BPS18254BL - Priamočiará píla AEG - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma BPS18254BL AEG vo formáte PDF.
Otázky používateľov k BPS18254BL AEG
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Priamočiará píla vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod BPS18254BL - AEG a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. BPS18254BL značky AEG.
NÁVOD NA OBSLUHU BPS18254BL AEG
Pôvodný návod na použitie
Neobsahuje štandardná výbava.
Ak je potrebná korektúra 90° uhlu vodiacej platne k pilovému listu, použite korekčnú skrutku.
| TECHNICKÉ ÚDAJE Ťažná kapovacia píla * | BPS18-254BL |
| Výrobné číslo 4601 74 01... | ... 000001-999999 |
| Napätie výmenného akumulátora 18 V | |
| Otáčky naprázdno 3900 min | -1 |
| Priemer pílového listu x priemer diery 254 × 30 mm | |
| Hrúbka tela plátu píly 1,6 mm | |
| Hrúbka zubu plátu píly 2,2 mm | |
| Max. strihový výkonUhly zošikmenia horizontálne 0^ / Uhly zošikmenia vertikálne 0^ Uhly zošikmenia horizontálne 0^ / Uhly zošikmenia vertikálne 45^ Uhly zošikmenia horizontálne 0^ / Uhly zošikmenia vertikálne 45^ Uhly zošikmenia horizontálne 45^ / Uhly zošikmenia vertikálne 0^ Uhly zošikmenia horizontálne 45^ / Uhly zošikmenia vertikálne 0^ Uhly zošikmenia horizontálne 45^ / Uhly zošikmenia vertikálne 45^ Uhly zošikmenia horizontálne 45^ / Uhly zošikmenia vertikálne 45^ | 90 mm × 305 mm 39 mm × 305 mm 43 mm × 305 mm 90 mm × 215 mm 50 mm × 215 mm 39 mm × 215 mm 43 mm × 215 mm |
| Min. rozmery obrobku 215 × 35 × 2,5 mm | |
| Hmotnost podl'a vykonávacieho predpisu EPTA 01/2003 (Li-Ion 5.0 Ah) 16,3 kg | |
| Informácia o hlukuNamerané hodnoty určené v súlade s EN 61029. V triede A posudzovaná hladina hluku prístroja činí typicky:Hladina akustického tlaku (Kolísavost' K=3dB(A)) 89,0 dB (A)Hladina akustického výkonu (Kolísavost' K=3dB(A)) 98,5 dB (A)Používajte ochranu sluchu!Informácie o vibráciáchCelkové hodnoty vibrácií (vektorový súčet troch smerov) zistenév zmysle EN 61029.Rezanie dreva: Hodnota vibračných emisií a_n Kolísavost' K= 1,5 m/s | 1,1 m/s^2 2 |
* PS ≜ Ťažná kapovacia píla
POZOR!
Úroveň vibrácií uvedená v týchto pokynoch bola nameraná meracou metódou, ktorú stanovuje norma EN 61029 a je možné ju použiť na vzájomné porovnanie elektrického náradia. Hodí sa aj na predbežné posúdenie kmitavého namáhania.
Uvedená úroveň vibrácií reprezentuje hlavné aplikácie elektrického náradia. Ak sa však elektrické náradie použiva pre iné aplikácie, s odlišnými vloženými nástrojmi alebo s nedostatočnou údržbou, môže sa úroveň vibrácií lišit. Toto môže kmitavé namáhanie v priebehu celej pracovnej doby podstatne zvýšit.
Pre presný odhad kmitavého namáhania by sa mali tiež zohl'adnit' doby, v ktorých je náradie vypnuté alebo je síce v chode, ale v skutočnosti sa nepoužíva. Toto môže kmitavé namáhanie v priebehu celej pracovnej doby zretelne redukovať.
Stanovte dodatočné bezpečnostné opatrenia pre ochranu obsluhy pred účinkami vibrácií, ako napríklad: údržba elektrického náradia a vložených nástrojov, udržiavanie teploty rúk, organizácia pracovných postupov.

POZOR Zoznámte sa so všetkými bezpečnostnými
Pokynmi. Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobít požiar a/alebo tážké poranenie.
Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny starostlivo uschovajte na budúce použitie.
OBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

POZOR
Pri používaní elektrického náradia treba kvôli ochrane pred zásahom elektrickým prúdom, nebezpečenstvom poranenia a nebezpečenstvom vzniku požiaru dodržiavať nasledujúce zásadné bezpečnostné opatrenia. Skôr ako elektrické náradie použijete, prečítajte si všetky tieto pokyny a príslušné bezpečnostné pokyny si dobre uschovajte.
Udržujte pracovný priestor čistý. Nepoupratované pracovné miesta a obrábacie stoly zvyšujú riziko nehôd a poranení.
Berte ohľad na okolie pracovného priestoru. Prístroj nevystavujte dažďu a nepoužívajte v mokrom či vlhkom prostredí. Udržujte pracovný priestor dobre osvetlený. Nepoužívajte nástroje v prítomnosti horľavých kvapalín alebo plynov.
Chráněte sa pred zásahom elektrického prúdu. Zamedzte kontaktu tela s uzemnenými častami, ako napríklad trúbkami, radiátormi, sporákmi alebo chladničkami.
Iné osoby držte preč mimo priestoru. Nedovoľte osobám, najmä detom, ktoré sa nepodielajú na práci, aby sa dotýkali nástroja alebo predlžovacieho kábla a udržujte ich preč mimo pracovného priestoru.
Uskladnite nástroje, ktoré sa nepoužívajú. Náradie, ktoré sa nepoužíva, musí byť uložené na suchom, podľa možnosti vysoko položenom mieste, mimo dosahu detí alebo musí byť nedostupne uskladnené.
Prístroj nepretážujte. Na danú prácu použite vhodný elektrický prístroj. S vhodným elektrickým prístrojom sa pracuje lepšie a bezpečnejšie v uvedenom rozsahu výkonu.
Používajte správny nástroj. Nepoužívajte malé nástroje na výkon prác určených nástrojom na veľké namáhanie. Elektrické náradie nepoužívajte na také účely, pre ktoré nie je určené. Napr. ručnú kotúčovú pílu nepoužívajte na rezanie konárov stromov alebo drevených polien.
Noste vhodný odev. Nenoste široký odev a šperky. Vlasy, odev a rukavice držte v bezpečnej vzdialenosti od pohyblivých častí. Pri prácach vo vonkajšom prostredí vám odporúčame používať pracovnú obuv, ktorá sa nešmýka. Pri dlhých vlasoch noste sietku na vlasy.
Používajte ochranné pomôcky. Používajte ochranné okuliare. Používajte masku na tvár alebo masku proti prachu, ak pracovné procesy vytvárajú prach.
Vždy pripojte odsávanie prachu. Ak je možné namontovať odsávače a lapače prachu, uistite sa, že sú pripojené a správne sa používajú.
Obrobok zaistite. Na pevné prichytenie obrobku používajte upínacie zariadenia alebo zverák. Takto bude bezpečnejšie uchytený ako iba pomocou ruky.
Nenakláňajte sa príliš a stále udržiavajte rovnováhu.
Uchovávajte nástroje so starostlivosťou. Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté pre lepší a bezpečnejší výkon. Riadťe sa pokynmi k mazaniu a k výmene nástroja. Pravidelne kontrolujte prípojný kábel elektrického náradia a v prípade poškodenia ho nechajte prostredníctvom autorizovaného odborníka vymenit. Pravidelne kontrolujte predlžovacie káble a ak sú tieto poškodené, tak ich vymeňte. Rukováte udržiavajte suché, čisté a bez oleja a mazív.
Odpojte nástroje. Ked'sa nepoužívajú, pred vykonávaním údržby a pri výmene príslušenstva, ako sú kotůče, hroty a rezné časti, odpojte nástroje od zdroja napájania.
Odstráňte nastavovacie klúče. Zvyknite si skontrolovať, že klúče a nastavovacie klúče sú odstránené z nástroja pred jeho zapnutím.
Zabráňte náhodnému uvedeniu do prevádzky. Zaistite, aby bol spínač pri inštalácii akumulátora v polohe „vypnuté“.
Používajte vonkajšie predlžovacie káble. Ak s elektrickým náradím pracujete vonku, používajte iba predlžovacie káble, ktoré sú schválené aj pre vonkajšie prostredie a adekvátne sú označené.
