FKS 115 - Пила WOLFCRAFT - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно FKS 115 WOLFCRAFT в формате PDF.
| Бренд | Wolfcraft |
| Модель | FKS 115 |
| Тип продукта | Направляющая шина для циркулярной пилы |
| Категория | Аксессуар для пилы |
| Соответствующее использование | Направление циркулярной пилы для точных, длинных и прямолинейных резов |
| Совместимые материалы | Древесина и легко обрабатываемые пластики |
| Максимальная глубина реза | 66 мм |
| Размеры совместимой подошвы пилы | 200 x 385 мм (макс.) |
| Максимальный диаметр пильного диска | 200 мм |
| Максимальная ширина заготовки без удлинителя | 1100 мм |
| Максимальная ширина заготовки с удлинительным комплектом (арт. 6911000) | 2250 мм |
| Питание | Механический аксессуар, без электропитания |
| Уход и очистка | Протирать сухой тканью, избегать влажности, регулярно проверять затяжку винтов |
| Безопасность | Используйте средства защиты (очки, перчатки, маску, средства защиты слуха). Прочитайте инструкции по безопасности используемой циркулярной пилы. |
| Гарантия | 10 лет при бытовом использовании (при предъявлении чека) |
| Сертификация | Директива по машинам ЕС 2006/42/EC |
| Содержимое упаковки | Направляющая шина, приемная пластина, опоры, крепежные винты, струбцины |
| Дополнительные аксессуары | Удлинительный комплект (арт. 6911000), роликовая стойка (арт. 6119973) |
Часто задаваемые вопросы - FKS 115 WOLFCRAFT
Вопросы пользователей о FKS 115 WOLFCRAFT
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего Пила в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство FKS 115 - WOLFCRAFT и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. FKS 115 бренда WOLFCRAFT.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ FKS 115 WOLFCRAFT
Предупреждение за обща опасност

Носете противи прахова маска.

ОБЩИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ЗА ЦИРКУЛЯРИ
Обем на доставка и монтаж
Кемпених, 03.04.2017

Thomas Wolff
- Внимание! Прочитайте все правила техники безопасности и инструкции, приложенные к направляющей шине FKS 115 и используемым электроинструментам. Несоблюдения этих указаний может привести к возгоранию, короткому замыканию и/или тяжелым травмам.
- Сохраняйте руководство по эксплуатации в течение всего срока использования устройства.
Символы и их значение

Предупреждение о возможной опасности

Необходимо использовать противопылевую маску

Читать инструкцию/указания

Носите защитные перчатки.

