EINHELL TCMS 3017 T - Píla

TCMS 3017 T - Píla EINHELL - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma TCMS 3017 T EINHELL vo formáte PDF.

📄 170 strán PDF ⬇️ Slovenčina SK 💬 Otázka AI 🖨️ Tlač
Notice EINHELL TCMS 3017 T - page 91
Asistent návodu
Využíva ChatGPT
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : EINHELL

Model : TCMS 3017 T

Kategória : Píla

Stiahnite si návod pre váš Píla vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod TCMS 3017 T - EINHELL a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. TCMS 3017 T značky EINHELL.

NÁVOD NA OBSLUHU TCMS 3017 T EINHELL

vhodná ochrana sluchu.

Nebezpečenstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu Pozor! Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Pozor! Noste ochranné okuliare. Iskry vznikajúce pri práci alebo úlomky, triesky a prach vystupujúci z prístroja by mohli viesť k trvalému poškodeniu zraku. Pozor! Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť spracovávaný! Pozor! Nebezpečenstvo poranenia! Nesiahajte do bežiaceho pílového kotúča. Výstraha! Posuvná dorazová lišta sa musí pri šikmých rezoch (s naklonenou hlavou píly alebo otočným stolom s uhlovým nastavením) zafi xovať vo vonkajšej polohe. Pre 90° kapovacie rezy sa musí posuvná dorazová lišta zafi xovať vo vnútornej polohe. Anl_TC_MS_3017_T_SPK7.indb 91Anl_TC_MS_3017_T_SPK7.indb 91 21.12.2016 17:37:4521.12.2016 17:37:45SK

Nebezpečenstvo! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- vod na obsluhu/bezpečnostné pokyny. Následne ich starostlivo uschovajte, aby ste mali vždy k dispozícii potrebné informácie. V prípade, že budete prístroj požičiavať tretím osobám, prosím odovzdajte im spolu s prístrojom tento návod na obsluhu/bezpečnostné pokyny. Nepreberáme žiadne ručenie za nehody ani škody, ktoré vz- niknú nedodržaním tohto návodu na obsluhu a bezpečnostných pokynov.

1. Bezpečnostné pokyny

Príslušné bezpečnostné pokyny nájdete v priloženej brožúrke. Nebezpečenstvo! Prečítajte si všetky bezpečnostné pred- pisy a pokyny. Nedostatky pri dodržovaní bezpečnostných predpisov a pokynov môžu mať za následok úraz elektrickým prúdom, vz- nik požiaru a/alebo ťažké poranenia. Všetky bezpečnostné predpisy a pokyny si odložte pre budúce použitie.

2. Popis prístroja a objem dodávky

2.1 Popis prístroja (obr. 1-3)

1. Odisťovací gombík

3. Vypínač zap/vyp pre kapovaciu prevádzku

4. Vypínač zap/vyp pre stolnú prevádzku

6. Pohyblivá ochrana pílového kotúča

9. Spodný pílový stôl

10. Upevňovacia skrutka pre otočný stôl

13. Uloženie pre podložky pre obrobok

14. Spodný kryt pílového kotúča

15. Aretačná skrutka

17. Horná ochrana pílového kotúča

18. Priečny resp. paralelný doraz

19. Kľúč s vnútorným šesťhranom

20. Podložky pre obrobok

21. Čelný dierový kľúč

28. Upevňovacia skrutka na šírku rezu

29. Posuvný prípravok

35. Vonkajšia príruba

40. Aretačná skrutka pre posuvnú dorazovú lištu.

Prosím, skontrolujte kompletnosť výrobku na základe uvedeného objemu dodávky. V prípade chýbajúcich častí sa prosím obráťte najneskôr do 5 pracovných dní od zakúpenia výrobku s predložením platného dokladu o kúpe na naše servisné stredisko alebo na obchod, v ktorom ste prístroj zakúpili. Prosím, dbajte pritom na záručnú tabuľku uvedenú v servisných informáciách na konci návodu.

Odstráňte obalový materiál ako aj obalové/ transportné poistky (pokiaľ sú obsiahnuté).

Skontrolujte, či nedošlo k poškodeniu prístro- ja a príslušenstva transportom.

