C 3605DA - Píla HiKOKI - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma C 3605DA HiKOKI vo formáte PDF.

📄 320 strán PDF ⬇️ Slovenčina SK 💬 Otázka AI 🖨️ Tlač
Notice HiKOKI C 3605DA - page 259
Asistent návodu
Využíva ChatGPT
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : HiKOKI

Model : C 3605DA

Kategória : Píla

Stiahnite si návod pre váš Píla vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod C 3605DA - HiKOKI a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. C 3605DA značky HiKOKI.

NÁVOD NA OBSLUHU C 3605DA HiKOKI

3) Osobná bezpečnosť

a) Pri používaní elektrického náradia zostaňte pozorný, sústreďte sa na vykonávanú prácu a používajte všetky zmysly. Elektrické náradie nepoužívajte ak ste unavený, alebo ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Chvíľka nepozornosti počas práce s elektrickým náradím môže spôsobiť vážne osobné poranenie. b) Používajte osobné ochranné pracovné prostriedky. Vždy si nasaďte ochranu na oči. Ochranné prostriedky, akými sú protiprachová maska, protišmykové bezpečnostné topánky, ochranná prilba alebo chrániče sluchu, ktoré sa používajú pre patričné podmienky, znížia vznik osobných poranení.

Zabráňte neúmyselnému spusteniu. Pred pripojením k sieťovému zdroju a/alebo akumulátoru, uchopením alebo prenášaním náradia sa uistite, že vypínač je vo vypnutej polohe. Prenášanie náradia s prstom na vypínači alebo aktivovanie náradia elektrickým prúdom, keď je spínač v zapnutej polohe, privoláva úrazy. d) Pred zapnutím z elektrického náradia odstráňte všetky nastavovacie kľúče alebo skrutkovače. Skrutkovač alebo kľúč, ktorý zostal pripojený k otáčajúcej sa časti elektrického náradia môže spôsobiť osobné poranenie. e) Nepredkláňajte sa. Vždy si zachovajte správnu rovnováhu a zabezpečte správny postoj. Toto umožní lepšie ovládanie elektrického náradia v neočakávaných situáciách. f) Vhodne sa oblečte. Pri práci nenoste voľný odev alebo šperky. Udržujte svoje vlasy a oblečenie v dostatočnej vzdialenosti od pohybujúcich sa častí. Voľné oblečenie, šperky alebo dlhé vlasy sa môžu zachytiť do pohyblivých častí.

Ak je zariadenie vybavené na pripojenie vysávača alebo vrecka na zachytávanie prachu, pripojte ich k náradiu a pri práci ich správne používajte. Používanie zariadení na zachytávanie prachu môže znížiť riziká spôsobené prachom. h) Nedovoľte, aby ste sa vďaka skúsenostiam získaným častým používaním náradí stali príliš sebaistými a ignorovali zásady bezpečnosti. Neopatrné zaobchádzanie môže spôsobiť vážne zranenie v zlomku sekundy.

4) Používanie a starostlivosť o elektrické náradie

a) Elektrické náradie nepreťažujte. Na prácu používajte vždy náradie, ktoré je na ňu určené. Správne elektrické náradie vykoná prácu, na ktorú je určené lepšie a bezpečnejšie. b) Náradie s poškodeným vypínačom, ktorý sa nedá zapnúť alebo vypnúť, nepoužívajte. Akékoľvek náradie, ktoré nemôže byť ovládané vypínačom je nebezpečné a musí sa opraviť. c) Predtým, ako vykonáte akékoľvek úpravy, výmenu príslušenstva alebo skôr, než elektrické náradie odložíte, odpojte ho od zdroja napájania a/alebo odpojte akumulátor, pokiaľ je odnímateľný. Tieto preventívne bezpečnostné opatrenia znižujú riziko náhodného spustenia elektrického náradia. d) Nečinné elektrické náradie skladujte mimo dosahu detí a nedovoľte, aby toto elektrické náradie obsluhovali osoby, ktoré nie sú oboznámené s elektrickým náradím alebo s týmto návodom. V rukách neškolených osôb je elektrické náradie nebezpečné.

NÁRADIE VÝSTRAHA Prečítajte si všetky bezpečnostné varovania, pokyny, ilustrácie a technické parametre, ktoré boli dodané s týmto elektrickým náradím. Nedodržanie výstrah a pokynov môže viesť k zasiahnutiu elektrickým prúdom, požiaru a/alebo vážnemu poraneniu. Všetky výstrahy a pokyny uschovajte pre možnú potrebu v budúcnosti. Výraz „elektrické náradie“, ktorý je uvedený na výstrahách, označuje vaše elektrické náradie napájané zo siete (so sieťovým káblom) alebo náradie napájané akumulátorom (bez sieťového kábla).

1) Bezpečnosť na pracovisku

a) Svoje pracovisko udržiavajte čisté a dobre osvetlené. Neporiadok a tmavé plochy zvyšujú pravdepodobnosť úrazov. b) Elektrické náradie nepoužívajte vo výbušnom prostredí, ako napríklad v prítomnosti horľavých kvapalín, plynov alebo prachu. Elektrické náradie vytvára iskry, ktoré môžu zapáliť prach alebo výpary. c) Počas práce s elektrickým náradím by sa mali okolostojaci a deti zdržiavať mimo elektrického náradia. Odvedenie pozornosti môže spôsobiť neschopnosť ovládania náradia.

2) Elektrická bezpečnosť

a) Zástrčka elektrického náradia musí vyhovovať sieťovej zásuvke. Zástrčku nikdy a žiadnym spôsobom neupravujte. V spojení s uzemneným elektrickým náradím nepoužívajte žiadne rozbočovacie zásuvky. Neupravované zástrčky a správne vyhovujúce zásuvky znížia riziko zasiahnutia elektrickým prúdom. b) Zabráňte telesnému kontaktu s uzemnenými povrchmi, akými sú trubky, radiátory, sporáky a chladničky. Existuje zvýšené riziko zasiahnutia elektrickým prúdom v prípade, ak je vaše telo uzemnené. c) Elektrické náradie nevystavujte účinkom dažďa alebo mokrého prostredia. Pri vniknutí vody do elektrického náradia sa zvyšuje riziko zasiahnutia elektrickým prúdom.

Kábel nepoužívajte nesprávnym spôsobom. Kábel nikdy nepoužívajte na prenášanie, ťahanie a náradie neodpájajte od prívodu energie ťahaním za kábel. Kábel chráňte pred teplom, olejom, ostrými hranami alebo pohybujúcimi sa časťami. Poškodené alebo zamotané káble zvyšujú riziko zasiahnutia elektrickým prúdom.

Pri používaní elektrického náradia vonku používajte predlžovací kábel vhodný na použitie vonku. Používanie kábla vhodného na používanie vonku znižuje riziko zasiahnutia elektrickým prúdom. f) V prípade, ak je nevyhnutné používať elektrické náradie vo vlhkom prostredí, používajte prívod elektrického prúdu chránený zariadením pre zvyškový prúd (RCD). Používanie RCD znižuje riziko zasiahnutia elektrickým prúdom. (Preklad pôvodných pokynov) 0000BookC3605DAEU.indb2590000BookC3605DAEU.indb259 2018/12/1413:39:182018/12/1413:39:18260 Slovenčina e) Vykonávajte údržbu elektrického náradia a príslušenstva. Skontrolujte nesprávne centrovanie alebo zablokovanie pohyblivých častí, poškodenie častí, alebo akékoľvek iné okolnosti, ktoré by mohli ovplyvniť činnosť elektrického náradia. V prípade poškodenia musíte dať elektrické náradie pred ďalším použitím opraviť. Mnohé nehody sú spôsobené práve nesprávne udržiavaným elektrickým náradím. f) Rezný nástroj udržiavajte ostrý a čistý. Správne udržiavaný rezný nástroj s ostrými britmi je menej náchylný na zablokovanie a je ľahšie ovládateľný. g) Elektrické náradie, príslušenstvo, brity náradia atď. používajte v súlade s týmito pokynmi a berte do úvahy pracovné podmienky a charakter vykonávanej práce. Používanie elektrického náradia na iné, než určené činnosti môže viesť k vzniku nebezpečných situácií. h) Rukoväte a uchopovacie povrchy uchovávajte v suchu, čistote a neznečistené olejmi a mazivom. Klzké rukoväte a uchopovacie povrchy neumožňujú bezpečnú manipuláciu a ovládanie náradia v neočakávaných situáciách.

