PHILIPS Sonicare Protectiveclean 4300 HX6802 - Zubná kefka

Sonicare Protectiveclean 4300 HX6802 - Zubná kefka PHILIPS - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma Sonicare Protectiveclean 4300 HX6802 PHILIPS vo formáte PDF.

📄 808 strán PDF ⬇️ Slovenčina SK 💬 Otázka AI 🖨️ Tlač
Notice PHILIPS Sonicare Protectiveclean 4300 HX6802 - page 452
Asistent návodu
Využíva ChatGPT
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : PHILIPS

Model : Sonicare Protectiveclean 4300 HX6802

Kategória : Zubná kefka

Stiahnite si návod pre váš Zubná kefka vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod Sonicare Protectiveclean 4300 HX6802 - PHILIPS a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. Sonicare Protectiveclean 4300 HX6802 značky PHILIPS.

NÁVOD NA OBSLUHU Sonicare Protectiveclean 4300 HX6802 PHILIPS

Slovensky Úvod Vitajte v rodine Philips Sonicare! Táto zubná kefka vám umožní dosiahnuť dokonalé odstránenie zubného povlaku, belšie zuby azdravšie ďasná. Zubná kefka Sonicare v sebe spája jemnú sonickú technológiu a klinicky vyvinuté a overené funkcie, vďaka ktorým máte istotu, že vždy dosiahnete najlepšie výsledky čistenia. Ďalšia podpora a registrácia výrobku sú k dispozícii na adrese www.philips.com/support Dôležité bezpečnostné informácie Zariadenie používajte len na účel, na ktorý je určené. Pred použitím zariadenia, jeho batérií a príslušenstva si pozorne prečítajte tieto dôležité informácie auschovajte si ich na neskoršie použitie. Nesprávne použitie môže byť nebezpečné, v jeho dôsledku môže dôjsť k vážnemu zraneniu. Varovania - Nabíjačky a dezinfekčnú UV jednotku chráňte pred vodou. - Po vyčistení sa pred pripojením do sieťovej zásuvky vždy presvedčte, či je nabíjačka alebo dezinfekčná jednotka úplne suchá. - Toto zariadenie môžu používať deti a osoby, ktoré majú obmedzené telesné, zmyslové alebo mentálne schopnosti alebo nemajú dostatok skúseností a znalostí, pokiaľ sú pod dozorom alebo im bolo vysvetlené bezpečné používanie tohto zariadenia a za predpokladu, že rozumejú príslušným rizikám. Deti nesmú bez dozoru čistiť ani vykonávať údržbu tohto zariadenia. - Deti sa nesmú hrať stýmto zariadením. - Používajte len originálne príslušenstvo alebo spotrebný materiál od spoločnosti Philips. Používajte iba nabíjačku dodanú s výrobkom. Pokiaľ je súčasťou dodávky, používajte len originálny kábel USB a napájací zdroj USB.453 Slovensky - Toto zariadenie neobsahuje žiadne diely, ktoré by mohol opraviť používateľ. Ak je zariadenie poškodené, prestaňte ho používať a kontaktujte Autorizované servisné stredisko vo svojej krajine. Iba zariadenia s káblom: V prípade poškodenia kábla vymeňte nabíjačku s dezinfekčnou jednotkou za nový kus. - Nepoužívajte nabíjačku ani dezinfekčnú jednotku vexteriéroch ani vblízkosti vyhrievaných povrchov. - Žiadnu časť výrobku neumývajte v umývačke riadu. - Toto zariadenie je určené iba na čistenie zubov, ďasien a jazyka. - Dezinfekčnú jednotku vždy uchovávajte mimo dosahu detí. - Ak UV žiarovka svieti aj pri otvorených dvierkach, dezinfekčnú jednotku prestaňte používať. UV žiarenie je škodlivé pre ľudské oči a pokožku. - Dezinfekčné zariadenie používajte len s nasadenou ochrannou clonou. - Keď je UV žiarovka dezinfekčnej UV jednotky horúca, nedotýkajte sa jej. - Nepoužívajte kefkový nadstavec srozštiepenými alebo ohnutými štetinami. Kefkový nadstavec vymeňte každé 3 mesiace alebo v prípade opotrebovania aj častejšie. - Zabráňte priamemu kontaktu s výrobkami obsahujúcimi esenciálne oleje alebo kokosový olej. Kontakt by mohol spôsobiť uvoľnenie štetiniek. - Ak po použití dôjde k nadmernému krvácaniu, ak krvácanie neustane ani po týždni používania alebo ak pociťujete ťažkosti alebo bolesť, zariadenie prestaňte používať a poraďte sa so svojím zubným alebo všeobecným lekárom. - Ak ste sa v priebehu uplynulých 2 mesiacov podrobili operačnému zákroku v ústnej dutine alebo operačnému zákroku ďasien, použitie tohto zariadenia konzultujte so svojím zubným lekárom. - Ak máte kardiostimulátor alebo iné implantované zariadenie, pred používaním zubnej kefky kontaktujte svojho lekára alebo výrobcu implantovaného zariadenia.454 Slovensky - Ak máte obavy ozdravie, predpoužívaním zariadenia