Pokiaľ možno, uschovajte si obal až do konca záručnej doby. Nebezpečenstvo! Prístroj a obalový materiál nie sú hračky! Deti sa nesmú hrať s plastovými vreckami, fóliami ani malými dielmi! Hrozí nebezpečenstvo prehltnutia a udusenia!

Podložky pre obrobok

Kľúč s vnútorným šesťhranom

3. Správne použitie prístroja

Kapovacia a pokosová píla s horným stolom je určená na kapovanie ako aj pozdĺžne a priečne rezanie (len s použitím priečneho dorazu) dreva a umelej hmoty s primeranou veľkosťou pre daný stroj. Píla nie je vhodná na pílenie palivového dreva. Prístroj smie byť použitý len pre účel, na ktorý bol určený. Každé iné odlišné použitie prístroja sa považuje za nespĺňajúce účel použitia. Za škody alebo akékoľvek zranenia z toho vyplývajúce ručí používateľ/obsluhujúca osoba, nie výrobca. Na kapovaciu pílu sa smú používať len pílové listy vhodné pre toto zariadenie. Použitie akýchkoľvek iných rozrezávacích listov je zakázané. Súčasťou predpísaného používania je taktiež dodržiavanie bezpečnostných pokynov, ako aj návodu na montáž a dodržiavanie prevádzkových pokynov, uvedených v návode na obsluhu. Osoby obsluhujúce a ošetrujúce toto zariade- nie, musia byť s týmto dôverne oboznámené a poučené o možných nebezpečenstvách. Okrem toho je potrebné čo najpresnejšie dodržiavať platné predpisy na ochranu proti úra- zom. Treba dodržiavať aj ostatné všeobecné predpisy z oblasti pracovnej medicíny a bezpečnostnej technicky. Zmeny na zariadení vylučujú zodpovednosť výrobcu za prípadné škody, ktoré takto môžu vzniknúť. Aj napriek prepísanému používaniu sa určité rizi- kové faktory nedajú úplne odstrániť. V súvislosti s konštrukciou a zložením zariadenia sa môžu vyskytnúť nasledujúce riziká:

Zasiahnutie do bežiaceho pílového listu (rez- né poranenie).

Spätný náraz od rezaného materiálu alebo jeho častí.

Zlomenie pílového listu.

Odlietavanie kovových čiastočiek z poškodeného pílového listu.

Poškodenie sluchu pri nepoužití potrebnej ochrany sluchu.

Zdraviu škodlivé emisie z drevného prachu pri používaní v uzatvorených priestoroch. Prístroj smie byť použitý len na ten účel, na ktorý bol určený. Akékoľvek iné odlišné použitie sa považuje za nespĺňajúce účel použitia. Za škody alebo zranenia akéhokoľvek druhu spôsobené nesprávnym používaním ručí používateľ / obslu- hujúca osoba, nie však výrobca. Prosím berte ohľad na skutočnosť, že naše príst- roje neboli svojim určením konštruované na profe- sionálne, remeselnícke ani priemyselné použitie. Nepreberáme žiadne záručné ručenie, ak sa prístroj bude používať v profesionálnych, reme- selníckych alebo priemyselných prevádzkach ako aj na činnosti rovnocenné s takýmto použitím.

Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Uvedená emisná hodnota vibrácií bola nameraná podľa normovaného skúšobného postupu a môže sa meniť v závislosti od druhu a spôsobu použitia elektrického náradia a vo výnimočných prípadoch sa môže nachádzať nad uvedenou hodnotou. Uvedená emisná hodnota vibrácií sa môže použiť za účelom porovnania elektrického prístroja s inými prístrojmi. Uvedená emisná hodnota vibrácií sa môže taktiež použiť za účelom východiskového posúdenia vplyvov. Obmedzte tvorbu hluku a vibráciu na mini- mum!

Používajte len prístroje v bezchybnom stave.

Pravidelne vykonávajte údržbu a čistenie prístroja.

Prispôsobte spôsob práce prístroju.

Prístroj nepreťažujte.

V prípade potreby nechajte prístroj skontrolovať.

Prístroj vypnite, pokiaľ ho nepoužívate. Pozor! Zvyškové riziká Aj napriek tomu, že budete elektrický prístroj obsluhovať podľa predpisov, budú existovať zvyškové riziká. V súvislosti s konštrukciou a vyhotovením elektrického prístroja môže dôjsť k výskytu týchto nebezpečenstiev:

1. Poškodenie pľúc, pokiaľ sa nenosí žiadna

vhodná ochranná maska proti prachu.