5) Starostlivosť a používanie akumulátorového

náradia a) Nabíjajte len nabíjačkou, ktorú uvádza výrobca. Nabíjačka, ktorá je vhodná pre jeden typ akumulátora, môže predstavovať riziko, ak sa použije na nabíjanie iného typu akumulátora. b) Elektrické náradie používajte len so špecifi cky určeným typom akumulátorov. Používanie iného typu akumulátora môže predstavovať riziko poranenia a požiaru. c) Ak sa akumulátor nepoužíva, chráňte ho pred kontaktom s kovovými predmetmi, ako sú kancelárske spony, mince, kľúče, klince, skrutky alebo iné malé kovové predmety, ktoré môžu spôsobiť vzájomné prepojenie koncoviek. Vzájomné skratovanie koncoviek akumulátora môže mať za následok popáleniny alebo požiar.

Pri nesprávnych podmienkach používania môže dôjsť k unikaniu kvapaliny z akumulátora. Vyhnite sa kontaktu s touto kvapalinou. V prípade náhodného kontaktu zasiahnuté miesto opláchnite vodou. Ak kvapalina zasiahne oči, opláchnite ich vodou a vyhľadajte lekársku pomoc. Kvapalina unikajúca z akumulátora môže spôsobiť podráždenie alebo popáleniny. e) Nepoužívajte akumulátor alebo nástroj, ktorý je poškodený alebo upravený. Poškodené alebo modifi kované batérie môžu vykazovať nepredvídateľné správanie, ktoré má za následok požiar, explóziu alebo riziko zranenia. f) Nevystavujte akumulátor ani nástroj ohňu alebo nadmernej teplote. Vystavenie ohňu alebo teplote nad 130 °C môže spôsobiť výbuch. g) Dodržujte všetky pokyny na nabíjanie a nenabíjajte akumulátor ani nástroj mimo rozsahu teplôt uvedeného v návode. Nesprávne nabíjanie alebo nabíjanie pri teplotách mimo určeného rozsahu môže poškodiť batériu a zvýšiť riziko požiaru.

a) Servis na svojom elektrickom náradí nechajte vykonávať len kvalifi kovaným personálom a pri použití jedine originálnych náhradných dielov. Tým sa zabezpečí zachovanie bezpečnosti elektrického náradia. b) Nikdy neopravujte poškodené batérie. Servis akumulátorov by mal vykonávať iba výrobca alebo autorizovaní poskytovatelia služieb.

BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA

Zabráňte prístupu detí a nezainteresovaných osôb. Keď náradie nepoužívate, mali by ste ho uložiť mimo dosahu detí a nezainteresovaných osôb.

NEBEZPEČENSTVO: Ruky udržujte mimo reznej oblasti a čepele. Druhú ruku majte na pomocnej rukoväti alebo kryte motora. Ak pílu držíte obidvomi rukami, nemôžu sa porezať o čepeľ. b) Nesiahajte pod obrobok. Kryt vás nedokáže chrániť pred čepeľou na mieste pod obrobkom. c) Reznú hĺbku nastavte na hrúbku obrobku. Pod obrobkom by ste mali vidieť menej, ako celý zub zo zubov na čepeli. d) Kus, ktorý režete nikdy nedržte rukami alebo nad nohou. Obrobok pripevnite k pevnej ploche. Je dôležité, aby ste obrobok správne podopreli, aby ste minimalizovali vystavenie tela, uviaznutie čepele alebo stratu kontroly. e) Elektrické náradie držte len za izolované priľnavé povrchy pri vykonávaní činnosti, kedy sa môže rezný nástroj dostať do kontaktu so skrytým elektrickým vedením. Pri kontakte so „živým“ vodičom môžu byť kovové časti elektrického nástroja vystavené prúdu a mohli by operátorovi spôsobiť poranenie elektrickým prúdom. f) Pri rezaní vždy používajte chránič pri rezaní alebo vodítko rovného okraja. Týtmo sa vylepší presnosť rezu a znižuje šanca na uviaznutie čepele. g) Vždy používajte čepele správnej veľkosti a tvaru (diamantové verzus okrúhle). Čepele, ktoré nezodpovedajú montážnemu technickému vybaveniu píly vytŕčajú, čo spôsobí stratu kontroly. h) Nikdy nepoužívajte poškodené alebo nesprávne podložky alebo skrutky čepele. Podložky a skrutky čepele boli špeciálne skonštruované pre vašu pílu kvôli optimálnemu výkonu a bezpečnosti pri prevádzke. Príčiny spätného nárazu a príslušné varovania - spätný náraz je náhla reakcia na zovretú, zaklinenú alebo nevyrovnanú čepeľ píly, spôsobená nekontrolovaným zodvihnutím píly a vymrštením obrobku smerom k operátorovi. - keď je čepeľ pevne stlačená alebo zaklinená uzatvorením rezu, čepeľ sa zastaví a reakcia motora poháňa jednotku rýchlo späť k operátorovi. - ak sa čepeľ prekrúti alebo je nevyrovnaná v reze, zuby na zadnej strane čepele sa môžu zabodnúť do horného povrchu dreva, čo spôsobí vylezenie čepele z rezu a odskočenie smerom k operátorovi. Výsledkom spätného nárazu píly je nesprávne použitie a/ alebo nesprávny prevádzkový postup alebo podmienky a môžete sa mu vyhnúť, ak budete dodržiavať nižšie uvedené bezpečnostné opatrenia. 0000BookC3605DAEU.indb2600000BookC3605DAEU.indb260 2018/12/1413:39:182018/12/1413:39:18261 Slovenčina a) Udržujte pevné uchopenie obidvomi rukami na píle a ruky majte tak, aby odolali silám spätného nárazu. Svoje telo držte na ktorejkoľvek strane kotúča, ale nie v priamej línii s kotúčom. Spätný náraz môže spôsobiť odskočenie píly. Ak vykonáte správne opatrenia, môžete ovládať sily spätného nárazu.

Ak sa kotúč zachytáva alebo z nejakého dôvodu prerušuje rez, uvoľnite spúšťač a podržte píku bez pohybu v materiáli, až kým sa kotúč úplne nezastaví. Nikdy sa nepokúšajte odstrániť pílu z obrobku ani pílu neťahajte dozadu, kým je kotúč v pohybe, pretože by sa mohol vyskytnúť spätný náraz. Vyšetrite a vykonajte nápravné činnosti na eliminovanie príčiny zachytávania kotúča. c) Pri reštartovaní píly v obrobku vycentrujte kotúč píly v reze a skontrolujte, či nie sú v materiáli zasunuté zuby. Ak sa kotúč zachytí, môže sa po reštartovaní píly vysunúť alebo spôsobiť spätný náraz z obrobku. d) Podoprite veľkými panelmi, aby ste minimalizovali nebezpečenstvo zaklinenia a spätného nárazu. Veľké paneli majú tendenciu prehnutia sa pod vlastnou váhou. Podpory musia byť umiestnené pod panelom na obidvoch stranách, vedľa línie rezu a blízko okraja panela. e) Nepoužívajte tupé alebo poškodené kotúče. Nenaostrené alebo nesprávne nastavené kotúče môžu produkovať tesný rez, čo môže spôsobiť nadmerné trenie, zachytenie kotúča a spätný náraz.

