 141 Kvôli správnemu fungovaniu musí byť výrobok možné otočiť. Po rýchlom vypnutí výrobok vypnite a znova zapnite.
3.5 Active Vibration Reduction
Výrobok je vybavený systémom Active Vibration Reduction (AVR), ktorý citeľne redukuje vibrácie.
3.6 Servisná indikácia
Stav Význam Servisná indikácia svieti. Uplynul čas, po ktorom treba vykonať servisný zá- sah. Servisná indikácia bliká. Výrobok dajte opraviť v servisnom stredisku Hilti. Indikácia zap./vyp. svieti. Výrobok je zapnutý Indikácia zap./vyp. bliká. Výrobok je z dôvodu dočasnej chyby vypnutý. Indikácia zap./vyp. je zhasnutá. Výrobok je vypnutý. Zobrazenie Polovičný výkon svieti. Výrobok pracuje s polovičným výkonom. Zobrazenie Polovičný výkon je zhasnuté. Výrobok pracuje s plným výkonom.
Vŕtacie kladivo SDSMax, bočná rukoväť, návod na obsluhu. Ďalšie systémové výrobky, ktoré sú schválené pre váš výrobok, nájdete vo vašom Hilti Store alebo na stránke: www.hilti.group
3.8 Indikácie lítiovo-iónového akumulátora
Lítiovo-iónové akumulátory Hilti Nuron môžu zobrazovať stav nabitia, hlásenia chýb a stav akumulátora.
3.8.1 Zobrazenia stavu nabitia a hlásení chýb
VAROVANIE Nebezpečenstvo poranenia pádom akumulátora! ▶ Po vložení akumulátora sa po stlačení odisťovacieho tlačidla uistite, či akumulátor opäť správne zapadol do používaného výrobku. Na zobrazenie jedného z nasledujúcich indikátorov krátko stlačte odisťovacie tlačidlo akumulátora. Stav nabitia a možné poruchy sa zobrazujú aj nepretržite, pokiaľ je pripojený výrobok zapnutý. Stav Význam Štyri (4) LED svietia nepretržite nazeleno Stav nabitia: 100 % až 71 % Tri (3) LED svietia nepretržite nazeleno Stav nabitia: 70 % až 51 % Dve (2) LED svietia nepretržite nazeleno Stav nabitia: 50 % až 26 % Jedna (1) LED svieti nepretržite nazeleno Stav nabitia: 25 % až 10 % Jedna (1) LED pomaly bliká nazeleno Stav nabitia: < 10 % Jedna (1) LED rýchlo bliká nazeleno Lítiovo-iónový akumulátor je úplne vybitý. Nabite akumulátor. Ak LED po skončení akumulátora akumulátor ešte stále rýchlo bliká, obráťte sa na servis Hilti.142 Slovenčina 2267486 *2267486* Stav Význam Jedna (1) LED rýchlo bliká nažlto Lítiovo-iónový akumulátor a súvisiaci výrobok sú preťažené, príliš horúce, príliš studené alebo majú inú chybu. Uveďte výrobok a akumulátor na odporúčanú pra- covnú teplotu a nepreťažujte výrobok pri jeho pou- žívaní. Ak hlásenie pretrváva, obráťte sa na servis Hilti. Jedna (1) LED svieti nažlto Lítiovo-iónový akumulátor a súvisiaci výrobok nie sú kompatibilné. Obráťte sa na servis Hilti. Jedna (1) LED rýchlo bliká načerveno Lítiovo-iónový akumulátor je zablokovaný a nedá sa ďalej používať. Obráťte sa na servis Hilti.
