PS 2035 - борьба с вредителями AL-KO - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно PS 2035 AL-KO в формате PDF.
Вопросы пользователей о PS 2035 AL-KO
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего борьба с вредителями в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство PS 2035 - AL-KO и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. PS 2035 бренда AL-KO.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ PS 2035 AL-KO
ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОГО РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Оглавление
1 Информация о руководстве по эксплуатации .... 250
1.1 Символы на титульной странице.... 251
1.2 Условные обозначения и сигналь-
ные слова.... 251
2 Описание продукта ...... 251
2.1 Использование по назначению ..... 251
2.2 Случаи предусмотренного применения 251
2.3 Остаточные риски.... 251
2.4 Предохранительные и защитные у-
стройства .....252
2.5 Символы на устройстве.... 252
2.6 Комплект поставки.... 252
2.7 Обзор продукта (01) .....253
3 Указания по технике безопасности..... 253
3.1 Общие указания по технике безопасности для электроинструментов 253
3.1.1 Безопасность на рабочем месте 253
3.1.2 Электрическая безопасность.... 253
3.1.3 Личная безопасность...... 254
3.1.4 Операторы.... 254
3.1.5 Использование электроинструмента и работа с ним.... 254
3.1.6 Использование инструмента с аккумулятором .... 255
3.1.7 Сервис 255
3.1.8 Инструкции по безопасности
аккумулятора.... 255
3.1.9 Инструкции по безопасности
зарядного устройства ...... 256
3.2 Указания по технике безопасности
для опрыскивателя для сада...... 257
3.3 Безопасность устройства...... 257
4 Установка.... 258
4.1 Монтаж распылительной трубки
(02)...... 258
4.2 Монтаж распылительного шланга (03)...... 258
4.3 Крепление и установка плечевого ремня (04)......258
5 Ввод в эксплуатацию....258
5.1 Зарядка аккумулятора.....258
5.2 Установка и извлечение аккумуля-
тора (06).....258
6 Управление .....259
6.1 Смешивание распыляемого рас-
твора ....259
6.2 Наполнение бака для распыляемого раствора (07)......259
6.3 Регулировка распылительного соп-
ла (05) 259
6.4 Включение и выключение и эксплуатация устройства .....259
7 Рабочее поведение и способ работы ....259
8 Техобслуживание и уход......260
9 Устранение неисправностей .....260
10 Транспортировка ......261
11 Хранение....262
11.1 Хранение аккумулятора и зарядного устройства....262
12 Утилизация....262
13 Сервисное обслуживание....263
14 Гарантия....264
15 Перевод оригинальной декларации со-
ответствия стандартам ЕК/ЕС ......264
1 ИНФОРМАЦИЯ О РУКОВОДСТВЕ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Немецкая версия содержит оригинальное руководство по эксплуатации. Все остальные языковые версии — это переводы оригинального руководства по эксплуатации.
Всегда держите это руководство по эксплуатации под рукой, чтобы прочитать его, если вам потребуется информация об устройстве.
■ Передавайте устройство другим лицам только вместе с этим руководством по эксплуатации.
■ Прочтите и соблюдайте указания по технике безопасности и предупреждения, приведенные в данном руководстве по эксплуатации.
1.1 Символы на титульной странице
Символ Значение

Обязательно прочитайте данное руководство по эксплуатации перед вводом в эксплуатацию. Это необходимо для безопасной и безотказной работы.

Руководство по эксплуатации

Осторожно обращайтесь с литий- ионными аккумуляторами! В част- ности, соблюдайте указания по транспортировке, хранению и ути- лизации в данном руководстве по эксплуатации!
1.2 Условные обозначения и сигнальные слова

ОПАСНОСТЬ!
Указывает на опасную ситуацию, которая, если ее не избежать, приводит к смерти или серьезным травмам.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Указывает на потенциально опасную ситуацию, которая, если ее не избежать, может привести к смерти или серьезным травмам.

ОСТОРОЖНО!
Указывает на потенциально опасную ситуацию, которая, если ее не избежать, может привести травмам легкой и средней тяжести.
ВНИМАНИЕ!
Указывает на ситуацию, которая, если ее не избежать, может привести к имущественному ущербу.

ПРИМЕЧАНИЕ
Специальные указания для облегчения понимания и эксплуатации.
2 ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА
2.1 Использование по назначению
Это устройство предназначено для распыления хозяйственных и садовых химикатов для домашнего использования, например, инсектицидов, фунгицидов, гербицидов и удобрений в частном секторе, и их можно использовать только на открытом воздухе и в хорошо проветриваемых помещениях.
Устройство также может использоваться для полива растений.
Другое использование или выходящее за рамки данного считается использованием не по назначению. Устройство должно использоваться только в полностью собранном состоянии.
Это устройство предназначено для частного использования. Любое другое использование или несанкционированные изменения и дополнения считаются использованием не по назначению и приводят к аннулированию гарантии, а также потери соответствия (знак СЕ) и отказ от какой-либо ответственности за ущерб, нанесенный пользователю или третьей стороне изготовителя.
2.2 Случаи предусмотренного применения
Устройство не предназначено для коммерческого использования в общественных парках, на спортивных площадках, в сельском и лесном хозяйствах.
2.3 Остаточные риски
Даже при условии надлежащего использования оборудования, всегда существует определенные остаточные риски, которые нельзя исключить. В зависимости от типа устройства, его конструкции и условий применения невозможно исключить следующие потенциальные опасности:
Травма от вдыхания распыленных химика-
тов при отсутствии респиратора.
Травма от попадания в глаза и на кожу при отсутствии защитных очков и соответствующих средств индивидуальной защиты.
Удар электрическим током. Никогда не распыляйте жидкости в направлении розеток, кабелей или электроприборов.
2.4 Предохранительные и защитные устройства