kontaktujte svojho lekára. - Toto zariadenie je určené naosobnú starostlivosť, a nie napoužívanie viacerými pacientmi vrámci zubnej ambulancie alebo liečebnej inštitúcie. Bezpečnostné pokyny pre batérie - Toto zariadenie obsahuje batérie, ktoré môžu vybrať len kvalifikované osoby. - Zariadenie používajte len na účel, na ktorý je určené. Pred použitím zariadenia, jeho batérií a príslušenstva si pozorne prečítajte tieto informácie auschovajte si ich na neskoršie použitie. Nesprávne použitie môže byť nebezpečné, v jeho dôsledku môže dôjsť k vážnemu zraneniu. Dodané príslušenstvo sa môže pre rôzne výrobky líšiť. - Používajte len originálne príslušenstvo aspotrebný materiál od spoločnosti Philips. Používajte len odpojiteľnú napájaciu jednotku TCBxxxx, HX6100, HX6110, HX6160 alebo WAAxxxx. - Výrobok a batérie chráňte pred ohňom a nevystavujte ich priamemu slnečnému svetlu ani vysokým teplotám. - Ak sa výrobok nadmerne zahreje, zapácha, zmení farbu alebo nabíjanie trvá dlhšie než zvyčajne, prestaňte ho používať a nabíjať a obráťte sa na spoločnosť Philips. - Výrobky a ich batérie neklaďte do mikrovlnnej rúry ani na indukčný varič. - Zariadenie ani batériu neotvárajte, neupravujte, neprepichujte, nepoškodzujte ani nerozoberajte, aby ste predišli zohrievaniu batérií aúniku toxických alebo nebezpečných látok. Batérie neskratujte, nadmerne nenabíjajte ani ich nenabíjajte sopačnou polaritou. - Toto zariadenie obsahuje batérie, ktoré nie sú vymeniteľné. Na konci životnosti batérie treba zariadenie zlikvidovať náležitým spôsobom. Pozrite si kapitolu venovanú recyklácii. - Ak sú batérie poškodené alebo z nich uniká kvapalina, zabráňte kontaktu s pokožkou alebo očami. Vtakom prípade ich okamžite dôkladne vypláchnite vodou a vyhľadajte lekársku starostlivosť.455 Slovensky - Pri manipulácii s batériami sa uistite, že vaše ruky, výrobok a batérie sú suché. - Zabráňte kontaktu koncoviek batérií s kovovými predmetmi (napríklad mincami, sponami, prsteňmi), aby ste predišli náhodnému skratovaniu batérií po ich vybratí. Batérie nebaľte do hliníkovej fólie. Pred likvidáciou póly batérií prelepte páskou alebo batérie umiestnite do plastového vrecka. - Výrobok nabíjajte, používajte askladujte pri teplote od 0°C do 40°C. Podmienky na uskladnenie a prepravu Teplota od –10°C do 60°C. Elektromagnetické polia (EMF) Toto zariadenie značky Philips vyhovuje všetkým príslušným normám asmerniciam týkajúcim sa vystavenia elektromagnetickým poliam. Smernica o rádiových zariadeniach Spoločnosť Philips týmto vyhlasuje, že elektrické zubné kefky s rádiovým zariadením typu Bluetooth alebo NFC spĺňajú ustanovenia smernice 2014/53/EÚ. - Rádiofrekvenčné rozhranie Bluetooth v príslušných výrobkoch využíva frekvenciu 2,4GHz. - Maximálny vyžiarený výstupný výkon zariadenia Bluetooth je 3dBm. - Rádiofrekvenčné rozhranie NFC v príslušných výrobkoch využíva frekvenciu 13,56MHz. - Maximálny vyžiarený rádiofrekvenčný výkon zariadenia je +30,16dBm. Celé znenie vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na tejto webovej adrese: www.philips.com/support Poznámka: Funkcie jednotlivých modelov sa môžu líšiť. Niektoré modely nemusia byť vybavené rozhraním Bluetooth alebo NFC. Na výrobku sa môžu nachádzať tieto symboly:456 Slovensky Prečítajte si návod na obsluhu. Odnímateľná časť napájacieho zdroja:Výraz „xxxxxx“ označuje číslo modelu schválených nabíjačiek, ktoré sa majú použiť. (TCBxxxx, HX6100, HX6110, HX6160 alebo WAAxxxx) Určené na použitie Elektrické zubné kefky ProtectiveClean sú určené na odstraňovanie priľnavého zubného povlaku a zvyškov jedla zo zubov s cieľom obmedziť vznik zubného kazu a zlepšiť a udržiavať stav ústnej dutiny. Elektrické zubné kefky ProtectiveClean sú určené na osobné používanie. Deti by ich mali používať pod dozorom dospelej osoby. Vaša zubná kefka Philips Sonicare (obr. 1) 1 Rukoväť 2 Tlačidlo vypínača 3 Pripomenutie výmeny hlavice zubnej kefky 4 Indikátor batérie Príslušenstvo: 5 Kryt hlavice zubnej kefky 6 Inteligentná hlavica (inteligentné hlavice) zubnej kefky 7 Stojan na nabíjanie 8 Cestovné puzdro 9 Dezinfekčná UV jednotka a nabíjačka Poznámka: Dodávané príslušenstvo sa môže líšiť vzávislosti odzakúpeného modelu.457 Slovensky Začíname

