WX550.1 - Píla WORX - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma WX550.1 WORX vo formáte PDF.
Otázky používateľov k WX550.1 WORX
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Píla vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod WX550.1 - WORX a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. WX550.1 značky WORX.
NÁVOD NA OBSLUHU WX550.1 WORX
* Štandardná dodávka nemusí obsahovat' všetko zobrazené či opísané príslušenstvo.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Typ WX550 WX550.1 WX550.9 (5- označenie nástroja predstavujúce pílu)
**Napätie merané bez prevádzkového zaťaženia. Počiatočné nabitie batérie dosahuje maximálne 20 Voltov. Nominálne napätie je 18 Voltov.
INFORMÁCIE O HLUKU
| Nameraný akustický tlak L | _pA = 79,7dB(A) |
| Nameraný akustický výkon L | _wA = 90,7dB(A) |
| K_pA \& K_wA | 3dB(A) |
| Použite chrániče sluchu. |
INFORMÁCIE O VIBRÁCIÁCH
Výsledné celkové hodnoty pre vibrácie (suma pre trojosový vektor) stanovené podľa normy EN 60745:
| Rezanie plechu | Hodnota emisie vibrácií a_h,M = 4,805m/s^2 |
| Nepresnost' K = 1.5m/s2 | |
| Rezanie dosiek | Hodnota emisie vibrácií a_h,B = 5,495m/s^2 |
| Nepresnost' K = 1.5m/s2 | |
| Rezanie drevených hranolov | Hodnota emisie vibrácií a_h,WB = 5,535m/s^2 |
| Nepresnost' K = 1.5m/s2 |
Deklarovaná celková hodnota vibrácií sa môže použit' na vzájomné porovnanie jednotlivých náradí a takisto aj na predbežné stanovenie času práce.
VÝSTRAHA: Hodnota emisie vibrácií počas skutočného používania elektrického náradia sa môže odlíšovat' od deklarovanej hodnoty, a to v závislosti od spôsobu používania náradia a v závislosti od nasledujúcich príkladov odchýlok od spôsobu používania náradia: Akým spôsobom sa náradie používa a aké materiály budú rezané alebo vřtané. Náradie je v dobrom stave a je dobre udržiavané. Používanie správneho príslušenstva v spojení s náradím a zabezpečenie jeho ostrosti a dobrého stavu. Tesnosť zovretia rukovátí a používanie doplnkov proti vibráciám. Používanie náradia na účel určený podľa konštrukcie a v súlade s pokynmi.
Toto náradie môže vyvolávat' syndróm trasenia rúk a ramien, pokial' jeho používanie nie je správnym spôsobom riadené.
VÝSTRAHA: Kvôli presnosti by mal odhad úrovne expozície v skutočných podmienkach používania obsahovat’ taktiež všetky súčasti prevádzkového cyklu, ako sú časy, ked’ je náradie vypnuté a počas ktorých beží na voľnobehu, a to mimo skutočného vykonávania práce. Tým môže dôjst’ k
značnému zníženiu úrovne expozície počas celkového prevádzkového času.
Pomôžte minimalizovat' riziko expozície účinkom vibrácií.
Ak sa náradie používa často, investujte do príslušenstva zabraňujúceho vibráciám.
Vyhnite sa používaniu náradia pri teplote 10°C a menej.
Prácu si naplánujte tak, aby ste akékol'vek používanie náradia pri vysokých vibráciách rozdelili do niekol'kých dní.
PRÍSLUŠENSTVO
| WX550 W | WX550.1 WX | 550.9 | |
| 1hr Nabijačka (WA3860) | 1 1 / | ||
| 2Ah batériový modul (WA3551.1) | 1 2 / | ||
| Čepel' priamočiarej pily na rezanie dreva | 1 1 1 | ||
| Čepel' priamočiarej pily na rezanie kovu | 1 1 1 | ||
| Čepel' priamočiarej pily na rezanie hliníka | 1 1 1 | ||
| Čepel' recipročnej pily na rezanie dreva | 1 1 1 | ||
| Spodná doska | 1 1 1 |
Odporúčame príslušenstvo kúpiť v rovnakom obchode ako samotné náradie. Podrobnejšie informácie sú pribalené k jednotlivému príslušenstvu. Odborní predavači vám pomôžu a poradia.
BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA PRE PÍLU CHVOSTOVKU
- Pri práci v miestach, kde môže dôjst' ku kontaktu rezacieho príslušenstva so skrytým elektrickým vedením alebo s vlastným napájacím káblom, držte pílu za izolované časti rukoväti. Rezacie príslušenstvo môže pri kontakte s vodičom pod napätím preniest' prúd do nechránených kovových častí elektrického náradia a spôsobit' úraz elektrickým prúdom.
ZVLÁŠTNE BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA PRE PÍLU CHVOSTOVKU
- Vždy používajte respirátor.
BEZPEČNOSTNÉ VAROVANIA TÝKAJÚCE SA BATÉRIÍ
a) Nepokúšajte sa demontovat', rozoberat' alebo rozrezávat' batérie alebo jej články.
b) Batériu neskratujte. Neukladajte batérie náhodne v škatuliach alebo v zásuvkách, kde by mohlo dôjst' k ich vzájomnému skratovaniu alebo k skratovaniu spôsobenému inými predmetmi. Ak sa batéria nepoužíva, udržujte ju v bezpečnej vzdialenosti od sponiek na papiere, mincí, klúčov, klincov, skrutiek alebo iných malých kovových predmetov, ktoré môžu spôsobit' prepojenie kontaktov batérie. Skratovanie kontaktov batérie môže spôsobit' popáleniny alebo požiar.
c) Nevystavujte batériu pôsobeniu tepla alebo ohňa. Vyvarujte sa skladovania batérií na otvorenom slnku.
d) Nevystavujte batériu mechanickým rázom.
e) Ak dôjde k úniku kvapaliny z batérie, zabráňte tomu, aby sa táto kvapalina dostala do kontaktu s pokožkou alebo aby zasiahla oči. Ak dôjde k takému kontaktu, zasiahnuté miesto umyte značným množstvom vody a vyhl'adajte lekárske ošetrenie.
f) Ak dôjde k požitiu kvapaliny z batérie, vyhl'adajte okamžite lekárske ošetrenie.
g) Udržujte batérie čisté a suché.
h) Ak sú svorky batérie znečistené, utrite ich čistou a suchou handričkou.
i) Batéria musí byt' pred použitím nabitá. Vždy postupujte podl'a uvedených pokynov a používajte správny postup nabíjania.
j) Nenechávajte batériu nabíjat', ak nebude batéria použitá.
k) Po dlhodobom uložení budete možno musieť vykonat' niekol'ko cyklov nabíjania a vybíjania, aby batéria dosiahla svoj maximálny výkon.
I) Batéria poskytuje najvyšší výkon, ak sa používa pri bežnej izbovej teplote (20°C ± 5°C).
m) Pri likvidácii batérií oddel'te od seba batérie s odlišnými elektrochemickými systémami.
n) Vykonávajte nabíjanie iba v nabíjačke, ktorá je špecifikovaná spoločnost'ou
WORX. Nepoužívajte inú nabíjačku, než je nabíjačka špeciálne dodaná na použitie s týmto zariadením. Nabíjačka, ktorá je vhodná pre jeden typ batérie, môže pri použití iného typu batérie vytvárat' riziko spôsobenia požiaru.
o) Nepoužívajte žiadnu batériu, ktorá nie je určená na použitie s týmto zariadením.
p) Ukladajte batérie mimo dosahu detí.
q) Uschovajte originálnu dokumentáciu k tomuto výrobku na budúce odkazy.
r) Ak sa zariadenie nepoužíva, vyberte z neho batériu.
s) Vykonávajte riadnu likvidáciu batérie.