2. Poškodenie sluchu, pokiaľ sa nenosí žiadna

vhodná ochrana sluchu.

3. Poškodenie zdravia, ktoré je následkom vi-

brácie rúk a ramien, pokiaľ sa prístroj bude používať dlhšiu dobu alebo sa nevedie a neudržuje správnym spôsobom.

5. Pred uvedením do prevádzky

Presvedčte sa pred zapojením prístroja do siete o tom, či údaje na typovom štítku prístroja súhla- sia s údajmi elektrickej siete. Výstraha! Skôr než začnete na prístroji robiť akékoľvek nastavenia, vytiahnite zo siete elektrický kábel.

Zariadenie je potrebné umiestniť stabilne na pracovný stôl, pričom ho možno priskrutkovať napevno napríklad do univerzálneho pods- tavca.

Pred uvedením do prevádzky sa musia podľa predpisu namontovať všetky kryty a bezpečnostné zariadenia.

Pílový list sa musí pohybovať voľne.

Pri práve obrábanom dreve dávajte pozor na cudzie telesá ako sú klince, skrutky, a pod.

Predtým ako stlačíte zapínač/vypínač, ubezpečte sa, či je pílový list správne na- montovaný, a či sa pohyblivé časti pohybujú ľahko.

Pred pripojením zariadenia sa ubezpečte, že sa údaje na výrobnom štítku zhodujú s napätím vo vašom elektrickom vedení.

Obe podložky pre obrobok (20) zasuňte do príslušného uloženia (13) na strane prístroja a zafixujte ich pomocou skrutiek.

Aby sa zabránilo preklopeniu píly dozadu, musí sa vytiahnuť prídavná podstavcová noha (a) von z prístroja (obr. 4).

5.2 Prestavenie kombinovanej píly (obr. 1-8)

Píla má dve pracovné polohy: A: Stolná kotúčová píla (obr. 1) B: Kapovacia a pokosová píla (obr. 2) Prestavenie kombinovanej píly sa musí uskutočniť presne podľa nasledujúceho pos- tupu krok za krokom, v opačnom prípade by sa mohli poškodiť stavebné diely. Pozor: Pred prestavovaním píly vytiahnite kábel zo siete! V objeme dodávky sa píla nachádza v prevádzko- vom stave A (stolná kotúčová píla) Anl_TC_MS_3017_T_SPK7.indb 94Anl_TC_MS_3017_T_SPK7.indb 94 21.12.2016 17:37:4621.12.2016 17:37:46SK

prevádzku (obr. 5, 6)

Uvoľnite aretačné skrutky (15, 24) a nadvihni- te pílový stôl tak, aby vyšiel do najvyššej po- lohy. Znovu pevne dotiahnite obidve aretačné skrutky.

Zatlačte pílový stôl (16) na prednej strane smerom nadol, a súčasne vytiahnite poistný čap (23) smerom von.

Opatrne! Kvôli vratnej pružine sa stroj vymrští automaticky smerom nahor. Nenechajte preto pílový stôl voľný, ale pohybujte pílovým sto- lom s protitlakom pomaly nahor do vyklopenej polohy.

Tým, že vytiahnete poistný čap (23) smerom von, dôjde k deaktivovaniu spínača (4) pre stolnú prevádzku a aktivuje sa spínač pre ka- povaciu prevádzku (3).

Odoberte spodný kryt pílového kotúča (14).

Teraz je píla nastavená na kapovaciu pre- vádzku.

5.2.2 Prestavenie píly na stolnú prevádzku

Nastavte hlavu stroja nahor a otočný stôl na polohu 0°.

Nasaďte spodný kryt pílového kotúča (14) na otočný stôl tak, aby zapadol za dorazovou lištou (7).

Stlačte odisťovací gombík (1) a spustite stroj pomocou rukoväte (2) nadol, kým spodná ochrana pílového kotúča (14) nezakryje pílo- vý kotúč.

Zatlačte pílový stôl (16) na prednej strane smerom nadol, a súčasne zatlačte poistný čap (23) smerom dovnútra.