Kefkový nástavec nasaďte na rukoväť tak, aby štetiny ukazovali rovnakým smerom ako predná časť rukoväti.

Hlavicu zubnej kefky pevne až na doraz zatlačte na kovový hriadeľ rukoväti. Poznámka: Malá medzera medzi hlavicou zubnej kefky arukoväťou nie je chybou. Používanie zubnej kefky Philips Sonicare Ak zubnú kefku Sonicare používate po prvý raz, je normálne, že cítite viac vibrácií než pri používaní neelektrickej zubnej kefky. Je bežné, že pri prvom použití budete na zubnú kefku príliš tlačiť. Stačí jemne pritlačiť, ostatné za vás urobí zubná kefka. Ak chcete dosiahnuť čo najlepšie výsledky, postupujte podľa nasledujúcich pokynov na čistenie zubov. Pre modely bez úrovní intenzity Elektrická zubná kefka Sonicare sa dodáva saktivovanou funkciou EasyStart, ktorá vám pomôže s prechodom na nový typ kefky. Táto funkcia počas prvých 14 čistení postupne zvyšuje výkon, aby ste si zvykli na čistenie zubnou kefkou Philips Sonicare. Pre modely s úrovňami intenzity Aby bol prechod na novú elektrickú zubnú kefku Sonicare jednoduchší, používajte počas prvých 1–2 týždňov nižšie nastavenie aaž potom prejdite na vyššie nastavenie.458 Slovensky Pokyny na čistenie zubov

Vlákna zubnej kefky umiestnite na zuby vmierne naklonenej polohe (45stupňov) ajemne pritlačte, aby vlákna dosiahli kďasnám alebo mierne pod úroveň ďasien. Poznámka: Stred kefky by mal byť vždy vkontakte so zubami.

Jemne udržujte štetiny v polohe na zuboch a ďasnách. Zuby čistite krátkymi pohybmi dopredu a dozadu tak, aby štetiny dosahovali do priestorov medzi zubami. Tento pohyb opakujte počas celého čistiaceho cyklu. Poznámka: Vlákna by mali jemne objať zub. Neodporúča sa drhnúť zuby rovnakým spôsobom, ako bežnou zubnou kefkou. Poznámka: Ak vyviniete prílišný tlak, upozorní vás na to zmena vibrácií rukoväti ablikanie žltého indikátora pripomenutia výmeny hlavice zubnej kefky.