Poistné páky hĺbky kotúča a nastavenia sklonu musia byť pevné a zabezpečené pred vykonaním rezu. Ak sa nastavenie kotúča počas rezania posunie, môže spôsobiť zachytenie a spätný náraz. g) Pri rezaní do existujúcich stien alebo iných zakrytých miest buďte mimoriadne opatrní. Vyčnievajúci kotúč môže prerezať predmety, ktoré môžu spôsobiť spätný náraz. Funkcia spodného krytu a) Pred každým použitím skontrolujte spodný kryt na správne uzatvorenie. Pílu nepoužívajte, ak sa dolný kryt nepohybuje voľne a ak sa nezatvorí okamžite. Dolný kryt nikdy nesvorkujte ani nepriväzujte v otvorenej polohe. Pri náhlom pustení píly sa môže dolný kryt zohnúť. Zodvihnite spolný kryt so zaťahovacou rukoväťou a uistite sa, že sa voľne otáča a nedotýka sa kotúča alebo inej časti a to vo všetkých uhloch a hĺbkach rezu. b) Skontrolujte činnosť pružiny dolného krytu. Ak kryt a pružina nefungujú správne, musíte ich pred použitím nastaviť. Dolný kryt môže fungovať ´pomaly z dôvodu poškodených dielov, lepkavých usadenín alebo nazbieraných nečistôt. c) Dolný kryt môžete vtiahnuť manuálne len na špeciálne rezania, ako sú napríklad „ponorené rezy“ a „zložené rezy“. Dolný kryt zodvihnite vtiahnutím rukoväte a hneď, ako kotúč vojde do materiálu musíte dolný kryt uvoľniť. Pre všetky ostatné pílenia by mal dolný kryt fungovať automaticky.

Pred položením píly na pracovný stôl alebo podlahu vždy skontrolujte, čí je kotúč prikrytý dolným krytom. Nechránený, voľný kotúč spôsobí pohyb píly dozadu a rozrezaním všetkého po ceste. Vezmite do úvahy, če po uvoľnené spínača kotúču nejaký čas trvá, kým sa zastaví.

ĎALŠIE BEZPEČNOSTNÉ VAROVANIA

1. Nedovoľte, aby sa do otvoru na pripojenie nabíjateľnej

batérie dostali akékoľvek cudzie telesá.

2. Nabíjateľnú batériu a nabíjačku nikdy nerozoberajte.

3. Nabíjateľnú batériu nikdy neskratujte. Skratovanie batérie

bude viesť k veľkému elektrickému prúdu a prehriatiu. Následkom bude spálenie alebo poškodenie batérie.

4. Batériu nehádžte do ohňa. Ak batéria horí, môže

5. Ak používate túto jednotku nepretržite, môže dôjsť k

jej prehriatiu, čo vedie k poškodeniu motora a spínača. Prestaňte ju používať približne na 15 minút.

6. Do ventilačných otvorov na nabíjačke nevkladajte

žiadne predmety. Ak do ventilačných otvorov vložíte kovové predmety alebo horľavé materiály, bude to viesť k nebezpečenstvu poranenia elektrickým prúdom alebo sa poškodí nabíjačka.

8. Ak je životnosť ďalšieho nabíjania príliš krátke na

praktické použitie, odneste batériu do predajne, v ktorej ste ju zakúpili. Vyčerpanú batériu nelikvidujte.

9. Počas prevádzky si chráňte uši slúchadlami.

10. Používajte iba priemer britu, ktoré je uvedené na stroji.

11. Nepoužívajte žiadny abrazívny kotúč.

12. Nepoužívajte pílové kotúče, ktoré sú zdeformované

13. Nepoužívajte pílové kotúče, ktoré sú vyrobené

z vysokorýchlostnej ocele.

14. Nepoužívajte pílové kotúče, ktoré nevyhovujú technickým

parametrom, ktoré sú popísanév v týchto pokynoch.

17. Skontrolujte, či sa dolný kryt pohybuje plynule a voľne.

18. Nikdy nepoužívajte kotúčovú pílu s upevneným dolným

krytom v otvorenej polohe.

19. Skontrolujte, či zaťahovací mechanizmus systému krytu

20. Nikdy neprevádzkujte kotúčovú pílu s pílovým kotúčom

otočeným smerom hore alebo na stranu.

21. Skontrolujte, či je materiál bez cudzích látok, ako sú

22. Priemer pílových kotúčov by mal byť 125 mm.

23. Pred vykonávaním akéhokoľvek nastavenia, údržby

alebo opráv batériu vyberte.

24. Dávajte pozor na spätný náraz brzdy.

Táto kotúčová píla používa elektrickú brzdu, ktorá sa pri uvoľnení spínača zapne. Pretože dochádza k spätnému nárazu pri uvedení brzdy do činnosti, uistite sa, že hlavnú časť náradia držíte bezpečne.

25. Skontrolujte, či použitý zdroj napájania vyhovuje

požiadavkám na napájanie, ktoré sú uvedené na typovom štítku výrobku.

26. Skontrolujte, či je spínač v polohe OFF (VYP.). Ak batériu

vkladáte do elektrického náradia, keď je spínač v polohe ON (ZAP.), elektrické náradie začne okamžite fungovať, čo môže spôsobiť vážnu nehodu.

27. Ak je pracovná oblasť mimo zdroja napájania, použite

predlžovací kábel s dostatočnou hrubosťou a menovitým výkonom. Predlžovací kábel by ste mali udržiavať čo najkratší.

28. Vyhýbajte sa rezaniu v takých prípadoch, kedy základňa

nie je pripevnená k materiálu. Ak sa kotúč zachytáva alebo z nejakého dôvodu prerušuje rez, uvoľnite spúšťač a podržte pílku bez pohybu v materiáli, až kým sa kotúč úplne nezastaví. Nikdy sa nepokúšajte odstrániť pílu z obrobku ani ju neťahajte dozadu, kým je kotúč v pohybe, pretože by sa mohol vyskytnúť SPÄTNÝ NÁRAZ. Vyšetrite a vykonajte nápravné činnosti na eliminovanie príčiny zachytávania kotúča. 0000BookC3605DAEU.indb2610000BookC3605DAEU.indb261 2018/12/1413:39:182018/12/1413:39:18262 Slovenčina

29. Veľké panely podoprite, aby ste minimalizovali

nebezpečenstvo zaklinenia a SPÄTNÉHO NÁRAZU. Veľké panely majú tendenciu prehnutia sa pod vlastnou váhou (Obr. 3). Podpory musia byť umiestnené pod panelom na obidvoch stranách, vedľa línie rezu a blízko okraja panela, ako je to zobrazené na Obr. 2. Pre minimalizovanie nebezpečenstva zaklinenia a spätného nárazu. Ak výkon rezania vyžaduje pozastavenie píly na obrobku, píla by mala spočinúť na väčšej časti obrobku a menšiu časť treba odrezať.

30. Pri rezaní otvorov „Do vrecka“ do existujúcich stien

alebo iných zakrytých miest buďte mimoriadne opatrní. Vyčnievajúci kotúč môže prerezať predmety, ktoré môžu spôsobiť SPÄTNÝ NÁRAZ. NIKDY nedávajte ruku alebo prsty za pílu (Obr. 4). Ak nastane spätný náraz, píla môže ľahko skočiť smerom dozadu cez vašu ruku a spôsobiť tak vážne zranenie.

31. VÝSTRAHA: Dôležité je správne pridržanie obrobku

a pevné držanie píly, aby ste predišli strate kontroly nad ňou, čo by mohlo spôsobiť zranenie osôb. Obr. 5 zobrazuje typické podoprenie píly rukou.

32. Umiestnite širšiu časť základne píly na tú časť obrobku,

ktorá je pevne podopretá, nie na časť, ktorá po vykonaní rezu odpadne. Ako napríklad Obr. 6 zobrazuje SPRÁVNE odrezanie konca dosky a Obr. 7 NESPRÁVNE. Ak je obrobok krátky č i malý, svorka je dolu. NESKÚŠAJTE DRŽAŤ KRÁTKE ČASTI RUKOU!

33. Nikdy sa nepokúšajte píliť kotúčovou pílou vo zveráku

v obrátenej polohe. Je to veľmi nebezpečné a môže to viesť k vážnym nehodám (Obr. 8).

34. Pri použití vodidla sa nepokúšajte o šikmý rez, ktorý

by umožnil, aby rezaný materiál prešiel medzi čepeľ a vodiacu lištu. Mohlo by to spôsobiť zranenie. (Obr. 9)

35. Ak páka ostane uvoľnená, môže dôjsť k veľmi nebezpečnej

situácii. Vždy ju dôkladne zasvorkujte. (Obr. 13)

36. Pred rezaním zabezpečte materiál, ktorý idete rezať. Ak

sa očakáva, že rezaný materiál bude generovať škodlivý/ toxický prach skontrolujte, či je k výstupu prachu pevne pripojené prachové vrecko alebo príslušný systém na extrahovanie prachu. Ak je k dispozícii, nasaďte si aj protiprachovú masku. ○ Pred spustením píly sa uistite, že pílový kotúč dosiahol plné otáčky. ○ Ak sa pílový kotúč zastaví alebo vydáva nenormálny zvuk počas prevádzky, okamžite vypnite vypínač. ○ Používanie kotúčovej píly s pílovým kotúčom smerujúcim smerom hore alebo do boku je veľmi nebezpečné. Takýmto nezvyčajným aplikáciám sa musíte vyhnúť. ○ Pri rezaní materiálov si vždy nasaďte ochranné okuliare. ○ Po dokončení práce vyberte batériu.

