RYOBI Max Power RY36SHX40 - механический измельчитель

Max Power RY36SHX40 - механический измельчитель RYOBI - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно Max Power RY36SHX40 RYOBI в формате PDF.

📄 224 страниц Русский RU Скачать 💬 Вопрос ИИ 10 вопросов ⚙️ Характеристики
Notice RYOBI Max Power RY36SHX40 - page 82
Выберите свой язык и укажите email: мы пришлём вам специально переведённую версию.
Тип продукта Беспроводная механическая дробилка (измельчитель садовых отходов)
Бренд RYOBI
Модель Max Power RY36SHX40
Питание Литий-ионный аккумулятор RYOBI (не входит в комплект)
Максимальная толщина реза Ветки диаметром до 40 мм
Тип резания Вращающиеся лезвия
Сборный контейнер Входит в комплект
Режим реверса Да (для устранения засоров)
Режим калибровки Да (для регулировки измельчительной пластины)
Гарантированный уровень звуковой мощности 93 дБ(А)
Измеренный уровень звуковой мощности 91,1 дБ(А)
Гарантия 24 месяца (возможно продление онлайн при соблюдении условий)
Обслуживание Чистка после каждого использования, периодическая регулировка измельчительной пластины
Запасные части Оригинальные RYOBI, доступны в авторизованном сервисном центре
Ремонтопригодность Авторизованный сервисный центр RYOBI

Часто задаваемые вопросы - Max Power RY36SHX40 RYOBI

Как использовать режим реверса для устранения засора в измельчителе?
При засоре отключите питание и дождитесь полной остановки лезвий. Извлеките аккумулятор. Затем удерживайте кнопку реверса, одновременно нажимая пусковую кнопку, чтобы вращать лезвия в обратном направлении. Продолжайте до устранения засора.
Как настроить измельчительную пластину?
Настройка выполняется при нормальной работе или в режиме калибровки. Для режима калибровки, при выключенном изделии, нажмите и удерживайте кнопку режима калибровки, затем нажмите пусковую кнопку. Поворачивайте регулировочную ручку по часовой стрелке до появления металлического контакта, затем открутите слегка против часовой стрелки, оставив зазор около 1 мм. Всегда выполняйте настройку медленно.
Что делать, если изделие не запускается?
Проверьте аккумулятор: он должен быть полностью заряжен, без повреждений или проникновения воды. Убедитесь, что сборный контейнер правильно установлен и передний замок задействован. Также проверьте, что 4 болта на пластине защиты лезвий затянуты. Если проблема сохраняется, обратитесь в авторизованный сервисный центр.
Что делать при застревании материала?
Отключите питание и дождитесь полной остановки лезвий. Извлеките аккумулятор. Используйте режим реверса (см. вопрос 1) для устранения засора. При необходимости удалите остатки вручную в толстых перчатках. Избегайте поднесения рук к лезвиям.
Как очистить измельчитель после использования?
Отключите питание, извлеките аккумулятор и дайте лезвиям остыть (они сильно нагреваются). Наденьте толстые перчатки. Используйте жесткую щетку для очистки загрузочной воронки, выбросного желоба и лезвий. Протрите внешние поверхности сухой тканью. Не допускайте высыхания остатков на лезвиях.
Можно ли измельчать влажные ветки или кухонные отходы?
Да, но для материалов с высокой влажностью регулярно добавляйте сухие палки во избежание засоров. Кухонные отходы (очистки и т.п.) можно измельчать чередуя с сухими ветками. Избегайте накопления отходов перед измельчением, чтобы они не стали слишком влажными.
Какой аккумулятор использовать с этим изделием?
Используйте только аккумуляторы RYOBI, совместимые с линейкой 36 В (серия Max Power). Не используйте аккумуляторы других брендов. Убедитесь, что аккумулятор в хорошем состоянии и полностью заряжен. Никогда не используйте поврежденный аккумулятор.
Как хранить измельчитель после использования?
Извлеките аккумулятор и дайте изделию остыть. Тщательно очистите его. Сложите металлическую раму, нажав кнопку разблокировки. Уберите ось, колеса, контейнер и поршень в отведенные места. Храните изделие в сухом прохладном месте, недоступном для детей.
Покрывает ли гарантия лезвия и изнашиваемые детали?
24-месячная гарантия не распространяется на нормальный износ расходных деталей, включая лезвия, ремни, фильтры и т.д. Лезвия считаются изнашиваемыми деталями. Однако в случае производственного дефекта гарантия может применяться. Для покупки запасных частей обращайтесь в авторизованный сервисный центр.
Где найти запасные части для этого измельчителя?
Оригинальные запасные части RYOBI доступны в авторизованных сервисных центрах. Посетите сайт www.ryobitools.eu, чтобы найти ближайший центр. Всегда используйте оригинальные детали для обеспечения безопасности и производительности.

Вопросы пользователей о Max Power RY36SHX40 RYOBI

0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.