Tým, že zatlačíte poistný čap (23) smerom dovnútra, dôjde k aktivovaniu spínača (4) pre stolnú prevádzku a deaktivuje sa spínač pre kapovaciu prevádzku (3).

Uvoľnite aretačné skrutky (15, 24) a spus- tite pílový stôl nadol tak, aby dosiahol požadovanú výšku rezu pílového kotúča.

Teraz je píla nastavená na stolnú prevádzku.

5.3 Možnosti nastavenia píly v kapovacej

prevádzke (obr. 1/2)

Pre nastavenie otočného stola (8) povoľte aretačnú skrutku (10) cca o 2 otáčky.

Otočný stôl (8) má niekoľko aretačných polôh na 0°, 15°, 22,5°, 30°, 45°. Hneď ako otočný tanier (8) zaskočí, musí sa táto poloha dodatočne zafixovať dotiahnutím aretačnej skrutky (10).

Ak je potrebné nastaviť iný uhol, zafixuje sa otočný tanier (8) len pomocou aretačnej skrutky (10).

Hlavu prístroja otočte nahor.

Hlavu prístroja je možné nakloniť po uvoľnení upínacej skrutky (22) doľava o max. 45° stupňov.

Hlavu prístroja spustite smerom nadol a zafi- xujte ju pomocou poistného čapu (23).

Medzi pílový kotúč (5) a otočný stôl (8) priložte uholník (a).

Povoľte poistnú maticu (b) a otáčajte nastavo- vaciu skrutku (c) dovtedy, kým nebude medzi pílovým kotúčom (5) a otočným stolom (8) uhol 90°.

Hlavu prístroja spustite smerom nadol a zafi- xujte ju pomocou poistného čapu (23).

Otočný stôl (8) zafixujte v polohe 0°.

Povoľte upínaciu skrutku (22) a pomocou rukoväte (2) nakloňte hlavu prístroja doľava na 45°.

Medzi pílový kotúč (5) a otočný stôl (8) priložte 45° uholník (f).

Povoľte poistnú maticu (d) a otáčajte nasta- vovaciu skrutku (e) dovtedy, kým nebude uhol medzi pílovým kotúčom (5) a otočným stolom (8) presne 45°.

Stroj je vybavený odsávacím pripojením (32), dodatočne odsávacím hrdlom (31), ktoré môže byť pripevnené na hornej ochrane pílo- vého kotúča.

5.7 Výmena pílového kotúča (obr. 14-19)

Opatrne! Vytiahnite kábel zo siete. Opatrne! Pri manipulácii s pílovým kotúčom používajte rukavice.

Nastavte pílu na kapovaciu prevádzku (pozri

Nasaďte čelný dierový kľúč (21) na vonkajšej prírube (35) a odskrutkujte v smere hodino- vých ručičiek skrutku pílového kotúča pomo- cou kľúča s vnútorným šesťhranom.

Odoberte pílový kotúč (5) z vnútornej príruby.

Hriadeľ motora a príruby dôkladne vyčistite predtým, než založíte a upevníte nový pílový kotúč.

Upozornenie! Smer rezu zubov a šípka smeru otáčania na pílovom kotúči sa musí zhodovať so smerom šípky na kryte.

Opatrne! Upevnite páčku (h) pomocou skutky (g) znovu na kryte. Predtým, než uvediete stroj do prevádzky, skontrolujte, či sa ochrana pílového kotúča samostatne zatvára.

Rozovierací klin je nastavený výrobcom. V prí- pade, že budete musieť vykonať nastavenie rozovieracieho klinu, dbajte na to, aby bola vzdialenosť medzi zubmi pílového kotúča a rozovieracím klinom 3-5 mm a aby bol rozo- vierací klin pevne dotiahnutý.

Po každom nastavení odporúčame vykonať skúšobný rez, aby sa tak skontrolovali nasta- vené miery. Výstraha! Posuvná dorazová lišta (39) sa musí zafi xovať na 90°- kapovacie rezy do vnútornej polohy.

Posuvná dorazová lišta (39) sa musí zaaretovať tak ďaleko pred maximálnou vnútornou polohou, aby bol odstup medzi dorazovou lištou (39) a pílovým kotúčom (5) maximálne 5 mm.

Pred rezaním skontrolujte, aby nemohlo dôjsť ku kolízii medzi dorazovou lištou a pílovým kotúčom.

