HiKOKI C3606DB - Píla

C3606DB - Píla HiKOKI - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma C3606DB HiKOKI vo formáte PDF.

📄 276 strán Slovenčina SK Stiahnuť 💬 Otázka AI
Notice HiKOKI C3606DB - page 219
Vyberte svoj jazyk a zadajte e-mail: pošleme vám špeciálne preloženú verziu.

Otázky používateľov k C3606DB HiKOKI

0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.

Položte novú otázku o tomto zariadení

E-mail zostáva súkromný: slúži iba na to, aby vás informoval, ak niekto odpovie na vašu otázku.

Zatiaľ žiadne otázky. Buďte prvý, kto sa opýta.

Stiahnite si návod pre váš Píla vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod C3606DB - HiKOKI a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. C3606DB značky HiKOKI.

NÁVOD NA OBSLUHU C3606DB HiKOKI

○ Zcela zasuňte akumulátor.

Deklarovaná hodnota vibrácií a deklarovaná hodnota emisií hluku boli namerané v súlade so štandardnou skúšobnou metódou a môže sa použiť na porovnanie jedného náradia s druhým.

Môžu sa použit aj na predbežné určenie pôsobenia.

OPOZORILO

Prečítajte si všetky bezpečnostné varovania, pokyny, ilustrácie a technické parametre, ktoré boli dodané s týmto elektrickým náradím.

Nedodržanie výstrah a pokynov môže viest' k zasiahnutiu elektrickým prúdom, požiaru a/alebo vážnemu poraneniu.

Všetky výstrahy a pokyny uschovajte pre možnú potrebu v budúcnosti.

Výraz „elektrické náradie“, ktorý je uvedený na výstrahách, označuje vaše elektrické náradie napájané zo siete (so sieťovým káblom) alebo náradie napájané akumulátorom (bez sieťového kábla).

a) Svoje pracovisko udržiavajte čisté a dobre osvetlené.
Neporiadok a tmavé plochy zvyšujú pravdepodobnosť úrazov.
b) Elektrické náradie nepoužívajte vo výbušnom prostredí, ako napríklad v prítomnosti horľavých kvapalín, plynov alebo prachu.
Elektrické náradie vytvára iskry, ktoré môžu zapálit' prach alebo výpary.
c) Počas práce s elektrickým náradím by sa mali okolostojaci a deti zdržiavať mimo elektrického náradia.
Odvedenie pozornosti môže spôsobit' neschopnost' ovládania náradia.

a) Zástrčka elektrického náradia musí vyhovovať sieťovej zásuvke. Zástrčku nikdy a žiadnym spôsobom neupravujte. V spojení s uzemneným elektrickým náradím nepoužívajte žiadne rozbočovacie zásuvky.

Neupravované zástrčky a správne vyhovujúce zásuvky znížia riziko zasiahnutia elektrickým prúdom.

b) Zabráňte telesnému kontaktu s uzemnenými povrchmi, akými sú trubky, radiátory, sporáky a chladničky.

Existuje zvýšené riziko zasiahnutia elektrickým prúdom v prípade, ak je vaše telo uzemnené.

c) Elektrické náradie nevystavujte účinkom dažďa alebo mokrého prostredia.

Pri vniknutí vody do elektrického náradia sa zvyšuje riziko zasiahnutia elektrickým prúdom.

d) Kábel nepoužívajte nesprávnym spôsobom. Kábel nikdy nepoužívajte na prenášanie, t'ahanie a náradie neodpájajte od prívodu energie t'ahaním za kábel.

Kábel chráňte pred teplom, olejom, ostrými hranami alebo pohybujúcimi sa časťami.

Poškodené alebo zamotané káble zvyšujú riziko zasiahnutia elektrickým prúdom.

e) Pri používaní elektrického náradia vonku používajte predlžovací kábel vhodný na použitie vonku.

Používanie kábla vhodného na používanie vonku znižuje riziko zasiahnutia elektrickým prúdom.

f) V prípade, ak je nevyhnutné používať elektrické náradie vo vlhkom prostredí, používajte prívod elektrického prúdu chránený zariadením pre zvyškový prúd (RCD).

Používanie RČD znižuje riziko zasiahnutia elektrickým prúdom.

a) Pri používaní elektrického náradia zostante pozorný, sústred'te sa na vykonávanú prácu a používajte všetky zmysly. Elektrické náradie nepoužívajte ak ste unavený, alebo ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov.

Chvíl'ka nepozornosti počas práce s elektrickým náradím môže spôsobit vážne osobné poranenie.

b) Používajte osobné ochranné pracovné prostriedky. Vždy si nasad'te ochranu na oči.

Ochranné prostriedky, akými sú protiprachová maska, protišmykové bezpečnostné topánky, ochranná prilba alebo chrániče sluchu, ktoré sa používajú pre patričné podmienky, znížia vznik osobných poranení.

c) Zabráňte neúmyselnému spusteniu. Pred pripojením k sieťovému zdroju a/alebo akumulátoru, uchopením alebo prenášaním náradia sa uistite, že vypínač je vo vypnutej polohe.

Prenášanie náradia s prstom na vypínači alebo aktivovanie náradia elektrickým prúdom, ked' je spínač v zapnutej polohe, privoláva úrazy.

d) Pred zapnutím z elektrického náradia odstráňte všetky nastavovacie klúče alebo skrutkovače.

Skrutkovač alebo kl'úč, ktorý zostal pripojený k otáčajúcej sa časti elektrického náradia môže spôsobit osobné poranenie.

e) Nepredkláňajte sa. Vždy si zachovajte správnu rovnováhu a zabezpečte správny postoj.

Toto umožní lepšie ovládanie elektrického náradia v neočakávaných situáciách.

f) Vhodne sa oblečte. Pri práci nenoste vol'ný odev alebo šperky. Udržujte svoje vlasy a oblečenie v dostatočnej vzdialenosti od pohybujúcich sa častí.

Vol'né oblečenie, šperky alebo dlhé vlasy sa môžu zachytit do pohyblivých častí.

g) Ak je zariadenie vybavené na pripojenie vysávača alebo vrecka na zachytávanie prachu, pripojte ich k náradiu a pri práci ich správne používajte.

Používanie zariadení na zachytávanie prachu môže znížit' riziká spôsobené prachom.

h) Nedovol'te, aby ste sa vd'aka skúsenostiam získaným častým používaním náradí stali príliš sebaistými a ignorovali zásady bezpečnosti.

Neopatrné zaobchádzanie môže spôsobit' vážne zranenie v zlomku sekundy.

4) Používanie a starostlivost' o elektrické náradie

a) Elektrické náradie nepreťažujte. Na prácu používajte vždy náradie, ktoré je na ßu určené.

Správne elektrické náradie vykoná prácu, na ktorú je určené lepšie a bezpečnejšie.

b) Náradie s poškodeným vypínačom, ktorý sa nedá zapnút alebo vypnút, nepoužívajte.

Akékol'vek náradie, ktoré nemôže byť ovládané vypínačom je nebezpečné a musí sa opravit.

c) Predtým, ako vykonáte akékol'vek úpravy, výmenu príslušenstva alebo skôr, než elektrické náradie odložíte, odpojte ho od zdroja napájania a/alebo odpojte akumulátor, pokial' je odnímatel'ný.