Задать новый вопрос об этом устройстве

Электронная почта остается конфиденциальной: она используется только для уведомления вас, если кто-то ответит на ваш вопрос.

Пока вопросов нет. Будьте первым, кто задаст.

Скачайте инструкцию для вашего механический измельчитель в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство Max Power RY36SHX40 - RYOBI и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. Max Power RY36SHX40 бренда RYOBI.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Max Power RY36SHX40 RYOBI

В основе конструкции вашего беспроводного измельчителя лежат принципы безопасности, продуктивности и надежности.

НАЗНАЧЕНИЕ

Беспроводный измельчитель предназначен для утилизации органических садовых отходов, таких как ветки, побеги и листва.

Это изделие предназначено для использования оператором вне помещений в неподвижном положении в позе стоя.

Это изделие предназначено для работы с неорганическими материалами, металлом или материалами, характеристики которых не позволяют выполнять их измельчение.

Устройство устанавливается на стойке и используется с мусоросборником, входящими в комплект поставки. Установка должны выполняться строго в соответствии с указаниями, приведенными в данном руководстве.

Не используйте устройство для каких-либо иных целей.

ОБЩИЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ

⚠ ОСТОРОЖНО! Данное устройство не предназначено для использования детьми или лицами с ограниченными физическими, психическими или сенсорными возможностями. Дети должны находиться под наблюдением взрослых, чтобы они не играли рядом с работающим оператором или с изделием.

⚠ ОСТОРОЖНО! При работе с устройством необходимо соблюдать общие правила безопасности, чтобы уменьшить риск возгорания, поражения электрическим током и получения травм. Внимательно полностью прочитайте эти инструкции по технике безопасности перед эксплуатацией изделия. Ознакомьтесь с элементами управления и правильным использованием устройства. Сохраните данные инструкции для последующего использования.

ОБУЧЕНИЕ

■ Перед началом использования изделия ознакомьтесь с инструкциями.
Никогда не позволяйте детям или людям, незнакомым с этими инструкциями, использовать данное изделие. Местные инструкции могут ограничить возраст оператора.
- Оператор или пользователь изделия несет ответственность за несчастные случаи и риски в отношении третьих лиц или их собственности.

ПОДГОТОВКА

■ Не работайте с устройством, если рядом присутствуют посторонние лица, особенно дети, а также домашние животные.
Запрещается использовать изделие в плохую погоду, особенно при угрозе возникновения молнии. В процессе работы с изделием используйте средства защиты органов слуха и защитные очки.
■ Во время эксплуатации изделия всегда носите специальную обувь и длинные брюки. Не работайте с инструментом босиком или в открытых сандалиях. Не надевайте свободную одежду или одежду со свисающими шнурками или узлами.
■ Пользуйтесь изделием только на открытом пространстве (например, вдали от стен и неподвижных объектов), на твердой и ровной поверхности.
- Не работайте с инструментом на мощеной или покрытой гравием поверхности, так как при этом выбрасываемый материал может привести к телесным повреждениям.
■ Перед использованием убедитесь, что все винты, гайки, болты и иные крепежные детали затянуты, а защитные приспособления и мусоросборник находятся на месте. Для замены поврежденных деталей или нечитаемых табличек обратитесь в авторизованный сервисный центр.

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АККУМУЛЯТОРА

Зарядку выполняйте только с использованием зарядного устройства, указанного изготовителем. Зарядное устройство, предназначенное для использования с определенным типом аккумуляторных блоков, при использовании с аккумуляторным блоком другого типа может создавать риск.
- Используйте электрические устройства только со специально предназначенными для них аккумуляторными батареями. Использование аккумуляторных батарей другого типа может привести к телесным повреждениям или возгоранию.
- Если аккумуляторная батарея не используется, храните ее отдельно от других металлических предметов, например канцелярских скрепок, монет, ключей, гвоздей, винтов и других мелких металлических предметов, которые могут привести к замыканию контактов батареи.

Замыкание контактов батареи может вызвать ожоги или привести к возгоранию.

■ При ненормальных условиях из батареи может выпечь жидкость, избегайте контакта с ней. Если этого избежать не удалось, смойте жидкость водой. Если жидкость попала в глаза, после их промывания обратитесь за медицинской помощью. Жидкость, вытекшая из батареи, может вызвать раздражение или ожог.
■ Не используйте поврежденный или модифицированный аккумуляторный блок и инструмент. Поврежденные или модифицированные аккумуляторы могут вести себя непредсказуемо, что может привести к пожару, взрыву или послужить причиной травмы.
Запрещается подвергатьаккумуляторный блок или инструмент воздействию огня и высокой температуры. Воздействие огня или температуры выше 130°C может привести к взрыву.
Заряжайте аккумуляторные блоки и инструмент в соответствии с инструкцией, не подвергая их при этом воздействию температур вне диапазона, указанного в инструкции. Несоблюдение инструкций и зарядка при воздействии температур вне диапазона, указанного в инструкции, может привести к повреждению аккумулятора и повысить риск возгорания.