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Опасность травмирования
Неисправность или бездействие пре- дохранительных и защитных у- стройств могут стать причиной травм.
■ Неисправные предохранительные и защитные устройства подлежат ремонту.
Никогда не выводите из строя предохранительные и защитные устройства.
2.5 Символы на устройстве
Символ Значение
![]() | Соблюдайте особую осторож-ность при работе! |
![]() | Перед вводом в эксплуатацию и техническим обслуживанием прочтите руководство по эксплуа-тации! |
![]() | Используйте защитные очки! |
![]() | Носите защитные перчатки! |
![]() | Носите безопасную обувь! |
![]() | Носите защитную маску! |
![]() | Берегите устройство от дождя и воздействия влаги! |
2.6 Комплект поставки
Комплект поставки включает в себя перечисленные позиции. Проверьте, включены ли все позиции:

| Номер | компонента |
| 1 | Корпус электродвигателя |
| 2 | Распылительная трубка с распылительным соплом |
| 3 | Ручка / кнопка управления с блокировкой |
| 4 | Соединительная деталь |
| 5 | Распылительный шланг |
| 6 | Плечевой ремень |
| 7 | Бак для распыляемого раствора |
| 8 | Руководство по эксплуатации |

ПРИМЕЧАНИЕ
Аккумулятор и зарядное устройство не входят в комплект поставки и приобретаются отдельно.
Доступны следующие артикулы изделия:
■ Литий-ионный аккумулятор - B50 Li – Арт. № 113559
Зарядное устройство – C30 Li – Арт. №: 113560
2.7 Обзор продукта (01)
В обзоре продукта (01) дается краткий обзор устройства.
Номер компонента
| 1 Корпус электродвигателя |
| 2 Распылительная трубка с распылительным соплом |
| 3 Ручка / кнопка управления с блокировкой |
| 4 Распылительный шланг |
| 5 Плечевой ремень |
| 6 Бак для распыляемого раствора |
| 7 Выключатель ВКЛ/ВЫКЛ |
| 8 Заправочный штуцер с мерным стаканом |
| 9 Аккумулятор* |
| 10 Зарядное устройство с сетевым штепселем* |
* Не входит в комплект поставки.
З УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
3.1 Общие указания по технике безопасности для электроинструментов