37. Po pripojení pílového kotúča sa znovu uistite, že je

poistná páčka pevne zabezpečená v predpísanej polohe.

38. Svoje oči nevystavujte účinkom svetla pozeraním do

svetla. Ak svoje oči budete neustále vystavovať účinkom svetla, dôjde k poškodeniu vášho zraku.

39. Výrobok nepoužívajte, ak je zdeformovaný nástroj alebo

svorky batérie (držiak batérie). Inštalácia batérie môže spôsobiť skrat, ktorý by mohol viesť k emisii dymu alebo k vznieteniu.

40. Svorky nástroja (držiak na batériu) udržujte bez kovových

pilín a prachu. ○ Pred použitím sa uistite, že v oblasti svoriek sa nenachádzajú kovové piliny a prach. ○ Počas použitia sa snažte zabrániť tomu, aby z nástroja padali na batériu kovové piliny alebo prach. ○ Pri prerušení prevádzky alebo po použití nenechávajte nástroj v oblasti, kde by mohol byť vystavený padajúcim kovovým pilinám alebo prachu. Ak tak urobíte, môže to spôsobiť skrat, ktorý by mohol viesť k emisii dymu alebo k vznieteniu.

42. Použite pílový kotúč, ktorý je určený na rezanie dreva.

43. Použite pílový kotúč so zobrazenou rýchlosťou, ktorá je

rovnaká alebo vyššia, ako je rýchlosť otáčania zobrazená na náradí.

Kvôli predĺženiu životnosti je lítiovo-iónová batéria vybavená ochrannou funkciou, ktorá preruší výkon. V nižšie uvedených prípadoch 1 až 3 sa motor počas používania výrobku zastaví dokonca aj vtedy, keď potiahnete vypínač. Nejde o chybu, je to výsledok ochrannej funkcie.

1. Motor sa zastaví, keď sa vybije batéria.

V takomto prípade ju okamžite nabite.

2. Motor sa môže zastaviť v prípade preťaženia náradia. V

takomto prípade uvoľnite vypínač náradia a odstráňte príčinu preťaženia. Následne ho budete môcť opäť použiť.

3. Batériový pohon sa môže zastaviť, ak pri preťažení dôjde

k prehrievaniu batérie. V takomto prípade prestaňte batériu používať a nechajte ju vychladnúť. Následne ho budete môcť opäť použiť. Okrem toho, berte na zreteľ nasledujúce výstrahy a upozornenia. VÝSTRAHA Aby ste zabránili vytekaniu kvapaliny z batérie, generovaniu tepla, unikaniu dymu, výbuchu a vznieteniu, dodržiavajte nasledujúce bezpečnostné opatrenia.

1. Nedovoľte, aby sa na batérii zachytávali kovové piliny a

prach. ○ Nedovoľte, aby počas práce padali na batériu kovové piliny a prach. ○ Uistite sa, že sa na batérii nenazbierali kovové piliny a prach, ktoré padajú na elektrické náradie počas práce. ○ Nepoužívanú batériu neskladujte na mieste s výskytom kovových pilín a prachu. ○ Pred uskladnením z batérie odstráňte kovové piliny a prach, ktoré sa mohli na nej zachytiť a neskladujte ju spolu s kovovými súčasťami (skrutky, klince, apod.).

Batériu neprepichujte ostrými predmetmi, ako sú napríklad klince, neudierajte po nej kladivom, nestúpajte na ňu, nehádžte ju, ani ju nevystavujte silným fyzickým nárazom.

3. Očividne poškodenú alebo zdeformovanú batériu

zapaľovača vo vozidle.

6. Batériu nepoužívajte na iné, ako stanovené účely.

veľkého tlaku, ani ju nevkladajte do mikrovlnnej rúry, sušičky alebo vysokotlakovej nádoby.

9. Keď dôjde k unikaniu tekutiny, alebo ak zacítite odporný

zápach, batériu okamžite odneste mimo ohňa.

10. Batériu nepoužívajte na miestach, kde dochádza ku

generovaniu silnej statickej elektriny.

11. Ak počas používania, nabíjania alebo skladovania

dochádza k unikaniu tekutiny z batérie, ak zacítite odporný zápach, alebo ak dochádza ku generovaniu tepla, zmene farby, deformáciám alebo k čomukoľvek neštandardnému, batériu okamžite vyberte z náradia alebo z nabíjačky a prestaňte ju používať.

12. Batériu neponárajte ani nedovoľte, aby sa do nej dostali

akékoľvek kvapaliny. Vniknutie vodivej kvapaliny, ako je napríklad voda, môže spôsobiť poškodenie, ktoré môže spôsobiť požiar alebo výbuch. Batériu skladujte na chladnom, suchom mieste, mimo výbušných a horľavých predmetov. Musíte sa vyhnúť prostrediam s korozívnymi plynmi. 0000BookC3605DAEU.indb2620000BookC3605DAEU.indb262 2018/12/1413:39:182018/12/1413:39:18263 Slovenčina UPOZORNENIE

1. Ak sa tekutina unikajúca z batérie dostane do očí, oči

si nešúchajte a dôkladne si ich vypláchnite čerstvou čistou vodou, ako je pitná voda z vodovodu a okamžite vyhľadajte lekársku pomoc. Ak nevyhľadáte ošetrenie, tekutina môže spôsobiť problémy zraku.

2. Ak sa tekutina dostane na kožu alebo odev, okamžite ich

dôkladne umyte alebo očistite čistou vodou, ako je pitná voda z vodovodu. Existuje možnosť, že môže dôjsť k podráždeniu pokožky.

3. Ak pri prvotnom používaní akumulátora zistíte

výskyt hrdze, odporný zápach, prehrievanie, stratu farby, deformácie a/alebo iné nezrovnalosti, batériu nepoužívajte a vráťte ju predajcovi alebo dodávateľovi. VÝSTRAHA Ak sa do svorky lítiovo-iónovej batérie dostane vodivé cudzie teleso, batéria môže zoskratovať a spôsobiť požiar. Pri uskladňovaní lítiovo-iónovej batérie určite dodržiavajte nasledovné pravidlá. ○ Do skladovacej skrinky nevkladajte vodivé odrezky, klince ani drôty, ako je napríklad oceľový drôt a medený drôt. ○ Aby ste predišli zoskratovaniu, vložte batériu do nástroja alebo pri uskladnení pevne založte kryt batérie, až kým nevidíte ventilátor. PREPRAVA TÝKAJÚCA SA LÍTIOVO-

Pri preprave lítiovo-iónovej batérie dodržiavajte nasledovné opatrenia. VÝSTRAHA Pri organizovaní prepravy ohláste prepravnej spoločnosti, že balenie obsahuje lítiovo-iónovú batériu, informujte ju o výstupnom výkone a postupujte podľa pokynov prepravnej spoločnosti. ○ Lítium-iónové batérie, ktoré prekračujú výkon 100 Wh, sú pri transporte označené ako nebezpečný tovar, ktorý vyžaduje špeciálne aplikačné postupy. ○ Pri preprave do zahraničia musíte vyhovieť medzinárodným zákonom, pravidlám a predpisom cieľovej krajiny. ○ Keď je BSL36B18 nainštalovaný v elektrickom náradí, výstupný výkon presiahne 100 Wh a jednotka bude pre nákladnú dopravu klasifi kovaná ako nebezpečný tovar.