ОБСЛУЖИВАНИЕ

■ Техническое обслуживание и ремонт инструмента должно выполняться только квалифицированным специалистом с использованием взаимозаменяемых запасных частей. Это обеспечит нормальное техническое состояние устройства.
- Обслуживание аккумуляторных блоков с признаками повреждения не допускается. Обслуживание аккумуляторных блоков должно выполняться производителем или авторизованным сервисным центром.

ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С БЕСПРОВОДНЫМ ИЗМЕЛЬЧИТЕЛЕМ

При установке изделия проверьте надежность его крепления, исключив возможность опрокидывания. При слишком частом отключении изделия остатки материала могут застревать в режущем блоке и останавливать двигатель при повторном включении.

■ Перед запуском изделия загляните в загрузочный отсек и убедитесь, что он пуст.
■ Держите лицо и тело в стороне от входного отверстия.
■ Не допускайте попадания рук и других частей тела или одежды в загрузочную камеру, выпускной лоток или в зону других движущихся частей.
■ Сохраняйте устойчивость во время работы. Старайтесь сохранять устойчивость и подыскивайте твердую опору. Не перенапрягать. Во время загрузки материала запрещается находиться выше уровня основания изделия. Передвигайтесь шагом, не бегайте.
■ При работе с изделием держитесь вдали от зоны разгрузки.
В процессе загрузки материала соблюдайте максимальную осторожность, чтобы не допустить попадания в него металла, камней, банок, бутылок и других посторонних предметов.
В случае попадания в режущий механизм посторонних предметов, возникновения необычного шума или вибрации выключите изделие и дождитесь полной остановки лезвий. Снимите аккумуляторную батарею. Выполните следующие шаги:

  • Внимательно осмотрите изделие на предмет повреждений.
  • Проверьте и затяните все незакрепленные детали изделия.
  • замените или отремонтируйте поврежденные детали

  • Не допускайте накопления обрабатываемого материала в разгрузочном желобе, так как это может помешать надлежащему сбросу или вызвать засорение и привести к попаданию материала в устройство через всасывающее отверстие.
    ■ При блокировке изделия выключите его и дождитесь полной остановки лезвий. Перед удалением мусора извлеките аккумуляторный блок.
    Никогда не используйте устройство с неисправными, неправильно установленными илинерабочимизащитнымиприспособлениями, крышками, мусоросборником и иными предохранительными механизмами.
    ■ Перемещение и транспортировка изделия в работающем состоянии запрещено.

■ Отключите устройство и извлеките аккумуляторный блок. Убедитесь в полной остановке всех движущихся деталей:

  • перед тем, как оставить инструмент без присмотра
    • перед устранением засора
    • перед проверкой, чисткой и техобслуживанием продукта;

■ Запрещается наклонять работающее изделие в стороны.

■ Слишком продолжительное использование инструмента может привести к травме. При длительном использовании изделия периодически делайте перерыв.

Запрещается каким-либо образом изменять конструкцию устройства или использования детали и принадлежности, не рекомендованные производителем. Это может повлечь за собой риск получения серьезных травм вами лично или окружающими.

■ Вентиляционные отверстия необходимо регулярно очищать от мусора. Электродвигатель может перегреваться, а результате чего возникает риск повреждения изделия и возникновения пожара.

■ Перед креплением или снятием мусоросборника выключите изделие.

В случае аварии или поломки незамедлительно выключите устройство и извлеките аккумуляторный блок. Не используйте устройство, обратитесь в гарантийное обслуживание для дальнейшей проверки.

РУКОВОДСТВО ПО ИЗМЕЛЬЧЕНИЮ

Для наиболее эффективного использования измельчителя следуйте инструкциям, приведенным в таблице.

МАТЕРИАЛ

СПОСОБ ИЗМЕЛЬЧЕНИЯ

Диаметр веток до 40 мм.

Отсекайте все боковые ветви секатором перед подачей материала в бункер.

Клумбовые растения, сорняки или ростки кустарников

Во избежание повреждения лезвий удалите почву и камни с корней растений.

Свежесрезанные растения, живая изгородь и пищевые отходы (например, листья капусты, овощные очистки и т. д.)

Для улучшения прохождения материала с повышенным содержанием влаги через режущее приспособление и предотвращения его засорения рекомендуется вместе с материалом периодически подавать сухие ветки.

Сухие палки и ветки

В конце работ поместите в измельчитель сухие палки или ветки, это поможет убрать влагу и сок растений внутри изделия и с режущего устройства.

Избегайте скопления садового мусора перед измельчением, так как он становится слишком влажным, превращается в компост и засоряет режущие приспособления. Чтобы полностью извлечь весь материал из разгрузочного желоба, используйте сухой материал. Оставьте напоследок несколько сухих веток, чтобы очистить поверхность лезвий.

■ Следите за количеством измельченного материала.

■ Выключите устройство, прежде чем выбросить мусор из наполненного мусоросборника.