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Прочитайте все указания по техни- ке безопасности и инструкции.
Несоблюдение указаний по технике безопасности и инструкций может привести к удару электрическим током, пожару и (или) серьезным травмам.
Сохраните все указания по техни- ке безопасности и инструкции для дальнейшего использования.
Используемое в указаниях по технике безопасности обозначение «электроинструмент» относится и к электроинструментам, работающим от сети (с сетевым кабелем), и к электроинструментам, работающим от аккумулятора (без сетевого кабеля).
3.1.1 Безопасность на рабочем месте
Рабочее место должно быть чистым и хорошо освещенным. Беспорядок на рабочем месте или неосвещенные участки могут привести к несчастным случаям.
Не работайте с электроинструментом во взрывоопасной среде, в которой имеются горючие жидкости, газы или пыль. Электроинструменты производят искру, от которой может воспламениться пыль или пары.
Во время использования электроин-струмента не подпускайте к себе детей и других людей. Если вы отвлечетесь, можете потерять контроль над электроин-струментом.
3.1.2 Электрическая безопасность
Штепсель электроинструмента должен подходить к розетке. Штепсель нельзя модифицировать. В электроинструментах с защитным заземлением нельзя использовать штепсельные адаптеры. Немодифицированные штепселя и подходящие розетки уменьшают риск удара электрическим током.
Избегайте физического контакта с за- земленными поверхностями труб, си- стем отопления, плит и холодильников. Если Ваше тело заземлено, существует повышенный риск удара электрическим током.
Не подвергайте электроинструменты воздействию дождя или сырости. Проникновение воды в электроинструмент повышает риск удара электрическим током.
Не используйте кабель не по назначению, чтобы нести, вешать электроинструмент или чтобы вытянуть штепсель из розетки. Держите кабель подальше от источников жары, масла, острых краев или двигающихся частей устройства. Поврежденные или запутанные кабеля повышают риск удара электрическим током.
Если вы работаете с электроинструментом под открытым небом, используйте только такие удлинители, которые подходят также для использования на улице. Использование удлинителя, который предназначен для улицы, уменьшает риск удара электрическим током.
■ Если электроинструмент все же необходимо использовать во влажной среде, используйте устройство дифференциальной защиты. Использование устройства дифференциальной защиты уменьшает риск удара электрическим током.
3.1.3 Личная безопасность
При работе с электроинструментом следует проявлять внимательность и подходить к выполнению работ с четким пониманием целесообразности действий. Не допускается использование электроинструмента в состоянии усталости, под действием алкоголя, наркотических или лекарственных препаратов. Кратковременное отсутствие внимательности при использовании электроинструмента может стать причиной серьезных травм.
Используйте средства индивидуальной защиты и обязательно носите защитные очки. В зависимости от типа и условий применения электроинструмента использование таких средств индивидуальной защиты, как респиратор, несколькощая защитная обувь, защитная каска или средства защиты органов слуха, существенно снижает риск получения травмы.
Избегайте случайного включения. Необходимо убедиться в том, что электроприбор выключен, прежде чем подключать его к источнику питания и (или) аккумулятору, брать в руки или переносить. Если при ношении электроинструмента или его подключении к источнику питания вы держите палец на выключателе, это может привести к несчастным случаям.
Прежде чем включить электроинструмент, удалите установочные инструменты или гаечные ключи. Попадание инструмента или ключа в движущиеся части устройства может привести к травмированию.
Избегайте неудобного положения тела. Необходимо выбрать устойчивое положение, которое в любой момент позволит сохранить равновесие. Это поможет лучше контролировать положение электроинструмента в непредвиденных ситуациях.
Надевайте подходящую одежду. Не следует надевать просторную одежду или украшения. Держите волосы и одежду вдали от движущихся частей. Просторная одежда, украшения и длинные волосы могут попасть в движущиеся части.
Если предусмотрена установка у-стройств для отсасывания и удержания пыли, удостоверьтесь, что они подсоединены и правильно используются. Отсасывание пыли может уменьшать опасность воздействия пыли.
3.1.4 Операторы
Устройство запрещается использовать детям в возрасте до 16 лет и лицам, не ознакомленным с руководством по эксплуатации. Соблюдайте все местные правила техники безопасности относительно минимального возраста оператора.
Не работайте с устройством под воздействием алкоголя, наркотических средств или лекарственных препаратов.
3.1.5 Использование электроинструмента и работа с ним
Не перегружайте устройство. Используйте для работы подходящий электроинструмент. С подходящим электроинструментом в предназначенной для работы среде вы сможете работать лучше и увереннее.
■ Не используйте электроинструмент, выключатель которого испорчен. Электроинструмент, который нельзя включить или выключить, опасен и требует ремонта.
■ Прежде чем настраивать устройство, менять запчасти или поместить устройство на хранение, вытяните штепсель из розетки и (или) извлеките аккумулятор. Эта мера предосторожности позволит не допустить случайного включения электроинструмента.
Храните неиспользуемые электроинструменты в недоступном для детей месте. Не позволяйте использовать устройство лицам, которые не знакомы с ним или не прочитали эти инструкции. Электроинструменты опасны, если их используют неопытные люди.
Тщательно заботьтесь об электроинструментах. Контролируйте, безупречно ли функционируют подвижные части, не прижаты, не сломаны и не по-
вреждены ли они до такой степени, что электроинструмент хуже функционирует. Перед использованием устройства поврежденные части должны быть отремонтированы. Много несчастных случаев происходит по вине электроинструментов, за которыми плохо ухаживали.
Сохраняйте режущие инструменты острыми и держите их в чистоте. Тщательно ухоженные режущие инструменты с острыми режущими краями меньше застревают и ими легче пользоваться.
Используйте электроинструмент, принадлежности, насадки и т. д. в соответствии с данными инструкциями. Учитывайте условия труда и специфику работы. Использование электроинструментов для целей, для которых они не предусмотрены, может привести к опасным ситуациям.
3.1.6 Использование инструмента с аккумулятором
Заряжайте аккумуляторы только в за-
рядных устройствах, которые рекомен-
дованы производителем. Если зарядное
устройство, которое подходит для опреде-
ленного вида аккумуляторов, использует-
ся с другими аккумуляторами, существует
опасность пожара.
Используйте в электроинструментах только предусмотренные для этого аккумуляторы. Использование других аккумуляторов может привести к травмам и опасности пожара.
Держите неиспользуемые аккумуляторы подальше от скрепок, монет, ключей, гвоздей, винтов и других мелких металлических предметов, которые могут вызывать замыкание контактов. Короткое замыкание между аккумуляторными контактами может вызвать возгорания или пожар.
При неправильном использовании из аккумулятора может вытекать жидкость. Избегайте контакта с ними. При случайном контакте смойте ее водой. Если жидкость попала в глаза, обратитесь за медицинской помощью. Вытекшая аккумуляторная жидкость может вызвать раздражение кожи или ожоги.
3.1.7 Сервис
Ремонтировать электроинструмент должен только квалифицированный специалист, используя оригинальные запчасти. Таким образом обеспечивается сохранение надежности устройства.
3.1.8 Инструкции по безопасности аккумулятора
В этом разделе перечислены все основные инструкции по технике безопасности, которые необходимо соблюдать при использовании аккумулятора. Прочитайте эти инструкции!