Tieto preventívne bezpečnostné opatrenia znižujú riziko náhodného spustenia elektrického náradia.

d) Nečinné elektrické náradie skladujte mimo dosahu detí a nedovol'te, aby toto elektrické náradie obsluhovali osoby, ktoré nie sú oboznámené s elektrickým náradím alebo s týmto návodom.

e) Vykonávajte údržbu elektrického náradia a príslušenstva. Skontrolujte nesprávne centrovanie alebo zablokovanie pohyblivých častí, poškodenie častí, alebo akékol'vek iné okolnosti, ktoré by mohli ovplyvnit' činnosť elektrického náradia. V prípade poškodenia musíte dat' elektrické náradie pred d'alším použitím opraviť.

Mnohé nehody sú spôsobené práve nesprávne udržiavaným elektrickým náradím.

f) Rezný nástroj udržiavajte ostrý a čistý.

Správne udržiavaný rezný nástroj s ostrými britmi je menej náchylný na zablokovanie a je l'ahšie ovládatel'ný.

g) Elektrické náradie, príslušenstvo, brity náradia atd'. používajte v súlade s týmito pokynmi a berte do úvahy pracovné podmienky a charakter vykonávanej práce.

Používanie elektrického náradia na iné, než určené činnosti môže viest' k vzniku nebezpečných situácií.

h) Rukoväte a uchopovacie povrchy uchovávajte v suchu, čistote a neznečistené olejmi a mazivom.

Klzké rukoväte a uchopovacie povrchy neumožňujú bezpečnú manipuláciu a ovládanie náradia v neočakávaných situáciách.

5) Starostlivost' a používanie akumulátorového náradia

a) Nabíjajte len nabíjačkou, ktorú uvádza výrobca. Nabíjačka, ktorá je vhodná pre jeden typ akumulátora, môže predstavovať riziko, ak sa použije na nabíjanie iného typu akumulátora.

b) Elektrické náradie používajte len so špecifi cky určeným typom akumulátorov.

Používanie iného typu akumulátora môže predstavovať riziko poranenia a požiaru.

c) Ak sa akumulátor nepoužíva, chráně ho pred kontaktom s kovovými predmetmi, ako sú kancelárske spony, mince, klúče, klince, skrutky alebo iné malé kovové predmety, ktoré môžu spôsobit vzájomné prepojenie koncoviek.

Vzájomné skratovanie koncoviek akumulátora môže mať za následok popáleniny alebo požiar.

d) Pri nesprávnych podmienkach používania môže dôjst k unikaniu kvapaliny z akumulátora. Vyhnite sa kontaktu s touto kvapalinou. V prípade náhodného kontaktu zasiahnuté miesto opláchnite vodou. Ak kvapalina zasiahne oči, opláchnite ich vodou a vyhl'adajte lekársku pomoc.

Kvapalina unikajúca z akumulátora môže spôsobit' podráždenie alebo popáleniny.

e) Nepoužívajte akumulátor alebo nástroj, ktorý je poškodený alebo upravený.

Poškodené alebo modifikované batérie môžu vykazovať nepredvídateľné správanie, ktoré má za následok požiar, explóziu alebo riziko zranenia.

f) Nevystavujte akumulátor ani nástroj ohňu alebo nadmernej teplote.

Vystavenie ohňu alebo teplote nad 130°C môže spôsobit výbuch.

Nesprávne nabíjanie alebo nabíjanie pri teplotách mimo určeného rozsahu môže poškodiť batériu a zvýšiť riziko požiaru.

6) Servis

a) Servis na svojom elektrickom náradí nechajte vykonávať len kvalifikovaným personálom a pri použití jedine originálnych náhradných dielov. Tým sa zabezpečí zachovanie bezpečnosti elektrického náradia.

b) Nikdy neopravujte poškodené batérie. Servis akumulátorov by mal vykonávať iba výrobca alebo autorizovaní poskytovatelia služieb.

Zabráňte prístupu detí a nezainteresovaných osôb. Ked' náradie nepoužívate, mali by ste ho uložit' mimo dosahu detí a nezainteresovaných osôb.

BEZPEČNOSTNÉ VAROVANIA TÝKAJÚCE SA AKKU KOTÚČOVEJ PÍLY

Proces rezania

a) NEBEZPEČENSTVO: Ruky udržujte mimo reznej oblasti a čepele. Druhú ruku majte na pomocnej rukoväti alebo kryte motora.

Ak pílu držíte obidvomi rukami, nemôžu sa porezať o čepel'.

b) Nesiahajte pod obrobok.

Pod obrobkom by ste mali vidieť menej, ako celý zub zo zubov na čepeli.

d) Obrobok pri rezaní nikdy nedržte rukami alebo nad nohou. Obrobok pripevnite k pevnej ploche.

Je dôležité, aby ste obrobok správne podopreli, aby ste minimalizovali vystavenie tela, uviaznutie čepele alebo stratu kontroly.

e) Elektrický nástroj držte za izolované povrchy na uchopenie, ak vykonávate činnosť, kedy sa môže dostať rezný nástroj do kontaktu so skrytou kabelážou alebo vlastným káblom.

Pri kontakte so „živým“ vodičom môžu byť kovové časti elektrického nástroja vystavené prúdu a mohli by operátorovi spôsobit poranenie elektrickým prúdom.

f) Pri rezaní vždy používajte chránič pri rezaní alebo vodítko rovného okraja.

Týtmo sa vylepší presnosť rezu a znižuje šanca na uviaznutie čepele.

g) Vždy používajte čepele správnej veľkosti a tvaru (diamantové verzus okrúhle).

Čepele, ktoré nezodpovedajú montážnemu technickému vybaveniu píly, nebudú pri otáčaní vycentrované, čo spôsobí stratu kontroly.

h) Nikdy nepoužívajte poškodené alebo nesprávne podložky alebo skrutky čepele.

Podložky a skrutky čepele boli špeciálne skonštruované pre vašu pílu kvôli optimálnemu výkonu a bezpečnosti pri prevádzke.

Príčiny spätného nárazu a príslušné varovania

- spätný náraz je náhla reakcia na zovretú, zaseknutú alebo nevyrovnanú čepel' píly, ktorá spôsobí nekontrolované zodvihnutie píly od obrobku smerom k operátorovi,

- ked' je čepel' pritlačená alebo pevne zaseknutá uzatvorením rezu, zastaví sa a reakcia motora poháňa jednotku rýchlo späť k operátorovi,

- ak sa čepel' prekrúti alebo je nevyrovnaná v reze, zuby na zadnej strane čepele sa môžu zabodnút do horného povrchu dreva, čo spôsobí vylezenie čepele z rezu a odskočenie smerom k operátorovi.

Výsledkom spätného nárazu píly je nesprávne použitie a/ alebo nespravny prevádzkový postup alebo podmienky a môžete sa mu vyhnúť, ak budete dodržiavať nižšie uvedené bezpečnostné opatrenia.

a) Udržujte pevné uchopenie obidvomi rukami na píle a ruky majte tak, aby odolali silám spätného nárazu. Svoje telo držte na ktorejkol'vek strane kotúča, ale nie v priamej línii s kotúčom.