■ При подаче в устройство длинных деревянных веток/стеблей остерегайтесь рывкови вибраций, возникающих при захвате материала режущим приспособлением. Оператор должен носить средство защиты глаз во время эксплуатации изделия.

Режущее приспособление может втянуть ветку/стебель в устройство. Не препятствуйте подаче материала, после того как подача началась. Всегда надевайте перчатки, чтобы предотвратить порезы при подаче материала в изделие.

■ При стандартных условиях работы не выключайте изделие до тех пор, пока весь измельченный материал не покинет режущий блок. При слишком частом отключении изделия остатки материала могут застревать в режущем блоке и останавливать двигатель при повторном включении.

ТРАНСПОРТИРОВКА И ХРАНЕНИЕ

■ Перед размещением на хранение или транспортировкой выключите изделие, извлеките аккумуляторный блок и дождитесь остывания изделия и аккумуляторного блока.
■ Тщательно очистите устройство перед постановкой на хранение и храните его в хорошо проветриваемом, чистом и сухом помещении в недоступном для детей месте.
■ Для транспортировки закрепите устройство так, чтобы оно не могло перемещаться или упасть во избежание травмирования персонала или повреждения устройства.

ПЕРЕВОЗКА ЛИТИЕВЫХ БАТАРЕЙ

Транспортировку батареи осуществляйте в соответствии местными и национальными нормами и положениями.

Следуйте всем особым требованиям к упаковке и маркировке при транспортировке батареи в сторонние организации. Проверьте, чтобы батарея не соприкасалась с другими батареями или токопроводящими материалами во время транспортировки, защитив открытые контакты с помощью изоляции, непроводящих колпачков или пленки. Не транспортируйте поврежденные или протекающие батареи. За консультацией обращайтесь в транспортно-экспедиционную компанию.

ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ

- Чтобы уменьшить риск пожара, травмы и повреждения изделия вследствие короткого замыкания не погружайте изделие, аккумуляторный блок или зарядное устройство в жидкость и не допускайте попадания жидкости внутрь. Коррозионные и проводящие

жидкости, такие как соленый раствор, определенные химикаты, отбеливающие средства или содержащие их продукты, могут привести к короткому замыканию.

■ Заряжайте аккумуляторный блок при температуре воздуха от 10°C до 38°C.
■ Храните аккумуляторный блок при температуре воздуха от 0°C и 20°C.
■ Эксплуатация аккумуляторного блока допускается при температуре воздуха от 0°C и 40°C.

ОБСЛУЖИВАНИЕ

  • Используйте только оригинальные запчасти, аксессуары и насадки от производителя. Невыполнение этого требования может привести к травме, к снижению производительности и к аннулированию гарантии.
    ■ Перед выполнением очистки, осмотра или технического обслуживания изделия выключите его, дождитесь полной остановки лезвий и извлеките аккумуляторный блок. Во время работы устройства режущий механизм становится горячим. Перед выполнением очистки, осмотра или регулировки дайте изделию остыть.
    Режущие лезвия чрезвычайно острые. Во избежание травм следует соблюдать предельную осторожность при чистке или работе вблизи лезвий или внутри устройства с открытым корпусом при снятом мусоросборнике. Всегда надевайте специальные прочные перчатки.
    ■ Учитывайте, что режущие приспособления могут продолжать вращаться даже после выключения питания или срабатывания блокировочного выключателя.
  • Чтобы достичь наилучших результатов работы устройства, его нужно поддерживать в чистоте.
    ■ Всегда выполняйте чистку устройства сразу после использования. Всегда, когда это возможно, используйте жесткую щетку для чистки внутри загрузочного

и разгрузочного желоба, а также сухую ткань для чистки изделия снаружи.

■ Не оставляйте остатки материала засыхать и отвердевать на поверхностях изделия, особенно на лезвиях. Это непосредственно влияет на эффективность измельчения.
■ Следите за тем, чтобы загрузочный бункер и желоб выброса были чистыми и свободными от мусора.
■ Проверьте надежность всех гаек, болтов и винтов (кроме регулировочного винта).
Ремонт или замена поврежденных или изношенных деталей должны осуществляться квалифицированным персоналом в авторизованном сервисном центре.
Никогда не ставьте перемычку через блокировочные выключатели на мусоросборнике или на передней крышке режущего приспособления.
■ Не допускайте взаимодействия тормозных жидкостей, бензина, нефтепродуктов, пропиточных масел и т.п. с пластмассовыми деталями. Не используйте тормозные жидкости, бензин и другие продукты на основе нефти, а также любые растворители для очистки изделия. Большинство пластмасс восприимчиво, чтобы повредиться от различных типов коммерческих растворителей и может быть повреждено их использованием.
■ Вы можете выполнять работы по обслуживанию, описанные в данном руководстве. Все иные ремонтные работы должны осуществляться только в авторизованном сервисном центре.