Znovu dotiahnuť aretačnú skrutku (40). Výstraha! Posuvná dorazová lišta (39) sa musí pri šikmých rezoch 0°-45° (s naklonenou hlavou píly alebo otočným stolom s uhlovým nastavením) zafi xovať vo vonkajšej polohe:

Posuvná dorazová lišta (39) sa musí zaaretovať tak ďaleko pred maximálnou vnútornou polohou, aby bol odstup medzi dorazovou lištou (39) a pílovým kotúčom (5) maximálne 5 mm.

Pred rezaním skontrolujte, aby nemohlo dôjsť ku kolízii medzi dorazovou lištou a pílovým kotúčom.

Znovu dotiahnuť aretačnú skrutku (40).

6.1 Použitie ako stolná píla (obr. 1)

Nastavte pílu na stolnú prevádzku (pozri 5.2.2, 6). Pozor pri zahajovaní rezu.

Stlačením zeleného tlačidla (I) sa môže píla zapnúť. Pred zahájením pílenia je potrebné vyčkať, kým pílový kotúč (5) nedosiahne ma- ximálny počet otáčok.

Aby sa píla znovu vypla, musí sa stlačiť červené tlačidlo (0).

Uvoľnite aretačné skrutky (15, 24) a spus- tite pílový stôl nadol tak, aby dosiahol požadovanú výšku rezu pílového kotúča.

6.1.3 Vykonávanie pozdĺžnych rezov

Zapnúť pílu stlačením zeleného tlačidla (I).

Horná ochrana pílového kotúča (17) sa pri posúvaní rezaného materiálu sama otvorí.

Pozor: Pri šírkach obrobkov pod 120 mm sa musí v oblasti pílového kotúča (5) používať bezpodmienečne posuvný prípravok (29) (pozri obr. 5). (Je súčasťou objemu dodávky!) Pri šírkach obrobkov pod 30 mm sa musí na posúvanie použiť posuvné porisko (d). Posuvné porisko nie je súčasťou objemu dodávky! (možné zakúpiť v špecializovaných predajniach)

Rezaný materiál pri pílení vždy posunúť až na koniec rozovieracieho klinu (30).

Po vykonaní rezu sa ochranný kryt (17) opäť sám zatvorí a prekryje pílový kotúč (5).

Pozor: Dlhé obrobky zabezpečiť proti preváženiu a spadnutiu na konci procesu pí- lenia (napr. odvaľovací stojan a pod.).

6.1.4 Vykonávanie priečnych rezov

Priečny/paralelný doraz (18) nasaďte spredu do bočnej drážky pílového stola (16).

Dotiahnite upevňovaciu skrutku (28) tak, aby sa priečny/paralelný doraz (18) dal pohybovať v drážke pílového stola (16) s malou vôľou.

Povoľte obidve ryhované skrutky (26) a posuňte dorazovú lištu (27) doľava tak, aby sa pri posúvaní nedotýkala ochrany pílového kotúča (17). Znovu dotiahnuť ryhované skrut- ky (26).

Rezaný materiál zatlačte pevne na dorazovú lištu (27) a spolu s priečnym / paralelným dorazom (18) pomaly posúvajte do pílového kotúča (5), aby ste vykonali rez.

Po dokončení procesu pílenia pílu opäť vyp- nite. 6.2. Použitie ako kapovacia píla Nastavenie píly na kapovaciu prevádzku (pozri 5.2.1)

Hlavu prístroja je možné nakloniť po uvoľnení upínacej skrutky (22) doľava o max. 45° stupňov.

Otočný stôl (8) sa dá povolením upevňovacích skrutiek (10) nastavovať od -45° do +45°.

Píla sa uvádza do prevádzky stlačením vypínača (3). Vypínač musí ostať počas píle- nia stlačený.

6.2.2 Kapovací rez 90° a otočný stôl 0°

Píla sa zapne súčasným stlačením vypínača (3).

Po zapnutí píly počkajte, kým pílový kotúč (5) nedosiahne svoje maximálne otáčky.

Zatlačte odisťovaciu páčku (1) a prostredníct- vom rukoväte (2) pohybujte hlavou prístroja rovnomerne a pod ľahkým tlakom smerom nadol cez obrobok.