3.8.2 Zobrazenia stavu akumulátora
Na preverenie stavu akumulátora stlačte a podržte odisťovacie tlačidlo dlhšie ako tri sekundy. Systém nerozpozná prípadnú poruchu akumulátora na základe nesprávneho zaobchádzania, ako napr. pád, vpichy, externé poškodenie teplom a pod. Stav Význam Všetky LED svietia ako bežiace svetlo a potom jedna (1) LED svieti nepretržite nazeleno. Akumulátor sa môže naďalej používať. Všetky LED svietia ako bežiace svetlo a potom jedna (1) LED svieti nepretržite nažlto. Zisťovanie stavu akumulátora sa nedalo dokončiť. Postup zopakujte alebo sa obráťte na servis Hilti. Všetky LED svietia ako bežiace svetlo a potom jedna (1) LED svieti nepretržite načerveno. Keď sa pripojený výrobok naďalej dá používať, zostávajúca kapacita je menej ako 50 %. Keď sa pripojený výrobok už nedá používať, aku- mulátoru sa končí životnosť a mal by sa vymeniť za nový. Obráťte sa na servis Hilti. 4 Technické údaje TE 60-22 Menovité napätie 21,6 V Hmotnosť podľa EPTA Procedure 01 bez akumulátora 6,34 kg Energia jedného príklepu podľa štandardu EPTA 05 8,1 J Rozsah vŕtania do betónu/muriva (vŕtanie s príklepom) 12 mm … 55 mm Teplota okolia počas prevádzky −17 ℃ … 60 ℃ Teplota pri skladovaní −20 ℃ … 70 ℃
Prevádzkové napätie akumulátora 21,6 V Hmotnosť akumulátora Pozri na konci tohto návodu na obsluhu Teplota okolia počas prevádzky −17 ℃ … 60 ℃ Teplota pri skladovaní −20 ℃ … 40 ℃ Teplota akumulátora na začiatku nabíjania −10 ℃ … 45 ℃
4.2 Hodnoty hluku a vibrácií podľa EN 62841
Hodnoty akustického tlaku a vibrácií uvedené v tomto návode boli namerané podľa normovanej metódy merania a dajú sa využiť na vzájomné porovnávanie elektrického náradia. Sú vhodné aj na predbežné posúdenie expozícií. Uvedené údaje reprezentujú hlavné spôsoby použitia elektrického náradia. Ak sa však elektrické náradie používa na iné účely, s odlišnými pracovnými nástrojmi alebo nemá zabezpečenú dostatočnú údržbu, údaje sa môžu odlišovať. Tým sa môže podstatne zvýšiť miera pôsobenia v priebehu celého pracovného času.*2267486* 2267486 Slovenčina 143 Pri presnom odhadovaní expozícií by sa mal zohľadniť aj čas, kedy bolo náradie buď vypnuté, alebo síce spustené, no v skutočnosti sa nepoužívalo. Tým sa môže podstatne znížiť miera pôsobenia v priebehu celého pracovného času. Prijmite dodatočné bezpečnostné opatrenia na ochranu obsluhujúcej osoby pred pôsobením hluku a/alebo vibrácií, ako sú napríklad: údržba elektrického náradia a vkladacích nástrojov, udržiavanie správnej teploty rúk, organizácia pracovných procesov. Hodnoty emisií hluku TE 60-22 Hladina akustického tlaku (LpA) 95 dB Neistota pri hladine akustického tlaku (KpA) 3 dB Úroveň akustického výkonu (LWA) 106 dB Neistota pri úrovni akustického výkonu (KWA) 3 dB Celkové hodnoty vibrácií podľa EN 60745 Sekanie do betónu (a h, CHeq ) B 22110 9,1 m/s² B 22255 8,2 m/s² Neistota (K) 1,5 m/s² Vŕtanie do betónu s príklepom (a h, HD )) B 22110 10,7 m/s² B 22255 10,1 m/s² Neistota (K) 1,5 m/s² 5 Príprava práce VAROVANIE Nebezpečenstvo poranenia neúmyselným rozbehom! ▶ Pred vložením akumulátora sa uistite, že je príslušný výrobok vypnutý. ▶ Skôr než budete náradie nastavovať alebo meniť časti jeho príslušenstva, odstráňte akumulátor. Dodržujte bezpečnostné pokyny a varovania v tejto dokumentácii a na produkte.
5.2 Vloženie akumulátora
VAROVANIE Nebezpečenstvo poranenia skratom alebo pádom akumulátora! ▶ Pred vložením akumulátora zabezpečte, aby sa na kontaktoch akumulátora a na kontaktoch na výrobku nenachádzali cudzie telesá. ▶ Zabezpečte, aby akumulátor vždy správne zapadol.