Ak chcete vyčistiť vnútornú stranu predných zubov, nakloňte rukoväť kefky do napoly vzpriamenej polohy ana každom zube urobte niekoľko vertikálnych ťahov tak, aby sa prekrývali.

Po dokončení cyklu čistenia môžete vyčistiť ajžuvacie plôšky zubov a miesta, na ktorých vidno škvrny. Zubnú kefku, zapnutú alebo vypnutú, môžete použiť aj na čistenie jazyka.459 Slovensky Poznámka: Vašu zubnú kefku Philips Sonicare možno bezpečné používať na zubné strojčeky (hlavica zubnej kefky sa pri použití na strojčeku opotrebováva rýchlejšie) azubné náhrady (výplne, korunky, fazety), ak sú riadne upevnené anie sú poškodené. QuadPacer Aby ste sa uistili, že všetky zuby čistíte rovnomerne, rozdeľte si ústnu dutinu na 4 časti pomocou funkcie QuadPacer. Funkcia QuadPacer rozdelí čas čistenia zubov na 4rovnaké úseky asignalizuje, kedy treba prejsť na ďalšiu oblasť. Úseky sú signalizované krátkym prerušením vibrácií. Na konci čistenia sa zubná kefka automaticky zastaví. Režimy Vaša elektrická zubná kefka je vybavená režimom čistenia Clean. Clean (Čistenie) Výhoda Na výnimočne účinné čistenie každý deň Odporúčaná úroveň intenzity (len pri niektorých modeloch) Vysoká Celkový čas čistenia 2 minúty Ako vykonávať čistenie Čistite každú časť 30 sekúnd. Úrovne intenzity (len určité modely) Vaša elektrická zubná kefka umožňuje 2 rôzne nastavenia intenzity: - Nízka - Vysoká460 Slovensky Poznámka: Keď používate zubnú kefku po prvý raz, predvolene je nastavená nízka intenzita. Zmena úrovne intenzity: - Jedným stlačením tlačidla vypínača zapnite zubnú kefku. - Druhým stlačením do 2 sekúnd zmeníte úroveň intenzity. - Tretím stlačením do 2 sekúnd kefku pozastavíte. - Zubnú kefku pozastavíte aj opätovným stlačením tlačidla vypínača po 2 sekundách čistenia. Technológia BrushSync Technológia BrushSync umožňuje komunikáciu hlavice zubnej kefky s rukoväťou pomocou mikročipu. Symbol v spodnej časti hlavice zubnej kefky znamená, že hlavica je vybavená touto technológiou. Technológia BrushSync umožňuje: - Pripomenutie výmeny hlavice zubnej kefky Philips Sonicare ponúka širokú škálu inteligentných hlavíc zubnej kefky vybavených technológiou BrushSync. Ak chcete preskúmať celý rad našich hlavíc zubných kefiek anájsť si pre seba tú najlepšiu, navštívte stránky www.philips.com/toothbrush-heads, kde nájdete ďalšie informácie. Vlastnosti a funkcie - Spätnú väzbu tlakového senzora - Funkcia QuadPacer - SmarTimer - Funkcia EasyStart - Pripomenutie výmeny hlavice zubnej kefky Spätnú väzbu tlakového senzora Zubná kefka Sonicare meria tlak vyvíjaný na zuby pri čistení, aby chránila ďasná azuby pred poškodením.461 Slovensky Ak použijete nadmerný tlak, rukoväť zmení vibrácie asvetelný indikátor pripomenutia výmeny hlavice zubnej kefky bude blikať na žlto, kým neznížite tlak. Poznámka: Výrobok sa dodáva saktivovaným tlakovým senzorom. Deaktivácia tejto funkcie (pozrite „Zapínanie alebo vypínanie funkcií”). Funkcia QuadPacer QuadPacer je intervalový časovač, ktorý vám pomôže čistiť si zuby rovnomerne vo všetkých 4častiach. (pozrite „Pokyny na čistenie zubov”) SmarTimer Inteligentný časovač SmarTimer vás upozorní na dokončenie čistiaceho cyklu automatickým vypnutím zubnej kefky na konci čistiaceho cyklu. Zubní špecialisti odporúčajú čistiť si zuby aspoň 2minúty dvakrát denne. Poznámka: Ak stlačíte vypínač po spustení čistiaceho cyklu, zubná kefka sa pozastaví. Po 30sekundách sa inteligentný časovač SmarTimer vynuluje. Funkcia EasyStart Tento model kefky Philips Sonicare sa dodáva s už aktivovanou funkciou EasyStart (týka sa to iba modelov bez regulácie intenzity, pri modeloch s reguláciou intenzity môže funkciu aktivovať používateľ). Funkcia EasyStart postupne zvyšuje výkon počas prvých 14čistení, aby ste si zvykli na čistenie pomocou elektrickej zubnej kefky Philips Sonicare. Vyhlásenie Keď sa zubná kefka Philips Sonicare používa vklinických štúdiách, používa sa vrežime Clean snastavením vysokej intenzity, rukoväť je úplne nabitá afunkcia EasyStart deaktivovaná. Aktivácia alebo deaktivácia funkcie EasyStart (pozrite „Zapínanie alebo vypínanie funkcií”).462 Slovensky Pripomenutie výmeny hlavice zubnej kefky Zubná kefka Philips Sonicare je vybavená technológiou BrushSync, ktorá monitoruje opotrebovanie hlavice zubnej kefky. Poznámka: Táto funkcia funguje len v kombinácii s inteligentnými hlavicami zubnej kefky Philips Sonicare s technológiou BrushSync.