■ Перед выполнением любых работ с электроинструментом (например, технического обслуживания, замены инструмента), транспортировкой и хранением извлекайте аккумулятор из электроинструмента.
Используйте только аккумуляторы, предназначенные для устройств компании AL-KO, которые работают от аккумулятора. Заряжайте аккумулятор только с помощью зарядного устройства AL-KO из комплекта.
■ Перед использованием извлеките новый аккумулятор из оригинальной упаковки.
Полностью зарядите аккумулятор перед первым использованием и всегда используете указанное зарядное устройство. Всегда соблюдайте информацию относительно зарядки аккумулятора, которая содержится в данном руководстве по эксплуатации.
■ Не используйте аккумулятор в пожаро- и взрывоопасной среде.
- Не подвергайте аккумулятор воздействию влаги и сырости при эксплуатации устройства.
Защищайте аккумулятор от воздействия тепла, масла и огня во избежание его повреждения и утечки паров и жидкого электролита. Существует опасность взрыва!
■ Не разряжайте и не бросайте аккумулятор.
■ Не используйте загрязненный или влажный аккумулятор. Перед использованием аккумулятора очистите его чистой сухой тряпкой и высушите.
Держите заряженный аккумулятор, который не используется, вдали от металлических предметов (например, канцелярских скрепок, монет, ключей, гвоздей, шурупов) во избежание замыкания контактов. Не прикасайтесь к аккумулятору острыми
предметами (например, отверткой). Возникшее в результате этого внутреннее короткое замыкание может привести к перегреву, пожару или взрыву аккумулятора.
Не открывайте, не разбирайте и не измельчайте аккумулятор. Это приведет к поражению электрическим током или короткому замыканию.
Неправильное использование и повреждение аккумулятора может привести к утечке жидкости электролита. Проветрите помещение, а затем обратитесь к врачу.
При контакте с жидкостью электролита тщательно помойтесь и тщательно промойте глаза. Затем обратитесь к врачу.
Аккумулятор запрещается использовать посторонним лицам, а именно: если они находятся под наблюдением лица, ответственного за их безопасность, или прошли инструктаж по эксплуатации аккумулятора. Посторонние лица включают, например:
■ Лица (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными возможностями.
лица, которые не имеют опыта и (или) знаний об аккумуляторе.
Дети должны находиться под присмотром, и им необходимо запретить играть с аккумулятором.
Не оставляйте аккумулятор в зарядном устройстве на длительное время. Для длительного хранения необходимо извлечь аккумулятор из зарядного устройства.
Извлекайте аккумулятор из устройства, если он не используются.
Храните неиспользуемый аккумулятор в сухом закрытом месте. Беречь от воздействия жары и прямых солнечных лучей. Доступ неавторизованных лиц и детей к аккумулятору запрещен.
3.1.9 Инструкции по безопасности зарядного устройства
В этом разделе перечислены все общие правила техники безопасности и предупреждения, которые должны соблюдаться при использовании зарядного устройства. Прочитайте эти инструкции!
Используйте зарядное устройство только по назначению, то есть для зарядки определенных аккумуляторов. Вставляйте в зарядное устройство исключительно оригинальные аккумуляторы AL-KO.
■ Перед каждым использованием проверяйте все зарядное устройство, в том числе, кабель питания и отсек для аккумулятора на предмет повреждений. Используйте только исправное зарядное устройство.
■ Не используйте зарядное устройство во взрыво- и огнеопасной среде.
Используйте зарядное устройство только в помещении и не подвергайте его воздействию дождя и влаги.
Всегда помещайте зарядное устройство на хорошо проветриваемую и негорючую поверхность, поскольку оно нагревается во время зарядки. Освободите вентиляционные отверстия и не накрывайте зарядное устройство.
Перед подключением зарядного устройства убедитесь в наличии напряжения сети, указанного в разделе «Технические характеристики».
Подключайте шнур питания исключительно к зарядному устройству и используйте его по назначению. Не переносите зарядное устройство за шнур питания и не тяниите за вилку, вынимая шнур питания из розетки.
Защищайте шнур питания от тепла, масла и острых краев во избежание его повреждения.
Не используйте загрязненное или влажное зарядное устройство. Перед использованием очистите и высушите зарядное устройство и аккумулятор.
■ Не вскрывайте зарядное устройство и аккумулятор. Это приведет к поражению электрическим током или короткому замыканию.
В целях безопасности поручайте ремонт зарядного устройства только квалифицированному персоналу с использованием оригинальных запасных частей.
- Данное устройство не предназначено для использования детьми в возрасте до 8 лет и лицами с ограниченными физическими ощущениями или умственными способностями, а также с недостаточным опытом и знаниями, кроме случаев, если они находятся под наблюдением лица, ответственного за их безопасность, или прошли инструктаж по эксплуатации устройства. Детям запрещается играть с устройством. Детям запрещается очищать и выполнять обслуживание без присмотра.
■ Лица с очень сильными и сложными ограничениями также должны быть ознакомлены с описанными здесь инструкциями.
Храните неиспользуемое зарядное устройство в сухом и закрытом месте. Несанкционированные лица и дети не должны иметь доступ к зарядному устройству.
3.2 Указания по технике безопасности для опрыскивателя для сада
Не распыляйте горючие жидкости, такие как бензин, чтобы снизить риск пожара или взрыва.
Используйте только химикаты на водной основе для газона и сада.
■ Не используйте химикаты для коммерческих или промышленных целей.
- Опасность поражения электрическим током. Не распыляйте в направлении розетки.
- Область распыления должна хорошо про- ветриваться.
■ Не распыляйте в местах, где присутствуют искры, пламя или другие источники возгорания.
Помните о всех возможных опасностях соответствующего материала для распыления, отдельных химических веществ и возможных комбинаций.
■ Не используйте любые из следующих жидкостей с устройством, так как они могут повредить металлические детали, бак или шланг:
■ разъедающие (щелочные) вещества
коррозионные вещества
самонагревающиеся вещества
Всегда следуйте инструкциям по использованию, очистке и хранению, указанным на этикетке продукта изготовителем химиката. Химикаты должны храниться в недоступном для детей месте.
■ Не распыляйте материал, возможная опасность которого неизвестна.
Надевайте соответствующие средства индивидуальной защиты, например, предназначенную для распыления защитную маску, перчатки и другие соответствующие СИЗ для уменьшения воздействия распыляемых материалов.
Избегайте попадания химикатов или готового распыляемого раствора на кожу и в глаза, а также вдыхания паров и испаре-
ний. В случае контакта немедленно выполните следующие действия:
Тщательно промойте кожу водой с мылом.
Тщательно промойте глаза водой.
- Если возникает раздражение, немедленно обратитесь к врачу.
■ Не вливайте в бак горячие или кипящие жидкости. Они могут повредить шланг или бак.
Запрещено курить, есть или пить во время использования устройства.
■ Убедитесь, что в зоне распыления отсутствуют люди или животные.
3.3 Безопасность устройства
Используйте устройство только при следующих условиях:
■ если оно не загрязнено;
■ если оно не повреждено;
■ если все элементы управления работают.
■ Не перегружайте устройство. Оно предназначено для выполнения нетяжелых работ в частном секторе. Перегрузки приводят к повреждению устройства.
Не эксплуатируйте устройство с изношенными или поврежденными деталями. Всегда заменяйте все неисправные детали на оригинальные запасные части от производителя. Если устройство эксплуатируется с изношенными или поврежденными деталями, к производителю не могут быть заявлены гарантийные требования.