S NABÍJAČKOU UC18YSL3) Ak sa vyskytnú neočakávané problémy, údaje na USB zariadení, ktoré je pripojené k tomuto výrobku, sa môžu poškodiť alebo stratiť. Pred použitím tohto výrobku sa vždy uistite, že ste si zálohovali všetky údaje, ktoré sa nachádzajú na USB zariadení. Vezmite do úvahy, že naša spoločnosť nepreberá žiadnu zodpovednosť za údaje, ktoré sú uložené na USB zariadení, ktoré sa poškodia alebo stratia, ani za žiadne škody, ktoré sa môžu vyskytnúť na pripojenom zariadení. VÝSTRAHA ○ Pred použitím skontrolujte spojovací USB kábel, či nie je chybný alebo poškodený. Používaním chybného alebo poškodeného kábla USB môžete spôsobiť vznik dymu alebo zapálenie. ○ Ak výrobok nepoužívate, zakryte USB port gumeným krytom. Hromadením prachu atď. v USB porte môže vzniknúť dym alebo zapálenie. POZNÁMKA ○ Počas USB nabíjania sa môže vyskytnúť príležitostné pozastavenie. ○ Ak sa USB zariadenie nenabíja, vyberte USB zariadenie z nabíjačky. Nedodržanie toto pokynu nemusí len znížiť životnosť batérie USB zariadenia, ale môže viesť aj k neočakávaným nehodám. ○ Niektoré USB zariadenia sa nedajú nabíjať, záleží od typu zariadenia.

Značka a logo sú registrované ochranné známky spoločnosti Bluetooth SIG, Inc. a používajú sa na základe licencie. Zariadenie Bluetooth doplnené týmto výrobkom pracuje vo frekvenčnom pásme 2,4 GHz. Aby sa zaistilo správne používanie, vezmite do úvahy nasledovné. ○ Tento výrobok pracuje v rovnakých frekvenčných pásmach ako frekvenčné pásma zariadení, ako sú mikrovlnné rúry, digitálne bezdrôtové telefóny, bezdrôtové systémy lokálnych sietí LAN a iné zariadenia s funkciou Bluetooth. Aby sa zabránilo rádiovému rušeniu medzi výrobkom a vyššie uvedenými zariadeniami, počas používania dodržiavajte medzi nimi určitú vzdialenosť. Rádiové signály sa nesmú dostať k výrobku. ○ S výnimkou poruchy tohto výrobku spoločnosť nezodpovedá za žiadne škody, ktoré môžu vzniknúť pri komunikácii prostredníctvom Bluetooth. ○ Osoba, ktorá používa kardiostimulátor alebo iné zdravotnícke pomôcky, by sa mala poradiť s výrobcom, zdravotníckym zariadením alebo distribútorom príslušného zdravotníckeho elektrického zariadenia ohľadom účinkov vysokofrekvenčných signálov. ○ Výrobok nepoužívajte v blízkosti automatických ovládacích zariadení, ako sú automatické dvere a hlásiče požiaru. Rádiové vlny z výrobku by mohli mať vplyv na automatické ovládacie zariadenia, čo by mohlo viesť k nehode v dôsledku poruchy. ○ Výrobok nepoužívajte na miestach preplnených ľuďmi, pretože sa tam v blízkosti môžu nachádzať jedna alebo viaceré osoby s kardiostimulátorom. Rádiové vlny z výrobku by mohli ovplyvniť činnosť kardiostimulátora. NÁZVY DIELOV (Obr. 1 – Obr. 36)

Šípka na kryte prevodovky SYMBOLY VÝSTRAHA Nižšie sú zobrazené symboly, ktoré sa v prípade strojného zariadenia používajú. Pred použitím náradia sa oboznámte s významom týchto symbolov. C3605DA: Akku kotúčová píla Aby sa znížilo riziko zranenia, musí si užívateľ prečítať návod na obsluhu. Vždy si nasaďte ochranu na oči. Vždy si nasaďte chrániče sluchu. Iba pre krajiny EÚ Elektrické náradie nelikvidujte spolu s domácim odpadom! Aby ste dodržali ustanovenia európskej smernice 2002/96/ES o odpadových elektrických a elektronických zariadeniach a jej implementáciu v zmysle národnej legislatívy, je potrebné elektrické náradie po uplynutí jeho doby životnosti separovať a doručiť na environmentálne prijateľné miesto recyklovania.

Voľnobežné otáčky Zapnutie Vypnutie Odpojte akumulátor Zakázaná činnosť Prepínač voľby režimu Spínač režimu osvetlenia Vždy zapnuté (vypne sa po 2 minútach) Spínač iba na osvetlenie – zapnuté Vždy vypnuté Prepínač režimu prepojenej/nezávislej činnosti Kontrolka nesvieti: Režim nezávislej činnosti Kontrolka bliká: Vyhľadávanie Kontrolka svieti: Režim prepojenej činnosti Prepínač režimu prepojenej/nezávislej činnosti vysávača (predáva sa samostatne) Kontrolka nesvieti: Režim nezávislej činnosti vysávača (predáva sa samostatne) 0000BookC3605DAEU.indb2640000BookC3605DAEU.indb264 2018/12/1413:39:182018/12/1413:39:18265 Slovenčina Kontrolka bliká: Vyhľadávanie vysávača (predáva sa samostatne) Kontrolka svieti: Režim prepojenej činnosti vysávača (predáva sa samostatne) Spínač kontrolky zostávajúcej kapacity batérie Batéria Svieti; Zostávajúca kapacita batérie je nad 75%. Svieti; Zostávajúca kapacita batérie je 50% – 75%. Svieti; Zostávajúca kapacita batérie je 25% – 50%. Svieti; Zostávajúca kapacita batérie je menej ako 25%. Bliká; Zostávajúca kapacita batérie je takmer nulová. Čo najskôr dobite batériu. Bliká; Prevádzka sa prerušila kvôli vysokej teplote. Vyberte batériu z nástroja a nechajte ju úplne vychladnúť. Bliká; Prevádzka sa prerušila kvôli zlyhaniu alebo poruche. Problémom môže byť batéria, preto kontaktujte svojho predajcu. POZNÁMKA Aby ste zabránili spotrebe energie, ktorá je spôsobená zabudnutím vypnutia LED kontrolky, kontrolka sa vypne automaticky po približne 2 minútach.

ŠTANDARDNÉ PRÍSLUŠENSTVO

Okrem hlavnej jednotky (1 jednotka) obsahuje balenie príslušenstvo, ktoré je uvedené na strane 313. Štandardné príslušenstvo podlieha zmenám bez predchádzajúceho oznámenia. POUŽITIE Rezanie rôznych typov dreva. TECHNICKÉ PARAMETRE

  • Existujúce batérie (série BSL3660/3620/3626, BSL18xx atď.) nemôžete používať s týmto nástrojom. ** V súlade s postupom EPTA 01/2014 POZNÁMKA Vzhľadom na pokračujúci program výskumu a vývoja v spoločnosti HiKOKI si vyhradzujeme právo zmien tu uvedených technických parametrov bez predchádzajúceho upozornenia. Elektronické ovládanie ○ Pozvoľný rozbeh ○ Ochrana proti preťaženiu Táto ochranná funkcia vypne napájanie motora v prípade preťaženia motora alebo pri nápadnom spomalení rýchlosti otáčok počas prevádzky. Ak bola funkcia proti preťaženiu aktivovaná, motor sa môže zastaviť. V takomto prípade uvoľnite vypínač na náradí a odstráňte príčinu preťaženia. Následne ho budete môcť opäť použiť. ○ Ochrana proti prehriatiu Táto ochranná funkcia vypne napájanie motora a zastaví prevádzku náradia v prípade prehriatia motora počas prevádzky. Ak bola funkcia proti prehriatiu aktivovaná, motor sa môže zastaviť. V takomto prípade uvoľnite vypínač náradia a nechajte ho chladnúť niekoľko minút. Následne ho budete môcť opäť použiť. ○ Funkcia prepínania rýchlosti otáčok (Režim výkonu/ Tichý režim) (Prepínač funkcie Režimu výkonu/Tichého režimu) Po každom stlačení prepínača voľby režimu sa zmení prevádzkový režim. (Obr. 16) Tichý režim znižuje maximálny počet otáč ok motora za minútu, čo umožňuje efektívne pracovať pri menšom hluku. Pri tichom režime sa rozsvieti indikátor tichého režimu. Ak sa pri tichom režime zvýši zaťaženie, náradie sa automaticky prepne na režim výkonu a ak sa zaťaženie zníži, vráti sa späť do tichého režimu. V režime výkonu sa ani napriek zníženiu záťaže režim nezmení na tichý režim. POZNÁMKA ○ Ak chcete zmeniť režim, potiahnite prepínač jedenkrát po nainštalovaní batérie. ○ Dbajte na to, aby nedošlo k silným otrasom na prepínacom paneli, môže sa poškodiť. Môže to viesť k ťažkostiam.