Spätný náraz môže spôsobit' odskočenie píly. Ak vykonáte správne opatrenia, môžete ovládat' sily spätného nárazu.

b) Ak sa kotúč zachytáva alebo z nejakého dôvodu prerušuje rez, uvol'nite spúšťač a podržte píku bez pohybu v materiáli, až kým sa kotúč úplne nezastaví.

Nikdy sa nepokúšajte odstrániť pílu z obrobku ani pílu neťahajte dozadu, kým je kotúč v pohybe, pretože by sa mohol vyskytnúť spätný náraz.

Vyšetrite a vykonajte nápravné činnosti na eliminovanie príčiny zachytávania kotúča.

c) Pri reštartovaní píly v obrobku vycentrujte kotúč píly v reze tak, aby neboli v materiálí zasunuté zuby. Ak sa kotúč zachytí, môže sa po reštartovaní píly vysunút alebo spôsobit spätný náraz z obrobku.

d) Podoprite vel'kými panelmi, aby ste minimalizovali nebezpečenstvo zaklinenia a spätného nárazu.

Vel'ké paneli majú tendenciu prehnutia sa pod vlastnou váhou. Podpory musia byť umiestnené pod panelom na obidvoch stranách, vedl'a línie rezu a blízko okraja panela.

e) Nepoužívajte tupé alebo poškodené kotúče.

Nenaostrené alebo nesprávne nastavené kotúče môžu produkovať tesný rez, čo môže spôsobit nadmerné trenie, zachytenie kotúča a spätný náraz.

f) Poistné páky híbky kotúča a nastavenia sklonu musia byt pred vykonaním rezu pevne zaistené a zabezpečené.

Ak sa nastavenie kotúča počas rezania posunie, môže spôsobit' zachytenie a spätný náraz.

g) Pri rezaní do existujúcich stien alebo iných zakrytých miest bud'te mimoriadne opatrní.

Vyčnievajúci kotúč môže prerezať predmety, ktoré môžu spôsobit spätný náraz.

Funkcia spodného krytu

a) Pred každým použitím skontrolujte správne uzatvorenie spodného krytu. Pílu nepoužívajte, ak sa dolný kryt nepohybuje vol'ne a ak sa nezatvorí okamžite. Dolný kryt nikdy nesvorkujte ani neprivázujte v otvorenej polohe.

Pri náhodnom spadnutí píly sa môže dolný kryt ohnút.

Zodvihnite spolný kryt so zaťahovacou rukovăťou a uistite sa, že sa voľne otáča a nedotýka sa kotúča alebo inej časti a to vo všetkých uhloch a hĺbkach rezu.

b) Skontrolujte činnosť pružiny dolného krytu. Ak kryt a pružina nefungujú správne, musíte ich pred použitím nastaviť.

Dolný kryt môže fungovať 'pomaly z dôvodu poškodených dielov, lepkavých usadenín alebo nazbieraných nečistôt.

c) Dolný kryt môžete vtiahnut' manuálne len na špeciálne rezania, ako sú napríklad „ponorné rezy“ a „zložené rezy“. Dolný kryt zodvihnite vtiahnutím rukoväte a hned', ako kotúč vojde do materiálu, musíte dolný kryt uvol'niť.

Pre všetky ostatné pílenia by mal dolný kryt fungovať automaticky.

d) Pred položením píly na pracovný stôl alebo podlahu vždy skontrolujte, či je kotúč prikrytý dolným krytom.

Nechránený, vol'ný kotúč spôsobí pohyb píly dozadu a rozrezanim všetkého po ceste. Vezmite do úvahy, če po uvol'nené spínača kotúču nejaký čas trvá, kým sa zastaví.

ĎALŠIE BEZPEČNOSTNÉ VAROVANIA

  1. Počas prevádzky si chráňte uši slúchadlami.
  2. Používajte iba priemer britu, ktoré je uvedené na stroji.
  3. Nepoužívajte žiadny abrazívny kotúč.
  4. Nepoužívajte pilové kotúče, ktoré sú zdeformované alebo prasknuté.

  5. Nepoužívajte pílové kotúče, ktoré sú vyrobené z vysokorýchlostnej ocele.

  6. Nepoužívajte pílové kotúče, ktoré nevyhovujú technickým parametrom, ktoré sú popísanév v týchto pokynoch.

  7. Pílové kotúče nezastavujte vyvíjaním bočného tlaku na disk.

  8. Pílový kotúč vždy uderžujte ostrý.

  9. Skontrolujte, či sa dolný kryt pohybuje plynule a voľne.

  10. Nikdy nepoužívajte kotúčovú pílu s upevneným dolným krytom v otvorenej polohe.

  11. Skontrolujte, či zaťahovací mechanizmus systému krytu funguje správne.

  12. Nikdy neprevádzkujte kotúčovú pílu s pílovým kotúčom otočeným smerom hore alebo na stranu.

  13. Skontrolujte, či je materiál bez cudzích látok, ako sú napríklad klince.

  14. Priemer pilových kotúčov by mal byť od 165 mm do 162 mm.

  15. Pred vykonávaním akéhokol'vek nastavenia, údržby alebo opráv batériu vyberte.

  16. Dávajte pozor na spätný náraz brzdy.

Táto kotúčová píla používa elektrickú brzdu, ktorá sa pri uvoľnení spínača zapne. Pretože dochádza k spätnému nárazu pri uvedení brzdy do činnosti, uistite sa, že hlavnú časť náradia držíte bezpečne.

  1. Skontrolujte, či je spínač v polohe OFF (VYP.). Ak batériu vkladáte do elektrického náradia, keď je spínač v polohe ON (ZAP.), elektrické náradie začne okamžite fungovať, čo môže spôsobit vážnu nehodu.

  2. Vyhýbajte sa rezaniu v takých prípadoch, kedy základňa nie je pripevnená k materiálu.

Ak sa kotúč zachytáva alebo z nejakého dôvodu prerušuje rez, uvoľnite spúšťač a podržte pílku bez pohybu v materiáli, až kým sa kotúč úplne nezastaví. Nikdy sa nepokúšajte odstrániť pílu z obrobku ani ju neťahajte dozadu, kým je kotúč v pohybe, pretože by sa mohol vyskytnút SPÄTNY NÁRAZ. Vyšetrite a vykonajte nápravné činnosti na eliminovanie príčiny zachytávania kotúča.

  1. Veľké panely podoprite, aby ste minimalizovali nebezpečenstvo zaklinenia a SPÄTNEHO NÁRAZU. Veľké panely majú tendenciu prehnutia sa pod vlastnou váhou (Obr. 3). Podpory musia byť umiestnené pod panelom na obidvoch stranách, vedl’a línie rezu a blízko okraja panela, ako je to zobrazené na Obr. 2.

Pre minimalizovanie nebezpečenstva zaklinenia a spätného nárazu. Ak výkon rezania vyžaduje pozastavenie píly na obrobku, píla by mala spočinúť na väčšej časti obrobku a menšiu časť treba odrezať.

  1. Pri rezaní otvorov „Do vrecka“ do existujúcich stien alebo iných zakrytých miest bud’te mimoriadne opatrní. Vyčnievajúci kotúč môže prerezať predmety, ktoré môžu spôsobit SPÄTNY NÁRAZ.