Pred použitím dôkladne skontrolujte nástroj ohľadne akéhokol’vek poškodenia alebo únavy materiálu. Skontrolujte nastavenie pohyblivých častí, spojenie pohyblivých častí, poškodenie dielov, montáz a akékol’vek d’alšie okolnosti, ktoré by mohli ovplyvnit’ jeho prevádzku.
Nepoužívajte zariadenie, ak ochranné kryty nie sú na svojom mieste a nefungujú správne.
Poškodenia nechajte okamžite opravit'v autorizovanej špecializovanej dielni.Nepoužívajte nástroj, pokial'ho spínač nezapína a nevypína.
POZOR Použitie akéhokol'vek príslušenstva alebo prídavného zariadenia, iného než je odporúčané v tomto návode na obsluhu, môže predstavovať riziko zranenia osób.
Elektrické náradie nechajte opravovať prostredníctvom odborníka elektrikára. Toto elektrické náradie zodpovedá príslušným bezpečnostným ustanoveniam. Opravy smie realizovať iba odborník elektrikár tak, že budú použité originálne náhradné diely; v opačnom prípade môžu vzniknút pre používateľa riziká.

BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE POKOSOVÉ PÍLY
Zaistite stabilnú polohu stroja (napríklad upevnením na pracovný stôl)..
Používajte ochranu sluchu. Nadmerný hluk môže viest'k strate sluchu.
Pri práci s elektrickým náradím používajte vždy ochranné okuliare. Odporúča sa používať rukavice na manipuláciu s kotúčmi a hrubým materiálom, rovnako ako odolnú protišmykovú obuv, ktorá tiež chráni nohy pred obrobkami, ktoré môžu spadnút z priestoru rezania.
Pred realizáciou akéhokol'vek nastavenia, údržby alebo čistenia na zariadení vždy vytiahnite zástrčku alebo akumulátor.
Zaistite, aby bolo zariadenie vypnuté pred vložením alebo vybratím akumulátora.
Nestojte v jednej línii s pílovým kotúčom v prednej časti zariadenia. Vždy stojte bokom od pílového kotúča.
Udržujte ruky, prsty a ramená preč od rotujúceho pílového kotúča. Nikdy nesiahajte do oblasti v blízkosti kotúča, pokiaľ sa kotúč úplne nezastavil.
Pred použitím dôkladne skontrolujte nástroj ohľadne akéhokol’vek poškodenia alebo únavy materiálu. Poškodené diely nechajte opravit’ u odborníka.
Ochranné zariadenie stroja bezpodmienečne použivat Nepoužívajte zariadenie, ak ochranné kryty nie sú na svojom mieste a nefungujú správne.
Ochranný kryt nesmie byť fixovaný vo vychýlenom stave.
Ak dôjde k zaseknutiu obrobku alebo kotúča, vypnite pokosovú pílu. Počkajte, kým sa všetky pohyblivé časti zastavia a odpojte zástrčku od zdroja napájania a/alebo vyberte akumulátor. Potom pracujte na uvoľnení zaseknutého materiálu.
Nepoužívajte pílové kotúče, ktoré sú prasknuté, poškodené alebo zdeformované.
Nepoužívajte pílové listy, vyrobené z rýchloreznej ocele.
Používajte len pílové kotúče, ktoré sú ostré. Vymeňte tupé kotúče za novú náhradu.
Pri manipulácii s pílovým kotúčom používajte držiak kotúča alebo noste rukavice.
Používajte vždy pílové listy správnej velkosti a s vhodným upínacím otvorom.
Pílové listy, ktoré sa nehodia k montážnym súčiastkam píly, nebežia celkom rotačne a spôsobia stratu kontroly obsluhy na náradí.
Používajte iba drevoobrábacie kotúče špecifikované v tomto návode, ktoré spíňajú požiadavky normy EN 847-1.
Nepoužívajte akékol'vek príruby, podložky ani matice na zabezpečenie pilového kotúča, len tie, ktoré boli dodané alebo uvedené v návode na obsluhu.
Dodržiavajte maximálny počet otáčok uvedený na pílovom liste.
Vyberte si pílový list vhodný na rezanie vybraného materiálu.