Pri vkladaní batérie do nabíjačky bude kontrolka nabíjania blikať namodro. Po úplnom nabití batérie začne kontrolka svietiť nazeleno. (Pozrite Tabuľku 1) (1) Význam svetla kontrolky nabíjania Významy svetla kontrolky nabíjania sú uvedené v Tabuľke 1, a to podľa stavu nabíjačky alebo nabíjateľnej batérie. Tabuľka 1 Významy kontrolky nabíjania Kontrolka nabíjania (ČERVENÁ/ MODRÁ/ ZELENÁ/ FIALOVÁ) Pred nabíjaním Bliká (ČERVENÁ) Svieti na 0,5 sekundy. Nesvieti 0,5 sekundy. (zhasne na 0,5 sekundy) Pripojené k zdroju napájania Počas nabíjania Bliká (MODRÁ) Svieti na 0,5 sekundy. Nerozsvieti sa na 1 sekundu. (vypne sa na 1 sekundu) Kapacita batérie je menej ako 50% Bliká (MODRÁ) Svieti na 1 sekundu. Nesvieti 0,5 sekundy. (zhasne na 0,5 sekundy) Kapacita batérie je menej ako 80% Svieti (MODRÁ) Svieti neprerušovanie Kapacita batérie je viac ako 80% Nabíjanie dokončené Svieti (ZELENÁ) Svieti neprerušovanie (Nepretržitý zvuk signalizácie: približne 6 sekúnd) Prehrievanie v pohotovostnom režime Bliká (ČERVENÁ) Svieti na 0,3 sekundy. Nesvieti 0,3 sekundy. (zhasne na 0,3 sekundy) Batéria je prehriata. Nedá sa nabiť. (Nabíjanie sa začne po vychladnutí batérie) Nabíjanie nie je možné Mihoce sa (FIALOVÁ) Zasvieti na 0,1 sekundy. Nesvieti 0,1 sekundy. (zhasne raz za 0,1 sekundy) (Prerušovaný zvuk signalizácie: približne 2 sekundy) Porucha batérie alebo nabíjačky (2) Záležitosti týkajúce sa teplôt a doby nabíjania nabíjateľnej batérie Teploty a doba nabíjania budú také, ako je uvedené v Tabuľke 2. Tabuľka 2 Nabíjačka UC18YSL3 Batéria Typ batérie Li-ion Teploty, pri ktorých možno batériu nabíjať 0°C – 50°C Nabíjacie napätie V 14,4 18 Doba nabíjania, pribl. (pri 20°C) Séria BSL14xx Séria BSL18xx Multivoltová séria (4 články) (8 článkov) (5 článkov) (10 článkov) (10 článkov) min. BSL1415S

Pripevnenie fl uórovej dosky (predáva sa samostatne)

POZNÁMKA ○ Režim sa zmení len po vložení batérie a jednom vytiahnutí spínača. ○ Aktuálny režim sa bude udržiavať aj po zapnutí/vypnutí spínača alebo vybraní/opätovnom vložení batérie. (*2) Pripojenie háčika Háčik sa dá použiť na dočasné zavesenie zariadenie počas činnosti (Obr. 22). UPOZORNENIE Háčik by sa nikdy nemal použiť na zavesenie zariadenia na vašu osobu. Pri použití háčika skontrolujte, či hlavná jednotka neskĺzne a nespadne, alebo či vietor nespôsobí jej nestabilitu atď.

POZNÁMKA Po použití nezabudnite z nabíjačky vybrať batériu a potom ju odložte. Čo sa týka elektrického výboja v prípade nových batérií, atď. Vzhľadom na to, že chemická látka nachádzajúca vo vnútri nových batérií a v batériách, ktoré sa po dlhšiu dobu nepoužívali, nie je aktivovaná, elektrický výboj môže byť po prvom a druhom použití slabý. Je to dočasný jav a optimálny čas potrebný na nabíjanie sa obnoví po opätovnom nabíjaní batérií 2 – 3 krát. Ako predĺžiť životnosť batérií. (1) Nabite batérie skôr ako sa úplne vybijú. Ak máte pocit, že výkon náradia slabne, prerušte jeho používanie a batériu náradia znovu nabite. Ak budete náradie aj naďalej používať a vyčerpáte elektrický prúd, batéria sa môže poškodiť a jej životnosť sa tým skráti. (2) Vyhýbajte sa nabíjaniu pri vysokých teplotách. Nabíjateľná batéria bude horúca ihneď po použití. Ak sa takáto batéria nabíja ihneď po použití, jej vnútorná chemická látka sa poškodí a životnosť batérie sa skráti. Nechajte batériu na chvíľu vychladnúť a až potom ju znovu nabíjajte. UPOZORNENIE ○ Keď je batéria nabíjaná a je horúca z dôvodu, že bola dlho vystavená priamemu slnečnému svetlu alebo z dôvodu, že bola práve používaná, kontrolka nabíjania nabíjačky sa na 0,3 sekundy rozsvieti a 0,3 sekundy nebude svietiť (na 0,3 sekundy sa vypne). V takom prípade nechajte batériu najskôr vychladnúť a až potom ju začnite nabíjať. ○ Keď kontrolka nabíjania bliká (v 0,2 sekundových intervaloch), skontrolujte, či sa v konektore batérie na nabíjačke nenachádzajú cudzie predmety, a vyberte ich. Ak nenájdete žiadne cudzie predmety, pravdepodobne došlo k poruche batérie alebo nabíjačky. Odneste ich do autorizovaného servisného strediska. ○ Keďže vstavanému mikropočítaču bude približne 3 sekundy trvať zistenie, že batéria nabíjaná pomocou nabíjačky UC18YSL3 je vybraná, počkajte aspoň 3 sekundy, kým batériu znova vložíte a budete pokračovať v nabíjaní. Ak batériu znova vložíte do 3 sekúnd, nemusí sa správne nabiť.

Činnosť Obrázok Strana Šikmé rezanie s použitím vodidla (+45° smer)

Jemné doladenie súbežnosti 10 3 Jemné doladenie pravouhlosti 11 3 Jemné ladenie polohy vodiaceho prvku 12 3 Nastavenie reznej hĺbky 13 4 Línia rezu 14 4 Prevádzka spínača154 O funkcii výberu režimu (*1) 16 4 Indikátor zostávajúcej kapacity batérie 17 4 Používanie LED kontrolky 18 4 Pripevnenie vodítka 19 5 0000BookC3605DAEU.indb2670000BookC3605DAEU.indb267 2018/12/1413:39:192018/12/1413:39:19268 Slovenčina Nikdy nevešajte zariadenie na svoj opasok či svoje nohavice, pretože by to mohlo spôsobiť nehody. (*3) Spojenie s jednotkou POZNÁMKA ○ Keď obe zariadenia začnú vyhľadávať (svetlo bliká), trvá to približne 1 až 3 sekundy, kým sa ukončí spájanie (svetlo svieti). Doba pripojenia sa môže líšiť v závislosti od vzdialenosti alebo prekážok. ○ Po zapnutí napájania tohto zariadenia sa bude vyžadovať približne 0,5 sekundy, kým sa zariadenie na odsávanie prachu/bezdrôtový čistič zapne. ○ Po zapnutí napájania tohto zariadenia sa bude vyžadovať približne 0,5 sekundy, kým sa zariadenie na odsávanie prachu/bezdrôtový čistič zapne. Pri vypínaní bude zariadenie ešte niekoľko sekúnd v chode, aby sa pred vypnutím jednotky vysal prach v hadici. ○ Počas vyhľadávania tohto produktu (kontrolka stavu spojenia bliká) sa potiahnutím spínača tohto produktu aktivuje motor. Po dokončení pripojenia (svetlo svieti) sa zariadenie na odsávanie prachu/bezdrôtový čistič zapne. ○ Ak je zariadenie na odsávanie prachu/bezdrôtový čistič a tento výrobok v režime prepojenia, napájanie sa automaticky vypne, ak nie je žiaden z nich v prevádzke dve hodiny. ○ Ak nie je signál spojenia po dobu dvoch minút, napájanie sa automaticky vypne. ○ Odpojením batérie prístroj vrátite do nezávislého režimu prevádzky. ○ Nad rámcom komunikačnej vzdialenosti sa jednotka vráti do režimu nezávislej prevádzky. ○ Efektívna komunikačná vzdialenosť pre bezdrôtové spojenie je približne 10 metrov. Ak medzi náradím a zariadením na odsávanie prachu/ bezdrôtovým čističom existujú prekážky, efektívna vzdialenosť môže byť kratšia.