NIKDY nedávajte ruku alebo prsty za pílu (Obr. 4). Ak nastane spätný náraz, píla môže l'ahko skočit' smerom dozadu cez vašu ruku a spôsobit' tak vážne zranenie.

Slovenčina

  1. VÝSTRAHA: Dôležité je správne pridržanie obrobku a pevné držanie píly, aby ste predišli strate kontroly nad ňou, čo by mohlo spôsobit zranenie osôb. Obr. 5 zobrazuje typické podoprenie píly rukou.

  2. Umiestnite širšiu časť základne píly na tú časť obrobku, ktorá je pevne podopretá, nie na časť, ktorá po vykonaní rezu odpadne. Ako napríklad Obr. 6 zobrazuje SPRÁVNE odrezanie konca dosky a Obr. 7 NESPRÁVNE. Ak je obrobok krátky či malý, svorka je dolu.

NESKÚŠAJTE DRŽAŤ KRÁTKE ČASTI RUKOU!

  1. Nikdy sa nepokúšajte píliť kotúčovou pílou vo zveráku v obrátenej polohe. Je to veľmi nebezpečné a môže to viest’ k vážnym nehodám (Obr. 8).

  2. Pri použití vodidla sa nepokúšajte o šikmý rez, ktorý by umožnil, aby rezaný materiál prešiel medzi čepel' a vodiacu lištu. Mohlo by to spôsobit' zranenie. (Obr. 9, 10)

  3. Ak páka ostane uvoľnená, môže dôjst k vel'mi nebezpečnej situácii. Vždy ju dôkladne zasvorkujte. (Obr. 15)

  4. Je vel'mi nebezpečné nechat' krídlovú skrutku a krídlovú maticu sklonu uvol'nenú. Vždy ju riadne upnite. (Obr. 26)

  5. Pred rezaním zabezpečte materiál, ktorý idete rezať. Ak sa očakáva, že rezaný materiál bude generovať škodlivý/toxický prach skontrolujte, či je k výstupu prachu pevne pripojené prachové vrecko alebo príslušný systém na extrahovanie prachu.

Ak je k dispozícii, nasad'te si aj protiprachovú masku.

O Pred spustením píly sa uistite, že pílový kotúč dosiahol plné otáčky.

○ Ak sa pílový kotúč zastaví alebo vydáva nenormálny zvuk počas prevádzky, okamžite vypnite vypínač.

○ Použivanie kotúčovej píly s pílovým kotúčom smerujúcim smerom hore alebo do boku je veľmi nebezpečné. Takýmto nezvyčajným aplikáciám sa musíte vyhnút.

  1. Po pripojení pílového kotúča sa znovu uistite, že je poistná páčka pevne zabezpečená v predpísanej polohe.

  2. Použite pílovú čepel', ktorá je určená na rezanie dreva.

  3. Použite pílovú čepel' so zobrazenou rýchlosťou, ktorá je rovnaká alebo vyššia, ako je rýchlosť otáčania zobrazená na náradí.

  4. Používajte pílový list, ktorý vyhovuje norme EN847-1.

  5. Svoje oči nevystavujte účinkom svetla pozeraním do svetla.

Ak svoje oči budete neustále vystavovať účinkom svetla, dôjde k poškodeniu vášho zraku.

Utrite všetky nečistoty alebo špinu prilepenú k šošovke LED svetla jemnou handričkou, pričom dávajte pozor, aby ste šošovku nepoškriabali.

Škrabance na šošovke LED svetla môžu spôsobit zníženie jasu.

  1. Dbajte na to, aby nedošlo k silným otrasom na prepínacom paneli, môže sa poškodit. Môže to viest' k tažkostiam.

  2. Batériu vždy nabíjajte pri teplote 0°C–40°C. Teplota nižšia ako 0°C bude mať za následok nadmerné nabíjanie, ktoré je nebezpečné. Batériu nie je možné nabíjať pri teplote vyššej ako 40°C.

Najvhodnejšou teplotou pre nabíjanie je teplota od 20°C do 25°C.

  1. Nedovol'te, aby sa do otvoru na pripojenie nabíjatel'nej batérie dostali akékol'vek cudzie telesá.

  2. Nabíjatel'nú batériu a nabíjačku nikdy nerozoberajte.

  3. Nabijatel'nú batériu nikdy neskratujte. Skratovanie batérie bude viest k vel'kému elektrickému prúdu a prehriatiu. Následkom bude spálenie alebo poškodenie batérie.

  4. Batériu nehádžte do ohňa. Ak batéria horí, môže explodovať.

  5. Ak je životnosť d'alšieho nabíjania príliš krátke na praktické použitie, odneste batériu do predajne, v ktorej ste ju zakúpili. Vyčerpanú batériu nelikvidujte.

  6. Do ventilačných otvorov na nabíjačke nevkladajte žiadne predmety. Ak do ventilačných otvorov vložite kovové predmety alebo horľavé materiály, bude to viest k nebezpečenstvu poranenia elektrickým prúdom alebo sa poškodí nabíjačka.

  7. Ak používate túto jednotku nepretržite, môže dôjst k jej prehriatiu, čo vedie k poškodeniu motora a spínača. Preto vždy ked sa plášt zohreje na vysokú teplotu, prácu s náradím na chvíl'u prerušte.

  8. Skontrolujte, či je batéria nainštalované pevne. Ak je uvoľnená, mohla by vypadnúť a spôsobit' nehodu.

  9. Výrobok nepoužívajte, ak je zdeformovaný nástroj alebo svorky batérie (držiak batérie). Inštalácia batérie môže spôsobit skrat, ktorý by mohol viest' k emisii dymu alebo k vznieteniu.

  10. Svorky nástroja (držiak na batériu) udržujte bez kovových pilín a prachu.

○ Pred použitím sa uistite, že v oblasti svoriek sa nenachádzajú kovové piliny a prach.

○ Počas použitia sa snažte zabrániť tomu, aby z nástroja padali na batériu kovové piliny alebo prach.

○ Pri prerušení prevádzky alebo po použití nenechávajte nástroj v oblasti, kde by mohol byť vystavený padajúcim kovovým pilinám alebo prachu.

Ak tak urobíte, môže to spôsobit' skrat, ktorý by mohol viest' k emisii dymu alebo k vznieteniu.

  1. Náradie a batériu používajte vždy pri teplotách od -5°C do 40°C.

Kvôli predíženiu životnosti je lítiovo-iónová batéria vybavená ochrannou funkciou, ktorá preruší výkon.

V nižšie uvedených prípadoch 1 až 3 sa motor počas používania výrobku zastaví dokonca aj vtedy, ked potiahnete vypínač. Nejde o chybu, je to výsledok ochrannej funkcie.

  1. Motor sa zastaví, ked' sa vybije batéria.

V takomto prípade ju okamžite nabite.

  1. Motor sa môže zastaviť v prípade preťaženia náradia. V takomto prípade uvoľnite vypínač náradia a odstráňte príčinu preťaženia. Následne ho budete môčť opäť použiť.

  2. Batériový pohon sa môže zastaviť, ak pri preťažení dôjde k prehrievaniu batérie.

V takomto prípade prestaňte batériu používať a nechajte ju vychladnúť. Následne ho budete môčť opäť použiť.