Необходимо использовать защитные очки

Отключение сетевого штекера

Необходимо использовать защиту слуха

К общей информации
Использование по назначению
- Направляющая шина FKS 115 является дополнительной принадлежностью для Вашей ручной дисковой пилы.
- Для осуществления точных прямых и длинных разрезов - в том числе и под углом.
- Для подрезки и распилки кухонных рабочих поверхностей, дверей и т.д.
• Для стандартных ручных дисковых пил с глубиной резки до 66 мм и опорной плитой не более 200 x 385 мм (рис. 5).
Ответственность за ущерб и несчастные случаи, наступающие вследствие ненадлежащего применения оборудования, несет его пользователь.
Общие указания по технике безопасности
- Содержите свое рабочее место в чистоте, позаботьтесь о хорошем освещении. Беспорядок или недостаточное освещение рабочего места могут привести к несчастному случаю.
- Не используйте электроинструменты во взрывоопасной атмосфере, содержащей горючие жидкости, газы или пыль. Электроинструменты создают искры, которые могут привести к возгоранию пыли или паров.
- Не используйте электроинструменты вблизи детей и других людей. Если Вы случайно отвлечетесь, Вы можете потерять контроль над инструментом.
- Штепсель электроинструмента должен подходить к розетке. В штепсель нельзя вносить какие-либо изменения. Не используйте адаптеры при работе с заземляемыми электроинструментами. Применение надлежащих штепселей и розеток снижает опасность получения удара током.
- Защищайте электроинструменты от дождя и влаги. Попадание воды в электроинструмент повышает опасность получения удара током.
- Работая с электроинструментом под открытым небом, используйте удлинители, предназначенные для применения на улице. Использование надлежащего удлинителя снижает опасность получения удара током.
- Если Вам необходимо работать с электроинструментом при повышенной влажности, используйте автомат защитного отключения. Применение автомата защитного отключения снижает опасность получения удара током.
- Будьте внимательны, убедитесь, что Вы действуете правильно и соблюдайте осторожность при работе с электроинструментом. Не используйте электроинструменты, если Вы устали или находитесь под действием наркотических веществ, алкоголя или лекарств. Секундная невнимательность при эксплуатации электроинструмента может привести к тяжелым травмам.
- Использовать надлежащие средства индивидуальной защиты: защитные очки, средства защиты слуха, респиратор (при выполнении работ, связанных с выбросом большого количества пыли) и защитные рукавицы (при обработке материалов с грубой поверхностью и смене инструмента).
• Перед включением электроприбора удалите регулировочные инструменты или гаечные ключи. Инструмент или гаечный ключ, находящийся во вращающемся узле электроприбора, может привести к тяжелым травмам. -
Выбирайте для работы правильную одежду. Не носите просторную одежду или украшения. Держите волосы, одежду и перчатки в отдалении от подвижных частей электроинструмента. Просторная одежда, украшения или длинные волосы могут запутаться в подвижных узлах электроинструмента.
-
Не используйте электроинструмент с неисправным выключателем. Электроинструмент, который нельзя включить или выключить, представляет собой опасность и подлежит ремонту.
• Храните неиспользуемые электроинструменты вне досягаемости детей. Не позволяйте применять электроинструмент лицам, не знакомым с ним или не прочитавшим настоящее руководство.
Электроинструменты, используемые неопытными людьми, опасны. - Перед началом работ проверить работоспособность оборудования и инструментов. Категорически запрещается использовать поврежденный и/или затупленный инструмент.
- Ремонт Вашего электроинструмента должен осуществляться исключительно квалифицированным персоналом с использованием только оригинальных запасных частей. Надлежащее проведение ремонта обеспечивает сохранение безопасности электроинструмента.
• Перед настройкой приборов или заменой принадлежностей вытаскивайте сетовой штекер из розетки и/или из электроинструмента. Непреднамеренное включение электроинструмента может является причиной для травм. - Следите, чтобы верстак был правильно собран, только после этого начинайте монтаж электроинструментов. Правильная сборка верстака принципиально важна, чтобы конструкция при эксплуатации не обрушилась.
- Не работайте на верстаке с другими материалами, кроме древесины и легкообрабатываемой пластмассы.
- Используемое оборудование должно соответствовать стандартам DIN EN 60745-1 Устройства с года выпуска 1995 должны иметь знак CE.
- Необходимо использовать инструмент только в соответствии с его назначением.
- Регулярно контролировать затяжку всех винтов!
- При работе ручной дисковой пилы используйте вытяжку для опилок и пыли.
- Внесение изменений в направляющую шину для применения ее с другими инструментами запрещается.
- Полотно пилы всегда должно располагаться параллельно каретке или направляющей шине.
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ЦИРКУЛЯРНЫМИ ПИЛАМИ
- Кроме указанных ранее правил техники безопасности, относящихся к описываемому изделию, обязательно соблюдать правила техники безопасности для применяемых ручных циркулярных пил.
- Использовать только ручные циркулярные пилы с расклинивающим ножом, макс. диаметром пильного полотна 200 мм и макс. глубиной реза 66 мм.
- Использовать только пилы с размерами в пределах указанных максимальных размеров опорной плиты (см. рис. 5).
- Поддерживать или подпирать длинные заготовки со стороны приемки таким образом, чтобы они располагались на верстаке горизонтально (напр., при помощи роликовой подставки wolfcraft, apt. № 6119973).
- Не допускать перегрузок ручной дисковой пилы.
- Использование шлифовальных кругов запрещено.
- Использовать только рекомендуемые пильные полотна, подбирая их в соответствии с обрабатываемым материалом.
- ОПАСНОСТЬ: не приближаться руками к области распила и не касаться пильного полотна.
- При работе необходимо всегда быть готовым к тому, что пильное полотно может захватить заготовку и отбросить ее к работающему с инструментом.
- Отдача является результатом неправильного и/или ненадлежащего применения пилы. Для предотвращения отдачи следует принимать описанные ниже меры предосторожности.