Po skončení rezania uveďte hlavu prístroja späť do hornej pokojovej polohy a pustite vypínač (3). Pozor! Keďže pružina vracia prístroj automaticky späť dohora, nepúšťajte rukoväť (2) hneď po skončení rezania, ale pohybujte hlavou prístroja pomaly a s ľahkým protitlakom smerom nahor.

6.2.3 Kapovací rez 90° a otočný stôl 0°- 45°

(obr. 2-3/24) Pomocou kapovacej a pokosovej píly je možné vykonávať šikmé rezy smerom doľava a doprava pod uhlom 0°-45° k dorazovej lište.

Uveďte hlavu prístroja do hornej polohy.

Povoľte otočný stôl (8) uvoľnením upevňovacej skrutky (10).

Pomocou rukoväte (2) nastavte otočný stôl (8) na želaný uhol, t.j. označenie (a) na otočnom stole sa musí zhodovať so želanou uhlovou mierou (11) na pevnej základnej doske (9).

Rez vykonajte tak, ako je uvedené v bode

6.2.4 Šikmý rez 0°- 45° a otočný stôl 0°

(obr. 2-3/25) Pomocou kapovacej a pokosovej píly s horným stolom je možné vykonávať šikmé rezy smerom doľava pod uhlom 0°-45° ku pracovnej ploche.

Uveďte hlavu prístroja do hornej polohy.

Otočný stôl (8) zafixujte v polohe 0°.

Povoľte upínaciu skrutku (22) a pomocou rukoväte (2) nakloňte hlavu prístroja doľava tak, aby ukazovateľ (b) ukazoval na želanú hodnotu na stupnici.

6.2.5 Šikmý rez 0°- 45° a otočný stôl 0°- 45°

(obr. 2-3/26) Pomocou kapovacej a pokosovej píly s horným stolom je možné vykonávať šikmé rezy smerom doľava pod uhlom 0°- 45° ku pracovnej ploche a zároveň 0°- 45° k dorazovej lište (dvojitý šikmý rez).

Uveďte hlavu prístroja do hornej polohy.

Povoľte otočný stôl (8) uvoľnením upevňovacej skrutky (10).

Pomocou rukoväte (2) nastavte otočný stôl (8) na želaný uhol (k tomu pozri tiež bod

Povoľte upínaciu skrutku (22) a pomocou rukoväte (2) nakloňte hlavu prístroja doľava na želanú uhlovú mieru (k tomu pozri tiež bod

Rez vykonajte tak, ako je uvedené v bode

Z bezpečnostných dôvodov je prístroj vybavený elektrickým brzdovým systémom pre pílový kotúč. Pri vypínaní preto môže dôjsť k vzniku mierneho zápachu alebo tvorbe iskier. To nemá žiaden vplyv na funkčnosť ani na prevádzkovú bezpečnosť prístroja!

7. Výmena sieťového prípojného

vedenia Nebezpečenstvo! V prípade poškodenia sieťového prípojného vedenia prístroja sa musí vedenie vymeniť výrob- com alebo jeho zákazníckym zastúpením alebo podobne kvalifi kovanou osobou, aby sa zabránilo rizikám.

8. Čistenie, údržba a objednanie

náhradných dielov Nebezpečenstvo! Pred všetkými údržbovými a čistiacimi prácami vytiahnite kábel zo siete.

Udržujte ochranné zariadenia, vzduchové otvory a kryt motora vždy v čistom stave bez prachu a nečistôt. Utrite prístroj čistou utier- kou alebo ho vyčistite vyfúkaním stlačeným vzduchom pri nastavení na nízky tlak.

Odporúčame, aby ste prístroj čistili priamo po každom použití.

Čistite prístroj pravidelne pomocou vlhkej utierky a malého množstva tekutého mydla. Nepoužívajte žiadne agresívne čistiace pros- triedky ani riedidlá; tieto prostriedky by mohli napadnúť umelohmotné diely prístroja. Dbajte na to, aby sa do vnútra prístroja nedostala voda. Vniknutie vody do elektrického prístroja zvyšuje riziko úrazu elektrickým prúdom.

Pri nadmernej tvorbe iskier nechajte uhlíkové kefky na prístroji skontrolovať odborným elektri károm. Nebezpečenstvo! Uhlíkové kefky smú byť vymieňané len odborným elektrikárom. Anl_TC_MS_3017_T_SPK7.indb 98Anl_TC_MS_3017_T_SPK7.indb 98 21.12.2016 17:37:4621.12.2016 17:37:46SK

Vo vnútri prístroja sa nenachádzajú žiadne ďalšie diely vyžadujúce údržbu.