1. Pred prvým uvedením do prevádzky akumulátor úplne nabite.
2. Zasuňte akumulátor do výrobku tak, aby počuteľne zaskočil.
3. Skontrolujte, či je akumulátor bezpečne vložený.
5.3 Odstránenie akumulátora
5.4 Montáž bočnej rukoväti 3
POZOR Nebezpečenstvo poranenia Strata kontroly nad výrobkom. ▶ Presvedčite sa, že bočná rukoväť je správne namontovaná a riadne upevnená. Uistite sa, že upínací pás sa na výrobku nachádza v určenej drážke. POZOR Nebezpečenstvo poranenia! Obmedzenie používateľa namontovaným, ale nepoužívaným hĺbkovým dorazom.
Odstráňte hĺbkový doraz z výrobku.
1. Otáčaním rukoväti uvoľnite držiak (upínací pás) bočnej rukoväti.
2. Posuňte držiak (upínací pás) cez skľučovadlo spredu až do určenej drážky.
3. Nastavte bočnú rukoväť do želanej polohy.
4. Otáčaním rukoväti upnite držiak (upínací pás) bočnej rukoväti.
5.5 Montáž hĺbkového dorazu (voliteľný) 4
1. Otáčaním rukoväti uvoľnite držiak (upínací pás) bočnej rukoväti.
2. Otáčaním rukoväti napnite držiak (upínací pás) bočnej rukoväti.
4. Otáčaním rukoväti napnite držiak (upínací pás) bočnej rukoväti.
5. Otáčaním rukoväti upnite držiak (upínací pás) bočnej rukoväti.
5.6 Nastavenie výkonu
Po vložení akumulátora je výrobok nastavený vždy na plný výkon.
1. Stlačte "tlačidlo pre polovičný výkon". Výrobok sa zapne na polovičný výkon.
▶ Svieti "indikácia polovičného výkonu".
2. Znovu stlačte "tlačidlo pre polovičný výkon". Výrobok sa zapne na plný výkon.
▶ Zhasne "indikácia polovičného výkonu".
5.7 Vkladanie/vyberanie nástroja 5
NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo požiaru Nebezpečenstvo pri kontakte horúceho náradia s ľahko zápalnými materiálmi. ▶ Horúce náradie neklaďte na ľahko zápalné materiály. POZOR Nebezpečenstvo poranenia pracovným nástrojom! Pracovný nástroj môže byť horúci alebo môže mať ostré hrany. ▶ Pri výmene pracovného nástroja noste ochranné rukavice. Použitie nevhodného tuku môže zapríčiniť poškodenia výrobku. Používajte iba originálny tuk od firmy Hilti.
1. Vsúvací koniec vkladacieho nástroja mierne namažte.
2. Zasuňte vkladací nástroj až na doraz do upínania nástrojov a nechajte ho zaskočiť.
3. Potiahnutím za nástroj skontrolujte po vložení jeho bezpečné zaistenie.
▶ Výrobok je pripravený na činnosť.
VAROVANIE Nebezpečenstvo poranenia v dôsledku padajúceho náradia a/alebo príslušenstva! ▶ Používajte iba prídržné lanko na náradie Hilti, ktoré je schválené pre váš výrobok. ▶ Pred každým použitím skontrolujte upevňovací bod prídržného lanka na náradí, či nie je poškodený. Dodržiavajte národné smernice pre práce vo výške. Ako ochranu proti pádu používajte pre tento výrobok výlučne prídržné lanko na náradie Hilti #2261971. ▶ Pripevnite prídržné lanko na výrobok pomocou slučky, ako je to znázornené na obrázku. Skontrolujte, či bezpečne drží. ▶ Upevnite karabínu k nosnej konštrukcii. Skontrolujte bezpečné upevnenie karabíny. Dodržiavajte príslušný návod na obsluhu prídržného lanka na náradie Hilti. 6 Obsluha Dodržujte bezpečnostné pokyny a varovania v tejto dokumentácii a na produkte.