SYMBOLY
| Kvôli zníženiu rizika poranenia je potrebné, aby si používatel' najprv prečítal návod. | |
| Výstraha | |
| Používajte ochranu sluchu | |
| Používajte ochranné prostriedky zraku | |
| Používajte protiprachovú masku | |
| Li-lon | Batérie nezahadzujte. Vyčerpané batérie odneste do miestneho zberného (recyklačného) miesta špeciálneho odpadu. |
| Nevystavujte ohňu | |
| Nevystavujte dažďu alebo vode |
![]() | Elektrické výrobky sa nesmú likvidovat' spolu s domácim odpadom. Recyklujte v zberných miestach na tento účel zriadených. O možnosti recyklácie sa informujte na miestnych úradoch alebo u predajcu. |
![]() | Pred výmenou príslušenstva zaistite, aby bola z náradia vybratá batéria. |
![]() | Používajte ochranné rukavice |
![]() | Drevo |
![]() | Kov |
![]() | Hliník |
![]() | Plast |
![]() | Nesprávne |
![]() | Správne |
![]() | Píl'te s miernym tlakom tak, aby sa dosiahli optimálne a presné výsledky pílenia. |
![]() | Zamknút' |
![]() | Odomknút' |
![]() | Miesta zovretia |
| xINR18/65-y | Valcové batérie Li-lon s maximálnym priemerom 18 mm a maximálnou výškou 65 mm; „x“ predstavuje počet článkov so sériovým zapojením, ak je iba 1, použije sa medzera; „-y“ predstavuje počet článkov s paralelným zapojením, ak je iba 1, použije sa medzera. |
NÁVOD NA POUŽITIE

POZNÁMKA: Pred tým, ako náradie použijete, prečítajte si návod na použitie.
URČENÉ POUŽITIE:
Táto píla je typu 2 píly v 1 nástroji s funkciou rozrezávacej píly a vykružovacej píly, ktorá je určená na pílenie dreva, plastov, kovu a stavebných materiálov, pri pevnom spočívaní na obrobku. Je vhodná na priame a zakrivené rezy.
MONTÁŽ A OBSLUHA
VYKONÁVANÝ ÚKON OBRÁZOK
PRED ZAČATÍM PRÁCE
| Vybratie batérie Pozrite obr. A1 | |
| Nabíjanie batérie Pozrite obr. A2 | |
| Nasadenie batérie | Pozrite obr. A3 |
| Nastavenie pracovného režimuPíla funguje v polohe I ako vykružovacia píla.Píla funguje v polohe II ako rozrezávacia píla.POZNÁMKA:Lepší rezný výkon dosiahnete vol’bou najvhodnejšej čepele pre daný pracovný režim (špeciálna pílová čepel’ pre recipročné píly nie je súčast’ou dodávky).⚠️VAROVANIE!• Aby sa zabránilo pritlačeniu, rukami sa pri zmene polohy nepribližujte k závesnému čapu.• Aby sa zabránilo náhodnému zapnutiu nástroja, rukami sa nepribližujte k blokovaciemu/odist’ovaciemu tlačidlu.• Pred zahájením prevádzky skontrolujte, či je uvol’ňovacie tlačidlo otočného čapu v danej polohe zaistené. | Pozrite obr. B1- C4 |
ZOSTAVENIE
Výmena pílového kotúča Pri použití v režime priamočiarej píly ozubenie čepele smeruje von tak, ako je znázornené na obr. D1; ak sa píla používa ako recipročná, ozubenie smeruje tak, ako je znázornené na obr. D3.

UPOZORNENIE:
Rukami sa nepribližujte k blokovaciemu/odistovaciemu tlačidlu, aby sa pred vykonávaním akýchkol'vek nastavení alebo demontáže alebo inštalácie prídavných zariadení a príslušenstva zabránilo zapnutiu píly.
Pozrite obr. D1 – D3
OBSLUHA

VAROVANIE! Nebezpečenstvo
popálenia. Ihned' po skončení používania sa nedotýkajte pílového kotúča. Kontakt s pílovým kotúčom môže spôsobit' zranenie.
Vypnutie a zapnutie POZNÁMKA: Vypínač píly sa z bezpečnostných dôvodov nesmie zaistit'; po celý čas prevádzky musí zostat' stlačený.
Funkcia kyvadla Pozrite obr. F1, F2 Pílenie

VAROVANIE!