Okrem toho, berte na zretel' nasledujúce výstrahy a upozornenia.

VÝSTRAHA

Aby ste zabránili vytekaniu kvapaliny z batérie, generovaniu tepla, unikaniu dymu, výbuchu a vznieteniu, dodržiavajte nasledujúce bezpečnostné opatrenia.

  1. Nedovoľte, aby sa na batérii zachytávali kovové piliny a prach.

○ Nedovoľte, aby počas práce padali na batériu kovové piliny a prach.

○ Uistite sa, že sa na batérii nenazbierali kovové piliny a prach, ktoré padajú na elektrické náradie počas práce.

○ Nepoužívanú batériu neskladujte na miesté s výskytom kovových pilín a prachu.

○ Pred uskladnením z batérie odstráňte kovové piliny a prach, ktoré sa mohli na nej zachytit' a neskladujte ju spolu s kovovými súčasťami (skrutky, klince, apod.).

  1. Batériu neprepichujte ostrými predmetmi, ako sú napríklad klince, neudierajte po nej kladivom, nestúpajte na ßu, nehádžte ju, ani ju nevystavujte silným fyzickým nárazom.
  2. Očividne poškodenú alebo zdeformovanú batériu nepoužívajte.
  3. Batériu nepoužívajte na iné, ako stanovené účely.
  4. Ak sa batéria nenabije ani po uplynutí zadanej doby na nabíjanie, okamžite prestaňte s d'alším nabíjaním.
  5. Batériu nevystavujte účinkom vysokých teplôt ani veľkého tlaku, ani ju nevkladajte do mikrovlnnej rúry, sušičky alebo vysokotlakovej nádoby.
  6. Ked' dôjde k unikaniu tekutiny, alebo ak zacítite odporný zápach, batériu okamžite odneste mimo ohňa.
  7. Batériu nepoužívajte na miestach, kde dochádza ku generovaniu silnej statickej elektriny.
  8. Ak počas používania, nabíjania alebo skladovania dochádza k unikaniu tekutiny z batérie, ak zacítite odporný zápach, alebo ak dochádza ku generovaniu tepla, zmene farby, deformáciám alebo k čomukol'vek neštandardnému, batériu okamžite vyberte z náradia alebo z nabíjačky a prestaňte ju používať.
  9. Batériu neponárajte ani nedovol'te, aby sa do nej dostali akékol'vek kvapaliny. Vniknutie vodivej kvapaliny, ako je napríklad voda, môže spôsobit' poškodenie, ktoré môže spôsobit' požiar alebo výbuch. Batériu skladujte na chladnom, suchom mieste, mimo výbušných a horl'avých predmetov. Musíte sa vyhnút prostrediam s korozivnymi plynmi.

UPOZORNENIE

  1. Ak sa tekutina unikajúca z batérie dostane do očí, oči si nešúchajte a dôkladne si ich vypláchnite čerstvou čistou vodou, ako je pitná voda z vodovodu a okamžite vyhl'adajte lekársku pomoc.
    Ak nevyhl'adáte ošetrenie, tekutina môže spôsobit problémy zraku.
  2. Ak sa tekutina dostane na kožu alebo odev, okamžite ich dôkladne umyte alebo očistite čistou vodou, ako je pitná voda z vodovodu.
    Existuje možnosť, že môže dôjst k podráždeniu pokožky.
  3. Ak pri prvotnom používaní akumulátora zistíte výskyt hrdze, odporný zápach, prehrievanie, stratu farby, deformácie a/alebo iné nezrovnalosti, batériu nepoužívajte a vráťte ju predajcovi alebo dodávatel'ovi.

VÝSTRAHA

Ak sa do svorky lítiovo-iónovej batérie dostane vodivé cudzie teleso, batéria môže zoskratovať a spôsobiť požiar. Pri uskladňovaní lítiovo-iónovej batérie určite dodržiavajte nasledovné pravidlá.

○ Do skladovacej skrinky nevkladajte vodivé odrezky, klince ani drôty, ako je napríklad ocel'ový drôt a medený drôt.
○ Aby ste predišli zoskratovaniu, vložte batériu do nástroja alebo pri uskladnení pevne založte kryt batérie, až kym nevidíte ventilátor.

PREPRAVA TÝKAJÚCA SA LÍTIOVO-IÓNOVÝCH BATÉRIÍ

Pri preprave lítiovo-iónovej batérie dodržiavajte nasledovné opatrenia.

VÝSTRAHA

Pri organizovaní prepravy ohláste prepravnej spoločnosti, že balenie obsahuje líttiovo-iónovú batériu, informujte ju o výstupnom výkone a postupujte podľa pokynov prepravnej spoločnosti.

○ Lítium-iónové batérie, ktoré prekračujú výkon 100 Wh, sú pri transporte označené ako nebezpečný tovar, ktorý vyžaduje špeciálne aplikačné postupy.
○ Pri preprave do zahraničia musíte vyhoviet medzinárodným zákonom, pravidlám a predpisom cieľovej krajiny.

○ Ked' je BSL36B18 (predávaný samostatne) nainštalovaný v elektrickom náradí, výstupný výkon presiahne 100 Wh a jednotka bude pre nákladnú dopravu klasifikovaná ako nebezpečný tovar.

HiKOKI C3606DB - VÝSTRAHA - 1

text_image Výstupný výkon Wh 2 až 3-miestne číslo

BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA PRE PRIPOJENIE USB ZARIADENIA (UC18YSL3)

Ak sa vyskytnú neočakávané problémy, údaje na USB zariadení, ktoré je pripojené k tomuto výrobku, sa môžu poškodiť alebo stratiť. Pred použitím tohto výrobku sa vždy uistite, že ste si zálohovali všetky údaje, ktoré sa nachádzajú na USB zariadení.

Vezmite do úvahy, že naša spoločnost nepreberá žiadnu zodpovednosť za údaje, ktoré sú uložené na USB zariadení, ktoré sa poškodia alebo stratia, ani za žiadne škody, ktoré sa môžu vyskytnúť na pripojenom zariadení.

VÝSTRAHA

Používaním chybného alebo poškodeného kábla USB môžete spôsobít vznik dymu alebo zapálenie.

○ Ak výrobok nepoužívate, zakryte USB port gumeným krytom.

Hromadením prachu atd'. v USB porte môže vzniknút dym alebo zapálenie.

POZNÁMKA

○ Počas USB nabíjania sa môže vyskytnúť príležitostné pozastavenie.
- Ák sa USB zariadenie nenabíja, vyberte USB zariadenie z nabíjačky.

Nedodržanie toto pokynu nemusí len znížit životnosť batérie USB zariadenia, ale môže viest aj k neočakávaným nehodám.

○ Niektoré USB zariadenia sa nedajú nabíjať, záleží od typu zariadenia.

NÁZVY DIELOV (Obr. 1–Obr. 33)

Nižšie sú zobrazené symboly, ktoré sa v prípade strojného zariadenia používajú. Pred použitím náradia sa oboznámte s významom týchto symbolov.