Vo vnútri prístroja sa nenachádzajú žiadne ďalšie diely vyžadujúce údržbu. 8.4. Objednávanie náhradných dielov a príslušenstva: Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné uviesť nasledovné údaje:

Výrobné číslo prístroja

Identifikačné číslo prístroja

Číslo potrebného náhradného dielu Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke www.isc-gmbh.info Tip! Pre dobré výsledky práce odporúčame kvalitné príslušenstvo značky ! www.kwb.eu welcome@kwb.eu

9. Likvidácia a recyklácia

Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabráne- nia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyro- bený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu použiť alebo sa môže dať do zberu na recykláciu surovín. Prístroj a jeho príslušenstvo sa skladajú z rôznych materiálov, ako sú napr. kovy a plasty. Poškodené prístroje nepatria do domového odpa- du. Prístroj by sa mal odovzdať k odbornej likvi- dácii na príslušnom zbernom mieste. Pokiaľ Vám nie je známe takéto zberné miesto, informujte sa prosím na miestnej samospráve.

Skladujte prístroj a jeho príslušenstvo na tmavom, suchom a nezamŕzajúcom mieste mimo dosahu detí. Optimálna teplota pre skladovanie je medzi 5 až 30 °C. Skladujte tento elektrický prístroj v ori- ginálnom balení. Anl_TC_MS_3017_T_SPK7.indb 99Anl_TC_MS_3017_T_SPK7.indb 99 21.12.2016 17:37:4621.12.2016 17:37:46SK

Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia). Recyklačná alternatíva k výzve na spätné zaslanie výrobku: Majiteľ elektrického prístroja je alternatívne namiesto spätnej zásielky povinný spolupracovať pri riad- nej recyklácii prístroja v prípade vzdania sa jeho vlastníctva. Starý prístroj môže byť za týmto účelom taktiež prenechaný zbernému miestu, ktoré vykoná odstránenie v zmysle národného zákona o recyklácii a odpadovom hospodárstve. Netýka sa to dielov príslušenstva, priložených k starým prístrojom a po- mocných prostriedkov bez elektronických komponentov. Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti iSC GmbH. Technické zmeny vyhradené

Výrobok spĺňa požiadavky smernice EN 61000-3-11 a podlieha zvláštnym podmienkam pre pripoje- nie. To znamená, že nie je prípustné používanie na ĺubovoľných prípojných bodoch.

Prístroj môže pri nepriaznivých sieťových podmienkach viesť krechodným výkyvom napätia.

Výrobok je určený výhradne len pre používanie na takých prípojných bodoch, ktoré a) neprekračujú maximálnu prípustnú sieťovú impedanciu Z sys = 0,248 Ω, alebo b) majú hodnotu zaťažiteľnosti siete permanentným prúdom minimálne 100 Afázu.

Ako prevádzkovateľ musíte zabezpečiť, v prípade potreby po konzultácii s vašim dodávateľom elektrickej energie, aby váš prípojný bod, na ktorom chcete používať tento výrobok, spĺňal jeden z oboch uvedených požiadaviek a) alebo b). Anl_TC_MS_3017_T_SPK7.indb 100Anl_TC_MS_3017_T_SPK7.indb 100 21.12.2016 17:37:4621.12.2016 17:37:46SK

Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné dbať na to, že v prípade tohto výrobku podliehajú nasledujúce diely bežnému pracovnému alebo prirodzenému opotrebeniu, resp. sú nasledujúce diely považované za spotrebný materiál. Kategória Príklad Diely podliehajúce opotrebeniu* Uhlíkové kefky Spotrebný materiál / spotrebné diely* Pílový kotúč, Posuvný prípravok Chýbajúce diely

  • nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky! V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.isc- gmbh.info. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledu- júce otázky:

Fungoval prístroj predtým alebo bol od začiatku chybný?

Všimli ste si niečo pred vyskytnutím poruchy (symptóm pred poruchou)?