• Удерживать пилу обеими руками. Положение рук выбирать таким образом, чтобы можно было надежно воспринимать возникающие усилия отдачи. Всегда располагаться сбоку от пильного полотна. Оно ни в коем случае не должно находиться на одной линии с телом. При отдаче дисковая пила может отскочить назад, однако при соблюдении правил работы оператор в состоянии контролировать усилия отдачи.
• В случае заклинивания пильного полотна или завершения работы выключить пилу и удерживать инструмент в заготовке до остановки пильного полотна. Ни в коем случае не пытаться извлечь пилу из заготовки или отвести инструмент назад - это может привести к удару. При заклинивании необходимо определить и устранить причину зажатия пильного полотна.
• Перед включением пилы, находящейся в заготовке, выровнять полотно по центру пропила и убедиться в том, что зубья пилы не застряли в заготовке. Пуск пилы с заклинившим пильным полотном может привести к высакиванию инструмента из заготовки или возникновению отдачи. - Во избежание отдачи вследствие заклинивания пильного полотна при обработке крупноформатных заготовок (плит) необходимо надлежащим образом подпирать их. Крупные плиты могут прогнуться под действием собственного веса. Плиты необходимо подпирать с обеих сторон - как вблизи пропила, так и у краев.
- Использование затупленных и/или поврежденных пильных полотен запрещено. Пильные полотна с затупленными или неправильно разведенными зубьями формируют слишком узкий пропил, что приводит к повышенному трению, зажатию полотна и отдаче.
- Соблюдать особую осторожность при резке «погружением» существующих стен и других объектов с ограниченным обзором. Входящее в материал пильное полотно может быть заблокировано скрытыми объектами (опасность отдачи).
Объем поставки и монтаж
- Удалите с направляющей шины FKS 115 упаковку и убедитесь в наличии всех показанных на изображении деталей (рис. 1).
- Установите держатели на опорной панели при помощи соответствующих крепежных элементов. После этого вставьте крепежную панель в направляющую шину, как показано на рисунках (рис. 2.1 - 2.4).
Эксплуатация пилы с направляющей шиной
- Зафиксируйте обрабатываемую заготовку на ровной и прочной подставке. Закрепите направляющую шину на заготовке при помощи двух струбцин (рис. 3).
- Вставьте приемную каретку в направляющую шину (рис. 4).
- Отведите назад защитный поворотный колпак дисковой пилы. Выровняйте опорную плиту дисковой пилы на крепежной панели с помощью 6 упоров. Для этого прижмите полотно дисковой пилы к резиновой накладке. Для осуществления разреза в параллельном направлении и во избежание появления сколов на заготовке следите за тем, чтобы зубья полотна пилы с обеих сторон плотно прилегали к резиновой накладке. После этого затяните все шесть крепежных винтов (рис. 5). Внимание: Используйте только ручные дисковые пилы, опорные плиты которых не превышают указанные предельные размеры. После каждого изменения положения пилы делайте пробный разрез.
- При работе всегда передвигайте ручную дисковую пилу параллельно направляющей шине. После осуществления разреза выключите ручную дисковую пилу. После этого дисковую пилу можно вынуть из крепежной панели. Внимание: Перед осуществлением каждого разреза устанавливайте на дисковой пиле такую глубину резки, чтобы ее полотно выступало снизу заготовки не более чем на 3 мм. Использование направляющей шины позволяет обрабатывать заготовки шириной до 1.100 мм. При наличии между приемной кареткой и направляющей шиной слишком большого зазора его можно отрегулировать при помощи имеющихся двух резьбовых шпилек (рис. 6.1 - 6.3).
- Размеры инструментов (рис. 7).
- Использование комплекта удлиняющих элементов для направляющей шины, приобретаемого отдельно (артикул 6911000), позволит Вам обрабатывать заготовки шириной до 2.250 мм (рис. 8).
Охрана окружающей среды
При утилизации направляющей шины FKS 115 соблюдайте действующие местные положения по утилизации отходов.
Гарантия
Уважаемый покупатель!
Вы приобрели высококачественное изделие фирмы wolfcraft ^® , работа с которым доставит Вам удовольствие. Продукция wolfcraft ^® соответствует высоким техническим стандартам и перед поступлением в продажу проходит длительный путь разработки и тестирования. Регулярное тестирование и контроль во время серийного производства обеспечивают высокое качество продукции.
Срок гарантии на приобретенный Вами продукт wolfcraft® составляет 10 лет со дня покупки при условии его эксплуатации исключительно в бытовых целях. Гарантия распространяется только на недостатки самого предмета покупки, вызванные дефектами материала и производства. Гарантия не действует в отношении дефектов и недостатков, возникших вследствие неправильной эксплуатации или ненадлежащего технического обслуживания продукта. Кроме этого, гарантия не распространяется на обычный износ, а также на дефекты и недостатки, известные покупателю при заключении договора купли-продажи.
Гарантийные требования могут предъявляться исключительно при наличии счета/кассового чека.
Гарантия, предоставляемая wolfcraft®, не ограничивает Ваши законные права потребителя (право требовать выполнения договора, право на односторонний отказ от выполнения договора, право требовать снижения покупной цены вследствие обнаруженных недостатков, право требовать возмещения ущерба или затрат).
Заявление о соответствии товара по EG - директиве о машинах 2006/42/Европейского сообщества, приложение II А.
Настоящим фирма wolfcraft GmbH в D-56746 Kempenich, Wolff Str. 1, Германия, заявляет, что этот продукт (FKS 115) отвечает директиве 2006/42/Европейского сообщества.
Кемпених, 03.04.2017≠

Thomas Wolff
Уполномоченное лицо для подписания документов соответствия и составления технической документации. (руководство фирмой; wolfcraft GmbH)


D NL GB
wolfcraft® GmbH
Wolff-Straße 1
56746 Kempenich
GERMANY
D
Service-Hotline:
00 49 (0) 2655 51 280
Fax: 00 49 (0) 2655 502 080
technical.Service@wod.wolfcraft.com
NL
Tel.: 00 49 (0) 2655 51 324
Fax: 00 49 (0) 2655 502 324
customernl@wolfcraft.com
A TR SLO BIH MK MT
wolfcraft® GmbH
Hauffgasse 3-5
1110 Wien
Tel. 00 43 (1) 7 48 08 08-0
Fax 00 43 (1) 7 48 08 08-11
Kundendienst@wolfcraft.com
F B
wolfcraft® s.a.r.l.
1 rue d'Aurion
F-93 118 Rosny sous Bois Cedex
F
Téléphone 00 33 (0) 1 48 12 29 30