РЕГУЛИРОВКА ДРОБЯЩЕЙ ПЛАСТИНЫ

■ Если не получается выполнять измельчение материала с помощью этого изделия, возможно, требуется регулировка дробящей пластины или заточка ножей.
■ Время от времени необходимо выполнять регулировку дробящей пластины. Выполните регулировку дробящей пластины таким образом,

чтобы в итоге пластина немного касалась ножей. Проверьте, чтобы изделие было включено и работало в правильном направлении.

■ Регулировка дробящей пластины при выключенном электродвигателе может привести к серьезному повреждению изделия.

ПРИМЕЧАНИЕ: Регулировку дробящей пластины следует выполнять только в случаях, когда это действительно необходимо. При регулировке обрезной пластины с излишней частотой или с чрезмерным смещением возможен выход изделия из строя.

  1. При включенном изделии поверните регулятор по часовой стрелке.

  2. Если вы услышали металлический лязг или заметили алюминиевую стружку на дне коллектора, прекратите процесс регулировки и дайте изделию поработать в течение 30 секунд. Затем поверните регулятор против часовой стрелки на 0,25 – 0,5 оборота, до полного исчезновения контакта дробящей пластины с ножами, оставив зазор 1 мм.

ПРИМЕЧАНИЕ: Любая регулировка должна выполняться медленно во избежание повреждения изделия. Неправильная регулировка пластины может привести к серьезному повреждению изделия.

РЕГУЛИРОВКА ДРОБЯЩЕЙ ПЛАСТИНЫ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ РЕЖИМА КАЛИБРОВКИ

ПРИМЕЧАНИЕ: Убедитесь в том, что изделие находится в выключенном состоянии.

  1. На выключенном изделии для запуска процесса калибровки нажмите на кнопку режима калибровки, а затем на кнопку включения. Начнется процесс калибровки.
  2. Поворачивайте ручку регулировки дробящей пластины по направлению часовой стрелки до тех пор, пока изделие не выключится.

ПРИМЕЧАНИЕ: Поворачивайте ручку регулировки по направлению против часовой стрелки на 0,25 – 0,5 оборота до тех пор, пока дробящая пластина и ножи больше не будут касаться друг друга.

  1. Нажмите на кнопку включения для повторной подачи материала в изделие.

ИЗУЧИТЕ УСТРОЙСТВО

См. cmp. 185.

  1. Аккумуляторный отсек
  2. Кнопка включения заднего хода
  3. Кнопка режима калибровки
  4. Кнопка стоп
  5. Разгрузочный желоб
  6. Кнопка пуска
  7. Дверца отсека батареи
  8. Ручка регулировки дробящей пластины
  9. Кнопка отсоединения металлической рамы
  10. Металлическая рама
  11. Защелка
  12. Гайка
  13. Ось
  14. Правый кронштейн
  15. Левый кронштейн
  16. Толкатель материала
  17. Колеса
  18. Пружинный шплинт
  19. Шайба
  20. Колпак втулки
  21. Ручка
  22. Руководство оператора
  23. Ключ Torx
  24. Мусоросборник
  25. Аккумулятор
  26. Зарядное устройство

УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ НА ПРОДУКТЕ

RYOBI Max Power RY36SHX40 - УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ НА ПРОДУКТЕ - 1

Перед началом работы с изделием внимательно ознакомьтесь со всеми инструкциями. Соблюдайте технику безопасности.

RYOBI Max Power RY36SHX40 - УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ НА ПРОДУКТЕ - 2

Помните об опасности, которую представляют собой отбрасываемые устройством или вылетающие из-под него предметы. Не допускайте приближения посторонних лиц, особенно детей и домашних животных к рабочей зоне ближе чем на 15 м

RYOBI Max Power RY36SHX40 - УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ НА ПРОДУКТЕ - 3

Осторожно! Перед выполнением технического обслуживания, регулировки или очистки отсоедините аккумуляторный блок.

RYOBI Max Power RY36SHX40 - УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ НА ПРОДУКТЕ - 4

Опасно! Вращающиеся ножи. Не приближайтесь к отверстиям во время работы устройства.

RYOBI Max Power RY36SHX40 - УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ НА ПРОДУКТЕ - 5

Надевайте средства защиты органов зрения и слуха.

RYOBI Max Power RY36SHX40 - УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ НА ПРОДУКТЕ - 6

Не становитесь на устройство.

RYOBI Max Power RY36SHX40 - УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ НА ПРОДУКТЕ - 7

Перед тем, как прикасаться к компонентам изделия, дождитесь их полной остановки.

RYOBI Max Power RY36SHX40 - УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ НА ПРОДУКТЕ - 8

Гарантируемый уровень звуковой мощности

RYOBI Max Power RY36SHX40 - УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ НА ПРОДУКТЕ - 9

Надевайте несколькощие защитные перчатки для тяжелых условий работы.

RYOBI Max Power RY36SHX40 - УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ НА ПРОДУКТЕ - 10

Для запуска процесса калибровки ножа после выключения изделия и очистки лотка нажмите одновременно на кнопку калибровки и кнопку пуска.

RYOBI Max Power RY36SHX40 - УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ НА ПРОДУКТЕ - 11

Нажмите один раз для включения; нажимайте повторно для переключения скоростей.