Nikdy nepoužívajte pokosovú pílu na rezanie materiálov iných než sú uvedené v odseku zamýšlaného použitia v tomto návode.
Vymeňte stolovú vložku, keď je opotrebovaná alebo poškodená.
Pred začatím prác vykonajte skúšobný rez bez zapnutého motora tak, aby ste mohli skontrolovať polohu kotúča, činnosť ochranných krytov s ohľadom na ostatné časti zariadenia a obrobok.
Pri preprave zariadenia používajte iba dopravné zariadenia a nikdy nepoužívajte ochranné kryty na manipuláciu alebo prepravu.
Skracovaciu pílu prepravujte vždy len s aretovanou prepravnou poistkou na rukoväti.
Udržujte čistotu a pravidelne zametajte piliny a odrezky.
Dlhé obrobky vhodným spôsobom podoprite.
Rezivo s kruhovým alebo nepravidelným prierezom (napr. palivové drevo) sa nesmie rezať, pretože ho nie je možné bezpečne fixovať.
Pri rezaní plochého materiálu na výšku sa k bezpečnému vedeniu musí používať vhodná pomocná zarážka.
Prach, ktorý vzniká pri práci je často zdraviu škodlivý a nemal by sa dostať do tela. používajte odsávac prachu a noste vhodnú masku proti prachu. Uskladnený prach dôkladne odstránit, napr. vysat.
Nevymieňajte LED ani laser za iný typ. Všetky opravy musia byť vykonávané len výrobcom alebo autorizovaným servisným technikom.
Pílové listy, ktoré nezodpovedajú charakteristikám uvedeným v návode na použitie, nesmú sa použit.
Nástroje sa musia prepravovat'a skladovat'vo vhodnom obale;
Závady na stroji, na ochrannom zariadení alebo na pílových listoch treba ihned' po zistení nahlásit' osobe zodpovednej za bezpečnost'.
Pri vykonávaní pokosu, úkosu alebo zložených pokosových rezov nastavte posuvné vodidlo, aby sa zabezpečila správna vzdialenost od čepele.
Prostredníctvom primeranej rýchlosti posuvu zamedzte prehriatiu zubov pilového listu a pri rezaní plastov aj taveniu materiálu.
POZOR LED diódu nevymieňajte za inú.
KOTÚČ NA REZANIE DREVA ŠPECIÁLNE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Pred použitím pílového kotúča a zariadenia si pozorne prečítajte návod a instrukcie.
Zariadenie musí byt'v dobrom stave, hriadel'bez deformácií a vibrácií.
Nepoužívajte pílu bez ochranných krytov v určenej pozícií, udržujte ochranné kryty v dobrom prevádzkovom stave a riadne sa o ne starajte.
Zaistite, aby bol operátor dostatočne vyškolený ohladne bezpečnostných opatrení, nastavenia a prevádzky zariadenia.
Pri používaní zariadenia vždy noste ochranné okuliare a ochranu sluchu. Odporúča sa nosit' rukavice, odolnú protišmykovú obuv a zásteru.
Pred použitím akéhokolvek príslušenstva nahliadnite do návodu na obsluhu. Nesprávne použitie príslušenstva môže zapríčinit poškodenie a zvýšit' možnosť zranenia.
Používajte iba kotúče špecifikované v tomto návode, ktoré spĺňajú požiadavky normy EN 847-1.
Dodržujte maximálnu rýchlost' vyznačenú na pílovom kotúči. Zais-tite, aby bola rýchlost' vyznačená na pílovom kotúči prinajmenšom rovná rýchlosti vyznačenej na píle.
Používajte vždy pilové listy správnej velkosti a s vhodným upínacím otvorom.
Pilové listy, ktoré sa nehodia k montážnym súčiastkam píly, nebežia celkom rotačne a spôsobia stratu kontroly obsluhy na náradí.
Nepoužívajte kotúče väčších ani menších priemerov, než je odporúčané. Nepoužívajte žiadne rozpierky, aby kotúč zapadol do hriadeľa.
Pred každým použitím skontrolujte hroty pílového kotúča ohľadom poškodenia alebo neobvyklého vzhľadu. Hroty, ktoré sú poškodené alebo uvolnené, sa môžu stat pri používaní lietajúcimi objektmi a zvýšit tak šancu na zranenia osôb.