ПРИМЕЧАНИЕ
Ремонтные работы разрешено проводить только сервисным центрам или компетентным предприятиям.
4 УСТАНОВКА

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Опасность из-за неполной установки!
Эксплуатация неполного устройства может привести к серьезным травмам.
Используйте устройство только в полностью собранном состоянии!
Вставляйте аккумулятор только в полностью собранное устройство!
■ Перед включением проверьте наличие и исправность всех предохранительных и защитных устройств!
4.1 Монтаж распылительной трубки (02)
- Установите гайку, соединительную деталь и уплотнительное кольцо на конце распылительной трубки (02/1).
- Вставьте конец распылительной трубки (02/1) в ручку (02/2) и прикрутите с помощью соединительной детали (02/3). Соблюдайте правильное размещение уплотнительного кольца.
- Навинтите гайку на соединительную деталь и затяните от руки.
4.2 Монтаж распылительного шланга (03)
- Присоедините распылительный шланг к ручке:
Навинтите соединительную деталь (03/1) на ручку (03/2).
Вставьте конец шланга (03/3) в соединительную деталь (03/1) и затяните гайкой.
- Присоедините распылительный шланг к резервуару:
Вставьте второй конец шланга (03/4) в разъем резервуара (03/5) и затяните гайкой.
4.3 Крепление и установка плечевого ремня (04)
- Выровняйте плечевой ремень (04/1) на устройстве так, чтобы пряжка (04/2) находилась перед оператором.
- Вставьте крюки-карабины (04/3) плечевого ремня в петли (04/4) на распылителе.
-
Навесьте все устройство на плечевой ремень через плечо. Пряжка должна находиться перед оператором.
-
Перемещайте пряжку до тех пор, пока требуемое положение не будет достигнуто.
5 ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ
5.1 Зарядка аккумулятора

ОСТОРОЖНО!
Пожароопасность при зарядке!
Нагрев зарядного устройства может привести к пожару, если его поставить на легко воспламеняющиеся поверхности и не обеспечить достаточную вентиляцию.
Всегда используйте зарядное устройство на негорючей поверхности и в негорючей среде.
■ При необходимости: Освободите вентиляционные отверстия.

ПРИМЕЧАНИЕ
Аккумулятор и зарядное устройство не входят в комплект поставки.
Аккумулятор заряжен неполностью. Перед первым использованием аккумулятор необходимо полностью зарядить. Аккумулятор можно заряжать при любом уровне заряда. Прерывание зарядки не приводит к повреждению аккумулятора.