HiKOKI C3606DB - POZNÁMKA - 1C3606DB: Akku kotúčová píla
HiKOKI C3606DB - POZNÁMKA - 2Aby sa znížilo riziko zranenia, musí si užívatel' prečítať návod na obsluhu.
HiKOKI C3606DB - POZNÁMKA - 3Vždy si nasad'te ochranu na oči.
HiKOKI C3606DB - POZNÁMKA - 4Vždy si nasad'te chrániče sluchu.
HiKOKI C3606DB - POZNÁMKA - 5Iba pre krajiny EÚElektrické náradie nelikvidujte spolu s domácim odpadom!Aby ste dodržali ustanovenia európskej smernice 2012/19/EÚ o odpadových elektrických a elektronických zariadeniach a jej implementáciu v zmysle národnej legislatívy, je potrebné elektrické náradie po uplynutí jeho doby životnosti separovať a doručit’ na environmentálne prijatel’né miesto recyklovania.
V Menovité napätie
n_0 Vol’nobežné otáčky
HiKOKI C3606DB - POZNÁMKA - 6Zapnutie
HiKOKI C3606DB - POZNÁMKA - 7Vypnutie
HiKOKI C3606DB - POZNÁMKA - 8Odpojte akumulátor
HiKOKI C3606DB - POZNÁMKA - 9Výstraha
HiKOKI C3606DB - POZNÁMKA - 10Zakázaná činnosť
HiKOKI C3606DB - POZNÁMKA - 11Prepínač vol’by režimu
HiKOKI C3606DB - POZNÁMKA - 12Spínač režimu osvetlenia
HiKOKI C3606DB - POZNÁMKA - 13Vždy zapnuté (vypne sa po 60 sekundách)
HiKOKI C3606DB - POZNÁMKA - 14Vždy vypnuté
HiKOKI C3606DB - POZNÁMKA - 15Spínač kontrolky zostávajúcej kapacity batérie

Batéria

HiKOKI C3606DB - POZNÁMKA - 16Svieti;Zostávajúca kapacita batérie je nad 75%.
HiKOKI C3606DB - POZNÁMKA - 17Svieti;Zostávajúca kapacita batérie je 50%–75%.
HiKOKI C3606DB - POZNÁMKA - 18Svieti;Zostávajúca kapacita batérie je 25%–50%.
HiKOKI C3606DB - POZNÁMKA - 19Svieti;Zostávajúca kapacita batérie je menej ako 25%.
HiKOKI C3606DB - POZNÁMKA - 20Bliká;Zostávajúca kapacita batérie je takmer nulová.Čo najskôr dobite batériu.
HiKOKI C3606DB - POZNÁMKA - 21HiKOKI C3606DB - POZNÁMKA - 22Bliká;Prevádzka sa prerušila kvôli vysokej teplote.Vyberte batériu z nástroja a nechajte ju úplnevychladnút.
HiKOKI C3606DB - POZNÁMKA - 23Bliká;Prevádzka sa prerušila kvôli zlyhaniu aleboporuche. Problémom môže byť batéria, pretokontaktujte svojho predajcu.

POZNÁMKA

Aby ste zabránili spotrebe energie, ktorá je spôsobená zabudnutím vypnutia LED kontrolky, kontrolka sa vypne automaticky po približne 3 sekundách.

ŠTANDARDNÉ PRÍSLUŠENSTVO

Okrem hlavnej jednotky (1 jednotka) obsahuje balenie príslušenstvo, ktoré je uvedené na strane 265.

Štandardné príslušenstvo podlieha zmenám bez predchádzajúceho oznámenia.

POUŽITIE

Rezanie rôznych typov dreva.

TECHNICKÉ PARAMETRE

  1. Elektrické náradie

* Existujúce batérie (série BSL3660/3620/3626, BSL18 atd.). nemôžete používať s týmto nástrojom.
** V súlade s postupom EPTA 01/2014

POZNÁMKA

Vzhľadom na pokračujúci program výskumu a vývoja v spoločnosti HiKOKI si vyhradzujeme právo zmien tu uvedených technických parametrov bez predchádzajúceho upozornenia.

○ Pozvol'ný rozbeh
○ Ochrana proti preťaženiu

Táto ochranná funkcia vypne napájanie motora v prípade preťaženia motora alebo pri nápadnom spomalení rýchlosti otáčok počas prevádzky.

Ak bola funkcia proti preťaženiu aktivovaná, motor sa môže zastaviť.

V takomto prípade uvol'nite vypínač na náradí a odstráňte príčinu preťaženia.

Táto ochranná funkcia vypne napájanie motora a zastaví prevádzku náradia v prípade prehriatia motora počas prevádzky.

Ak bola funkcia proti prehriatiu aktivovaná, motor sa môže zastaviť.

V takomto prípade uvol'nite vypínač náradia a nechajte ho chladnút niekol'ko minút.

○ Funkcia prepínania rýchlosti otáčok (Režim vysokých otáčok/Režim stredných otáčok/Režim tichých otáčok) (Pozrite si Obr. 18)

  1. Batéria

Po úplnom nabití batérie začne kontrolka svietit' nazeleno. (Pozrite Tabul'ku 1)

Významy svetla kontrolky nabíjania sú uvedené v Tabul'ke 1, a to podl'a stavu nabíjačky alebo nabíjateľnej batérie.

Tabul'ka 1

Stav nabíjačkyStav kontrolkyVýznam indikácie
Pred nabíjanímZAP/VYP v 0,5-sek. intervaloch (ČERVENÁ)Pripojené k zdroju napájania *1
Počas nabíjaniaSvieti na 0,5 sek. v intervaloch 1 sek. (MODRÁ)Nabité na menej ako 50%
Svieti na 1 sek. v intervaloch 0,5 sek. (MODRÁ)Nabité na menej ako 80%
Svieti neprerušovane (MODRÁ)Nabité na viac ako 80%
Nabíjanie je dokončenéSvieti neprerušovane (ZELENA) (Nepretržitý zvuk signalizácie: približne 6 sek.)
Pohotovostný režim pri prehriatíZAP/VYP v 0,3-sek. intervaloch (ČERVENÁ)Batéria je prehriata. Nedá sa nabit. *2
Nabíjanie nie je možnéZAP/VYP v 0,1-sek. intervaloch (PURPUROVOČERVENÁ) (Prerušovaný zvuk signalizácie: približne 2 sek.)Porucha batérie alebo nabíjačky *3

Slovenčina

*1 Ak červená kontrolka bliká aj po pripojení nabíjačky, skontrolujte, či je batéria úplne vložená.
*2 Hoci sa nabíjanie spustí po vychladnutí batérie, aj ked' zostane na mieste, najlepšie je batériu pred nabíjaním vybrať a nechat' ju vychladnút' na dobre vetranom mieste v tieni.

*3

O Úplne vložte batériu.

○ Skontrolujte, či na držiaku alebo svorkách batérie nie sú uchytené cudzie látky.

○ Nabíjanie trvá dlhšie pri extrémne nízkych teplotách okolia. Batériu nabíjajte na teplom mieste (napríklad vo vnútri).

(2) Záležitosti týkajúce sa teplôt a doby nabíjania nabíjateľnej batérie

Teploty a doba nabíjania budú také, ako je uvedené v Tabul'ke 2.