Aké chybné funkcie podľa Vás prístroj vykazuje (hlavný symptóm)? Popíšte túto chybnú funkciu. Anl_TC_MS_3017_T_SPK7.indb 101Anl_TC_MS_3017_T_SPK7.indb 101 21.12.2016 17:37:4621.12.2016 17:37:46SK

Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle. Pre uplatnenie nárokov na záručné plnenie platia nasledujúce podmienky:

1. Tieto záručné podmienky sa týkajú výlučne štandardných spotrebiteľov, t.j. takých osôb, ktoré tento

výrobok nechcú používať na účely v rámci svojich remeselníckych činností ani na iné samostatne zárobkové činnosti. Tieto záručné podmienky upravujú dodatočné záručné plnenia, ktoré nižšie uvedený výrobca poskytuje kupujúcim svojich nových prístrojov dodatočne k zákonnej záruke. Vaše zákonné nároky na záruku nie sú touto zárukou dotknuté. Naše záručné plnenie je pre Vás zadarmo.

2. Záručné plnenie sa vzťahuje výlučne len na nedostatky na Vami zakúpenom novom prístroji nižšie

uvedeného výrobcu, ktoré sú spôsobené chybami materiálu alebo výrobnými chybami, a podľa nášho uváženia sa obmedzuje na odstránenie týchto nedostatkov na prístroji alebo výmenu príst- roja. Prosím, dbajte na to, že naše prístroje neboli svojim určením konštruované na profesionálne, remeselnícke ani odborné použitie. Táto záručná zmluva sa preto neuzatvára, ak sa prístroj počas záručnej doby používal v profesionálnych, remeselníckych alebo priemyselných prevádzkach, alebo ak bol vystavený namáhaniu rovnocennému s takýmto použitím.

3. Z našej záruky sú vylúčené:

- Škody na prístroji, ktoré boli spôsobené nedodržaním montážneho návodu alebo na základe neo- dbornej inštalácie, nedodržaním návodu na použitie (ako napr. pripojením na nesprávne sieťové napätie alebo druh prúdu) alebo nedodržaním pokynov pre údržbu a bezpečnostných pokynov alebo vystavením prístroja abnormálnym poveternostným podmienkam alebo nedostatočnou starostlivosťou a údržbou. - Škody na prístroji, ktoré boli spôsobené zneužívaním alebo nesprávnym používaním (ako napr. preťaženie prístroja alebo použitie neprípustných pracovných nástrojov alebo príslušenstva), vniknutím cudzích telies do prístroja (ako napr. piesok, kamene alebo prach, prepravné poškodenia), použitím násilia alebo cudzieho pôsobenia (napr. škody spôsobené pádom). - Škody na prístroji alebo na častiach prístroja, ktoré zodpovedajú príslušnému pracovnému, bežnému alebo inému prirodzenému opotrebeniu.

4. Doba záruky je 24 mesiacov a začína plynúť od dátumu zakúpenia prístroja. Nároky na záruku sa

musia uplatniť pred koncom uplynutia záručnej doby do dvoch týžd ňov od zistenia nedostatku. Uplatnenie nárokov na záruku po uplynutí záručnej doby je vylúčené. Oprava alebo výmena príst- roja nevedie k predĺženiu záručnej doby ani nedochádza na základe tohto plnenia ku vzniku novej záručnej doby pre prístroj ani pre akékoľvek inštalované náhradné diely. To platí taktiež pri použití miestneho servisu.

5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.isc-gmbh.info.

Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Príst- roje, ktoré budú zaslané bez príslušných dokladov alebo bez typového štítku, budú vylúčené zo záručného plnenia kvôli nedostatočnej možnosti identifi kácie. Ak spadá defekt prístroja pod naše záručné plnenie, dostanete obratom naspäť opravený alebo nový prístroj. Samozrejme Vám radi opravíme nedostatky na prístroji na Vaše náklady, ak tieto nedostatky nespadajú alebo už nespadajú do rozsahu záruky. Prosím, pošlite nám v takom prípade prístroj na našu servisnú adresu. Ohľadne opotrebovávaných, spotrebných a chýbajúcich dielov poukazujeme na obmedzenia tejto záruky podľa servisných informácií uvedených v tomto návode na obsluhu. Anl_TC_MS_3017_T_SPK7.indb 102Anl_TC_MS_3017_T_SPK7.indb 102 21.12.2016 17:37:4621.12.2016 17:37:46NL