ПРИМЕЧАНИЕ
Подробности см. в отдельных руководствах по эксплуатации к аккумулятору и зарядному устройству.
CM.
Руководство по эксплуатации литий-ионного аккумулятора – B50 Li
Руководство по эксплуатации зарядного устройства – C30 Li
5.2 Установка и извлечение аккумулятора (06)
Установка аккумулятора (06)
- Прижимайте аккумулятор (06/2) к отсеку аккумулятора (06/1) (06/a) пока он не защелкнется.
Снимите аккумулятор (06)
- Нажмите и удерживайте кнопку фиксации (06/3) на аккумуляторе (06/1).
- Извлеките аккумулятор (06/b).
6 УПРАВЛЕНИЕ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Опасность из-за неполной установки!
Эксплуатация неполного устройства может привести к серьезным травмам.
Используйте устройство только в полностью собранном состоянии!
Вставляйте аккумулятор только в полностью собранное устройство!
■ Перед включением проверьте наличие и исправность всех предохранительных и защитных устройств!
6.1 Смешивание распыляемого раствора

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Опасность травмирования
Смешивайте химикаты строго в соответствии с инструкциями изготовителя. Неправильные смеси могут вызывать токсичные пары или взрывоопасные растворы.
Подготавливайте распыляемый раствор только на открытом воздухе или в хорошо вентилируемых местах.
Распыляемый раствор должен быть таким же текучим, как вода.
Всегда берите количество распыляемого раствора, которое достаточно для выполнения работы.
Не смешивайте разные химикаты, если такая смесь не одобрена изготовителем.
6.2 Наполнение бака для распыляемого раствора (07)
Наполняйте бак только на открытом воздухе или в хорошо вентилируемых местах. Перед заполнением бака распыляемым раствором проведите пробный запуск с пресной водой и проверьте все части распылителя.
- Выкрутите мерный стакан (07/1). Заправочный штуцер (07/2) открыт.
- Установите распылитель на ровную поверхность. Наполните бак до отметки максимального значения (07/3).
-
После заполнения бака прикрутите мерный стакан (07/1) на заправочный штуцер (07/2) и затяните.
-
Прикрепите к распылителю этикетку с сообщением о том, какие химикаты используются.
6.3 Регулировка распылительного сопла (05)
Регулировка распылительной струи
- Раскрутите (05/a) распылительное сопло (05/1).
Регулировка веерной струи
- Затяните (05/b) распылительное сопло (05/1).
6.4 Включение и выключение и эксплуатация устройства
Включение устройства
- Удерживайте распылитель за ручку (01/3) или повесьте его через плечо с помощью ремня.
- Нажмите на выключатель ВКЛ/ВЫКЛ (01/7). Устройство включено.
Распыление

ОСТОРОЖНО!
Опасность травмирования
Контакт с опасными распыляемыми материалами может привести к травмам.
■ После каждого использования тщательно промывайте руки и область, где кожа подвергалась воздействию паров распыляемой жидкости.
- Нажмите (08/a) кнопку управления (08/1) на ручке (08/2). Отпустите (08/b) кнопку управления (08/1), чтобы остановить распыление.
Выключение устройства
- Нажмите на выключатель ВКЛ/ВЫКЛ (01/7). Устройство отключено.
7 РАБОЧЕЕ ПОВЕДЕНИЕ И СПОСОБ РАБОТЫ
Направляйте распылительное сопло непосредственно на растения или предметы, которые вы хотите опрыскать.
■ Не используйте устройство в ветренные дни. Распыляемый материал может случайно попасть на растения или предметы, которые не следует опрыскивать.
Опрыскиватель для сада можно использовать с распылительной трубкой в креплении или на ручке распылительной трубки.
8 ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД

ОСТОРОЖНО!
Опасность травмирования
Контакт с опасными распыляемыми материалами может привести к травмам.
Всегда носите соответствующие средства индивидуальной защиты во время технического обслуживания, ухода и очистки!
Следует беречь устройство от воздействия воды или влаги. Не очищать устройство струей воды.
■ После каждого использования следует вынимать аккумулятор и хранить его в сухом месте.
До и после каждого использования проверяйте устройство и все компоненты внутри и снаружи на наличие следующего:
- утечки и нарушения герметичности
■ треснутые или изношенные шланги
забившиеся сопла
отсутствующие или поврежденные детали
■ Не используйте горючие растворители или абразивные чистящие средства для очистки устройства.
Отремонтируйте устройство до следующего использования.
Регулярно проверяйте исправность устройства.
Проверьте электрические контакты на предмет коррозии, в случае необходимости контакты следует зачистить металлической щеткой и обработать спреем для электрических контактных соединений.
Перед каждой очисткой опорожняйте бак через заправочный штуцер.
■ После каждого использования очищайте устройство чистой водой.
9 УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

ПРИМЕЧАНИЕ
В случае возникновения неисправностей, которые не указаны в данной таблице или с которыми вы не можете справиться самостоятельно, обращайтесь в нашу сервисную службу.
| Неисправность Причина Способы устранения | ||
| Устройство не распыляет. | Сопло забито. Очистить сопло. | |
| Распылительный шланг за-сорен. | Очистить распылительный шланг. | |
| Бак пуст. Наполнить бак распыляемым рас-твором. | ||
| Двигатель не работает. Аккумулятор разряжен. Зарядите аккумулятор. | ||
| Двигатель выключается. Сработал выключатель за-щиты двигателя. | Подождите, пока выключатель длязащиты мотора снова не включит у-стройство. | |
| Очистите устройство. | ||
| Неисправность Причина Способы устранения | ||
| Срок эксплуатации аккумулятора значительно снизился. | Аккумулятор разряжен, поскольку не использовался длительное время. | Зарядите аккумулятор. |
| Срок службы аккумулятора истек. | Замените аккумулятор.Используйте только оригинальные аксессуары от производителя. | |
| Аккумулятор не заряжается. | Загрязнены контакты. Обратитесь в сервисный центр AL-KO. | |
| Неисправность аккумулятора или зарядного устройства. | Заказать запасные части. Обратитесь в сервисный центр AL-KO. | |
| Перегрев аккумулятора. Дайте аккумулятору остыть. | ||
10 ТРАНСПОРТИРОВКА
Перед транспортировкой выполните следующие действия:
- Выключите устройство.
-
Выньте аккумулятор из устройства.
-
Правильно упакуйте аккумулятор (см. ниже).