Popraskané pílové listy alebo také, ktoré zmenili tvar, nesmú sa použit. Nepoužívajte poškodené alebo deformované pílové listy.
Vyradte pílový kotúč v prípade poškodenia, deformácie, skrivenia alebo prasknutia, oprava nie je povolená.
Nepoužívajte pílové listy, vyrobené z rýchloreznej ocele.
Zaistite, aby bol pílový kotúč správne namontovaný, pred použitím bezpečne utiahnite maticu hriadela (ut'ahovací moment cca. 12 Nm).
Upevňovacia skrutka a matice musia byť utiahnuté pomocou príslušného skrutkového klúča, atd.
Nadstavec klúča ani utahovanie pomocou úderov kladiva nie sú povolené.
Uistite sa, že kotúč a príruby sú čisté a zapustené strany nákružku sú proti kotúču.
Uistite sa, že kotúč sa otáča v správnom smere.
Pred začatím prác vykonajte skúšobný rez bez zapnutého motora tak, aby ste mohli skontrolovať polohu kotúča, činnosť ochranných krytov s ohľadom na ostatné časti zariadenia a obrobok.
Nikdy nenechávajte zariadenie bez dozoru.
Neaplikujte žiadne mazivo na kotúč, ked'je v chode.
Nikdy sa nepokúšajte zastaviť zariadenie v pohybe rýchlo zablo- kovaním nástroja alebo iných prostriedkov proti kotúču, týmto spôsobom by mohlo neúmyselne dôjst’k vážnym nehodám.
Odpojte pílu od elektrickej siete alebo vyberte akumulátor pred výmenou kotúča alebo vykonávaním údržby.
Venujte pozornosť baleniu a vybalovaniu kotúča, lahko sa môžete zranit’ ostrými hrotmi kotúča.
Pri manipulácii s pílovým kotúčom používajte držiak kotúča alebo noste rukavice.
Udržiavajte a skladujte kotůč v originálnom obale alebo inom vhodnom obale, udržujte v suchu a preč od chemických látok, ktoré môžu kotůč poškodit.
ŠPECIÁLNE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY LASER
Laserové žiarenie použité v tejto píle je Trieda 1 s maximom <1mW a 650nm vlnových dlžok. Nepozerajte sa priamo pomocou optických prístrojov. Nedodržanie pravidiel môže mať za nasledok vážne zranenie osôb.
Nepozerajte sa do lúča počas prevádzky.
Nesmerujte laserový lúč priamo do oči iných ľudí. Výsledkom by mohlo byť vážne poranenie očí.
Nedávajte laser do takej polohy, ktorá by mohla spôsobit, že hocikto by hľadel do laserového lúča úmyselne alebo neúmyselne.
Nepoužívajte optické nástroje na pozeranie do laserového lúča.
Neprevádzkujte laser v blízkosti detí ani nedovol'te det'om laser obsluhovať.
Nepokúšajte sa opravit laserové zariadenie sami.
Nepokúšajte sa vymenit' akéko l'vek časti laserového zariadenia sami.
Všetky opravy musia byt vykonávané len výrobcom alebo autorizovaným servisným technikom.
POZOR Zabudovaný laserový modul nikdy nezamieňajte za laserové zariadenie iného typu.
Laser nesmerujte na reflexné plochy.
Nevystavujte sa laserovému žiareniu. Laser môže vysielat' silné žiarenie.
POUŽITIE PODLA PREDPISOV
Pokosová píla je určená na rezanie kompaktného a lepeného dreva s alebo bez lepených dýh, plastov a materiálov podobných drevu.
Pokosová píla je určená na používanie len dospelými osobami, ktoré si prečítali tento návod na obsluhu a pochopili riziká a nebezpečenstvá.
Pokosová píla je určená k upevneniu na základni k vrchnej časti pevného pracovného stola. V prípade, že základňa nie je bezpečne upevnená, celé zariadenie sa môže pri operáciách rezania pohybovat', čo zvyšuje možnosť vážneho zranenia osôb.
Možnosti rôznych rezov sú uvedené v produktových špecifikáciách v tomto návode.
Pokosová píla sa má používať v suchých podmienkach, s výborným okolitým osvetlením a dostatočným vetraním.