VAROVNÉ SIGNÁLY LED SVETLA

(Obr. 37) Tento výrobok zahŕňa funkcie, ktoré sú navrhnuté tak, aby chránili samotné náradie ako aj batériu. Ak sa niektorá z bezpečnostných funkcií počas prevádzky pri stlačenom spínači spustí, LED svetlo bude blikať tak, ako je to uvedené v tabuľke č. 3. Ak sa spustí ktorákoľvek z bezpečnostných funkcií, okamžite uvoľnite prst zo spínača a postupujte podľa pokynov uvedených pod nápravnými opatreniami. Obr. 37 Tabuľka 3 Funkcia bezpečnostných opatrení Zobrazenie LED svetla Nápravné opatrenie Ochrana proti preťaženiu Zap. 0,1 sek./vyp. 0,1 sek. Odstráňte príčinu preťaženia. Ochrana pred prehriatím Zap. 0,5 sek./vyp. 0,5 sek. Nechajte náradie a batériu dôkladne vychladnúť.

1. Kontrola pílového kotúča

Keďže otupenie nástroja zníži výkonnosť a spôsobuje poruchu motora, pílové kotúče naostrite alebo vymeňte hneď, ako si všimnete opotrebovanie.

2. Kontrola montážnych skrutiek

Všetky montážne skrutky pravidelne kontrolujte a uistite sa, že sú riadne dotiahnuté. Ak je ktorákoľvek skrutka uvoľnená, okamžite ju dotiahnite. Nedodržanie tohto pokynu môže viesť k vážnemu nebezpečenstvu.

3. Údržba motorovej jednotky

Vinutie motora je dôležitou súčasťou tohto nástroja. Chráňte pred poškodením a dávajte pozor, aby nedošlo ku kontaktu s čistiacim olejom alebo vodou. Po 50 hodinách používania vyčistite motor fúknutím suchého vzduchu vzduchovou pištoľou do vetracích otvorov v kryte motora alebo iným nástrojom (Obr. 38). Prach alebo hromadenie častíc v motore môže viesť k poškodeniu.

4. Kontrola a údržba dolného krytu

Vždy skontrolujte, či sa dolný kryt pohybuje hladko. V prípade poruchy okamžite opravte dolný kryt. Na čistenie a údržbu používajte vzduchovú pištoľ alebo iné náradie na čistenie fúkaním a pomocou suchého vzduchu vyčistite priestor medzi dolným krytom a krytom prevodovky, rovnako ako aj rotačnú časť dolného krytu (Obr. 38). Je to účinné na odstránenie hoblín alebo iných čiastočiek. Hromadenie hoblín alebo iných čiastočiek okolo dolného krytu môže viesť k poruche alebo poškodeniu. VÝSTRAHA Aby ste zabránili vdychovaniu prachu alebo podráždeniu očí, používajte pri používaní vzduchovej pištole alebo iného nástroja na čistenie dolného krytu, ventila čných otvorov alebo iných častí výrobku ochranné okuliare a masku proti prachu. 0000BookC3605DAEU.indb2680000BookC3605DAEU.indb268 2018/12/1413:39:192018/12/1413:39:19269 Slovenčina Obr. 38 Skontrolujte, či sa dolný kryt pohybuje plynulo Rotačné časti dolného krytu Priestor medzi dolným krytom a krytom prevodovky Vzduchová pištoľ Ventilácia plášťa

5. Čistenie vnútornej strany krytu píly

Pravidelne kontrolujte a vyčistite tak, aby ste sa uistili, že sa piliny a ostatné zvyšky nezachytávajú vo vnútri krytu píly. Pri kontrole a čistení vždy odstráňte pílovú čepeľ. Obr. 39 Podložka (A) Vreteno Kryt píly

6. Kontrola svoriek (nástroj a batéria)

Skontrolujte, či sa na svorkách nenazbierali kovové piliny a prach. Príležitostne kontrolujte pred, počas a po prevádzke. UPOZORNENIE Odstráňte všetky kovové piliny alebo prach, ktoré sa mohli nazbierať na svorkách. Nedodržanie tohto pokynu môže viesť k poruche.

7. Čistenie vonkajšku

Ak sa elektrické náradie znečistí, utrite ho mäkkou, suchou tkaninou alebo tkaninou navlhčenou v mydlovej vode. Nepoužívajte chlórové rozpúšťadlá, benzín ani riedidlá na farby, pretože rozpúšťajú plasty.

Skladujte na mieste s teplotou pod 40°C a mimo dosahu detí. POZNÁMKA Skladovanie lítiovo-iónových batérií Pred skladovaním lítiovo-iónových batérií sa presvedčite, že sú úplne nabité. Dlhodobé skladovanie (3 mesiace alebo viac) batérií s nízkou úrovňou nabitia môže viesť k zhoršeniu výkonu, viditeľnému skráteniu času používania batérií alebo k stavu, že sa batérie rýchlo vybijú. Viditeľne skrátený čas používania batérií však možno predĺžiť pomocou dvoch až piatich cyklov nabitia a používania batérií až do ich vybitia. Ak sa čas používania batérie extrémne skráti napriek opakovanému nabíjaniu a používaniu, považujte batérie za úplne vybité a zakúpte nové batérie. UPOZORNENIE V rámci prevádzkovania alebo údržby elektrického náradia je nutné dodržiavať bezpečnostné nariadenia a normy platné v patričnej krajine. Dôležité upozornenie ohľadne batérií pre elektrické akumulátorové náradie značky HiKOKI Vždy používajte jednu nami navrhnutú originálnu batériu. Ak budete používať batérie, ktoré sú iné, ako batérie navrhnuté našou spoločnosťou, alebo ak dôjde k rozobratiu alebo úprave batérie (ako je rozobratie a výmena článkov alebo iných interných dielov), nemôžeme vám zaručiť bezpečnosť a výkon nášho akumulátorového náradia. ZÁRUKA Garantujeme, že elektrické náradie značky HiKOKI vyhovuje zákonným/národným nariadeniam. Táto záruka sa nevzťahuje na poruchy alebo poškodenia, ktoré sú spôsobené nesprávnym používaním, zlým zaobchádzaním alebo štandardným opotrebovaním a odrením. V prípade reklamácie doručte elektrické náradie v nerozobratom stave spolu so ZÁRUČNÝM LISTOM, ktorý nájdete na konci tohto návodu na obsluhu, do autorizovaného servisného strediska spoločnosti HiKOKI. Informácie ohľadne vzduchom prenášaného hluku a vibrácií Namerané hodnoty boli stanovené podľa normy EN62841 a deklarované podľa ISO 4871. Nameraná vážená úroveň hladiny akustického výkonu A: 102 dB (A) Nameraná vážená úroveň hladiny akustického tlaku A: 91 dB (A) Odchýlka K: 3 dB (A). Používajte chrániče sluchu. Výsledné celkové hodnoty pre vibrácie (suma pre trojosový vektor) stanovené podľa EN62841. Rezaná drevotriesková doska: Hodnota vibračných emisií

Deklarovaná hodnota vibrácií bola nameraná v súlade so štandardnou skúšobnou metódou a môže sa použiť na porovnávanie jedného náradia s druhým. Môže sa taktiež použiť na predbežné posúdenie expozície. VÝSTRAHA ○ Hodnota emisie vibrácií počas skutočného používania elektrického náradia sa môže odlišovať od deklarovanej celkovej hodnoty, a to na základe spôsobu, akým sa náradie používa. ○ Vyznačte bezpečnostné opatrenia s cieľom chrániť obsluhu, ktoré sa zakladajú na odhade expozície v rámci skutočných podmienok používania (berúc do úvahy všetky súčasti prevádzkového cyklu, ako sú doby vypnutia náradia a doby voľnobehu náradia, ktoré sú doplnkom doby spustenia náradia). POZNÁMKA Vzhľadom na pokračujúci program výskumu a vývoja v spoločnosti HiKOKI si vyhradzujeme právo zmien tu uvedených technických parametrov bez predchádzajúceho upozornenia. 0000BookC3605DAEU.indb2690000BookC3605DAEU.indb269 2018/12/1413:39:192018/12/1413:39:19270 Slovenčina

Pokiaľ náradie nefunguje štandardným spôsobnom, použite postupy uvedené v tabuľke nižšie. Pokiaľ nedokážete problém odstrániť, poraďte sa s predajcom alebo s autorizovaným servisným strediskom spoločnosti HiKOKI.