RYOBI Max Power RY36SHX40 - УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ НА ПРОДУКТЕ - 12

Нажмите и удерживайте кнопку для запуска режима обратного хода.

RYOBI Max Power RY36SHX40 - УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ НА ПРОДУКТЕ - 13

Знак соответствия европейским стандартам

RYOBI Max Power RY36SHX40 - УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ НА ПРОДУКТЕ - 14

Знак соответствия стандартам Великобритании

RYOBI Max Power RY36SHX40 - УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ НА ПРОДУКТЕ - 15

Знак Евразийского Соответствия

RYOBI Max Power RY36SHX40 - УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ НА ПРОДУКТЕ - 16

Знак соответствия Украины

RYOBI Max Power RY36SHX40 - УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ НА ПРОДУКТЕ - 17

Режим калибровки

RYOBI Max Power RY36SHX40 - УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ НА ПРОДУКТЕ - 18

Перегрузка

RYOBI Max Power RY36SHX40 - УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ НА ПРОДУКТЕ - 19

Мусоросборник не вставлен в изделие, либо не выполнен монтаж крышки коробки передач.

RYOBI Max Power RY36SHX40 - УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ НА ПРОДУКТЕ - 20

flowchart
graph TD
    A["1: Tool"] --> B["2: Gear"]
    B --> C["3: Rotation Mechanism"]
    C --> D["4: Mounting Machine"]
    D --> E["5: Drill Machine"]
  1. Снимите ручки, кронштейны, колесную ось, мусоросборник и толкатель.
  2. Расположите изделие на земле так, чтобы рукоятки смотрели в низ.
  3. Нажмите на кнопку отсоединения металлической рамы и разложит ножки, потянув за них вверх до фиксации.
  4. Поместите колесную ось, мусоросборник и поршень в места для хранения.
  5. Храните изделие в прохладном, сухом месте с хорошим уровнем вентиляции.

Утилизация аккумуляторов, электрического и электронного оборудования в месте с несортированными бытовыми отходами не допускается.

Сбор аккумуляторов, электрического и электронного оборудования в целях утилизации должен осуществляться отдельно.

Перед утилизацией необходимо извлечь из оборудования элементы питания, аккумуляторы и источники света. Уточните порядок утилизации и местонахождения пункта приема у местных властей или поставщика.

Ритейлеры могут быть обязаны бесплатно принимать аккумуляторы, электрическое и электронное оборудование на утилизацию в соответствии с местными регламентами.

Ваш вклад в повторную переработку аккумуляторов, а также электрического и электронного оборудования позволит сократить потребность в сырье.

Аккумуляторы, в частности, содержащие литий, а также электрическое и электронное оборудование содержит ценные и подлежащие повторной переработке материалы, которые в случае ненадлежащей утилизации способны вредить экологии и здоровью людей. Перед утилизацией удалите с оборудования все персональные данные.

УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ В ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ

RYOBI Max Power RY36SHX40 - УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ В ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ - 1

Детали или принадлежности, приобретаемые отдельно

RYOBI Max Power RY36SHX40 - УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ В ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ - 2

Примечание

RYOBI Max Power RY36SHX40 - УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ В ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ - 3

Осторожно

RYOBI Max Power RY36SHX40 - УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ В ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ - 4

Сцепить

RYOBI Max Power RY36SHX40 - УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ В ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ - 5

Расцепить

RYOBI Max Power RY36SHX40 - УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ В ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ - 6

Остановите устройство.

Транспортировка:

Категорически не допускается падение и любые механические воздействия на упаковку при транспортировке.

При разгрузке/погрузке не допускается использование любого вида техники, работающей по принципу зажима упаковки.

Хранение:

Необходимо хранить в сухом месте.

Необходимо хранить вдали от источников повышенных температур и воздействия солнечных лучей.

При хранении необходимо избегать резкого перепада температур.

Хранение без упаковки не допускается.

Срок службы изделия:

Срок службы изделия составляет 5 лет.

Не рекомендуется к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с даты изготовления без предварительной проверки.

Дата изготовления (код даты)

отштампован на поверхности корпуса изделия.

Пример:

W17 Y2015, где Y2015 - год изготовления

W17 – неделя изготовления

Определить месяц изготовления можно согласно приведенной ниже таблице, на примере 2015 года.

Обратите внимание! Количество недель в месяце различается от года в год.

МесяцЯнварьФевральМартАпрельМайИюньИюльАвгустСентябрьОктябрьНоябрьДекабрьГод
Неделя0105091418222731364044492015
020610151923283237414550
030711162024293338424651
040812172125303439434752
050913182226313540444853
1427

Если предлагаемые меры не приводят к устранению неисправности, обращайтесь в уполномоченный сервисный центр.