Pokosová píla je určená pre spotrebitelské používanie a mala by sa používať len tak, ako je popísané vyššie, a nie je určená na akýkolvek iný účel.
ZVYŠKOVÉ RIZIKÁ
Aj ked'sa pokosová píla používa tak, ako je predpísané, je stále nemožné úplne vylúčit' určité faktory zvyškového rizika. Môžu vzniknút' nasledujúce nebezpečenstvá a prevádzkovatel' by mal venovať osobitnú pozornost, aby sa zabránilo nasledujúcemu:
- Riziko kontaktu s nekrytými častami rotujúceho pílového kotúča.
- Spätný odraz obrobkov alebo častí obrobkov v dôsledku nesprávného nastavenia alebo manipulácie.
- Katapultovanie chybných karbidových hrotov z pílového kotúča. Vždy noste ochranu očí.
- Poškodenie dýchacích ciest. Noste masky na ochranu dýchacích ciest obsahujúce filtre vhodné pre materiály, s ktorými sa pracuje. Zaistite vhodné vetranie na pracovisku. Nejedzte, nepite ani nefajčite v pracovnej oblasti.
- Poškodenie sluchu, ak sa nepoužíva účinná ochrana sluchu.
POZOR Prach z niektorých náterov, povlakov a materiálov môže spôsobít podráždenie alebo alergické reakcie. Prach z dreva ako sú dub, buk, MDF, a iných je karcinogénny. S materiálmi obsahujúcimi azbest by sa malo pracovať, resp. by mali byť spracovávané len kvalifikovanými odbornými pracovníkmi.
POZOR Zranenia môžu byt'spôsobené alebo zhoršené dlhodobým použivaním nástroja. Ak používate akýkol'vek nástroj predlženú dobu, zaistite, aby ste robili pravidelné prestávky.
AKUMULÁTORY
Dlhší čas nepoužívané výmenné akumulátory pred použitím dobit.
Teplota vyššia ako 50°C znižuje výkon výmenného akumulátora.
Zabráňte dlhšiemu ohriatiu slnkom alebo kúrením.
Pripájacie kontakty na nabíjacom zariadení a výmennom akumulá- tore udržovať čisté.
Pre optimálnu životnosť je nutné akumulátory po použití plne dobit'.
K zabezpečeniu dlhej životnosti by sa akumulátory mali po nabiti vybrat' z nabíjačky.
Pri skladovaní akumulátora po dobu dlhšiu než 30 dní: Skladujte akumulátor v suchu pri cca 27°C. Skladujte akumulátor pri cca 30%-50% nabíjacej kapacity. Opakujte nabíjanie akumulátora každých 6 mesiacov.
Pri extrémnych záťažiach alebo extrémnych teplotách môže dôjst'k vytekaniu batériovej tekutiny z poškodeného výmenného akumulátora. Ak dôjte ku kontaktu pokožky s roztokom, postihnuté miesto umyt'vodou a mydlom. Ak sa roztok dostane do očí, okamžite ich dôkladne vypláchnut' po dobu min. 10 min a bezodkladne vyhl'adať lekára.
Výmenné akumulátory neskladovat' spolu s kovovými predmentmi (nebezpečenstvo skratu).
Opotrebované výmenné akumulátory nezahadzujte do ohňa alebo medzi domový odpad. AEG ponúka likvidáciu starých výmenných akumulátorov, ktorá je v súlade s ochranou životného prostredia; informujte sa u Vášho predajcu.
BATÉRIA A NABÍJAČKA
Kompatibilný akumulátor (nie je súčastou dodávky): System GBS Kompatibilná nabíjačka(nie je súčastou dodávky): System GBS
Výmenné akumulátory systému GBS nabíjať len nabíjacími zariadeniami systému GBS. Akumulátory iných systémov týmto zariadením nenabíjať.
Lítiovo-iónové batérie podľa zákonných ustanovení spadajú pod prepravu nebezpečného nákladu.
Preprava týchto batérií sa musí realizovat's dodržiavaním lokálnych, vnútroštátnych a medzinárodných predpisov a ustanovení.
Spotrebitelia môžu tieto batérie bez problémov prepravovať po cestách.