Nastavte volič funkcií do aktuálne požadovanej pracovnej pozície. ▶ Volič funkcií sa počas prevádzky nesmie aktivovať. Nebezpečenstvo poškodenia!
6.2.1 Vŕtanie s príklepom (vŕtanie s funkciou kladiva)
Nastavte volič funkcií na: .
6.2.2 Vŕtanie bez príklepu
Vŕtanie bez príklepu je možné s pracovnými nástrojmi so špeciálnym zásuvným koncom. Tieto pracovné nástroje nájdete v sortimente nástrojov Hilti. Alternatívne možno pomocou rýchloupínacieho mechanizmu napríklad upnúť vrtáky do dreva alebo vrtáky do ocele s valcovou stopkou a vŕtať bez príklepu.
Nastavte volič funkcií na: .
6.2.3 Nastavenie polohy sekáča 7
POZOR Nebezpečenstvo poranenia! Strata kontroly nad smerom sekania. ▶ Nepracujte v polohe "Nastavenie polohy sekáča". Nastavte prepínač na voľbu funkcie na pozíciu "Sekanie" tak, aby sa zaistil. Sekáč možno nastaviť v 24 rôznych polohách (v krokoch po 15°). Táto funkcia umožňuje prácu s plochými a tvarovanými sekáčmi vždy v optimálnej pracovnej polohe.
Nastavte volič funkcií na: .
Nastavte volič funkcií na: , až pokiaľ nezaskočí. ▶ Výrobok je pripravený na činnosť.146 Slovenčina 2267486 *2267486*
Nastavte volič funkcií na: .
6.3 Zapnutie/vypnutie trvalého chodu 8
Ovládací spínač môžete v režime sekania zaaretovať v zapnutom stave.
▶ Výrobok teraz pracuje v režime trvalej prevádzky.
4. Aretačné tlačidlo trvalého chodu posuňte smerom dozadu.
▶ Výrobok sa vypne. 7 Starostlivosť a údržba/oprava VAROVANIE Nebezpečenstvo poranenia pri vloženom akumulátore ! ▶ Pred akoukoľvek údržbou a opravami vždy vyberte akumulátor! Starostlivosť o výrobok
- Kryt vyčistite len mierne navlhčenou handrou. Nepoužívajte prostriedky na ošetrovanie obsahujúce silikón, pretože môžu poškodiť plastové časti.
- Na čistenie kontaktov na výrobku použite čistú, suchú handru. Starostlivosť o lítiovo-iónové akumulátory
- Akumulátor nikdy nepoužívajte s upchatými vetracími štrbinami. Vetracie štrbiny opatrne vyčistite suchou, mäkkou kefkou.
- Vyvarujte sa zbytočného vystavovania akumulátora prachu alebo nečistotám. Akumulátor nikdy nevysta- vujte vysokej vlhkosti (napr. neponorte do vody alebo nenechajte stáť v daždi). Ak sa akumulátor premočil, postupujte ako pri poškodenom akumulátore. Dajte ho do nehorľavej nádoby a obráťte sa na servis Hilti.
- Akumulátor udržiavajte čistý a zbavený cudzieho oleja a tuku. Nedovoľte, aby sa na akumulátore zbytočne nahromadil prach a nečistoty. Akumulátor vyčistite suchou, mäkkou kefkou alebo čistou, suchou handrou. Nepoužívajte prostriedky na ošetrovanie obsahujúce silikón, pretože môžu poškodiť plastové časti. Nedotýkajte sa kontaktov akumulátora a neodstraňujte z nich tuk aplikovaný z výroby.
- Kryt vyčistite len mierne navlhčenou handrou. Nepoužívajte prostriedky na ošetrovanie obsahujúce silikón, pretože môžu poškodiť plastové časti. Údržba a oprava
- Pravidelne kontrolujte všetky viditeľné časti, či nie sú poškodené a ovládacie prvky, či správne fungujú.
- V prípade poškodenia a/alebo poruchy funkcie výrobok nepoužívajte. Výrobok dajte neodkladne opraviť v servisnom stredisku Hilti.