ПРИМЕЧАНИЕ
Номинальная мощность аккумулятора составляет менее 100 Вт · ч. Поэтому обратите внимание на следующие инструкции относительно транспортировки!
Литий-ионный аккумулятор подлежит закону про перевозку опасных грузов, но может быть транспортирован в упрощенных условиях:
Частные пользователи могут транспортировать неповрежденный аккумулятор без каких-либо дополнительных требований дорожным транспортом исключительно в упаковке для розничной продажи для личных целей. Необходимо соблюдать ограничения по весу для отдельно отправляемых аккумуляторов:
общий вес максимум 30 кг на упаковку при транспортировке автомобильным, железнодорожным и морским транспортом
нет ограничений по весу для воздушного транспорта, но максимум 2 штуки на упаковку
■ Если аккумулятор предположительно поврежден (например, из-за устройства), перевозка запрещена.
Коммерческие пользователи, которые выполняют перевозки в связи со своей основной деятельностью (например, поставки на строительные площадки или места погрузки и из них), могут также воспользоваться данным упрощением.
В обоих вышеуказанных случаях принудительные меры должны быть приняты, чтобы предотвратить утечку содержимого. В других случаях правила об опасных грузах должны строго соблюдаться! Несоблюдение грозит отправителю и, возможно, перевозчику суровым наказанием.
Прочие указания о транспортировке и отправке
Транспортируйте или отправляйте литий-ионный аккумулятор только в неповрежденном состоянии!
Закрепите устройство так, чтобы предотвратить непреднамеренный ввод в эксплуатацию во время транспортировки.
Поместите устройство в твердую внешнюю упаковку (коробку). В максимально возможной степени используйте оригинальную упаковку изготовителя.
■ Проверяйте правильность маркировки и документации об отправке во время транспортировки и отправки (например, курьерской или экспедиторской службой):
При транспортировке на автомобильном, железнодорожном и морском транспорте на упаковке должны быть приложены предупредительные наклейки, когда аккумуляторы были вставлены в устройство. Если аккумуляторы были вставлены или встроены
в устройстве, то не требуется никакой предупредительной наклейки, поскольку внешняя/оригинальная упаковка должны уже соответствовать определенным правилам.
В случае воздушного транспорта на упаковку должна быть прикреплена предупредительная наклейка. Необходимо соблюдать ограничения по весу для аккумуляторов, поставляемых вместе с устройством: максимум 5 кг веса аккумулятора на упаковку и максимум 2 штуки на упаковку, если аккумуляторы прикреплены к устройству.
Узнайте у поставщика услуг, возможна ли транспортировка, и покажите свою посылку.
Рекомендуем обратиться к специалисту по опасным грузам для подготовки к отправке. Также соблюдайте применимые национальные предписания.
11 ХРАНЕНИЕ
После каждого использования тщательно очи- щайте устройство и при необходимости уста- навливайте все защитные крышки. Храните у- стройство в сухом, запираемом месте, недо- ступном для детей.
■ Не храните химикаты в баке.
■ После каждого использования проверяйте все детали на наличие утечек.
Распылительную трубку можно хранить на креплении.
11.1 Хранение аккумулятора и зарядного устройства

ОПАСНОСТЬ!
Взрыво- и пожароопасность!
Взрыв аккумулятора приведет к смерти или серьезным травмам в результате хранения вблизи открытого пла- мени или источников тепла.
Храните аккумулятор в прохладном и сухом месте, как можно дальше от открытого пламени или источников тепла.

ПРИМЕЧАНИЕ
Благодаря автоматическому распознаванию уровня заряда во время зарядки аккумулятор защищен от перегрузки и, таким образом, может оставаться в зарядном устройстве в течение определенного времени, но не постоянно.
Храните аккумулятор в сухом и защищенном от мороза месте, при указанной температуре хранения (см. руководство по эксплуатации аккумулятора). Аккумулятор должен быть заряжен на 40-60%.
Не храните аккумулятор вблизи металлических или кислотосодержащих предметов из-за опасности короткого замыкания.
■ После 6-месячного хранения аккумулятор заряжается примерно 2 часа.
12 УТИЛИЗАЦИЯ
Указания по закону об электрическом и электронном оборудовании