ПРОБЛЕМА ПРИЧИНА ДЕЙСТВИЕ
Изделие не запускается.Перезагрузка при перегревеДайте изделию остыть в течение 15 минут. Подобное может происходить при высокой температуре окружающей среды и при непрерывной работе изделия в течение какого-то периода времени.
АккумуляторУбедитесь, что аккумуляторный блок полностью заряжен, что отсутствуют следы проникновения воды, а также следы повреждений. Проверьте аккумулятор на другом инструменте для проверки его работоспособности.
МусоросборникВставьте мусоросборник со стороны изделия, отмеченного соответствющими обозначениями, а также убедитесь, что мусоросборник надежно установлен с применением фиксатора на лицевой части.
Кожух лезвияУбедитесь, что все 4 болта, которыми фиксируется кожух лезвия, надежно затянуты.
Изделие выключается.Изделие перегружено (напр., произошло застревание материала, используется слишком жесткая ветка)Удалите застрявший материал (при необходимости используйте режим обратного хода). Выполните повторное включение изделия.
Задействована функция защиты аккумуляторного блока (напр., произошло застревание материала, используется слишком жесткая ветка)Удалите застрявший материал. Извлеките аккумуляторный блок, а затем установите его обратно. Выполните повторное включение изделия.

ОБЩИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

ИЗПОЛЗВАНЕ И ОБСЛУЖВАНЕ НА БАТЕРИЯТА

РЪКОВОДСТВО ЗА РАЗДРОБЯВАНЕ

ТРАНСПОРТИРАНЕ И СЪХРАНЕНИЕ

ТРАНСПОРТИРАНЕ НА ЛИТИЕВИ БАТЕРИИ

СИМВОЛИ В НАСТОЯЩОТО РЪКОВОДСТВО

RYOBI Max Power RY36SHX40 - СИМВОЛИ В НАСТОЯЩОТО РЪКОВОДСТВО - 1

RYOBI Max Power RY36SHX40 - СИМВОЛИ В НАСТОЯЩОТО РЪКОВОДСТВО - 2

RYOBI Max Power RY36SHX40 - СИМВОЛИ В НАСТОЯЩОТО РЪКОВОДСТВО - 3

RYOBI Max Power RY36SHX40 - СИМВОЛИ В НАСТОЯЩОТО РЪКОВОДСТВО - 4

RYOBI Max Power RY36SHX40 - СИМВОЛИ В НАСТОЯЩОТО РЪКОВОДСТВО - 5

RYOBI Max Power RY36SHX40 - СИМВОЛИ В НАСТОЯЩОТО РЪКОВОДСТВО - 6

СИМВОЛИ В ЦЬОМУ ПОСІБНИКУ

RYOBI Max Power RY36SHX40 - СИМВОЛИ В ЦЬОМУ ПОСІБНИКУ - 1

Заявленные данные о совокупном уровне вибрационного и шумового воздействия, указанные в настоящем руководстве, получены в ходе стандартизированных исследований и могут использоваться для сравнения инструментов. Могут применяться в рамках предварительной оценки степени воздействия.

Заявленный уровень вибрационного и шумового воздействия учитывает основные области применения инструмента. При этом, если инструмент используется иным образом, с другим оборудованием либо некачественно обслуживается, степень вибрационного и шумового воздействия может отличаться. В рамках всего периода эксплуатации эти условия могут способствовать значительному повышению уровней воздействия. Расчет уровня вибрационного и шумового воздействия должен также проводиться с учетом количества выключений инструмента и продолжительности работы на холостом ходу. В рамках всего периода эксплуатации эти условия могут способствовать значительному снижению уровня воздействия.

Обеспечьте дополнительные меры защиты оператора от воздействия вибрации и шума, например, техническое обслуживание инструмента и принадлежностей, поддержания температуры рук (в случае вибрации) и организации графика работ.

PL

RYOBI Max Power RY36SHX40 - PL - 1

OSTRZEŻENIE

RU УСЛОВИЯ ПРИМЕНЕНИЯ ГАРАНТИИ НА ПРОДУКЦИЮ РУОВІ

Помимо законных прав, возникающих при покупке, данное изделие покрывается гарантией в соответствии с приведенными ниже пунктами.

  1. Гарантийный период для покупателя составляет 24 месяца с даты покупки изделия. Дата покупки должна быть подтверждена полностью заполненным гарантийным талоном и чеком о покупке. Данное изделие предназначено только для частного использования покупателем. Поэтому гарантия не распространяется на использование в профессиональных или коммерческих целях.

  2. Предусмотрена возможность продления для части изделий линейки садовых инструментов (AC/DC) гарантийного периода с помощью регистрации на сайте www.ryobilools.eu. Право инструмента на продление гарантийного периода четко указано в магазинах и / или на упаковке / и содержится в сопутствующей инструменту документации. Конечный пользователь должен зарегистрировать свой приобретенный инструмент в течение 30 дней с даты покупки. Конечный пользователь может зарегистрировать свой инструмент на продление гарантии в стране своего проживания, если она указана в форме онлайн-регистрации. Кроме того, конечный пользователь должен дать свое согласие на хранение данных, которые необходимо ввести в онлайн-форму и принять правила и условия. Подтверждение регистрации, которое вы получите по электронной почте, заполненный гарантийный талон и оригинальный чек, в котором указана дата покупки, будут служить доказательством продленной гарантии.