- Po prácach spojených so starostlivosťou a údržbou výrobku pripevnite všetky ochranné zariadenia a skontrolujte ich bezchybné fungovanie. Na bezpečnú prevádzku používajte len originálne náhradné diely a spotrebné materiály. Firmou Hilti schválené náhradné súčiastky, spotrebné materiály a príslušenstvo pre váš výrobok nájdete vo vašom Hilti Store alebo na stránke: www.hilti.group*2267486* 2267486 Slovenčina 147 8 Preprava a skladovanie akumulátorového náradia a akumulátorov Preprava POZOR Neúmyselné spustenie pri preprave ! ▶ Produkty vždy prepravujte bez vložených akumulátorov! ▶ Vyberte akumulátor/akumulátory. ▶ Akumulátory nikdy neprepravujte voľne položené. Počas prepravy by sa mali akumulátory chrániť nadmerným nárazom a vibráciám a izolovať od vodivých materiálov alebo iných akumulátorov, aby neprišli do styku s opačným pólom batérie a nedošlo ku skratu. Dodržiavajte miestne prepravné predpisy pre akumulátory. ▶ Akumulátory sa nesmú posielať poštou. Ak chcete zaslať nepoškodené akumulátory, obráťte sa na kuriérsku službu. ▶ Výrobok a akumulátory skontrolujte pred každým použitím, ako aj pred a po dlhšej preprave, či nie sú poškodené. Skladovanie VAROVANIE Náhodné poškodenie spôsobené chybnými alebo vytekajúcimi akumulátormi ! ▶ Produkty vždy skladujte bez vložených akumulátorov! ▶ Výrobok skladujte v chlade a suchu. Dodržiavajte medzné hodnoty teploty, ktoré sú uvedené v technic- kých údajoch. ▶ Neuschovávajte akumulátory na nabíjačke. Po nabíjaní akumulátor vždy vyberte z nabíjačky. ▶ Akumulátory nikdy neskladujte na slnku, na vykurovacom telese alebo za oknami. ▶ Výrobok a akumulátory skladujte mimo dosahu detí a nepovolaných osôb. ▶ Výrobok a akumulátory skontrolujte pred každým použitím, ako aj pred a po dlhšom skladovaní, či nie sú poškodené. 9 Pomoc v prípade porúch Pri všetkých poruchách si všimnite ukazovateľ stavu nabitia a indikácie porúch. Pozri kapitolu Indikácie lítiovo-iónového akumulátora. Pri výskyte takých porúch, ktoré nie sú uvedené v tejto tabuľke alebo ktoré nedokážete odstrániť sami, sa obráťte na náš servis Hilti. Porucha Možná príčina Riešenie Žiadny príklep. Výrobok je príliš studený. ▶ Postavte výrobok na podklad a nechajte ho spustený na voľ- nobežných otáčkach. Ak je to potrebné, opakujte postup do- vtedy, kým nebude príklepový mechanizmus pracovať. Akumulátor sa vybíja rýchlej- šie ako zvyčajne. Stav akumulátora nie je optimálny. ▶ Skontrolujte stav akumulá- tora. Kapitola "Indikácie lítiovo-iónového akumulátora"
- strana 141. Akumulátor nezapadne s po- čuteľným cvaknutím. Zaskakovací výčnelok na akumulá- tore je znečistený. ▶ Očistite zaskakovacie výčnelky a znovu vložte akumulátor. LED na akumulátore nič ne- signalizujú. Akumulátor je chybný. ▶ Obráťte sa na servis firmy Hilti. Vreteno náradia sa netočí. Bola prekročená prípustná pre- vádzková teplota elektroniky vý- robku. Indikácia zap./vyp. bliká. ▶ Nechajte výrobok vychladnúť. Akumulátor nie je úplne zasunutý. ▶ Nechajte akumulátor zaskočiť s počuteľným zacvaknutím.148 Slovenčina 2267486 *2267486* Porucha Možná príčina Riešenie Výrobok sa automaticky vy- pne. Ochrana proti preťaženiu aktívna. Indikácia zap./vyp. bliká. ▶ Uvoľnite ovládací spínač. Nechajte výrobok