Pri prvom nasadení novej inteligentnej hlavice zubnej kefky rukoväť rozpozná, že ide ohlavicu zubnej kefky Philips stechnológiou BrushSync, azačne sledovať opotrebovanie hlavice zubnej kefky.

Vzávislosti od tlaku, ktorým pôsobíte, acelkového času používania hlavice zubnej kefky rukoväť sleduje opotrebovanie hlavice zubnej kefky, aby určila optimálny čas na jej výmenu. Táto funkcia vám zaistí to najlepšie čistenie astarostlivosť ozuby.

Keď sa indikátor pripomenutia výmeny hlavice zubnej kefky rozsvieti na oranžovo, hlavicu zubnej kefky treba vymeniť. Všetky inteligentné hlavice zubných kefiek sa dodávajú s aktivovanou funkciou pripomenutia výmeny hlavice zubnej kefky. Ak chcete vypnúť pripomenutie výmeny hlavice zubnej kefky, pozrite si časť „Zapínanie alebo vypínanie funkcií“. Zapínanie alebo vypínanie funkcií Zapínať alebo vypínať môžete nasledujúce funkcie zubnej kefky: - Funkcia EasyStart - Pripomenutie výmeny hlavice zubnej kefky - Spätnú väzbu tlakového senzora Poznámka: Pripomenutie výmeny hlavice zubnej kefky môžete zapnúť alebo vypnúť len v prípade, že na rukoväti je nasadená inteligentná hlavica zubnej kefky. Krok 1: Vložte rukoväť do zapojenej nabíjačky.463 Slovensky Krok 2: Stlačte apodržte tlačidlo vypínača na: Funkcia EasyStart Pripomenutie výmeny hlavice zubnej kefky Spätnú väzbu tlakového senzora Do 3 sekúnd Do 5 sekúnd Do 7 sekúnd

Krok 3: Uvoľnite tlačidlo vypínača, keď zaznie: 1 pípnutie 1 pípnutie a potom 2 pípnutia 1 pípnutie, 2 pípnutia a potom 3 pípnutia

Ak indikátor batérie a indikátor pripomenutia výmeny hlavice zubnej kefky dvakrát zablikajú na zeleno a zaznejú 3 tóny od nízkeho po vysoký, funkcia sa zapla. ALEBO Ak indikátor batérie a indikátor pripomenutia výmeny hlavice zubnej kefky raz zablikajú na oranžovo a zaznejú 3 tóny od vysokého po nízky, funkcia sa vypla. Dezinfekčná UV jednotka Poznámka: Dodávané príslušenstvo sa môže líšiť vzávislosti odzakúpeného modelu. Vďaka dezinfekčnej UV jednotke môžete hlavicu zubnej kefky očistiť po každom použití. Dezinfekčnú jednotku odpojte zo siete, okamžite ju prestaňte používať a zavolajte do nášho Strediska starostlivosti ozákazníkov v nasledujúcich prípadoch:464 Slovensky - UV žiarovka ostáva zapnutá, keď sú dvierka na jednotke otvorené. - Okienko na dezinfekčnej jednotke je poškodené alebo chýba. - Dezinfekčná jednotka počas prevádzky dymí alebo znej cítiť zápach horenia. Poznámka: UV žiarenie je škodlivé pre ľudské oči a pokožku. Zariadenie vždy uchovávajte mimo dosahu detí.