  3. Гарантия покрывает в течение гарантийного периода все дефекты качества или материала изделия на дату покупки. Гарантия ограничена ремонтом и / или заменой и не включает никакие другие обязательства, включая, но не ограничиваясь случайными или косвенными убытками. Гарантия становится недействительной, если изделие использовалось не по назначению, вопреки инструкциям, данным в Руководстве пользователя или было неправильно подключено. Настоящая гарантия не распространяется на:

– любые повреждения изделия в результате неправильного технического обслуживания или недостаточного ухода за инструментом

– любые изделия, подвергшиеся изменениям и модификации

– любые изделия, оригинальные идентификационные отметки которого (торговая марка, серийный номер) были повреждены, изменены или удалены

– любые повреждения, вызванные несоблюдением инструкций Руководства пользователя

– любые изделия, не сертифицированные маркировкой "СЕ" для продажи в Европейском союзе

– любые изделия, подвергшиеся попыткам ремонта неквалифицированным работником или без предварительного утверждения компанией Techtronic Industries.

– любые изделия, подключенные к неправильному источнику питания (сила тока, напряжение, частота)

– любые изделия, в которых использовались несоответствующие топливные смеси (топливо, масло, процент масла)

– любые повреждения, вызванные внешними воздействиями (химические, физические, удары) или посторонними веществами

– естественный износ запасных деталей

– несоответствующее использование, перегрузка инструмента

– использование неутвержденных аксессуаров и неоригинальных запасных деталей

– любые регулярные регулировки, техническое обслуживание или чистка карбюраторов

– компоненты (детали и аксессуары), подверженные естественному износу, включая, но не ограничиваясь фиксаторы шпули приводные ремни, сцепные муфты, лезвия триммеров и газонокосилок, плечевые ремни, кабельный дроссельный регулятор, угольные щетки, кабели питания, зубья, войлочные шайбы, фиксирующие шпильки, вентиляторы воздуходувки, трубки воздуходувки и пылесоса, мешок для сбора мусора и ремни, пильные шины, пильные цепи, шланги, соединительные детали, распылительные насадки, колеса, распылительные переходники, внутренние катушки и шпули, режущую леску, свечи зажигания, воздушные и топливные фильтры, мульчирующие лезвия и др.

  1. Для проведения технического обслуживания изделие следует направлять в авторизованные сервисные центры RYOBI, указанные для каждой страны в приведенном ниже списке адресов станций сервисного обслуживания. В некоторых странах местные дилеры RYOBI отправляют изделия в сервисные организации RYOBI. При отправке изделия в сервисный центр RYOBI, изделие должно быть безопасно упаковано и не содержать никаких опасных веществ, таких как бензин, должен быть подписан адрес отправителя и сопровождаться кратким описанием неисправности.

  2. Ремонт / замена проводится в рамках настоящей гарантии бесплатно. Он не продлевает гарантию и не начинает новый гарантийный период. Замененные детали и инструменты становятся нашей собственностью. В некоторых странах отправитель должен оплачивать стоимость отправки. Ваши законные права, возникшие при покупке инструмента, остаются неизменными

  3. Настоящая гарантия действительна в Европейском Сообществе, Швейцарии, Исландии, Норвегии, Лихтенштейне, Турции, России и Великобритании. Вне указанных территорий обращайтесь к своему авторизованному дилеру РУОВІ, чтобы узнать, применяются ли условия каких-либо других гарантий.

УПОЛНОМОЧЕННЫЙ СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР

При возникновении проблем с изделием обращайтесь в один из региональных авторизованных сервисных центров (см. www.ryobitools.eu) или напрямую: Techtronic Industries GmbH, Max Eyth Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. Укажите серийный номер и тип изделия, указанные на табличке.

PL WARUNKI GWARANCJI RYOBI

УПЪЛНОМОЩЕН СЕРВИЗЕН ЦЕНТЪР

RU ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ СТАНДАРТАМ ЕС

Беспроводный измельчитель

Марка: RYOBI | Изготовитель¹ | Номер модели² | Диапазон заводских номеров³

Со всей ответственностью заявляем, что нижеупомянутое изделие отвечает всем соответствующим положениям следующих европейских директив, европейских регламентов, а также гармонизированных стандартов ^4

Измеренный уровень звуковой мощности ..... 91,1 dB(A)

Гарантируемый уровень звуковой мощности ..... 93 dB(A)

Способ оценки соответствия, приложение V к директиве 2000/14/EC с изменениями 2005/88/EC.

Лицо, ответственное за подготовку технической документации:5

PL DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE

BG CE - ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ

Безкабелна дробилка

Содержание Нажмите на заголовок, чтобы получить к нему доступ
Помощник по руководству
Работает на Anthropic
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : RYOBI

Модель : Max Power RY36SHX40

Категория : механический измельчитель