vychladnúť. Opäť aktivujte ovládací spínač. Obmedzte zaťaženie náradia. Výrobok sa pri zablokovaní vrtáka vypne. Aktivovala sa elektronická ochrana, aby sa zabránilo ďalšiemu zabloko- vaniu. ▶ Uvoľnite vrták. Príliš veľké vytváranie tepla vo výrobku alebo v akumulá- tore. Elektrická porucha. ▶ Vypnite okamžite výrobok. Vyberte akumulátor a prezrite ho. Nechajte ho ochladnúť. Kontaktujte servis firmy Hilti. Výrobok bol preťažený (hranica používania bola prekročená). ▶ Zvoľte výrobok vhodný pre dané použitie. LED na akumulátore nič ne- signalizujú. Akumulátor je chybný. ▶ Obráťte sa na servis firmy Hilti. Výrobok nedosahuje plný výkon. Vypínač nie je dostatočne stlačený. ▶ Stlačte vypínač až na doraz. Tlačidlo polovičného výkonu je zapnuté. ▶ Stlačte tlačidlo "polovičný výkon". Vrták sa neotáča. Prepínač voľby funkcií nezaskočil alebo je v polohe "Sekanie" alebo v polohe "Nastavenie polohy sekáča" . ▶ V zastavenom stave prepnite prepínač výberu funkcií do polohy "Vŕtanie s príklepom"
Nástroj sa nedá uvoľniť zo zaisťovacieho mechanizmu. Upínanie nástrojov nebolo stia- hnuté úplne dozadu.
Potiahnite zaisťovanie nástrojov až na doraz smerom dozadu a vyberte nástroj. Postranná rukoväť nie je správne namontovaná. ▶ Postrannú rukoväť povoľte a namontujte správne, aby upínacia páska a postranná rukoväť zapadli do priehlbiny. Výrobok sa nerozbehne. Elektronické blokovanie rozbehu sa aktivovalo po prerušení dodávky elektrickej energie. ▶ Výrobok vypnite a opäť zapnite. Servisný indikátor svieti. Hraničný čas servisu dosiahnutý. ▶ Výrobok dajte opraviť v servis- nom stredisku Hilti. Servisný indikátor bliká. Poškodenie výrobku. ▶ Výrobok dajte opraviť v servis- nom stredisku Hilti. Indikácia zap./vyp. bliká. Výrobok je krátkodobo preťažený. ▶ Uvoľnite ovládací spínač a opäť ho aktivujte. Ochrana proti prehriatiu. ▶ Nechajte výrobok vychladnúť a vyčistite vetracie štrbiny. 10 Likvidácia VAROVANIE Nebezpečenstvo poranenia pri nesprávnej likvidácii! Ohrozenie zdravia spôsobené unikajúcimi plynmi alebo kvapalinami. ▶ Poškodené akumulátory neposielajte! ▶ Prípojky zakryte nevodivým materiálom, aby ste zabránili skratom. ▶ Akumulátory likvidujte tak, aby sa nedostali do rúk detí. ▶ Akumulátor odovzdajte vo vašom Hilti Store alebo sa obráťte na príslušnú prevádzku na likvidáciu odpadu. Výrobky značky Hilti sú z veľkej časti vyrobené z recyklovateľných materiálov. Predpokladom na opakované využitie recyklovateľných materiálov je ich správne separovanie. V mnohých krajinách firma*2267486* 2267486 Magyar 149 Hilti odoberie vaše staré zariadenie na recykláciu. Informujte sa v zákazníckom servise Hilti alebo u svojho obchodného poradcu. ▶ Elektrické prístroje, elektronické zariadenia a akumulátory nedávajte do domáceho odpadu! 11 Záruka výrobcu ▶ Ak máte akékoľvek otázky týkajúce sa záručných podmienok, obráťte sa, prosím, na vášho lokálneho partnera spoločnosti Hilti. 12 Ďalšie informácie Ďalšie informácie o obsluhe, technológii, životnom prostredí a recyklácii nájdete na nasledujúcom odkaze: qr.hilti.com/manual/?id=2267486&id=2267488 Tento odkaz nájdete aj na konci dokumentácie ako QR kód. Eredeti használati utasítás 1 A használati utasításra vonatkozó adatok
Notice-Facile