Tabul'ka 2

Model UC18YSL3
Typ batérie Li-iónová
Nabíjacie napätie 14,4–18 V
Teploty, pri ktorých možno batériu nabíjať0°C–50°C
Pribl. doba nabíjania pre kapacitu batérie (pri 20°C)1,5 Ah 15 min
2,0 Ah 20 min
2,5 Ah 25 min
3,0 Ah20 min(BSL1430C, BSL1830C: 30 min)
4,0 Ah26 min(BSL1840M: 40 min.)
5,0 Ah 32 min
6,0 Ah 38 min
8,0 Ah 52 min
Multivoltová batéria1,5 Ah(x2 jednotka)20 min
2,5 Ah(x2 jednotka)32 min
4,0 Ah(x2 jednotka)52 min
Počet článkov batérie 4–10
Nabíjacie napätie pre USB 5 V
Nabíjací prúd pre USB 2 A
Hmotnosť0,6 kg

POZNÁMKA

Doba nabíjania sa môže odlišovať, záleží od okolitej teploty a napätia zdroja napájania.

Čo sa týka elektrického výboja v prípade nových batérií, atd'.

Vzhl'adom na to, že chemická látka nachádzajúca vo vnútri nových batérií a v batériách, ktoré sa po dlhšiu dobu nepouživali, nie je aktivovaná, elektrický výboj môže byť po prvom a druhom použití slabý. Je to dočasný jav a optimálny čas potrebný na nabíjanie sa obnoví po opätovnom nabíjaní batérií 2–3 krát.

Ako predížit životnosť batérií.

(1) Nabite batérie skôr ako sa úplne vybijú.

Ak máte pocit, že výkon náradia slábne, prerušte jeho používanie a batériu náradia znovu nabite. Ak budete náradie aj nad'alej používať a vyčerpáte elektrický prúd, batéria sa môže poškodiť a jej životnosť sa tým skráti.

○ Ked' je batéria nabíjaná a je horúca z dôvodu, že bola dlho vystavená priamemu slnečnému svetlu alebo z dôvodu, že bola práve používaná, kontrolka nabíjania nabíjačky sa na 0,3 sekundy rozsvieti a 0,3 sekundy nebude svietiť (na 0,3 sekundy sa vypne). V takom prípade nechajte batériu najskôr vychladnúť a až potom ju začnite nabíjať.

○ Ked' kontrolká nabíjania bliká (v 0,2 sekundových intervaloch), skontrolujte, či sa v konektore batérie na nabíjačke nenachádzajú cudzie predmety, a vyberte ich. Ak nenájdete žiadne cudzie predmety, pravdepodobne došlo k poruche batérie alebo nabíjačky. Odneste ich do autorizovaného servisného strediska.

MONTÁŽ A OBSLUHA

ČinnosťObrázokStrana
Šikmé rezanie s použitím vodidla (+45° smer)93
Šikmé rezanie s použitím vodidla (-5° smer)103
Jemné doladenie rovnobežnosti strán základne a čepele113
Jemné doladenie uhla sklonu (Ked' je 90°)124
Jemné doladenie uhla sklonu (Ked' je 45°)134
Jemné ladenie polohy vodiaceho prvku145
Nastavenie reznej híbky155
Línia rezu165
Prevádzka spínača175
O funkcií výberu režimu (*1)185
Používanie LED kontrolky195
Pripevnenie dlhého vodítka (predáva sa samostatne)206
Pripevnenie vodítka 21 6
Pripevnenie fl uórovej dosky(predáva sa samostatne)226
Vyberanie a vkladanie batérie 23 6
Nabíjanie 24 6
Rezanie v pravých uhloch25 7
Šikmé rezanie (+45° smer)26 7
Šikmé rezanie (-5° smer)27 7
Demontáž pílového listu28 8
Montáž pílového listu29 8
Indikátor zostávajúcej kapacity batérie30 9
Nabíjanie USB zariadenia z elektrickej zásuvky31-a9
Nabíjanie USB zariadenia a batérie z elektrickej zásuvky31-b9
Ako nabíjať USB zariadenie32 9
Po ukončení nabíjania USB zariadenia33 9
Výber príslušenstva266

Tichý režim znižuje maximálny počet otáčok motora za minútu, čo umožňuje efektívne pracovať pri menšom hluku.

RežimOtáčky naprázdno
Vysoké5600 min ^-1
Stredné4300 min ^-1
Tiché2000 min ^-1

POZNÁMKA

○ Režim sa zmení len po vložení akumulátora a jednom stlačení zámku spínača.
○ Aktuálny režim sa bude udržiavať aj po zapnutí/vypnutí spínača alebo vybraní/opätovnom vložení batérie.

VAROVNÉ SIGNÁLY LED SVETLA

Tento výrobok zahrňa funkcie, ktoré sú navrhnuté tak, aby chránili samotné náradie ako aj batériu. Ak sa niektorá z bezpečnostných funkcií počas prevádzky pri stlačenom spínači spustí, LED svetlo bude blikať tak, ako je to uvedené v tabul’ke č. 3. Ak sa spustí ktorákol’vek z bezpečnostných funkcií, okamžite uvoľnite prst zo spínača a postupujte podľa pokynov uvedených pod nápravnými opatreniami.

Tabul'ka 3

Funkcia bezpečnostných opatreníZobrazenie LED svetlaNápravné opatrenie
Ochrana pred preťaženímZap. 0,1 sek./vyp. 0,1 sek.Odstráňte príčinu preťaženia.
Ochrana pred prehriatímZap. 0,5 sek./vyp. 0,5 sek.Nechajte náradie a batériu dôkladne vychladnúť.

ÚDRŽBA A KONTROLA

VÝSTRAHA

1. Kontrola pílového kotúča

Kedže o†upenie nástroja zníži výkonnost a spôsobuje poruchu motora, pílové kotúče naostrite alebo vymeňte hned', ako si všimnete opotrebovanie.

2. Kontrola montážnych skrutiek

Všetky montážne skrutky pravidelne kontrolujte a uistite sa, že sú riadne dotiahnuté. Ak je ktorákol'vek skrutka uvol'nená, okamžite ju dotiahnite. Nedodržanie tohto pokynu môže viest k vážnemu nebezpečenstvu.

Vinutie motora je dôležitou súčasťou tohto nástroja. Chráňte pred poškodením a dávajte pozor, aby nedošlo ku kontaktu s čistiacim olejom alebo vodou.

Po 50 hodinách používania vyčistite motor fúknutím suchého vzduchu vzduchovou pištol'ou do vetracích otvorov v kryte motora alebo iným nástrojom (Obr. 34).

Prach alebo hromadenie častíc v motore môže viest' k poškodeniu.

Vždy skontrolujte, či sa dolný kryt pohybuje hladko.

V prípade poruchy okamžite opravte dolný kryt.

Na čistenie a údržbu používajte vzduchovú pištol' alebo iné náradie na čistenie fúkaním a pomocou suchého vzduchu vyčistite priestor medzi dolným krytom a krytom prevodovky, rovnako ako aj rotačnú časť dolného krytu (Obr. 34).

Je to účinné na odstránenie hoblín alebo iných čiastočiek.

Hromadenie hoblín alebo iných čiastočiek okolo dolného krytu môže viest' k poruche alebo poškodeniu.