Komerčná preprava lítiovo-iónových batérií prostredníctvom špedičných firiem podlieha ustanoveniam o preprave nebezpečného nákladu. Prípravu k vyexpedovaniu a samotnú prepravu smú vykonávať iba adekvátne vyškolené osoby. Na celý proces sa musí odborne dohliadať.
Pri preprave batérií treba dodržiavať nasledovné:
Zabezpečte, aby boli kontakty chránené a izolované, aby sa zamedzilo skratom. Dávajte pozor na to, aby sa zväzok batérií v rámci balenia nemohol zošmyknút. Poškodené a vytečené batérie sa nesmú prepravovat. Kvôli dalším informáciám sa obrátte na vašu špedičnú firmu.
OCHRANA PROTI PRETAŽENIU AKUMULÁTORA
Pri preťažení akumulátora príliš vysokou spotrebou prúdu, nap- ríklad pri extrémne vysokom krútiacom momente, začne elektrické náradie po dobu 5 sekúnd vibrovať, indikátor dobíjania začne blikat a motor sa následne samočinne vypne.
Pri extrémnom zaťažení dochádza k príliš vysokému ohrevu akumulátora. V tomto prípade začnú blikat' všetky kontrolky indikátora dobíjania a blikajú tak dlho, dokial' sa akumulátor opät' neochladí. V okamihu, keď indikátor dobíjania prestane blikat', je možné v práci opät' pokračovať.
Akumulátor v tomto prípade k dobitiu a aktivácii vložte opät' do nabíjačky.
ÚDRZBA
Neupravujte túto pílu žiadnym spôsobom ani nepoužívajte príslušenstvo, ktoré nie je schválené výrobcom. Môže byť ohrozená vaša bezpečnosť a bezpečnosť iných osôb.
Nepoužívajte pílu, ak nejaké prepínače, ochranné kryty alebo iné funkcie tejto píly nefungujú tak, ako je zamýšlané. Vráťte do autorizovaného servisného strediska na profesionálnu opravu alebo nastavenie.
Nerobte žiadne úpravy, ked'je pílový kotúč v pohybe.
Odstráňte akumulátor pred vykonaním úprav, mazania alebo pri vykonávaní akejkol'vek údržby na stroji.
Pred a po každom použití skontrolujte pílu ohľadne poškodenia alebo pokazených súčiastok a udržiavajte ju v optimálnom prevádzkovom stave tým, že okamžite vymeníte diely za náhradné diely schválené výrobcom.
Kotúč je po použití veľmi horúci, používajte rukavice alebo nechajte vychladnút pred údržbou alebo čistiacimi procesmi.
Odstráňte nahromadený prach pomocou kefy alebo vysávača. Nepoužívajte stlačený vzduch.
Pre zaistenie bezpečnosti a spolahlivosti by mali byt všetky opravy, vrátane výmeny kief, vykonávané v autorizovanom servisnom stredisku.
Vždy odpojte nástroj od elektrickej siete pred montážou alebo demontážou ostria píly.
Prístroj a ochranné zariadenie čistite suchou handričkou.
Vetracie otvory udržovat' stale v čistote.
NÁHRADNÉ DIELY
Použivať len AEG príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier).
Pri udani typu stroja a čísla nachádzajúceho sa na štítku dá sa v prípade potreby vyžiadat explozívna schéma prístroja od vášho zákazníckeho centra alebo priamo v Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
Na našu výhradnú zodpovednosť vyhlasujeme, že produkt popísaný v časti „Technické údaje“ splňa všetky príslušné ustanovenia smerníc
2011/65/EÚ
2006/42/ES
2014/30/EÚ
Alexander Krug / Managing Director Splnomocnený zostavit technické podklady.
Techtronic Industries GmbH
Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na obsluhu.

Používajte ochranu sluchu!

Otvorená skrutka / Smer otáčania

Prístroj je určený na použitie v krytých priestoroch, prístroj nevystavujte daždu.

Nedívajte sa do laserového lúča.


Elektrické prístroje sa nesmú likvidovat spolu s odpadom z domácností. Elektrické a elektronické prístroje treba zbierať oddelene a odovzdat’ich v recyklačnom podniku na ekologickú likvidáciu. Na miestnych úradoch alebo u vášho špecializovaného predajcu sa spýtajte na recyklačné podníky a zberné dvory.

Značka CE