Po čistení opláchnite kefkový nástavec a otraste zneho prebytočnú vodu. Varovanie: Pri čistení hlavice zubnej kefky v dezinfekčnej jednotke sa uistite, že na hlavici zubnej kefky nie je nasadený kryt.

Vložte prst do drážky na dvierkach vhornej časti dezinfekčnej jednotky a potiahnutím ich otvorte.

Hlavicu zubnej kefky vložte na jeden z2 háčikov vdezinfekčnej jednotke vláknami smerom k žiarovke. Poznámka: Vdezinfekčnej jednotke čistite iba kefkové nástavce Philips Sonicare. Poznámka: Hlavice zubnej kefky pre deti Philips Sonicare for Kids nečistite vdezinfekčnej jednotke.

Skontrolujte, či je dezinfekčná jednotka zapojená do sieťovej zásuvky pod vhodným napätím.

Zatvorte dvierka a raz stlačte zelené tlačidlo zap./vyp., čím vyberiete čistiaci UV cyklus. Poznámka: Dezinfekčnú jednotku môžete zapnúť, len ak sú dvierka správne zatvorené. Poznámka: Ak počas dezinfekčného cyklu dvierka otvoríte, dezinfekčná jednotka prestane fungovať. Poznámka: Dezinfekčný cyklus trvá približne 10minút a potom sa automaticky vypne.465 Slovensky Dezinfekčná jednotka je vprevádzke, keď cez okienko svieti svetlo. Nabíjanie a stav batérie Táto zubná kefka Philips Sonicare je určená na vykonanie minimálne 28čistení, pričom každé zčistení trvá 2minúty (na obdobie 14dní, ak sa používa 2krát denne) pri plne nabitej batérii. Indikátor batérie zobrazuje stav batérie, keď dokončíte 2-minútový cyklus čistenia zubov, keď pozastavíte zubnú kefku alebo keď prebieha nabíjanie. Poznámka: Úplné nabitie batérie pred prvým použitím môže trvať až 24hodín, zubnú kefku Philips Sonicare však môžete použiť aj skôr, než bude batéria úplne nabitá. Nabíjanie Nabíjanie pomocou nabíjačky alebo dezinfekčnej UV jednotky

Zapojte nabíjačku alebo dezinfekčnú jednotku do sieťovej zásuvky.

Umiestnite rukoväť do nabíjačky alebo dezinfekčnej jednotky. - Z rukoväti zaznejú 2 krátke pípnutia, ktoré potvrdzujú, že rukoväť je správne umiestnená. - Blikajúce svetlo indikátora batérie signalizuje, že zubná kefka sa nabíja. - Keď je rukoväť na nabíjačke úplne nabitá, indikátor batérie sa na 30 sekúnd rozsvieti na zeleno a potom zhasne. Úroveň nabitia batérie Stav batérie (rukoväť vložená do zapojenej nabíjačky) Po položení rukoväti na nabíjačku indikátor batérie signalizuje úroveň nabitia batérie. Stav batérie (keď je rukoväť pripojená vnabíjačke alebo vcestovnom puzdre sintegrovanou nabíjačkou) Po položení rukoväti na nabíjačku alebo vložení do cestovného puzdra sintegrovanou nabíjačkou indikátor batérie signalizuje úroveň nabitia batérie.466 Slovensky Úroveň nabitia batérie Indikátor batérie Nabíjanie Bliká na zeleno Plné nabitie Svieti na zeleno 30sekúnd apotom zhasne Stav batérie (keď rukoväť nie je na nabíjačke) Keď je zubná kefka aktívna, indikátor batérie vspodnej časti rukoväti signalizuje úroveň nabitia batérie. Úroveň nabitia batérie Indikátor batérie Zvukový signál Plné nabitie Svieti na zeleno - Čiastočne nabitá Bliká na zeleno - Nízka Bliká na žlto Po čistení zubov rukoväť 3-krát zapípa Vybitá Bliká na žlto Po čistení zubov zaznejú zrukoväti 2série 5pípnutí Poznámka: Na zaistenie úspory energie sa indikátor batérie vypne, keď kefku práve nepoužívate. Poznámka: Keď sa batéria úplne vybije, zubná kefka sa vypne. Položte kefku na nabíjačku anechajte ju nabiť. Poznámka: Aby bola batéria stále úplne nabitá, zubnú kefku môžete nechať nanabíjačke, aj keď ju práve nepoužívate. Stav batérie (keď rukoväť nie je umiestnená na nabíjačke ani vcestovnom puzdre sintegrovanou nabíjačkou) Keď je zubná kefka aktívna, indikátor batérie vspodnej časti rukoväti signalizuje úroveň nabitia batérie.467 Slovensky Úroveň nabitia batérie Indikátor batérie Zvukový signál Plné nabitie Svieti na zeleno - Čiastočne nabitá Bliká na zeleno - Nízka Bliká na žlto Po čistení zubov rukoväť 3-krát zapípa Vybitá Bliká na žlto Po čistení zubov zaznejú zrukoväti 2série 5pípnutí Poznámka: Na zaistenie úspory energie sa indikátor batérie vypne, keď kefku práve nepoužívate. Poznámka: Keď sa batéria úplne vybije, zubná kefka sa vypne. Zubnú kefku vložte do nabíjačky alebo cestovného puzdra sintegrovanou nabíjačkou, aby sa nabila. Poznámka: Aby bola batéria stále úplne nabitá, zubnú kefku môžete nechať nanabíjačke, aj keď ju práve nepoužívate. Čistenie Rukoväť zubnej kefky