VAROVANIE

Aby ste zabránili vdychovaniu prachu alebo podráždeniu očí, používajte pri používaní vzduchovej pištole alebo iného nástroja na čistenie dolného krytu, ventilačných otvorov alebo iných častí výrobku ochranné okuliare a masku proti prachu.

HiKOKI C3606DB - VAROVANIE - 1

text_image Skontrolujte, či sa dolný kryt pohybuje plynulo Rotačné časti dolného krytu Priestor medzi dolným krytom a krytom prevodovky Vzduchová pištol' Ventilácia plášťa

Obr. 34

Slovenčina

5. Čistenie vnútornej strany krytu píly

Pravidelne kontrolujte a vyčistite tak, aby ste sa uistili, že sa piliny a ostatné zvyšky nezachytávajú vo vnútri krytu píly. Pri kontrole a čistení vždy odstráňte pilovú čepel'. (Obr. 35)

HiKOKI C3606DB - Čistenie vnútornej strany krytu píly - 1

text_image Podložka (A) Vreteno Kryt pily

Obr. 35

6. Kontrola svoriek (nástroj a batéria)

Príležitostne kontrolujte pred, počas a po prevádzke.

UPOZORNENIE

Odstráňte všetky kovové piliny alebo prach, ktoré sa mohli nazbierať na svorkách.

Nedodržanie tohto pokynu môže viest' k poruche.

Ak sa elektrické náradie znečistí, utrite ho mäkkou, suchou tkaninou alebo tkaninou navlhčenou v mydlovej vode. Nepoužívajte chlórové rozpúšťadlá, benzín ani riedidlá na farby, pretože rozpúšťajú plasty.

8. Skladovanie

Skladovanie lítiovo-iónových batérií

Pred skladovaním lítiovo-iónových batérií sa presvedčite, že sú úplne nabité.

Dlhodobé skladovanie (3 mesiace alebo viac) batérií s nízkou úrovňou nabitia môže viest k zhoršeniu výkonu, viditel'nému skráteniu času používania batérií alebo k stavu, že sa batérie rýchlo vybijú.

Viditel'ne skrátený čas používania batérií však možno predlžiť pomocou dvoch až piatich cyklov nabitia a používania batérií až do ich vybitia.

Ak sa čas používania batérie extrémne skráti napriek opakovanému nabíjaniu a používaniu, považujte batérie za úplne vybité a zakúpte nové batérie.

UPOZORNENIE

V rámci prevádzkovania alebo údržby elektrického náradia je nutné dodržiavať bezpečnostné nariadenia a normy platné v patričnej krajine.

Dôležité upozornenie ohľadne batérií pre elektrické akumulátorové náradie značky HiKOKI

Vždy používajte jednu nami navrhnutú originálnu batériu. Ak budete používať batérie, ktoré sú iné, ako batérie navrhnuté našou spoločnosťou, alebo ak dôjde k rozobratiu alebo úprave batérie (ako je rozobratie a výmena článkov alebo iných interných dielov), nemôžeme vám zaručiť bezpečnosť a výkon nášho akumulátorového náradia.

ZÁRUKA

Garantujeme, že elektrické náradie značky HiKOKI vyhovuje zákonným/národným nariadeniam. Táto záruka sa nevztahuje na poruchy alebo poškodenia, ktoré sú spôsobené nesprávnym používaním, zlým zaobchádzaním alebo štandardným opotrebovaním a odrením. V prípade reklamácie doručte elektrické náradie v nerozobratom stave spolu so ZÁRUČNÝM LISTOM, ktorý nájdete na konci tohto návodu na obsluhu, do autorizovaného servisného strediska spoločnosti HiKOKI.

Informácie ohľadne vzduchom prenášaného hluku a vibrácií

Namerané hodnoty boli stanovené podl'a normy EN62841 a deklarované podl'a ISO 4871.

Výsledné celkové hodnoty pre vibrácie (suma pre trojosový vektor) stanovené podl’a EN62841.

Rezaná drevotriesková doska: Hodnota vibračných emisií a_h = 2,0 m/s2

○ Vyznačte bezpečnostné opatrenia s ciel'om chránit obsluhu, ktoré sa zakladajú na odhade expozície v rámci skutočných podmienok používania (berúc do jiek úvahy všetky sučasti prevádzkového cyklu, ako sú doby vypnutia náradia a doby vol'nobehu náradia, ktoré sú doplnkom doby spustenia náradia).

POZNÁMKA

Vzhľadom na pokračujúci program výskumu a vývoja v spoločnosti HiKOKI si vyhradzujeme právo zmien tu uvedených technických parametrov bez predchádzajúceho upozornenia.

RIEŠENIE PROBLÉMOV

Pokial' náradie nefunguje štandardným spôsobnom, použite postupy uvedené v tabul'ke nižšie. Pokial' nedokážete problém odstránit, porad'te sa s predajcom alebo s autorizovaným servisným strediskom spoločnosti HiKOKI.

Príznak Možná príčina Náprava
Náradie nefunguje Žiadna zvvyšná kapacita batérie Nabite batériu.
Batéria nie je úplne nainštalovaná.Batériu zatláčajte, až kým nezačujete kliknutie.
Náradie sa náhle zastavilo Náradie je preťažené Zbavte sa problému, ktorýspôsobuje preťaženie.
V prevádzke je ochrana proti preťaženiu.
Batéria je prehriata. Nechajte batériu vychladnúť.
Nedá sa naklonit' Krídlováskrutka sklonu a krídlová matica sklonu nie sú uvol'nené.O naklonenie sa pokúste po uvol'není krídlovej skrutky sklonu a krídlovej matice sklonu. Po vykonaní potrebných úprav utiahnite uvol'nené časti.
Naklonenie sa nedá zmenit'Rezná híbka je nastavená na maximum.Naklonenie zmeňte po nastavení reznej híbky na menšie nastavenie.
Krádlová skrutka sklonu a krídlová matica sklonu nie sú uvol'nené.O naklonenie sa pokúste po uvol'není krídlovej skrutky sklonu a krídlovej matice sklonu.
Nie je možné vyladit' rovnobežnosťUpevňovacie skrutky M6 (×2) nie sú uvol'nené. (Pozrite si Obr. 11 21)Uvol'nite každú upevňovaciu skrutku M6 (×2).
Náradie nereže dobre Pílovýkotúč je opotrebovaný alebo mu chýbajú zuby.Vymeňte ho za nový pílový kotúč.
Uvol'nená skrutka. Skrutku pevne utiahnite.
Pílový kotúč je nainštalovaný opačne.Namontujte pílový kotúč v správnom smere.
Spínač nie je možné stlačit'Zámka spínača nie je dostatočne stlačená.Úplne zatlačte zámku spínača.
Nedostatočné vypúšťanie pilínV kryte píly sa nahromadili piliny.Odstráňte piliny, ktoré sa nahromadili v kryte píly.
Batéria sa nedá nainštalovaťPokúšate sa nainštalovať inú batériu, ako je určená pre nástroj.Nainštalujte prosím multivoltovú batériu.
Asistent návodu
Poháňané spoločnosťou Anthropic
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : HiKOKI

Model : C3606DB

Kategória : Píla