- Pri práci s pílou nikdy nedržte otočnú hlavicu. - Pri práci s pílou nikdy nedržte kryt elektromotora. Typ pílového listu vždy prispôsobte druhu materiálu a jeho hrúbke. Pred pílením akéhokol'vek typu materiálu sa uistite, že je pevne ukotvený alebo upnutý, aby sa zabránilo jeho klizaniu. Ak obrobok držíte rukou alebo ho opierate o svoje telo, bude nestabilný, čo môže viest' k strate kontroly. - Plošina píly sa musí vždy, ked' je to možné, pevne držat' proti pílenému materiálu. Tým sa zabráni vyskakovaniu alebo kmitaniu píly a minimalizuje sa zlomenie pílového kotúča.
Pozrite obr. E
Pozrite obr. G1 – G3
Pracovné svetlo LED Pozrite obr. H
TIPY NA PRÁCU S UNIVERZÁLNOU PÍLOU
Ak sa píla príliš zahreje, nechajte ju 2-3 minúty bežat na voľnobeh, aby sa ochladil motor. Nepoužívajte náradie dlhší čas pri nízkych otáčkach.
Pohyby rezaného materiálu majú negatívny vplyv na dosiahnutel'nú kvalitu povrchu. Pílový list reže pri pohybe smerom nahor a môže vyštiepiť horný povrch materiálu.
Pri rezaní musí byt' horný povrch ten, ktorý po skončení rezania nebude vidieť.
ÚDRŽBA
Vaše náradie nevyžaduje žiadne dodatočné mazanie ani údržbu.
Vaše náradie nevyžaduje žiadny servisný zásah. Svoje náradie nikdy nečistite vodou alebo chemickými čistiacimi prostriedkami. Vytrite ho suchou handrou. Náradie ukladajte na suchom mieste. Vetracie otvory motora udržiavajte čisté. Ovládacie prvky zbavujte prachu. Cez vetracie štrbiny občas možno vidiet' iskrenie komutátora. Je to normálny stav a nepoškodzuje to vaše náradie.
ODSTRAÑOVANIE PROBLÉMOV
| Symptóm | Možné príčiny | Možné riešenie |
| Píla sa počas prevádzky náhle zastaví. | Preťaženie.Teplota akumulátora je príliš vysoká.Nízka kapacita batérie. | Okamžite uvoľnite zaťaženie a pílu nechajte vychladnút’v chode bez zaťaženia približne 30 sekúnd.Nabite batériový modul. |
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA

Elektrické výrobky sa nesmú likvidovat' spolu s domácim odpadom. Recyklujte v zberných miestach na tento účel zriadených. O možnosti
recyklácie sa informujte na miestnych úradoch alebo u predajcu.
VYHLÁSENIE O ZHODE
My,
POSITEC Germany GmbH
Vyhlasujeme, že tento výrobok
Popis WORX Viacúčelová píla napájaná lítiovo- iónovou batériou
Typ WX550 WX550.1 WX550.9 (5- označenie nástroja predstavujúce pílu)
Funkcie Rezanie rôznych materiálov
Zodpovedá nasledujúcim smerniciam:
2006/42/EC
2011/65/EU
2014/30/EU
Spíňa posudzované normy:
EN 55014-1
EN 55014-2
EN 60745-1
EN 60745-2-11
Osoba oprávnená za zostavenie technického súboru:
Názov Russell Nicholson
Adresa Positec Power Tools (Europe) Ltd, PO Box 6242, Newbury, RG14 9LT, UK

text_image
A# C ESuzhou 2017/04/18
Allen Ding
Zástupca vrchnej konštrukčnej kancelárie, Testovanie & Certifikácia
1. INTERRUPTOR ON/OFF
2. BOTÃO DE DESBLOQUEIO
3. ÁREAS DAS PEGAS MANUAIS
4. BOTÃO DE DESBLOQUEIO ARTICULADO
5. TAMPA DO MOTOR
V prípade poškodenia prepravného obalu nezaťažujte ani neprevážajte.
Výskyt nebezpečenstva požiaru.
Podrobnejšie informácie získate na telefónnom čísle :+86-512-65152811