Odpojte kefkový nástavec a teplou vodou opláchnite kovový hriadeľ. Odstráňte všetky zvyšky zubnej pasty. Výstraha: Netlačte na gumové tesnenie na kovovom hriadeli ostrými predmetmi, mohol by sa poškodiť.

Celý povrch rukoväti utrite navlhčenou tkaninou. Poznámka: Rukoväťou neklepte na umývadlo, aby ste odstránili prebytočnú vodu.468 Slovensky Hlavica zubnej kefky

Minimálne jedenkrát za týždeň odpojte kefkový nástavec odrukoväti aopláchnite spojovaciu časť kefkového nástavca teplou vodou. Cestovný kryt oplachujte podľa potreby. Nabíjačka

Povrch nabíjačky utrite navlhčenou tkaninou. Cestovné puzdro Cestovné puzdro opláchnite teplou vodou ajeho vnútro vyčistite vlhkou handričkou. Čistenie dezinfekčnej jednotky Varovanie: Dezinfekčnú jednotku neponárajte do vody ani ju nečistite pod tečúcou vodou. Varovanie: Dezinfekčnú jednotku nečistite, kým je UV žiarovka horúca. Pre optimálnu účinnosť odporúčame čistiť dezinfekčnú jednotku každý týždeň.

Dezinfekčnú jednotku odpojte zo siete.

Vyberte UVžiarovku. Ak chcete vybrať žiarovku, chyťte ju a vytiahnite von zkovovej spony.

Znovu vložte UV žiarovku.469 Slovensky Ak chcete znova vložiť žiarovku, zarovnajte drážku spodnej časti žiarovky skovovou sponou a zatlačte do nej žiarovku.

Znova založte ochranný štít. Ak chcete znova založiť ochranný štít, zarovnajte háčiky na štíte sotvormi na lesklom povrchu pri UV žiarovke. Zatlačte štít priamo do otvorov na dezinfekčnej jednotke.

Vložte podnos na odkvapkávanie späť do dezinfekčnej UV jednotky.