1. Elektrické náradie

Príznak Možná príčina Náprava Náradie nefunguje Žiadna zvyšná kapacita batérie Nabite batériu. Batéria nie je úplne nainštalovaná. Batériu zatláčajte, až kým nezačujete kliknutie. Náradie sa náhle zastavilo Náradie je preťažené Zbavte sa problému, ktorý spôsobuje preťaženie. V prevádzke je ochrana proti preťaženiu. Batéria je prehriata. Nechajte batériu vychladnúť. Nedá sa nakloniť Páka sklonu (vpredu) a krídlová matica sklonu (vzadu) nie sú uvoľnené. O naklonenie sa pokúste po uvoľnení páky sklonu (vpredu) a krídlovej matice sklonu (vzadu). Po vykonaní potrebných úprav utiahnite uvoľnené časti. Naklonenie sa nedá zmeniť Rezná hĺbka je nastavená na maximum. Naklonenie zmeňte po nastavení reznej hĺbky na menšie nastavenie. Páka sklonu (vpredu) a krídlová matica sklonu (vzadu) nie sú uvoľnené. O naklonenie sa pokúste po uvoľnení páky sklonu (vpredu) a krídlovej matice sklonu (vzadu). Nie je možné vyladiť rovnobežnosť Skrutka so šesťhrannou hlavou M5, ktorá drží pánt krytu prevodovky, musí byť uvoľnená. Uvoľnite skrutku so šesťhrannou hlavou M5, ktorá drží pánt krytu prevodovky. Náradie nereže dobre Pílový kotúč je opotrebovaný alebo mu chýbajú zuby. Vymeňte ho za nový pílový kotúč. Uvoľnená skrutka. Skrutku pevne utiahnite. Pílový kotúč je nainštalovaný opačne. Namontujte pílový kotúč v správnom smere. Spínač nie je možné stlačiť Zámka spínač a nie je dostatočne stlačená. Úplne zatlačte zámku spínača. Nedostatočné vypúšťanie pilín V kryte píly sa nahromadili piliny. Odstráňte piliny, ktoré sa nahromadili v kryte píly. Batéria sa nedá nainštalovať Pokúšate sa nainštalovať inú batériu, ako je určená pre nástroj. Nainštalujte prosím multivoltovú batériu. Nie je možné vykonať pripojenie prostredníctvom funkcie Bluetooth, alebo sa spojenie preruší Párovanie je neúspešné Aby sa vykonalo správne spárovanie, dôkladne si prečítajte návod na používanie vysávača. Vezmite do úvahy, že ďalšie používanie po prestávke môže vyžadovať opätovné spárovanie. Došlo k ovplyvneniu blízkymi bezdrôtovými sieťami LAN alebo zariadeniami, ktoré vysielajú rádiové vlny. Výrobok umiestnite do určitej vzdialenosti od zariadenia, ktoré môže ovplyvňovať pripojenie. Zariadenie kompatibilné s funkciou Bluetooth je príliš ďaleko od výrobku Skráťte vzdialenosť medzi výrobkom a zariadením kompatibilným s funkciou Bluetooth. Pokúšate sa pripojiť zariadenie, ktoré nie je na takýto úkon určené Pripájajte len zariadenia určené našou spoločnosťou. Zariadenie je už pripojené K výrobku nie je možné súčasne pripojiť dve zariadenia. Zvoľte zariadenie, ktoré chcete použiť, a pripojte ho k výrobku. 0000BookC3605DAEU.indb2700000BookC3605DAEU.indb270 2018/12/1413:39:192018/12/1413:39:19271 Slovenčina

Príznak Možná príčina Náprava Indikátor nabíjania rýchlo bliká fi alovou farbou a nabíjanie akumulátora sa nezačalo. Batéria nie je úplne zasunutá. Batériu vložte pevne. Na koncovke batérie alebo v mieste jej pripojenia sa nachádza cudzí predmet. Odstráňte cudzí predmet. Bliká červená kontrolka nabíjania a nabíjanie batérie sa nezačalo. Batéria nie je úplne zasunutá. Batériu vložte pevne. Batéria je prehriata. Ak sa nechá tak, po znížení teploty batérie sa automaticky začne nabíjať, čo však môže znížiť životnosť batérie. Pred nabíjaním sa odporúča nechať batériu vychladnúť na dostatočne vetranom mieste, mimo priameho slnečného žiarenia. Doba používania batérie je krátka aj napriek tomu, že je batéria plne nabitá. Životnosť batérie je vyčerpaná. Batériu vymeňte za novú. Batéria sa dlho nabíja. Teplota batérie, nabíjačky alebo okolitého prostredia je veľmi nízka. Batériu nabíjajte vo vnútri alebo v inom teplejšom prostredí. Ak sa otvory na nabíjačke zakryjú, spôsobí to prehriatie vnútorných komponentov. Dbajte na to, aby nedošlo k zakrytiu otvorov. Ventilátor chladenia nefunguje. Kontaktujte autorizované servisné stredisko spoločnosti HiKOKI kvôli oprave. Kontrolka USB napájania sa vypla a USB zariadenie sa nenabíja. Kapacita batérie sa znížila. Vymeňte batériu za takú, ktorá zvyšnú kapacitu má. Pripojte zástrčku napájania z nabíjačky do elektrickej zásuvky. Kontrolka USB napájania sa nevypne ani po ukončení nabíjania USB zariadenia. Kontrolka USB napájania sa rozsvieti nazeleno, čo znamená, že nabíjanie cez USB je možné. Nejde o poruchu. Nie je možné sledovať stav nabíjania USB zariadenia, alebo či sa nabíjanie ukončilo. Ani po ukončení nabíjania sa kontrolka USB napájania nevypne. Skontrolujte USB zariadenie ktoré sa nabíja, aby ste potvrdili stav nabíjania. Nabíjanie USB zariadenia sa pozastaví. Nabíjačka bola zapojená do elektrickej zásuvky, kým USB zariadenie sa nabíjalo za pomoci batérie ako zdroja napájania. Nejde o poruchu. Nabíjačka pozastaví nabíjanie USB približne na 5 sekúnd, kedy prebieha rozlišovanie medzi zdrojmi napájania. Batéria bola zapojená do nabíjačky, kým USB zariadenie sa nabíjalo za pomoci elektrickej zásuvky ako zdroja napájania. Nabíjanie USB zariadenia sa pozastaví, ak sa batéria a USB zariadenie nabíjajú naraz. Batéria je plne nabitá. Nejde o poruchu. Nabíjačka pozastaví nabíjanie USB približne na 5 sekúnd, pokým skontroluje, či sa nabíjanie batérie úspešne dokončilo. Nabíjanie USB zariadenia sa nespustí, ak sa batéria a USB zariadenie nabíjajú naraz. Zvyšná kapacita batérie je veľmi nízka. Nejde o poruchu. Ak kapacita batérie dosiahne určitú úroveň, USB nabíjanie začne automaticky. 0000BookC3605DAEU.indb2710000BookC3605DAEU.indb271 2018/12/1413:39:192018/12/1413:39:19272

Týmto vyhlasujeme na vlastnú zodpovednosť, že výrobok Aku kotúčová píla identifi kovaný podľa typu a špecifi ckého identifi kačného kódu *1) je v zhode so všetkými príslušnými požiadavkami smerníc *2) a noriem *3). Technický súbor v *4) – Pozrite nižšie. Manažér európskych noriem na zastupujúcom úrade v Európe má oprávnenie na zostavovanie technickej dokumentácie. Toto vyhlásenie sa vzťahuje na výrobok označený značkou CE.