Электрическое и электронное оборудование не относится к бытовому мусору. Его необходимо собирать и утилизировать отдельно!
Использованные батарейки или аккумуляторы следует вынимать из старого устройства перед сдачей! Их утилизация регулируется законом о батареях.
Владельцы или пользователи электрического и электронного оборудования обязуются вернуть устройство после использования согласно закону.
Конечный пользователь несет ответственность за удаление своих личных данных с использованного оборудования, которое подлежит утилизации!
Символ перечеркнутого мусорного контейнера означает, что электрическое и электронное оборудование нельзя утилизировать вместе с бытовыми отходами.
Электрическое и электронное оборудование можно бесплатно сдать в следующих местах:
■ Государственная служба по утилизации или пункт сбора (например, муниципальные склады)
Магазины электрооборудования (стационарные и интернет-магазины), при условии, что продавцы обязаны принимать о-
борудование или предлагать возврат на добровольной основе.
Эти заявления действительны только для у- стройств, установленных и проданных в стра- нах Европейского Союза, в соответствии с Ди- рективой ЕС 2012/19/ЕС. В странах за преде- лами Европейского Союза могут действовать другие правила, касающиеся утилизации элек- трических и электронных устройств.
Указания согласно закону о батарейках

Использованные батарейки и аккумуляторы не относятся к бытовому мусору. Его необходимо собирать и утилизировать отдельно!
- Чтобы безопасно вынуть батарейки или аккумуляторы из электрического устройства, а также получить информацию о их типе или химической системе, см. дополнительную информацию в руководстве по эксплуатации или установке.
Владельцы или пользователи батареек или аккумуляторов обязуются вернуть устройство после использования согласно закону. Возврат ограничивается допустимым количеством приобретенных или утилизированных товаров для домашнего хозяйства.
Использованные батареи могут содержать вредные вещества или тяжелые металлы, которые могут нанести вред окружающей среде и ущерб здоровью. Повторная переработка использованных батарейки и использование
ресурсов, содержащихся в них, способствует защите этих двух важных активов.
Символ перечеркнутого мусорного контейнера означает, что батарейки и аккумуляторы нельзя утилизировать вместе с бытовыми отходами.
Кроме того, под символом мусорного контейнера нанесены символы Hg, Cd или Pb. Это выглядит следующим образом:
■ Нг: батарея содержит более 0,0005 % рту-
ти
Cd: батарея содержит более 0,002 % кадмия
■ Pb: батарея содержит более 0,004 % свинца
Аккумуляторы и батарейки можно бесплатно сдать в следующих местах:
■ Государственная служба по утилизации и-
ли пункт сбора (например, муниципальные
склады)
■ Магазины батареек и аккумуляторов
Пункты приема общей системы возврата использованных батареек устройств
Пункты приема изготовителя (если он не является членом объединенной системы возврата)
Эти заявления действительны только для аккумуляторов и батарей, которые продаются в странах Европейского Союза и соответствуют Директиве 2006/66/EC. В странах за пределами Европейского Союза могут действовать другие правила, касающиеся утилизации батарей и аккумуляторов.
13 СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Если у вас есть вопросы относительно гарантии, ремонта или запасных частей, обратитесь в ближайший сервисный центр AL-KO. Адрес можно найти в Интернете по следующему адресу: www.al-ko.com/service-contacts
14 ГАРАНТИЯ
Мы устраняем возможные дефекты материалов или производства в течение срока давности, установленного законом в отношении рекламаций по качеству, путем ремонта или замены изделия. Срок давности определяется законодательством страны, в которой было приобретено устройство.
Наше гарантийное обязательство действитель- Гарантия аннулируется при:
НО ТОЛЬКО ПРИ:
Соблюдайте данное руководство по эксплуатации
■ надлежащем обращении;
- использовании оригинальных запасных частей.
Гарантия аннулируется при:
■ самостоятельных попытках ремонта;
■ самостоятельных технических изменениях;
■ использовании не по назначению.
Гарантия не распространяется на:
■ повреждения лакокрасочного покрытия, вызванные нормальным износом;
изнашивающиеся части, обозначенные в ведомости запасных частей рамкой xxxxxx (x).
Гарантийный срок начинается после покупки первым конечным пользователем. Определяющим фактором служит дата на документе, подтверждающем покупку. Обращайтесь с настоящим сертификатом и документом, подтверждающим покупку, к своему дилеру или в ближайший авторизованный сервисный центр. Настоящий сертификат не касается гарантируемых законом прав на претензии покупателя к продавцу.
15 ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОЙ ДЕКЛАРАЦИИ СООТВЕТСТВИЯ СТАНДАРТАМ ЕК/ЕС
Настоящим заявляем с полной ответственностью, что данный продукт в реализуемой на рынке форме соответствует требованиям гармонизированных Директив ЕС, стандартов безопасности ЕС и специальных стандартов, распространяющихся на данный продукт.
Продукт
Аккумуляторный опрыски- ватель для сада
Серийный номер
G4990012
Тип
PS 2035
Производитель
AL-KO Geräte GmbH
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
Директивы ЕС
Директива 2009/127/EC, вносящая поправки в Директиву 2006/42/EC
2014/30/EU
2011/65/EU
Лицо, ответственное за составление документа
Andreas Hedrich
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
Гармонизированные стандарты
EN 60745-1:2009+A11:2010
EN 50580:2012+A1:2013
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
Kötz, 2018-11-15

2.6 Комплект поставки.... 267
2.6 Комплект поставки
Д-р Вольфганг Хергет Виконавчий директор