Skôr ako dezinfekčnú jednotku počistení pripojíte dosiete, uistite sa, že je úplne suchá. Skladovanie Ak výrobok nebudete dlhšie používať, odpojte ho od sieťovej zásuvky, vyčistite ho auložte hona chladné asuché miesto mimo dosah slnečného žiarenia. Výmena Na dosiahnutie optimálnych výsledkov vymieňajte kefkové nástavce Philips Sonicarekaždé 3 mesiace. Používajte iba náhradné hlavice zubnej kefky značky Philips Sonicare. Umiestnenie čísla modelu Číslo modelu (HX64XX, HX68XX) nájdete v spodnej časti rukoväti zubnej kefky Philips Sonicare. Záruka apodpora Ak potrebujete informácie alebo podporu, navštívte webovú stránku www.philips.com/support alebo si prečítajte informácie vmedzinárodne platnom záručnom liste. Vylúčenia záruky Na čo sa záruka nevzťahuje: - Ústne nadstavce vrátane hlavíc zubnej kefky atrysiek. - Poškodenie spôsobené použitím neautorizovaných náhradných dielov alebo neautorizovaných hlavíc zubnej kefky.470 Slovensky - Poškodenie spôsobené nesprávnym alebo nepovoleným používaním, zanedbávaním, úpravou alebo opravou vykonanou neoprávnenou osobou. - Bežné opotrebovanie, vrátane úlomkov, škrabancov, oderov, zmeny alebo straty farby. - UV žiarovka. Recyklácia - Tento symbol znamená, že tieto elektrické výrobky a batérie nemožno likvidovať spolu sbežným domovým odpadom. - Dodržiavajte pravidlá separovaného zberu sonických výrobkov a batérií vo svojej krajine. - UV žiarovka dezinfekčnej jednotky obsahuje ortuť. UV žiarovku na konci životnosti nevyhadzujte spolu s bežným komunálnym odpadom. Odovzdajte ju na oficiálnom zbernom mieste na recykláciu. Vybratie nabíjateľnej batérie Zabudovanú nabíjateľnú batériu musí pri likvidácii zariadenia demontovať len odborne spôsobilý technik. Pred vybratím batérie sa uistite, že batéria je úplne vybitá. Pri otváraní zariadenia alikvidácii nabíjateľnej batérie sa riaďte príslušnými bezpečnostnými opatreniami. Chráňte si oči, ruky, prsty aaj povrch, naktorom úkon vykonávate. Pri manipulácii s batériami sa uistite, že vaše ruky, výrobok a batérie sú suché. Zabráňte kontaktu koncoviek batérií s kovovými predmetmi (napríklad mincami, sponami, prsteňmi), aby ste predišli náhodnému skratovaniu batérií po ich vybratí. Batérie nebaľte do hliníkovej fólie. Pred likvidáciou póly batérií prelepte páskou alebo batérie umiestnite do plastového vrecka.471 Slovensky Vybratie nabíjateľnej batérie Pri vyberaní nabíjateľnej batérie budete potrebovať uterák alebo handričku, kladivo a skrutkovač splochým hrotom (štandardný). Postupujte podľa pokynov uvedených nižšie adbajte na základné bezpečnostné opatrenia.

Na úplné vybitie nabíjateľnej batérie vyberte rukoväť znabíjačky, zubnú kefku zapnite anechajte ju zapnutú, až kým sa nezastaví. Tento krok opakujte, až kým zubnú kefku nebude možné vôbec zapnúť.

Vyberte a vyhoďte hlavicu zubnej kefky. Celú rukoväť zakryte uterákom alebo tkaninou.

Držte vrchnú časť rukoväti jednou rukou atelo rukoväti udrite 13 mm nad spodnou časťou. Kladivkom pevne udrite po všetkých 4stranách, aby ste uvoľnili koncový uzáver. Poznámka: Možno bude potrebné udrieť koncovú časť viackrát, aby sa vnútorné spoje uvoľnili.

Koncový uzáver odstráňte z rukoväti zubnej kefky. Ak sa koncový uzáver neuvoľňuje, zopakujte krok 3, kým sa neuvoľní.472 Slovensky

Rukoväť držte hore dnom ahriadeľom zatlačte na tvrdý povrch. Ak sa vnútorné komponenty zkrytu ľahko neuvoľnia, opakujte krok 3, až kým sa tak nestane.

Vspodnej časti vnútorných komponentov vsuňte medzi batériu ačierny rám skrutkovač. Potom skrutkovačom vypáčte batériu tak, aby sa spodná strana s čiernym rámom uvoľnila.

Vsuňte skrutkovač medzi spodnú časť batérie a čierny rám, aby sa uvoľnilo kovové prepojenie batérie so zelenou doskou plošných spojov. Tým sa uvoľní spodná strana batérie od rámu.

Kontakty batérie zalepte páskou, aby ste zabránili elektrickému skratu zmožného zvyškového nabitia batérie. Nabíjateľnú batériu môžete teraz recyklovať azvyšok výrobku náležite zlikvidovať. Poznámka: Zariadenie na konci jeho životnosti neodhadzujte spolu s bežným komunálnym odpadom, ale kvôli recyklácii ho odovzdajte na mieste oficiálneho zberu. Pomôžete tak chrániť životné prostredie.Srpski